Использование чэнъюев в современном китайском языке Я. И. Плотникова, В. Д. Куценко, А. С. Олейник, студентки кафедры "Мировые языки и культуры" ДГТУ Содержание: Понятие чэнъюя Введение Задачи Анализ словаря Примеры чэнъюев Анализ опроса Заключение Список литературы Чэнъюй (成语chéngyu) — устойчивый оборот, чаще всего состоящий из четырёх иероглифов. Олег Маркович Готлиб (20 октября 1951 — 8 июня 2016) — советский и российский китаевед, специалист по грамматике китайского языка. Введение В наше время чэнъюи часто включают в себя элементы современной жизни и технологий, что делает их актуальными и понятными для молодого поколения. 壹 Главная цель данной статьи — выявить, действительно ли современные носители китайского языка используют чэнъюи в своей повседневной жизни, какие из них наиболее популярны и какое у этих идиом значение. Также мы хотим найти аналоги китайских идиом в русском и английском языках. Задачи: 1) Рассмотреть феномен чэнъюев в лингвистике. 2) на основании фактического материала сделать разбор чэнъюев; 3) исследовать значение отобранных чэнъюев. 4) разделить идиомы на лексические группы; 5) провести опрос среди носителей китайского языка для выявления наиболее употребляемых чэнъюев. Материал: «Китайско-русский (2019), О. М. Готлиб и Му Хуаин фразеологический словарь» В данном исследовании использовались следующие методы: 1. Метод частичной выборки: для анализа были отобраны 3 чэнъюя из «Китайско-русский фразеологический словарь» (2019), О. М. Готлиб, Му Хуаин. 2. Метод контекстуального анализа: каждая идиома анализировалась в контексте песни, чтобы определить ее значение и функцию; 34% 40% Описание человека описание чувств и эмоций человека 26% характерис тика работы Анализ словаря Идиома для описания работы 脚踏实地 (jiǎo tà shí dì). "Ступать почву”. на твердую 现在我们要继续脚踏实地。 (xiànzài wǒmen yào jìxù jiǎotàshídì) – Сейчас нам нужно продолжать твердо стоять на ногах. 脚踏实 地 (jiǎo tà shí dì) Идиома, которая используется для описания чувств и эмоций. 一心一意( yīxīn yīyì) "Одно сердце, одна мысль." 干事要一心一意才能做好.( gànshi yào yīxīnyīyì cáinéng zuò hǎo). Вам нужно быть целеустремленным, чтобы хорошо выполнять свою работу. 一心一 意( yīxīn yīyì) Идиома для человека описания 刻 舟 求 剑 (kè zhōu qiú jiàn). "Сделать на борту лодки з а рубку , чт о бы потом найти оброненный в воду с этого места меч". 我们要不断地了解情况并研究 问题, 而不是刻舟求剑地在那 里工作。 (Wǒmen yào bùduàn de liǎojiě qíngkuàng bìng yánjiū wèntí, ér bùshì kèzhōuqiújiàn de zài nàlǐ gōngzuò) Мы должны подстраиваться под обстоятельства и исследовать проблему, а не просто работать с бессмысленными, бесполезными способами. 刻舟求 剑 (kè zhōu qiú jiàn) Был проведён открытый опрос среди китайцев в возрасте от 18 до 30 лет, где участники высказывали свое мнение по поводу использования чэнъюев. Обобщив результаты, полученные в ходе опроса, мы сделали вывод, что 8 из 10 человек используют чэнъюи каждый день, двое их них предпочитают использовать их в письменной речи. Самый употребляемый чэнъюй среди молодых людей 脚 踏 实 地 (jiǎo tà shí dì). Эта идиома чаще всего используется в телевизионных шоу и публичных выступлениях. Не менее важная и популярная идиома— 一心一意(yīxīn yīyì). Китайцы часто при помощи него описывают целеустремлённого человека, который сконцентрирован на одном деле. Заключение В ходе статьи была подтверждена гипотеза, что современные носители китайского языка часто используют чэнъюи в своей повседневной речи. Также, исходя из ответов опроса, было выявлено, что чэнъюи используются в таких сферах, как бизнес, СМИ и личные отношения. Они играют важную роль в жизни китайцев, а также изучении языка. Список Литературы: 1. О.М. Готлиб, Му Хуаин. Китайско-русский фразеологический словарь. Иркутск: Издательство ИГУ; 2019. 596 с. 2. Цзяо Ливэй, Корнелиус Кублер. 500 распространенных китайских идиом: аннотированный частотный словарь. 2010. 328 с. 3. Ян Лихуэй. Идиомы Китая. 2007. 435 с. Спасибо за внимание! 谢谢聆听!