Министерство просвещения Российской Федерации ФГБОУ ВО «Уральский государственный педагогический университет» Институт филологии и межкультурной коммуникации Кафедра литературы и методики её преподавания Контрольная работа по дисциплине «История русской литературы» Особенности поэтики в стихотворных сказках К.И. Чуковского 1920-30-х гг. Исполнитель: Палкин Алексей Валерьевич, Студент группы РиЛ-2131z заочного отделения Екатеринбург, 2026 г. Содержание 1. Введение 3 стр 2. Основная часть 4-8 стр 3. Заключение 8 стр Корней Иванович Чуковский — выдающийся писатель, чьи произведения стали классикой русской литературы для детей Его творчество уникально тем, что оно сочетает в себе простоту формы и глубину содержания, обращаясь к детской аудитории с особым вниманием и уважением. Интерес к творческому наследию К.И.Чуковского, столь многоплановому и неоднозначному, явление непреходящее в отечественном литературоведении. Детская литература в нашей стране, особенно дореволюционная, была, по словам Самуила Яковлевича Маршака «глухим переулком, куда критика и не заглядывала» [3]. Эти слова могут показаться преувеличением, ведь выходили в начале XX века статьи по детской литературе в различных журналах, каталогах и т.д. Тем не менее, даже определения «литературно-критическая статья» применимо к детской литературе не было. Всё изменилось с приходом в литературу К.И.Чуковского. Примерно с 1907 года он впервые заинтересовался детской речью и вскоре опубликовал свои исследовательские наблюдения в статье «Детский язык». Именно с этой статьи началась история Чуковского как литературного критика произведений для детей. Но это было лишь предысторией великого детского писателя Корнея Чуковского. А собственно блистательная история, с точки зрения литературного наследия, и драматичная, если говорить о гонениях на самого писателя и запретов на его творчество, начинается с «Крокодила» его первой стихотворной сказки. Стихотворные сказки Чуковского, которые являются предметом моей работы, привлекают внимание читателей всех возрастов своей оригинальностью и выразительностью. В чём же заключается особенность их поэтики? На этот вопрос я попробую ответить, анализируя исследования нескольких литературоведов. Существует объёмный том библиографического указателя сочинений К.Чуковского, биографической и научно-критической литературы о нем, в котором собраны работы, выходившие в свет с начала века до 1984 года [1]. В своей работе я прежде всего опирался на научные труды таких исследователей творчества Чуковского, как Бен Хеллман [6], Мирон Петровский [4] и Владимир Лейбсон [2]. В 1917 году выходит сказка «Крокодила» и сразу приносит Чуковскому известность как новатору в детской литературе, в частности детской поэзии. В чём же заключалось это новаторство? Как писал известный советский литературовед Ю.Тынянов, «дореволюционная детская поэзия отбирала из всего мира небольшие предметы в...игрушечных магазинах....снежинки, росинки - как будто детям предстояло всю жизнь прожить в тюремном заключении, именуемом детской (комнатой - примеч. моё). Стихи были унылые, беспредметные...Улицы совсем не было...»[5]. На страницах же сказки Чуковского живёт своей динамичной жизнью современный город, наполненный ритмом движения, событиями, скверами, зоопарками, мостами, трамваями, горожанами и т.д. И это первое новаторство сказок Чуковского. Второе - герой сказки, мальчик Ваня Васильчиков. Спаситель бедных жителей большого города. Ребёнок впервые в детской литературе перестал быть объектом направленности действия поэтического произведения и стал самим источником этого действия. Особенностью прежней детской поэзии была её описательность, основой поэтики которой был эпитет. Чуковский же противопоставил этому действенность своей сказки. Основой поэтики «Крокодила» стал глагол! В этой сказке всё время что-то происходит, в каждой строчке. В каждой строфе не менее четырёх глаголов. Жил да был Крокодил. Он по улицам ходил, Папиросы курил. По-турецки говорил, Крокодил, Крокодил Крокодилович! ... Рассердился народ, И зовёт, и орёт: — Эй, держите его, Да вяжите его, Да ведите скорее в полицию! ... И сказал Крокодил: — Ты меня победил! Не губи меня, Ваня Васильчиков! Пожалей ты моих крокодильчиков! Крокодильчики в Ниле плескаются, Со слезами меня дожидаются, Отпусти меня к деточкам, Ванечка, Я за то подарю тебе пряничка. Чуковский, исследуя детский язык, знал, что ребёнок любит двигаться, играть, не выносит монотонности и хочет смены картинки, образов, ощущений. И именно эти детские качества получили свою полную синхронизацию в особенностях писательского дара Корнея Чуковского. Но самым большим новшеством и особенностью поэтики «Крокодила» был его стих. М. Петровский в своей книге писал о свойствах стиха Чуковского: «...бодрый, гибкий, непринуждённый, игривый, чёткий, с живыми интонациями русской речи, с богатыми рифмами, звонкими аллитерациями, удивительно чётко читающийся...» [4, стр.123]. В «Крокодиле» Чуковский сконструировал новую поэтическую модель, в которой узнаются и фольклорные мотивы, и лермонтовская патетика, и интонации поэзии серебряного века, и некрасовские дактили. Следующие детские стихотворные сказки были написаны Чуковским в 1923 - «Тараканище» и «Мойдодыр». Это был очень короткий, но столь же интенсивный период детского литературного творчества Чуковского. За несколько лет были опубликованы сказки для детей: «Муха-Цокотуха»(1924), «Муркина книга» (1924), «Бармалей» (1925), «Федорино горе» (1926) и «Телефон» (1926). В 1929 году вышел свободный перевод/пересказ «Доктора Дулиттла» Хью Лофтинга, названный «Приключения Айболита». Последней стихотворной сказкой для детей, напечатанной до Великой Отечественной войны, стало «Краденое солнце» (1933). Бенн Хеллман в своём исследовании русской детской литературы пишет, что «главной особенностью стихотворных сказок Чуковского является их лингвистическая виртуозность: богатство ритмов и рифм, ассонансов, игра слов. Стихотворная форма и размер постоянно меняются, это новинка в тогдашней детской литературе» [6, стр.222]. И это действительно так. Чуковский знал и понимал, для кого он пишет - для детей. А дети воспринимают короткие и простые строки, непринуждённый язык, свободный от архаизмов и поэтических шаблонов. Ещё один выдающийся исследователь творчества Чуковского В.Лейбсон в своей статье «Поэтика сказок К. Чуковского» исследовал поэтику стихотворных сказок детского поэтасказочника. Работа была опубликована в журнале «Детская литература» в 1960 году. В статье Лейбсон отмечал, что «поэтика детской стихотворной сказки Чуковского обусловлена не только законами жанра, но и особенностями личности автора, традициями и обстоятельствами времени»[2]. Именно Лейбсон указал на особенность сказки «Муха-цокотуха», отметив, что в ней «по сути нет волшебства — нет волшебных предметов и чудесных превращений, а только говорящие насекомые и животные. Идея сказки — борьба добра и зла: злобный паук побеждён отважным комаром, и всё заканчивается свадьбой»[2] . И если первый факт тоже говорит о новаторстве и особенности поэтики Чуковского, то второй доказывает закономерность моментов сказочного действия и сохранение автором традиций русской народной сказки. Лейбсон уловил ещё одну особенность поэтики Чуковского кинематографичность. По его мнению «фрагменты текста следуют друг за другом в такой последовательности, как это могло бы быть при монтаже, что приближает текст к детскому восприятию» [2] . Стоит обратить отдельное внимание на сказку Чуковского «Телефон». В доме автора-рассказчика постоянно трезвонит телефон, ему звонят разные звери с совершенно неожиданными проблемами. И главные в этой сказке именно рифм и ритма. Именно от них, а не от какого-то продуманного плана зависят и капризный сюжет, и абсурдный юмор. Главный герой поэмы – утомленный писатель, изнемогающий под грузом творческих идей, одна безумнее другой. Всё это похоже на поток сознания, как у Даниила Хармса. И пожалуй, «Телефон» - самый радикальный театр абсурда Чуковского. Хотя на более простом уровне сказка учит детей искусству общения и телефонному этикету. К 1930-м годам Чуковский почти перестал писать для детей. Среди советских авторов он оказался первым, кого атаковала воинственная критика. В 1930-х годах Чуковский продолжал работу над книгой «От двух до пяти», в которой он продолжил исследования детской речи. Книга стала настоящей классикой и выдержала двадцать одно издание только при жизни писателя. Чуковский защищал право на фантазию и элементы абсурда в литературе, указывая, что они помогают формированию чувства реальности у детей. Более того, сказки лучше любых других литературных форм воспитывают сочувствие к тем, кто не так удачлив. Книга «От двух до пяти» также служит введением в поэтику Чуковского. Его поэзия начинается с изучения детского мышления и языка и в идеале должна достигнуть уровня детской спонтанности, воображения и творческой свободы. Последняя глава книги называется «Заповеди для детских писателей». Это настоящий мастер-класс для будущих детских писателей. «Чуковский предлагает коллегам практический совет: писать «графические стихи», в которых каждая строка может быть превращена в рисунок. Очень важно движение, картинки и ситуации должны быстро сменять друг друга. Неудивительно, что стихотворные сказки Чуковского сравнивали с искусством кино. Необходимо, чтобы стихи легко заучивались наизусть; у самого Чуковского это достигается повторами и тем, что основное смысловое ударение падает на зарифмованные слова» [6, стр.225]. Безусловно, Корней Иванович Чуковский, посвятил себя служению не только литературе, но и всему обществу. Вопреки мощной критике, вопреки запретам на публикацию произведений Чуковского, стихотворные сказки писателя нашли отклик в детских душах. Сочиняя эти сказки, Чуковский создал целый сказочный мир, живущий по особым сказочным законам. И сказки, созданные им, занимают место в одном ряду, характеризующимся именами Пушкина, Ершова, Некрасова, Маяковского, Маршака. Список используемой литературы 1. Берман, Д.А. Корней Иванович Чуковский: Библиограф, указатель. М., 1999. 2. Лейбсон, В. Поэтика сказок К.Чуковского // Детская литература, Москва, 1960. 3. С. Маршак. Задачи детской литературы, ж-л «Детская литература», 1938, №18-19, стр.15 4. Петровский, М.С. Книга о Корнее Чуковском. М., 1966. – 415 с. 5. Ю. Тынянов, Корней Чуковский. «Детская литература», 1939, №4, стр.24 6. Хеллман Б. Сказка и быль. История русской детской литературы / Б. Хеллман — «НЛО», 2013