РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ABM – K2 полностью автоматизированный комбинированный станок для столярных и плотничных работ Hans Hundegger Maschinenbau GmbH Kemptener Straße 1 D-87749 Hawangen Tel. +49 (0) 8332 9233 10 Fax +49 (0) 8332 9233 11 info@hundegger.de www.hundegger.de Содержание 0 Продукция 5 0.1 Продукт………………………………………………………………………………..................................5 0.2 Производитель……………………………………………………..………………………………………5 0.3 Объём поставки………………………………………………………………………..…………………..5 0.4 Меры предосторожности…………………………………………………………….................................6 0.5 Предисловие………………………………………………………………………………………………..7 0.6 Расшифровка символов……………………………………………………………………………………7 1 EG – Подтверждение соответствия оборудования 9 2 Основные требования к технике безопасности 11 2.1 Введение……………………………………………………………………………..................................11 2.2 Основные требования к технике безопасности………………………………………………………...11 2.3 Предназначение………...…………………………………………………………...................................13 2.3.1 Предназначение…………………………………………………………………………….……....13 2.3.2 Использование не по назначению…………………………………………………………………14 2.3.3 Запрещения……………………………………………………………………………………….....14 2.4 Опасные вещества……………………………………………………………………………………...…16 2.5 Обязанности оператора……………………………………………………………..................................17 2.6 Оборудование защиты……………………………………………………………………………………18 2.6.1 Мероприятия по технике безопасности…………………………………………………………...18 2.6.2 Защитные устройства………………………………………………………………………………23 2.7 Инструкции по технике безопасности…………………………………………………………………..26 2.7.1 Действия в аварийной ситуации…………………………………………………………………...27 2.8 Риск………………………………………………………………………………………………………..29 2.8.1 Предупреждение опасности от электричества. ………………..………….... …………………...30 2.8.2 Предупреждение опасности от гидравлики/пневматики…………………... …………………..31 2.8.3 Меры предосторожности перед началом работы…………………………... …………………..32 2.8.4 Обучение и подготовка персонала…………………………………………... …………………..32 2.8.5 Управление станком………………………………………………………….. …………………..32 2.8.6 Производственная безопасность…………………………………………….. …………………..33 2.9 Особые риски…………………………………………………………………………………………......34 2.10 Защита окружающей среды……………………………………………………….................................34 2.10.1 Эмиссии……………………………………………………………………………………………34 2.11 Гарантия и обслуживание………………………………………………………………………………35 2.11.1 Общее понятие……………………………………………………………….................................35 2.12 Опасные участки К2 – станка для столярных и плотничных работ К2-DА-00-005а-5с……………………………………………………………………..………………...36 3 Описание станка 39 3.1 Конструкция……………………………………………………………………………………………….39 3.1.1 Основная группа…………………………………………………………………………………….39 3.2 Управление………………………………………………………………………………………………..40 3.3 Программное обеспечение………………………………………………………….................................40 3.3.1 Возможности программы индивидуальной конструкции……………………………………….40 3.4 Области применения станка……………………………………………………………………………...40 3.4.1 Оснащение станка…………….…….……………………………………………………………….41 3.4.2 Варианты………………………………………………………………………..................................41 3.4.3 Возможности обработки……………………………………………………………………………41 3.4.4 Детали………………………………………………………………………………………………..43 3.5 Соответствие назначению………………………………………………………………………………...44 3.5.1 Исключительная область применения……………………………………………………………..44 Руководство по эксплуатации 1 Содержание 3.5.2 Не применять в случаях………………………………………………………………..…..….44 3.5.3 Требование допустимой области применения…………………………………………….…45 3.5.4 Применение не соответствует предписанию………………………………………………....45 3.5.5 Структурные группы………………………………………………………………………….45 3.5.6 Квалифицированный персонал………………………………………………………………..46 3.6 Бирка (шильдик) станка…………………………………………………………………………..…..47 3.7 Рабочее место обслуживающего персонала…………………………………………………………48 3.8 Гидроагрегат уровнемера масла……………………………………………………………………...49 3.8.1 Распределительная панель……………………………………………………………………..50 3.8.2 Гидрорукава…………………………………………………………………………..…………51 3.8.3 Цилиндр…………………………………………………………………………………………51 3.8.4 Регулируемый и пропорциональный вентили………………………………………………..51 3.9 Пневматика…………………………………………………………………………………………52 3.9.1 Устройство тех.обслуживания………………………………………………………………...52 3.9.2 Вентили…………………………………………………………………………………………53 3.9.3 Дроссели………………………………………………………………………………………...54 3.9.4 Рукава …………………………………………………………………………………………...54 3.10 Технические характеристики……………………………………………………………………...55 3.10.1 Характеристики станка…………………………………………………………………………55 3.10.2 Потребность в энергии…………………………………………………………………………55 3.10.3 Вытяжка – удаление отходов…………………………………………………………………..55 3.10.4 Условия и характеристики монтажа…………………………………………………………..58 3.10.5 Подключение обеспечения…………………………………………………………………….59 3.10.6 Потребление расходного материала…………………………………………………………..59 4 Руководство по монтажу 4.1 Транспорт 4.1.1 Экспедирование грузов. Общие условия поставки………………………………………………62 4.1.2 Пункты отцепления станка………………………………………………………………………...63 4.2 Монтаж. Устройство……………………………………………………………………………………...64 4.2.1 Место монтажа……………………………………………………………………………………...65 4.3 Ввод в эксплуатацию……………………………………………………………………………………..66 5 Оснащение 67 5.1 Монтаж и настройка……………………………………………………………………………………...67 5.2 Инструменты……………………………………………………………………………………………...68 5.2.1 Настройка инструментов…………………………………………………………………………...68 5.2.2 Фиксирование инструментов и их частей………………………………………………………...69 5.2.3 Безопасная работа зажимных приспособлений… ……………………………………………….69 для обработки деталей определённой формы 5.3 Унифицированная сверлильная головка………………………………………………………………..70 5.4 Руководство по монтажу…………………………………………………………………………………70 5.4.1 Поворачиваемый торцовочный станок с нижним расположением пилы………………………71 5.4.2 Универсальная фреза………………………………………………………………………………72 5.4.3 Концевая фреза……………………………………………………………………………………..74 5.4.4 Стропильный гвоздезабивной сверлильный агрегат…………………………………………….75 5.4.5 Вертикально и горизонтально сверлильный агрегат…………………………………………….75 5.4.6 Прорезной агрегат………………………………………………………………………………….76 6 Обслуживание и эксплуатация 79 6.1 Указания по технике безопасности……………………………………………………………………..79 6.2 Предотвращение получения материального ущерба…………………………………………………..81 6.3 Элементы управления……………………………………………………………………………………82 Руководство по эксплуатации 2 Содержание 6.3.1 Пульт управления…………………………………………………………………………………..82 6.3.2 Элементы управления и указательные элементы………………………………………………...83 6.3.3 ПК (персональный компьютер)……………………………………………………………………89 6.4 Способы обработки……………………………………………………………………………………….91 6.5 Управление станком……………………………………………………………………………………...92 6.5.1 ПК (персональный компьютер)……………………………………………………………………92 6.5.2 Полностью автоматизированное управление………………………………………………….....93 6.5.3 Ручное управление…………………………………………………………………………………95 6.6 Техника обработки………………………………………………………………………………………98 6.6.1 Зачистка и выборка паза……………………………………………………………….………….98 6.6.2 Продольное распиливание…………………………………………………………………………98 6.6.3 Продольная выборка четверти…………………………………………………………………….99 6.6.4 Сверление стропил под нагель…………………………………………………………………….99 6.6.5 Профилирование…………………………………………………………………………………...99 6.6.6 Установочные пазы в досках………….……………………………………………………..…..100 7 Техобслуживание 101 7.1. Указания по технике безопасности……………………………………………………………………101 7.2 Сервис……………………………………………………………………………………………………102 7.3 Проверка…………………………………………………………………………………………………103 7.3.1 Профилактический контроль……………………………………………………………………..103 7.3.2 Проверка правильности работы…………………………………………………………………..103 7.4 Чистка……………………………………………………………………………………………………103 7.4.1 Перед чисткой…………………………………………………………………………………….. 104 7.4.2 После чистки……………………………………………………………………………………….105 7.5 Техобслуживание………………………………………………………………………………………..106 7.5.1 Указания по техобслуживанию. Смотровой лист……………………………………………….107 7.5.2 Интервалы в техобслуживании…………………………………………………………………...109 7.5.3 Спецификация техобслуживания…………………………………………………………………110 7.5.4 План техобслуживания гидравлики………………………………………………………………114 7.5.5 Долив рабочей жидкости (гидрагентов)………………………………………………………….114 7.5.6 Контрольный лист…………………………………………………………………………………116 7.5.7 План смазки К2 и НМ К2 – DA – 00 – 004……………………………………………………….117 7.6 Ремонт……………………………………………………………………………………………………125 7.6.1 Ремонт инструмента….…………………………………………………………………………...125 7.6.2 Пневматика и гидравлика…………………………………………………………………………126 7.6.3 Замена фильтра обратного хода………………………………………………………………….128 7.6.4 Лазерная система………………………………………………………………………………….128 7.7 Диагностика ошибок…………………………………………………………………………………...129 7.7.1 Руководство по проверке и настройке станка…………………………………………………...138 7.8 Перечень запасных частей……………………………………………………………………………...147 7.8.1 Указания службы сервиса производителя……………………..…………………………………151 8 Электрическое оборудование 153 8.1 Указания по технике безопасности……………………………………………………………………153 8.2 Конструкция.……………………………………………………………………………………………155 8.2.1 Распределительный шкаф…………………………………………………………………………155 8.2.2 Логическая часть управления А...………………………………………………………………..156 8.2.3 Рабочая часть В…………………………………………………………………………………….157 8.3 Сообщение о состоянии работы и об ошибках…….………………………………………………….161 8.4 Электросхемы….………………………………………………………………………………………..162 __________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации 3 Содержание 8.5 Лист обслуживания электрических устройств……………………………………………………..…163 9 Сопроводительная документация 167 9.1 Руководство по эксплуатации фрезеровщика………………………………………………………...167 _________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации 4 __________________________________________________________________________________________ ПРОИЗВОДСТВО ___________________________________________________________________________ 0 Производство 0.1 Продукт Продукция: Тип: № станка: Год выработки: Дата выпуска руководства по эксплуатации: Испытательный стенд: полностью автоматизированный комбинированный станок для столярных и плотничных работ (АВМ) К2 2000 11432 11067 2003 2000 1.0 0.2 Производитель Производитель: ХАНС ХУНДЕГГЕР МАШИНЕНБАУ HANS HUNDEGGER MASCHINENBAU GMBH Kemptener Strasse 1 87749 Hawangen Deutschland Telefon: Telefax: + 49 8332 9233 10 + 49 8332 9233 11 E-Mail: Internet: info@hundegger.de www.hundegger.de 0.3 Объём поставки Инструкция по эксплуатации доставляется со станком или находится в упаковке вместе с ним. Она является составной частью сервисной документации. При транспортировке сервисная документация сохраняется в виде, доступном для обслуживания. При повторной транспортировке станка руководство по эксплуатации прилагается. Документы по обслуживанию станка необходимо хранить для предстоящего применения! __________________________________________________________________________________________ 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 5 _________________________________________________________________________________________ 0.4 Заметки по защите С Hans Hundegger Maschinenbau GmbH, Hawangen, 2002. Ханс Хундеггер Машиненбау Этот завод защищен авторскими правами, включая все используемые здесь рисунки. Использование третьими лицами не допустимо. Нарушения обязывают к выплате ущерба. Репродукция, перевод, электронное и фото-архивирование и изменение допустимо только после письменного разрешения фирмы Hans Hundegger Maschinenbau GmbH. Все права на случай патентирования сохраняются. Законное приобретение руководства по эксплуатации позволяет его использование подобно пользованию книги. Посторонние продукты будут названы также без отметки на патентное право. Существование такого права не исключается. Ответственная комиссия/ Гарантийный комитет Использование всех описанных деталей должно происходить только согласно их предназначению, только обученным этому персоналом. За ошибочные действия и повреждения из-за пренебрежения информацией фирма ответственности не несёт. Обязательства Право вносить изменения в содержание руководства по эксплуатации в соответствии с техническим прогрессом и соответствующими ему возможностями поставки продукции фирма оставляет за собой. По данным изображениям и описаниям не должно возникать имеющих илу претензий. Указания по технике безопасности Станок, описанный в данной инструкции по эксплуатации, был произведён в соответствии с параграфом 3 закона техники безопасности тех. имущества и директиве 98/37/EG ( в каждом случае соответственно действительной редакции.) Данная инструкция по эксплуатации содержит всю информацию, соответствующую этой директиве и предназначенную для персонала, который занимается описанным станком. Информация, необходимая для безопасности персонала и также основные указания по технике безопасности объединены в части 2 данного руководства. Правильное обслуживание станка и его комплектующих необходимо для безопасного и надёжного его функционирования. Перед вводом в эксплуатацию необходимо ознакомиться с инструкцией по техническому обслуживанию и уходом за станком, с содержанием руководства по эксплуатации и, особенно обстоятельно, с инструкцией по технике безопасности. В плане технического обслуживания содержатся все мероприятия, гарантирующие устойчивую работу станка. Работы по тех. обслуживанию проводятся регулярно. Ремонтные работы могут производиться только специально обученным или уполномоченным персоналом фирмы – производителя. При возникновении вопросов и неясностях мы всегда в вашем распоряжении. __________________________________________________________________________________________ 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 6 __________________________________________________________________________________________ 0 0.5 Предисловие Описанные в этой инструкции по эксплуатации компоненты станка непременно являются составной частью поставляемой модели станка. Также по причине наглядности не вся без исключения детальная информация имеется для всех вариантов станков. Следовательно, не каждый случай использования монтажа, эксплуатации и поддержания в исправном состоянии принимается во внимание. При необходимости получения нужной информации или при возникновении специфических вопросов можно обращаться непосредственно к производителю. Элементы станка 0.6 Разъяснение символов и пиктограмм Символы . - Описание хода/окончания срока и последовательности 1. Руководство по действию Доплата Пиктограммы Опасное место (Ссылка на возможный ущерб здоровью персонала, материальный ущерб и опасные ситуации) Важная информация (для соответствующего и рентабельного обращения со станком) Точное соблюдение указаний (особенно необходимая информация для оптимального использования всех функций станка) опасность скольжения автоматический пуск разбег пресс/дробилка опасность обрезания ______________________________________________________________________________________ 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 7 EG – подтверждение соответствия оборудования 1 Подтверждение соответствия оборудования 1 EG – Подтверждение соответствия оборудования в соответствии с Директивой 98/37/EG, дополнение II A EG 73/23/EWG – L 77/29 Директива Совета от 19.02.1973 о приравнивании к правовому предписанию государств – членов относительно электрических средств производства, применяемых в пределах определённых границ напряжения EG 89/336/EWG – L 139/19 Директива Совета от 03.05.1989 о приравнивании правового предписания государств – членов об электромагнетической совместимости для вид станка полностью автоматизированный комбинированный станок для столярных и плотничных работ К2 11067 11432 2000 2003 производитель: тип: идент. №: год выпуска: развивает, конструирует и изготавливает в перенастройке с EG – Директивой 98/37/EG, с исключительной ответственностью Фирма: Hans Hundegger Maschienenbau GMbH/Ханс Хундеггер Машиненбау Kemptener Strasse 1 D-87749 Hawangen Cледующие национальные нормы и спецификации, употребляемые: DIN EN 292 – 1 DIN EN 292 – 2/+A1 DIN EN 294 DIN EN 349 DIN EN 418 DIN EN 547 – 1 + 2 DIN EN 574 DIN EN 614 – 1 DIN EN 626 – 1 + 2 DIN EN 811 DIN EN 847 – 1 – 2 DIN EN 848 – 3 DIN EN 894 – 3 DIN EN 953 DIN EN 954 – 1 + 2 DIN EN 982 DIN EN 983 DIN EN 999 DIN EN 1037 DIN EN 1050 DIN EN 8800 DIN EN 1870 – 5 DIN EN 1870 – 10 + 11 DIN EN 8800 DIN EN 60204 – 1 DIN EN 61310 – 1 – 3 DIN EN 61496 – 1 DIN EN ISO 3740 DIN IEC 62046 ISO 7960 VBG 7j ZH 1/3. 5 TRGS 402 TRGS 553 BGI 732 BGI 739 BlmSchV 7 BlmSchV 7 VV HE Руководство по эксплуатации есть в наличии и имеет вид: - первоначальной редакции - на языке пользователя Ввод в эксплуатацию выше названного станка будет запрещён, пока не будут выполнены все необходимые меры предосторожности по технике безопасности и пока не будут соблюдены все требования EG – Директивы по станкам касательно техники безопасности и охраны здоровья. Hawangen, 31.10.2000 ___________________________________________________________________________ место дата подпись Данные лица, подписавшего документ: Hans Hundegger/Ханс Хундеггер Директор Акционер ________________________________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 9 EG – подтверждение соответствия оборудования __________________________________________________________________________________ Вышеуказанное подтверждение соответствия оборудования имеет только тогда силу, когда оператор на станке соблюдает все меры предосторожности и содержание в исправности, и тем самым устанавливается: __________________________________________________________________ - станок был выполнен со знанием дела, т.е квалифицированно, в соответствии с условиями производства, с заботой о том, чтобы территория управления (см. часть 2, NK 2 – DA - 00 – 005) была обеспечена надлежащими мерами по технике безопасности (ограждениями, плотными стенами и т.д.), особенно если на данной территории или на соседней находятся рабочие места или транспортные пути, - руководство по эксплуатации было изучено и будет приниматься во внимание - комбинированный станок для столярных и плотничных работ должен приводиться в эксплуатацию только в соответствии с правилами подключения вытяжки, скребковым ковшом и т.д., - не должно проводиться в станке никаких изменений, - только специально обученный и инструктированный персонал может обслуживать станок, следить за состоянием работы и содержанием станка в исправности. _________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 10 Основные указания по технике безопасности _____________________________________________________________________________________________________ 2 Безопасность _________________________________________________________________________________________ 2 Основные указания по технике безопасности 2.1 Введение В части «Основные инструкции по технике безопасности» объединены распоряжения и мероприятия по технике безопасности, знание и соблюдение которых необходимо для уверенной работы на станке. Содержание Эти основные указания по технике безопасности являются основополагающим звеном для всей инструкции по эксплуатации. Подробно перечисленные определения по технике безопасности находятся и в ниже описанной статье, и в соответствующих текстах руководств по эксплуатации. Данная часть руководства по эксплуатации служит тому, чтобы станок эксплуатировался соответственно назначению и по – научному. Применение Точное соблюдение указаний позволяет избежать опасности на производстве, уменьшить затраты по ремонту, как и затраченное время, а также увеличивает надёжность станка. Изъяны в технике безопасности должны быть распознаны, тут же необходимо остановить станок и до полного устранения всех недостатков включать его. 2.2 Основные указания по технике безопасности - V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации всегда находится на месте применения станка (под рукой) Руководство по эксплуатации должно находиться в доступном месте обязанности по наблюдению и уведомлению по организации работы, соблюдению инструкций, указаний возлагаются на назначенный персонал Основное условие для безопасного обращения со станком и бесперебойной работы производства – это: знание основных указаний и инструкций по технике безопасности Соблюдение указаний Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 11 Основные указания по технике безопасности ____________________________________________________________________________________________________ Все необходимые указания по технически безопасному обращению со станком должны знать и применять все сотрудники это касается всего персонала (а не только тех сотрудников, которые непосредственно работают у станка) это касается выполнения всех работ: монтаж, поддержание в исправном состоянии и т.д. Необходимо принимать во внимание действующие правила и положения инструкции по предупреждению несчастных случаев (UVV), а также и для защиты окружающей среды. При непонятии инструкции на иностранном языке и отсутствии возможности её перевода, можно сделать запрос на получение данной инструкции на соответствующем, необходимом вам языке. При этом принимается во внимание положение по технике безопасности страны, на территории которой будет работать станок. __________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 12 Основные указания по технике безопасности ____________________________________________________________________________________________________ 2..3 Применение по назначению Станок был произведён согласно EG – Директиве соответственно уровню техники и принятым правилам технической безопасности. Однако при её использовании может возникнуть опасность для жизни пользователей или третьих лиц, и, соответственно, нанесение ущерба станку или другому ценному имуществу. 2 2.3.1 Применение по назначению ________________________________________________________________________ Станок использовать только в соответствии с предназначением и в технически безопасном и безупречном состоянии! ________________________________________________________________________ Точные указания и детали смотри в части 3: «Применение по назначению». К применению по назначению относится также соблюдение описанных далее пунктов. Принять во внимание Установка и содержание в исправности, равно как и обслуживание, должны проводиться основательно только уполномоченным и квалифицированным персоналом. Помехи, которые могут причинить вред безопасности, должны быть немедленно устранены. Станок не должен больше эксплуатироваться, пока не устранят изъяны. Безопасная и без помех эксплуатация только при соблюдении инструкции по эксплуатации и её указаний. Интервал между инспекцией и техобслуживанием соблюдают и выполняют. Не безукоризненные детали станка заменять. Для проведения мероприятий по содержанию в исправности необходимо соответственное цеховое оборудование. __________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 13 Основные указания по технике безопасности _____________________________________________________________________________________________________ 2.3.2 Не использовать ___________________________________________________________ Иначе чем «использовать по назначению» станок не допустимо. Другое или выходившее за эти пределы использование имеет силу как «не предназначено»! _______________________________________________________ Точные указания и детали смотри в части 3: «Применение по назначению». 2 Эксплуатация станка без назначения – это: Не Предназначено - в технически неисправном состоянии - несоблюдение всех указаний инструкции по эксплуатации - без устранения вызывающих опасность помех перед вводом в эксплуатацию. Таким образом имеет силу: - Никакие изменения, пристройки и перестройки без письменного разрешения представителя. - Никаких отклонений от функций, обеспечивающих безопасную работу станка. - Никаких самовольных изменений в серийной установке станка (например, параметры станка). - Никаких сварок несущих деталей - Никаких гарантий за чужие детали. 2.3.3 Запрещения При работе со станком запрещено: Приём сильных медикаментов, алкоголя и прочих крепких (опьяняющих веществ). Ношение - распущенных длинных волос - свободной одежды - украшений, включая кольца - неподходящей обуви. Любое вмешательство руками или вспомогательными средствами в ходе работы станка. Программирование частоты оборотов (вращения) больше, чем максимально позволяет производитель. __________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 14 Основные указания по технике безопасности _____________________________________________________________________________________________________ Предупредительные и указательные щиты изменять или удалять Изменения в программном обеспечении и в системе управления производить. Электромагнетическое излучение от инструментов на расстоянии менее 2-ух метров от станка использовать. Например, электросварочный аппарат и т. д…. Эксплуатация станка при повреждённом предохранительном устройстве Вход в цех во время работы станка без персонала по технике безопасности Курить, зажигать огонь Использование агрессивных растворителей, как например, хлороводород, ацетон, и другие. Иначе могут быть повреждены детали из пластмассы или прокладки. 2 Изменения заметить Во время эксплуатации сотрудники, работающие со станками, должны вести наблюдение за параметрами станка, чтобы вовремя заметить изменения и, таким образом, своевременно принять меры во избежание возникновения повреждений и отказа работы станка. Необходимое мероприятие – это контрольное испытание станка обученным персоналом или персоналом нашего сервиса. _____________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 15 Основные указания по технике безопасности _____________________________________________________________________________________________________ 2.4 ОПАСНЫЕ ВЕЩЕСТВА Информация об обозначениях • о том, что речь идет об опасных веществах, • об опасных свойствах • о возможных опасностях • о необходимых мерах защиты. Символы и обозначения опасности: Пожароопасные вещества Опасность взрыва Взрывоопасные вещества Вещества, угрожающие здоровью Для того чтобы исключить неправильное обращение и возможную ошибку в поведении, чтобы избежать несчастного случая, предприниматель должен составить руководство по техническим требованиям в рабочей зоне. 1. Опасные вещества – это: • взрывоопасные • пожароопасные • легко воспламеняющие воспламеняющие • очень ядовитые или ядовитые • опасные для здоровья • едкие, возбуждающие V. 02/04/2003 • • сенсибилизированный канцерогенный • опасность размножения • изменение материала • угрожающий окружающей среде Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 16 Основные указания по технике безопасности ____________________________________________________________________________________________________ 2.5 ОБЯЗАННОСТИ ОПЕРАТОРА Оператором могут быть: • только лица, работающие на станке, которые - хорошо знакомы с основными предписаниями по технике безопасности и предупреждению несчастных случаев и проинструктированы о том, как пользоваться станком, - которые заверяют своей подписью, что они ознакомились с главой о безопасности и мерах предосторожности в этой инструкции, которые должны проверяться соответствующими службами по персоналу, в постоянном интервале от наблюдающего персонала (мастера), а также уполномоченного по технике безопасности лица, • Оператор должен контролировать: - состояние станка перед первым вводом в эксплуатацию и во время работы, - наличие функций защитных приспособлений, - постоянный временной отрезок, самое меньшее после каждого ремонта, - • соблюдать интервалы техобслуживания (помощь в главе техобслуживание). __________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 17 Основные указания по технике безопасности 2.6 ЗАЩИТНЫЕ УСТРОЙСТВА Станок и его управление содержат защитные устройства по европейским стандартам «надежность станка», а также соответствуя заданной величине EG-директиве. Вне работы установка всех защитных устройств запрещена! _______________________________________________________________________ После окончания ремонтных работ все защитные устройства должны быть проверены и находиться в состоянии, соответствуя правилам. Защитные устройства служат для защиты персонала. • Обратить внимание на правильное техобслуживание 2.6.1 УГРОЗА / МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Опасность повреждения после включения прибора, в случае необходимости – остановить! Все функции станка устанавливаются на «EIN»! Возможно движение отдельных компонентов станка через остаточную энергию Например, пневматика и гидравлика и дальше находятся под давлением. При наличии сжатого воздуха в цилиндрах они могут еще находиться под напряжением! Угроза: • неверное обслуживание станка Меры предосторожности: • В случае необходимости – остановить станок (остановка категории 0) – RESET-кнопка на пульте обслуживания • Ошибочные сообщения на РС • Предупредительные указания на РС • Сообщение об опасности на станке и на РС • Простое практикуемое обслуживающее устройство • Применяемая программа с вспомогательными установками • Контроль за конечным положением агрегатов и тележек __________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 18 Основные указания по технике безопасности _____________________________________________________________________________________________________ Опасность: • Неисправности на станке Меры предосторожности: • Светящаяся кнопка « EIN» и «СТАРТ» (мерцающая стартовая кнопка при не реферированном позиционирующем упоре) • ошибочные и статусные сообщения на компьютере • диагностические функции • Подсветка и сигнальное устройство в штекере (исполнительный механизм и сенсор) на важных агрегатных группах в распределительном шкафу Опасность: • Напряжение в сети при работах по техобслуживанию Меры предосторожности: • Отсоединение станка от напряжения в сети с помощью запираемого сетевого выключателя Опасность: • Неисправный инструмент • Разрезные и сплющенные места • От соприкосновения с движущимся или вращающимся инструментом __________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 19 Основные указания по технике безопасности _____________________________________________________________________________________________________ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Зона входа и предохранительная зона опасности через: - Предохранительный хомут между загрузочным поперечным транспортером и предохранительной зоной станка. Защитное устройство с SIвыключателем (электрический фиксатор) делает возможным удалять слишком длинные древесные отходы. - Защитное укрытие монтируется на корпусной крышке пилы. Дальнейшая защита неиспользованного предохранительного заграждения торцовочного пильного станка с нижним расположением пилы с помощью всестороннего наблюдения (установленный ящик для отходов с SI-выключателем, электрический фиксатор) и т.д. - SI-выключатель (электрический фиксатор) на торцовочном пильном станке с нижним расположением пилы – (дверное полотно). - Предохранительное заграждение зоны станка с защитным остеклением (подвижное отделяемое защитное устройство с блокировкой). - надежная фотоячейка (BWS-T) между предохранительной зоной станка спереди и передающим поперечным транспортером сзади справа или последней промежуточной опорой справа; защитное устройство с примерной реакцией для промежуточного склада лесоматериалов или передачей обработанных деталей. - Защитный кожух на отдельных агрегатах в общем и целом возможен. - Направляющая передаточных столов, выполненная из листового железа. - Защитная решетка в общей зоне на входе и выходе направляющей (постоянное отделяемое защитное устройство) с удлинением слева и справа на направляющей удлинения. - Защита от ползучести, 2 поперечных раскоса, в зоне выпускаемого стола, обслуживающего со всех сторон, со стороны упора до защитной двери. - Защитные двери с SI-включателем слева и справа в задней зоне станка (подвижное защитное устройство). - Предохранительная зона станка сзади. Станок устанавливается у стены. - Покрытие подъемного цилиндра на втягиваемом захвате. - Загрузочный и передающий поперечный транспортер самостоятельно предотвращают подход к станку на входе и выходе направляющей. Опасность: • Соприкосновение двигающих инструментов после привода в действие прибора до остановки в случае необходимости Меры предосторожности: • тормоз мотора/инструмента после холостого хода меньше 10 сек. на - торцовочном пильном станке нижнего стола - универсальных фрезах - фрезах для сруба • Защитные двери или предохранительная зона станка мешают прямому доступу к инструменту. Опасность: • опасность выбрасывания деталей __________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 20 Основные указания по технике безопасности ____________________________________________________________________________________________________ Меры безопасности: - • Предохранительная зона с защитным остеклением в зоне комплектной всесторонне обслуживающей зоны станка. Уменьшение опасности с помощью определенной стратегии при пилении и при резке бревна (спереди, сзади, с и без подачи и т.д.) • При продольной обработке - Зажим древесины во время обработки. - Указатель опасности на пульте управления компьютера. - Руководство по обслуживанию - На половину автоматический процесс, при обработке после предостережения на ПК должен начаться вручную. Опасность: • Длинные детали L>8 м Меры предосторожности: • При транспортировке бруса длиннее чем 8 м, принимаются дополнительные следующие меры - программное обеспечение: ссылка на экран обслуживания - предупреждающий об опасности щит на пульте управления - зависящее от объема уменьшение скорости - уменьшение скорости при переходе станка на V=25м/мин. Оператор должен провести дополнительные следующие меры в зависимости от местных данных: • При опасности столкновения - изоляция зоны опасности - установка предупредительного освещения в зоне опасности • При опасности сдавливания (сплющивании) - установка одного или нескольких фотоэлементов безопасности или - монтаж одной стационарной ограды (высота >1,6м). _______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 21 Основные указания по технике безопасности ____________________________________________________________________________________________________ Опасность: • очень короткие детали Меры безопасности: • При коротких деталях (Предварительная установка: деталь короче L=1300 мм) определенная позиционирующая и обрабатывающая стратегия (ограниченная скорость, предварительное позиционирование агрегата и т.д.) •При длинных деталях зависящая от объема позиционирующая скорость. Опасность: • Продольная обработка (сглаживание неровностей, выпиливание по кривой, канавка). Меры безопасности: • указание опасности на ПК. • следование инструкции оператором •полуавтоматический процесс при дальнейшей обработке после указания опасности на ПК должен рестартовать только ручным способом. предупреждений на компьютере. _________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 22 Основные указания по технике безопасности ____________________________________________________________________________________________________ 2.6.2 Защитные устройства 1 Выключатель сети 1.1 отделяет весь станок, управляющее устройство и систему измерения от цепи тока, за исключением электрического ввода 2. Прибор для остановки в крайнем (аварийном) случае (Stop Kategorie 0). 2.1 Отдельно приводимый в действие кнопочный выключатель на пульте управления. 2.2 Он приводится в действие: В случае опасности. Станок должен быть как можно быстрее отключен ручным управлением. В общем, главный аварийный выключатель перед входом в машинный зал Для безопасности при монтаже и демонтаже, как и при работе по тех.обслуживанию, ремонту и смене инструмента. _______________________________________________________________ Периферийная аппаратура подключена для вывода из эксплуатации/ 2 остановки в экстренном случае к автономному прибору, который должен также приводиться в действие в периферийной аппаратуре. ______________________________________________________________ Приведение в действие прибора для вывода из эксплуатации в экстреном случае имеет при любом рабочем состоянии (при любом режиме работы) следующие последствия: - прерывание энергетического снабжения, но не управления - приводные механизмы, которые могут вести к опасности, будут отключены от напряжения - остановка станка - остановка всех без исключения функций станка. _______________________________________________________________ Внимание! Опасность получения травм и повреждений! Все функции станка стоят ещё на «EIN»! Возможны движения отдельных компонентов станка через остаточную энергию. Пневмо – и гидросистемы будут находиться под давлением, вследствие нагнетания сжатого воздуха в цилиндры. _______________________________________________________________ Все агрегаты будут выключены - Ход пилы будет показывать обратно к коробу пилы и тормозить. - Универсальная фреза останавливается в соответствующей данному моменту рабочей позиции, приводные двигатели будут тормозить и выключатся. - фреза для распиловки брёвен останавливается в соответствующем моменту положении, приводные двигатели тормозят и останавливаются. Обе позиционирующие тележки стоят на месте. Зажимные колодки и прижимное устройство (прижим) остаются в своём положении. Все пневматические цилиндры остаются в соответствующем их функциям режиме. (Запускаемое движение будет выполнено.) Втягиватель и выталкиватель остаются в соответствующем их функциям режиме. (Запускаемое движение будет выполнено). _______________________________________________________________ Место и положение приборов при остановке в аварийном случае должен точно знать каждый оператор и оно должно быть свободно для доступа! _______________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 23 Основные указания по технике безопасности ___________________________________________________________________________________________________ Обратный ввод в эксплуатацию 2.4 Установка прибора в обратное / исходное положение после аварийной остановки достигается приведением в действие сетевого выключателя «AUS» или через прибор для вывода из эксплуатации в случае необходимости следующим образом: - сетевой выключатель или прибор для вывода из эксплуатации в случае необходимости деблокировать, - установка «EIN» - Старт. Все устройства защиты должны быть закрыты! В противном случае появляется сообщение об ошибке на дисплее с ссылкой на не закрытые устройства защиты. Только прибор для выхода из эксплуатации в случае необходимости зашёл в фиксатор, на экране появляется текстовое сообщение о том, чтобы кнопка «Старт» была приведена в действие. _________________________________________________________ Функции защитных устройств должны проверяться как минимум раз в неделю! Если у одного защитного устройства функция не обеспечена, станок немедленно вывести из эксплуатации, и после ремонта защитного средства снова включить! ______________________________________________________ 3. Защитная решётка позади загрузочного спуска с удлинением ( неподвижное разделительное защитное устройство) 4. Защитная решётка в зоне разгрузочного спуска с удлинителем (неподвижное разделительное защитное устройство). 5. Защита ползучести, если 2 поперечные траверсы, под роликовым конвейером в области загрузки – разгрузки укомплектована спереди, а сзади (со стороны упора) - до соответствующих защитных крышек. 6. Хомут безопасности (устройство по защите) с безопасным выключателем электроблокировки) в зоне загрузки, впереди между загрузочным поперечным транспортёром и поворотной торцевой пилой с нижней подачей стола - в случае аварии (в экстренном случае) эффективен цикл «Стоп» 7. Безопасный выключатель на крышке (дверце) поворотной торцевой пилы с нижней подачей стола (электрич. блокировка) - в случае аварии (в экстренном случае) эффективен цикл «Стоп» 8. Защита от ползучести для предохранительного заграждения/ защитного остекления поворотной торцовочной пилы с нижней подачей стола вмонтирована на дверце коробки защиты, дальней шая защита от нижнего шага предохранительного заграждения идёт через установленный со стороны оператора ящик для отходов 9. Предохранительное заграждение/защитное остекление (передвижное разъединённое оборудование с блокировочным устройством) на комплектной зоне станка впереди, со стороны управления - металлические рамы с обшивкой из досок и защитное застекление (прочный поликарбонат, s = 5 мм). 10. Фотоэлемент безопасности (BWS-T) на полотне/ пути отводящих роликов между предохранительным заграждением машинной зоны и окончанием/задней частью/хвостовиком передаточного конвейера ________________________________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 24 Основные указания по технике безопасности __________________________________________________________________________________________________ ( защитное устройство с реакцией на приближение было выбрано из-за склада и передачи обрабатываемых деталей на строгальный станок – автомат). 11. Предохранительное заграждение на остальных зонах машины сзади - металлические рамы с занавесой (отрицательное защитное устройство). 12. Защитные дверцы слева и справа от задней области машинной зоны (зона действия/резания) с принудительно переключаемыми выключателями техники безопасности (передвижное отрицательное устройство безопасности с электрической блокировкой) - в случае необходимости – Stop (см. также прибор для остановки/вывода из эксплуатации в случае необходимости). 13. Крышки/колпаки защиты или покрытия на отдельных агрегатах насколько это возможно - поворотный торцовочный пильный станок с нижней подачей стола, - универсальная фреза, - прибор для выборки проушин, паз. 14. Поддон/панель на направляющей скольжения полотна пилы подачи и движения до остановки/выхода. 15. Загрузочный поперечный транспортёр и передающий поперечный транспортёр самостоятельно препятствуют доступу к станку в районе направляющей скольжения полотна пилы подачи и выхода. 16. В станках без передающего поперечного транспортёра (строгальный станок – автомат) фотоэлемент безопасности (BWS-T) (см. защитные крышки/колпаки) перемещается к концу выхода направляющей скольжения полотна пилы. Контролируемые защитные средства Хомут безопасности на полотне/пути отводящих роликов (переключатель безопасности) Клапан /заслонка безопасности перед поворотной торцевой пилой с нижней подачей стола (переключатель безопасности) Дверной выключатель на поворотной торцевой пиле с нижней подачей стола (переключатель безопасности) Дверной переключатель на предохранительном заграждении перед универсальной фрезой (переключатель безопасности) Дверной переключатель на предохранительном заграждении фрезы для брёвен (переключатель безопасности) Фотоэлемент безопасности перед выходом направляющей скольжения полотна пилы Защитные двери/дверцы слева и справа под станком (зона станка – переключатель безопасности). ________________________________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 25 Основные указания по технике безопасности ___________________________________________________________________________________________________ 2.7 Предписания по безопасности ________________________________________________________________ Кроме общепринятых (основных), далее описанные указания и предписания по технике безопасности особенно принимать во внимание при работе на станках по обработке древесины ________________________________________________________________ Обслуживающий персонал должен уверенно работать с техникой и соблюдать все действующие местные производственные инструкции по технике безопасности! Оператор станка несёт ответственность за то, чтобы станок находился постоянно в одном безопасном для эксплуатации положении. Части и комплектующие, неподходящие для безопасной работы, должны немедленно заменяться! ________________________________________________________________ Регулярная прочистка станка является важным фактором по технике безопасности! Все работы по установке, наладке, тех. обслуживанию и по устранению неисправностей возможны только при остановке/прекращении работы станка. В дальнейшем система вентиляции станка должна быть без сжатого воздуха на блоке тех. обслуживания и положение рукоятки инструмента должно быть в состоянии ожидания. __________________________________________________________ Если одно из содержащихся в этой инструкции положений не отвечает местным законным предписаниям, особенно в отношении техники безопасности, то всегда имеет силу строгое предписание! Эти предосторожности по технике безопасности в общих чертах схожи с другими и действительны для станков любых конструкций. ________________________________________________________________ Фирма «Ханс Хундеггер» не берёт на себя никакой ответственности за какое-либо нанесение ущерба, причинение вреда, повреждение или травмирование из-за несоблюдения этих предписаний по технике безопасности или не точное их соблюдение при обращении с машиной. ________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 26 Основные указания по технике безопасности ____________________________________________________________________________________________________ 2.7.1 Действия в экстренной ситуации Действия в случае крайней необходимости __________________________________________________________________ Смотри этому соответствующие в деталях описанные указания в DIN EN 60204-1, приложение D, 1997, содержащиеся в VDE 01 13, часть 1, 1998! __________________________________________________________________ Остановка станка: 1. При неисправности или при падении прибор надо остановить как в случае крайней необходимости. 2. Устранить причины опасности. 3. Деблокируйте прибор. 4. Установите готовность станка снова к работе, соответственно инструкции. (См. главу 2.6.2, часть 2.4). Страховка станка: 1. Включите станок свободно от внутреннего напряжения переключателем разъединения сети. 2. Защищайте переключатель разъединения сети от внезапного повторного включения приведением в действие прибора к остановке в случае крайней необходимости. 3. Обеспечьте переключатель разъединения сети замком и вынимайте ключ. Остановка при выходе из строя станка Ошибки: 1. Уведомляйте при ошибках и помехах или при выходе из строя станка компетентные инстанции или обращайтесь к мастеру. 2. Остановите станок и проконтролируйте его. 3. Устраните все помехи. 4. Деблокируйте прибор. 5. Снова восстановите готовность станка к работе (соответственно инструкции) (см. главу 2.6.2, часть 2.4). При авариях/случаях повреждения в частях станка: 1. Тотчас устраните аварию/повреждения самостоятельно, если это не вызовет никакого отказа в работе станка и никаких потерь. 2. Тотчас смените особенно повреждённый кабель и электропроводку. _________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 27 Основные указания по технике безопасности ____________________________________________________________________________________________________ Перед восстановлением/приведением в исправное состояние Перед каждым восстановлением станка из состояния выключения не смотря на причины для этого выключения необходимо провести следующие мероприятия: - Убрать устройство защиты только при полной остановке станка - Установить снова все защитные устройства соответственно - Проконтролировать функциональность всех установленных защитных устройств (например, колпаков, перекрытий…) - Оставьте при доставке детальные компоненты, которые ,соответственно предписанию, устанавливают устройство защиты. Борьба с пожаром/Тушение пожара _____________________________________________________ Внимание! Опасность возгорания! Огонь, открытый свет и курение на территории расположения станка запрещаются! ___________________________________________________________ Мероприятия по борьбе с пожаром При тушении пожара неподходящими гасящими средствами - можно отравиться ядовитыми газами - опасность идёт от электрического оборудования При тушении пожара необходимо применять только огнетушителя класса АВС. При ожогах /при травмах от электрооборудования – только СО 2 – огнетушители ______________________________________________________ Месторасположение огнетушителей уточнять в соответствующем плане тушения пожаров! _____________________________________________________ ________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 28 Основные указания по технике безопасности ___________________________________________________________________________________________________ 2.8 Остаточные риски Станок произведён по уровню техники и в соответствии с правилами техники безопасности. ___________________________________________________________ Необходимо принимать во внимание появление механической, пневматической и электрической остаточной энергии в станке, как и давления в цилиндрах и вентилях после приведения в действие прибора в состояние остановки при экстренной необходимости или после выключения станка! ___________________________________________________________ Существовавшие до сих пор знания в практическом применении позволяют распознавать только немногие остаточные риски при соблюдении инструкций по технике безопасности и этого руководства по эксплуатации. Для предотвращения опасности остаточной энергии контрмеры представителя должны встречаться с соответствующими ответными мероприятиями потребителя. Персонал осведомляется об этой опасности и получает инструктаж о контрмерах. ___________________________________________________________ Опасность повреждения/ранения при автоматическом включении частей станка! ____________________________________________________________ Вход в помещение для работы станка только при настроенном производстве и при сопровождении персонала. _____________________________________________________________ Опасность спотыкания/падения при работе у станка! _____________________________________________________________ Носить безопасную обувь Соблюдать указания по технике безопасности в направлении транпорта, руководстве по монтажу и руководстве по эксплуатации. Никаких инструментов или прочих предметов не складировать в зоне работы станка. ______________________________________________________________ Опасность повреждения при установке станка и уходу за ним! Необходимо следовать общим правилам: никакой механической нагрузки (удержание на штепселях и переключателях) на моторах, датчиках и электрической проводимости! ______________________________________________________________ Доступ людей, не имеющих на это прав, в особенности детей, к станку запрещён Опасность повреждения/ранения от острия/лезвий инструментов, в особенности от ножей универсальной фрезы во время разворота или замены. - при замене работать тщательно и только в рукавицах/перчатках или только дотрагиваться/браться до тела инструмента, не трогая ножи. (см. главу 9). - при замене инструментов, особенно во фрезерном рабочем органе универсальной фрезы, внимательно следить за правильной установкой ножей. _____________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 29 Основные указания по технике безопасности _________________________________________________________________________________________________ Опасность от соприкасания находящихся под напряжением/ токоведущих частей при открытой электрической камере (шкафу управления). При быстром вмешательстве, вопреки незначительному времени работы машины (ок.10 сек) после срабатывания защитных мероприятий, соприкасание отдельных опасных пунктов исчезает не полностью. Поэтому при всех действиях переждать неподвижное состояние станка. Станок рассчитан для обслуживания одним человеком. Для более одного человека – в опасных местах станка появляется остаточный риск. - Обслуживающий персонал (оператор) контролирует и убеждается, что никого больше нет в районе опасности. - Особенно при граничащих с этой территорией рабочих местах проводятся надлежащие защитные мероприятия. 2.8.1 Профилактика опасности от электрической энергии _____________________________________________________________ Неправильное /неквалифицированное обращение с прибором и невнимание к сигнальным указателям, как и неквалифицированное вмешательство в устройство по защите могут привести к повреждениям корпуса и травмированию тела. ____________________________________________________________________ С электрическим оборудованием работать только через электрическую силу станка Постоянный контроль электрического оборудования Быстрое устранение развязки в соединениях или повреждённого кабеля. Шкаф управления держать постоянно закрытым и запертым. Доступ только для уполномоченного персонала с ключами. При работе с находящимися под током частями: - сетевой переключатель, все подводящие провода и соответствующие зоны включить свободно от внутренних напряжений, - предохранять от повторного включения, - опробовать на состояние не под напряжением, - заземление и замыкание накоротко/закорачивание, - убрать или отгородить расположенные вблизи, стоящие под напряжением детали, - привлечь второго человека к выключению разъединителя сети в случае экстренной необходимости. При работе с зонами, проводящими напряжение: - привлекать второго человека, - к выключению разъединителя сети в случае экстренной необходимости. ______________________________________________________________________ Работы с электроустройствами должны проводиться только специалистами по электрике! ______________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 30 Основные указания по технике безопасности _________________________________________________________________________________________________ 2.8.2 Предотвращение опасности при работе с гидравлико/пневматической энергией Работы на гидравлико-пневматическом оборудовании выполняются только инструктированным персоналом по техобслуживанию и по установке оборудования Только персонал! 1. Обратите внимание на то, чтобы не превышалось допустимо высокое давление в круговом процессе (ограничитель давления). 2. Защищайте все детали установки, особенно трубы и шланги от вредных внешних течений. Внимание на опасность сжатия (сплющивания) или среза после команды на остановку прибора или после остановки станка через остаточное давление в цилиндре и вентиле для пневматики и гидравлики! Проводите разгрузку давления, как описано внизу, как только станок отсоединится от подачи энергии, а также перед началом работ по техобслуживанию и демонтажу. Обратите внимание при этом на показания давления. 1. Разгрузка давления Разгрузка давления для открытых системных отрезков и проводимости. Удаляйте воздух перед попаданием в зону опасности цилиндра и вентиля 1.1 Станок для столярных и плотничных работ перед подачей воздуха отсоединить и вентильный ограничитель давления на узле техобслуживания повернуть на левый упор. На манометре показания давления должно находиться на нуле. Обратить внимание при этом на то, что цилиндр может с помощью вентилирования опускаться, или компоненты станка могут находиться в движении! • Смена гидравлико/пневматико – шланговая проводка - при повреждении, негерметичности, неполадки с деталями, - в устанавливаемых временных промежутках (план техобслуживания), - также без видимых недостатков (нормативный показатель: 5 лет с даты производства). __________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 31 Основные указания по технике безопасности _________________________________________________________________________________________________ 2.8.3 Предотвращение опасности • Выдача инструкции по эксплуатации инспектору (привязанной к определенному рабочему месту), а также соответствующих планов по защите. • Инструктаж обслуживающего персонала на рабочем месте - самое меньшее один раз в год обязательный инструктаж по §7 раздел 2 UVV «Общие предписания» (VBG 1), письменное подтверждение инструктажа по §20 (предписание об опасности), исполнение предписаний по §14 UVV «Общие предписания» (VBG 1), касательно правил безопасности и защиты здоровья на рабочем месте § 5 раздел 1-3 UVV «Правила безопасности» (VBG 125) • Постоянное хранение инструкции по эксплуатации, а также вывешивание плана защиты на подходящем месте у станка. •Дополнительно обратить внимание для руководства по эксплуатации на общепринятую, а также местные правила - для предупреждения несчастных случаев, - для охраны окружающей среды. • Все предписания по безопасности сохранять в читаемом виде на станке. 2.8.4 Обучение персонала Работа на станке • только обученный и инструктированный персонал • четко определить компетентность персонала • обучающийся персонал допускается к станку только под присмотром опытного, имеющего право отдавать распоряжение персонала. 2.8.5 Управление станком Программные изменения • Ни в коем случае не проводить программные изменения на SPS/PLSпрограммное обеспечение. • Приведение в действие управления только инструктированным персоналом. __________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 32 Основные указания по технике безопасности _________________________________________________________________________________________________ 2.8.6 Меры предосторожности для нормальной работы При нормальной работе • При малейшем сомнении, связанным с опасностью, отказаться от работы. • Станок должен работать только при полной функциональной способности всех защитных устройств. • Обратить внимание на процесс включения и выключения, контрольные показания согласно инструкции по эксплуатации. • Перед включением и запуском станка исключить опасность для жизни человека. • Самое меньшее один раз в смену проверить - внешне различимые повреждения на станке, - внешние повреждения защитной установки, - происходящие изменения, включая рабочую характеристику станка _______________________________________________________________________________ В зависимости от установки станка и длины заготовки обрабатываемого сырья нужно защищать рабочую зону подающего и выходного стола при длине более 8 м от неправомочного доступа, т.к. при определенных ситуациях возникает риск выхода передней или задней части заготовки за пределы входного/выходного стола! _______________________________________________________________________________ нужно предотвратить сознательную или случайную задержку в опасной зоне, в которой выполняются автоматические движения. пользователь должен заботиться о строительных условиях, чтобы зоны опасности были оснащены защитными заграждениями, особенно если коммуникации находятся в этой или близлежащей зоне. кроме того нужно контролировать присутствие лиц в опасной от станка зоне. ____________________________________________________________________ При сглаживании неровностей/выпиливании по кривой в определенных ситуациях, если достигается правильная заготовка дров, пильный диск может одновременно наклоняться (поворачиваться) через ошибочное обслуживание в спокойном положении, при этом отделяются древесные отходы от строительных деталей. Древесные отходы могут при этом выпадать и возникает опасная ситуация! Зона опасности, в каждом случае, это удлинение роликового транспортера в соответствующем направлении (направление вращения пильного диска)! ____________________________________________________________________ • Нужно предотвратить сознательную или случайную задержку в опасной зоне (выпадающие древесные отходы). • пользователь должен заботиться о строительных условиях, чтобы зона опасности была оснащена защитными заграждениями (забором), особенно если коммуникации находятся в рабочей зоне. • кроме того нужно контролировать присутствие лиц в опасной от станка зоне. • защемленные деревянные детали, инструменты и т.д. можно снимать или отвинчивать только с помощью вспомогательных средств (крюки, деревяшки, инструменты) – вручную нельзя. __________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 33 Основные указания по технике безопасности _________________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________ Выброс остатков деталей (отщепленные, отделяемые деревянные детали и т.д.) нужно полностью исключить! ___________________________________________________________________ 2.9 Особая опасность Обратить внимание в инструкции на места повышенной опасности. Чрезвычайная опасность Если при работе станка возникает чрезвычайная ситуация (например, использование взрывоопасных веществ, легко воспламеняющиеся материалы, освобождение вредных газов и т.д.), то оператор должен принять защитные меры предосторожности. 2.10 Защита окружающей среды Обращение с окружающей средой • Применяемые вещества и материалы должны управляться соответствующим образом, отходы должны устраняться. • отходы от смазочных веществ и старого масла удаляются с соблюдением мер безопасности для окружающей среды. Нельзя спускать в канализацию и в воду. • для бережного отношения к окружающей среде применять очистительные и консервирующие средства. • При обработке вытягивать возникающую пыль и пар. • Старые и замененные детали согласно предписанию удаляются с соблюдением мер безопасности для окружающей среды или применяются для повторного использования. 2.10.1 Эмиссия (выброс) Звук в воздухе (шум) Эмиссия/выбор На основании размера установки проводятся только измерения по пунктам на высоте 1,5 м, на которой обслуживающий персонал находится дольше. В соответствии с EN 31202 и CEN TC 142,дополнение ISO 7960 установленные касательно рабочих мест величины выброса/ испускания шума составляют: LpA = 79 децибелов в рабочей зоне на пульте управления. Постоянная величина погрешности измерения = 3децибела (А). При величине значительно ниже 85 дцб (А) в соответствии 3. GSGV (Информационные предписания о шуме) показания уровня звуковой мощности не нужны. Станок может быть к вытяжке подключен. Смотри главу 4 «Указания к установке». ______________________________________________________________ Избегайте вдыхания высоких концентраций распыляемых побочных продуктов из древесины / ядохимикатов! ______________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 34 Основные указания по технике безопасности _________________________________________________________________________________________________ 2.11 Гарантированная производительность/мощность. Содержание. Обобщение Предлагаемая мощность и требования к содержанию исключены при нанесениях повреждений персоналу и вещам, которые возникают по одной или нескольким из ниже перечисленных причин: - использование станка не по назначению - неправильный монтаж, неквалифицированные ввод в эксплуатацию и обслуживание станка - работа станка при дефектах в оборудовании по защите, не соблюдение указаний по технике безопасности и защите - несоблюдение предписаний руководства по эксплуатации касательно транспортировки, установки, укладки, монтажа, ввода в эксплуатацию, эксплуатации, техническому обслуживанию и очистке станка - строительно-конструктивные самовольные изменения в станке - самовольные изменения параметров или программы - недостаточный контроль за частями станка, которые износились и подлежат замене - неправильное проведение ремонтных работ - катастрофические случаи из-за воздействия чужеродных тел и большая нагрузка - использование чужих инструментов, не соответствующих требованиям, или инструментов с дефектами (тупых, без балансировки и т.д….) 2.11.1 Гарантии и ответственность Законность При несоблюдении пунктов, перечисленных в инструкции «Основные указания по технике безопасности», поставляемой вместе со станком, общее разъяснение теряет свою законность и силу. Для неизменённых частей станка общее разъяснение сохраняется. __________________________________________________________________________________________ Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 V. 02/04/2003 35 Основные указания по технике безопасности _________________________________________________________________________________________________ 2.12 Участки опасности К 2 – станка для столярных и плотничных работ К 2-DA-00-005a -5c 1 – BWS-Т световой щит по технике безопасности Общий допуск от120 0,1 до400 от 400 0,1 до 1000 от 6 0,2 от1000 до 30 до2000 от 30 0,3 от2000 до120 до4000 от 0,5 до 3 от 3 до 6 2 – зоны опасности Масштаб 1 : 100 Хундеггер Машиненбау 0,5 Материал 0,8 1,2 2,0 разработка Дата 15.11.99 Имя Баслер Опасные участки станка для столярных и плотничных работ К 2 № K 2 – DA – 00 – 005 - a Изменение 36 37 1 – BWS-Т световой щит по технике безопасности Общий допуск от120 0,1 до400 от 400 0,1 до 1000 от 6 0,2 от1000 до 30 до2000 от 30 0,3 от2000 до120 до4000 от 0,5 до 3 от 3 до 6 2 – зоны опасности Масштаб 1 : 100 Хундеггер Машиненбау 0,5 Материал 0,8 1,2 2,0 разработка Дата 15.11.99 Имя Баслер Опасные участки станка для столярных и плотничных работ К 2 № K 2 – DA – 00 – 005 - c Изменение 38 Описание станка Описание станка 3 Описание станка 3.1 Конструкция 3 Главные компоненты А Загрузочный поперечный транспортёр В Отдельные устройства защиты С Пульт управления D Пила E Пульт управления для строгального продольно-фрезерного станка F Универсальная фреза G Позиционирующая каретка/вагонетка H Комбинированный суппорт (вертикальный и горизонтальный) I Промежуточный склад круглых лесоматериалов ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 39 Описание станка Управление Многопроцессовое управление Развитое многопроцессовое управление даёт возможность рационально работать без предварительной сортировки древесины. В той же последовательности, как и на загрузочном поперечном транспортёре, брусья определяются по перечню типов заготовок, обрабатываются на станке в автоматическом режиме и затем удаляются из перечня/стоклиста. 3.3. Программное обеспечение для станков с программным управлением + САД Индивидуально заданная и конструктивная программа Эта программа отличается своей простой дружелюбностью ввода плотничных данных и управления. Характеристики могут автоматически получать со всех программ по изготовлению деревянных деталей для домостроения или вводить прямо в индивидуально заданную и конструктивную программу. Элементы конструкций могут также проектироваться этой программой. Все Узлы деревянных конструкций хранятся в памяти Макрос. 3.3.1. Возможности применения ЕКР Применение: Оптимизация раскроя древесины при её обработке Собственные группы по обработке, такие как рисунки/проекция сверления, комплексный профиль и т.д. могут самостоятельно определяться и сохраняться. Все заданные параметры будут появляться с помощью различных вспомогательных вводов Все разработки и элементы конструкций будут изображаться графически Автоматическая установка спецификаций (лесопиления, заготовок и размеров) Регистрация эксплуатационных характеристик (загрузка, продуктивность и графика…) Управление чистообрезным стандартным пиломатериалом Свободно программируемая концевая фреза Помощь в программировании… 3.4. Области применения станка Для подготовительных плотничных работ / соединения деталей в конструкцию и раскроя деловой древесины от 20 х 50 мм до 300 х 450 мм (625 мм) без перемешивания. Автоматическая обработка круглой древесины возможна с помощью навесного оборудования/дополнительной оснастки Применение на предприятиях любой величины. ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 40 Описание станка Область применения во всех направлениях строительства деревянных сооружений - плотничная вязка - вязка на условиях переработки давальческого сырья - строительство решётчатых конструкций - производство деревянных рам - строительство блочных домов (также для круглых блоков) - строительство сборных домов - вязка клеёной древесины - производство игровых инструментов. 3.4.1. Станковое оборудование и принадлежности Индивидуальное оборудование станка посредством модульной конструкции / метода компоновки из унифицированных узлов и деталей по желанию покупателя в любое время расширяется/увеличивается в производстве. Комплектующие: Автоматическое штабелирование готовой продукции Разметчик необработанного лесоматериала Чернильная маркировка Этикетирование Строгание Снятие фаски 3.4.2. Варианты Сообразно структуре работы станок может по - любому быть укомплектован с агрегатами блочной конструкции или позже дополняется в нужное время. От полностью автоматизированных заготовочных автоматов до полностью укомплектованного станка для столярных и плотничных работ возможен любой вариант. Станок будет индивидуально подбирать/настраиваться на соответствующие условия расположения и производства. 3.4.3. Возможности обработки Примеры: TJI-, AGEPAN-, двойная опора/основа древесины, профильный бревенчатый сруб или круглые лесоматериалы без переоснащения/переналаживания Любой распил/проход резца пилы для высокорационального раскроя также при большем количестве частей конструкции, расположенных друг над другом Соединения в виде ласточкина хвоста, надрезания и т.д. в любых углах и любой величины. __________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 41 Описание станка Образцы деталей Детали, образцы деталей ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 42 Описание станка 3.4.4. Детали Рис. 1 – образец деталей 1, Рис.2 – образец 2 Рис. 3 – образец 3 _____________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 43 Описание станка 3.5.Использование по назначению __________________________________________________________ Станок предназначен исключительно для следующего применения: _________________________________________________________ 3.5.1 Исключительная область применения Вязка, изготовление/заготовка безукоризненного /без дефектов строительного лесоматериала - свободных от металлических, минеральных и прочих инородных тел Использование для всех строительных лесоматериалов от 20 – 50 мм до 300 – 450 мм Эксплуатация только с оригинальными комплектующими, оригинальными инструментами Все без исключения предоставленные представителем технические пределы должны соблюдаться (производственное давление сжатого воздуха, гидравлические показатели и т.д….) Для соответствующего назначению применения также относится: Соблюдение требований руководства по эксплуатации и соответствующих указаний по технике безопасности Управление, техобслуживание и ремонт осуществляются только специально обученным персоналом Соблюдение всех инструкций по технике безопасности (см. главу 2) Подключение станка к производственной вытяжной установке (для удаления стружек и пыли), с назначенными размерами и в достаточном количестве, или использование других устройств для устранения стружчатых отходов при обработке древесины Соблюдение указаний и инструкций от производителя по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту станка. _____________________________________________________________ Выходящее из этих правил употребление имеет силу как не согласно предписанию! Производитель не отвечает за возникшие из-за неправильного использования ущербы! Вся ответственность в данном случае лежит на пользователе. ____________________________________________________________________ 3.5.2 Не применяется: Нельзя применять легко воспламеняющиеся материалы Нельзя эксплуатировать вне цеха/в открытом пространстве или в помещениях, опасных для эксплуатации Нельзя неквалифицированно и не по назначению использовать Нельзя применять какие-либо другие материалы, кроме как предназначенные (древесину и др….) ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 44 Описание станка 3.5.3 Требование допустимой области применения _________________________________________________________________ Применять древесину мягких пород и древесину твёрдых пород только по договорённости/после согласования с фирмой Хундеггер! ________________________________________________________________ 3.5.4 Применение не соответствует назначению ________________________________________________________________ Применение должно быть только по назначению и никаким другим! _______________________________________________________________ 3.5.5 Структурные группы _______________________________________________________________ Все структурные группы могут приводиться в эксплуатацию только в соответствии с их непосредственным предназначением и в комбинации со станком для столярных и плотничных работ К 2 и применения соответственно назначению! _______________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 45 Описание станка 3.5.6 Квалифицированный персонал Обслуживающий персонал Только специально обученный персонал может проводить установку, техническое обслуживание и ремонт станков. Этого требует инструкция по эксплуатации. Операторы станка Операторы станка занимаются исключительно обслуживанием и эксплуатацией станка, Родной язык: немецкий, в зависимости от страны применения Техническое образование: прошедшие обучение на производстве подсобный рабочий и квалифицированный специалист Обучение на станке: короткий инструктаж мастера Персональные средства защиты: безопасная одежда, обувь, необходимости – очки перчатки/рукавицы, а при Персонал по установке и уходу за станком/содержанием в исправности Этот персонал исключительно для транспорта, установки, наладки/монтажа, подготовки, а также для работ по содержанию в исправности/по уходу за станком и демонтажа. Родной язык: немецкий, в зависимости от страны применения Техническое образование: квалифицированный специалист Обучение на станке: обучение у производителя. Персональные средства защиты: безопасная одежда, обувь, перчатки/рукавицы, а при необходимости – очки. Общее управление станком будет поставляться фирмой Хундеггер. ___________________________________________________________________ К обслуживанию этого управления для работ по наладке, снаряжению и производству необходимо обучение у производителя. ___________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 46 Описание станка 3.6 Маркировка на станке Типовые щитки с СЕ – маркировкой находятся справа около блока по техобслуживанию пневматики. Рис.3-5: расположение щитка на станке Рис. 3-6: типовой щиток с маркировкой станка СЕ – единое объяснение подтверждает соответствие станка основным требованиям EU – линии по технике безопасности и защите здоровья. Это можно найти в главе 1. ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 47 Описание станка 3.7 Рабочее место обслуживающего персонала Рис. 3-7: рабочее место обслуживающего персонала _____________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 48 Описание станка 3.8 Показатель уровня масла гидроагрегата 1 2 3 4 5 6 7 8 = ёмкость/бункер/резервуар/поддон 80 л = штуцер наполнения масла = температурный датчик = вентиль предельного давления/напора (настраивается на 100 бар) с манометром давления = фильтр высокого давления с индикатором/показанием прибора загрязнения = охладитель = фильтр обратного хода/возвратный фильтр = показатель уровня масла _____________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 49 Описание станка 3.8.1 Распределительный блок Рис. 3-9: панель соединения с гидравлическими рукавами/шлангами 1 = обработать пилу/наклонить 2 = концевая фреза 3 = универсальная фреза Z 4 = поперечный размер пилы 5 = универсальная фреза Y 6 = вертикальный комбинированный суппорт 7 = концевая фреза 8 = положение фрезы на доске 9 = положение фрезы на доске 10 = горизонтальный комбинированный суппорт 11 = поворотное/наклоняемое сверлильное приспособление 12 = фреза для бревенчатых домов 13 = фреза для бревенчатых домов _____________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 50 Описание станка 3.8.2 Гидрорукава Наименование 1. поперечный размер пилы 2. наклон/скос пилы 3. длина хода пилы 4. универсальная фреза Y 5. универсальная фреза Z 6. комбинированный суппорт V 7. комбинированный суппорт Н 8. распределитель подающего устройства Диаметр DN8/1 DN8/1 DN8/1 DN10/1 DN10/1 DN10/1 DN10/1 DN10/1 Длина основания/опора (мм) 6010 6060 + 3880 + 700 6060 +3880 +360 1500 3700 1500 3150 4500 3.8.3 Цилиндр Наименование 1. поперечный размер пилы 2. наклон/скос пилы 3. длина хода пилы 4. универсальная фреза Y 5. универсальная фреза Z 6. комбинированный суппорт V 7. комбинированный суппорт Н Диаметр 40/22 40/22 40/22 40/22 40/22 40/22 40/22 Длина (мм) 570 382 136 1100 260 900/1080 625 3.8.4 Регулируемый вентиль и пропорциональный вентиль Пила – поперечный размер: Регулируемый вентиль RLL 43 G06 PO 20 RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Пила – наклон: Регулируемый вентиль RLL 43 G06 PO 20 RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Пила – обработка: Регулируемый вентиль RLL 43 G06 PO 20 RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Универсальная фреза – Y: Регулируемый вентиль RLL 43 G06 PO 20 RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Универсальная фреза – Z: Регулируемый вентиль RLL 43 G06 PO 20 RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Вертикальный комбинированный суппорт: Регулируемый вентиль RLL 43 G06 PO 20 RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Горизонтальный комбинированный суппорт: Регулируемый вентиль RLL 43 G06 PO 20 RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Пропорциональные или регулируемые вентили служат для регулирования скорости движения обработкиподачи (пила – длина хода и универсальная фреза Z), позиционирования (пила – наклон, вертикальный и горизонтальный комбинированный суппорт) и перемещения/движения полотна пилы (поперечный размер пилы, универсальная фреза Y и Z – ось/мост). Пила – длина хода может воздействовать при помощи потенциометра 5 и соответствующая скорость движения (поперечный размер пилы, универсальная фреза Y или Z, PW) с потенциометром 6. Настройка пропорционального или регулируемого вентиля осуществляется через электронный регулятор. ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 51 Описание станка 3.9 Пневматика 3.9.1 Блок тех. обслуживания Рис. 3-10: блок технического обслуживания комбинированного станка для столярных и плотничных работ 1 – фильтр 2 – регулятор давления с манометром 3 - маслёнка ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 52 Описание станка 3.9.2 Вентиль Тип S9-581 RF-1/4. Каждый пневматический вентиль (сжатого воздуха) оборудован ручным приводом. Отсюда возможно регулировать соответствующий цилиндр непосредственно вентилем. Рис. 3-9: пневматический вентиль с ручным приводом – Н Штекер с указателем положения/статуса (LED) - S ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 53 Описание станка 3.9.3 Дроссели Рис. 3-10: дроссели к регулировке скорости цилиндра сжатого воздуха. В трубопроводы сжатого воздуха к отдельным пневматическим цилиндрам присоединены вентили дросселей. Это позволяет добиваться точного регулирования расхода и скорость движения подачи отдельного агрегата может быть оптимально подогнана для соответствующей обработки. Обратные клапаны дросселей эффективны только в одном направлении (в зависимости от установленного места – дросселирует в обычном случае отработанный воздух). 3.9.4 Шланги / рукава Тип EBA 8x6 (полиамид – РА), жёлтая окраска. ___________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 54 Описание станка 3.10 Технические характеристики 3.10.1 Характеристики станка Обмеры L x B x H Общий вес 12,00 x 2,40 x 2,55 м 13,00 тонн 3.10.2 Расход энергии Электрическая: Напряжение: Защита предохранителем: Частота: Потребление мощности 400 / 230 V, 3 / N / PE 3 х 63 А 50 Гц 15 кВт Напряжение сети должно быть постоянным и независимым от прерываний! Сжатый воздух: Объёмный ток: Давление: V больше 1000 л/мин. рабочее давление р = 9 бар Максимально предельно допустимое давление р = 10 бар 3.10.3 Вытяжка / утилизация отходов с соблюдением мер безопасности для окружающей среды По правилу техники (TRGS) 553 «Древесная пыль» следует принимать во внимание, что станки для столярных и плотничных работ по уровню техники могут быть не эффективно откачиваемыми (см. главу 7.2 Вытяжка, п.п. 2 и 3) и, поэтому, не могут быть присоединены к вытяжной отсасывающей установке (для удаления стружки и пыли), тем не менее, зависимости от потребностей, могут быть присоединены к ней. По правилу станок устанавливается на шахтном стволе/шахте. Удаление отходов с соблюдением мер безопасности для окружающей среды (стружки, опилок, щепок) осуществляется посредством скребка / скребкового ковша или ленточного конвейера. Ленточный конвейер транспортирует стружку, опилки и т.д. к засыпной трубе вытяжной отсасывающей установки. Текущие брёвна и т.д. и обрезки пиломатериала будут собираться на торцовочный пильный станок с нижней подачей стола посредством установленной перед ним тачки или решётчатого ящичного поддона. Происходит не автоматическое удаление отходов (стружки, опилок и т.д.), так установило руководство по тех.обслуживанию. Указания к устройствам по отсасыванию стружки, опилок, щепок и т.д. и пыли, которые могут быть присоединены к станку: Для проектирования/получения установки по вытяжке и утилизации отходов станка характеристики пригодны соответственно изображениям: «Соединения/подключения для АВМ и строгального продольно – фрезерного станка» № К2-LY-00500 (до 570) и «Чертёж/проекция приямка для удаления стружки» № К2-LY-00-600 (до 670). ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 55 Описание станка Линия для столярных и плотничных работ А – Электрическое соединение: 63 А, макс. 15 KW Длина кабеля 130 см от пола до шкафа управления I - присоединение сжатого воздуха ½, 10 бар Минимум 1000 л/мин., уровень подключения 180 см от пола Магистральная линия для снабжения сжатым воздухом миним. 1 Мощность вытяжной системы 2000 – 2500 кбм/ч Вес установки К2-5 13 тонн ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 56 Описание станка План приямка для утилизации отходов с соблюдением мер безопасности для окружающей среды Обозначения на чертеже: Betonfläche Rückwand Schnitt Schräge Kante eingießen Lieferung kundenseitig Träger 5 mm über Boden stehend eingießen - бетонная поверхность - задняя стенка - пропил/резание - наклонные кромки/канты заливать - доставка /балки 5мм от пола стоя заливать _____________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 57 Описание станка 3.10.4 Условия монтажа и характеристики Вибрация: Условия окружающей среды/температура помещения: - относительная влажность воздуха - мин./макс. температура помещения Освещение: - POFW 1/58 Regiolux Выброс шума: - из станка выходящий длительно шумовой уровень приточного выброса нет Макс. 80 + 20 до + 40 1 х 58 % С О Ватт Меньше 85 децибел (А) по DIN-EN 292 Часть 1. По причине размера станка только замеры/измерения в точках на высоте 1,5 м будут выполняться. Там обслуживающий персонал задерживается дольше всего. Обнаруженные касающиеся рабочих мест величины шумового выброса составляет по EN 31202 с CEN TC 142: LpA = 79 децибел в районе пульта управления. Постоянная величина измерения ненадёжности составляет 3 децибела (А). Тут коэффициент стоит значительно ниже 85 децибел, соответственно 3-ему GSGV (информационному предписанию о шуме) параметры уровня звуковой мощности не требуются. _____________________________________________________________________________________ Указанные действительные коэффициенты являются величинами выброса и поэтому не должны одновременно представлять надёжные коэффициенты рабочего места. Не смотря на то, что имеется соотношение между выбросом и уровнем выброса, из этого нельзя уверенно установить, обязательны ли дополнительные меры предосторожности. Факторы, которые могут оказывать влияние на имеющийся ныне на рабочем месте уровень выброса, содержат характерные особенности рабочего помещения, другие набухания шумов/помех, например, число станков и расположенных поблизости процессов. Предельно допустимые коэффициенты рабочих мест могут варьироваться также из страны в страну. Эта вариация должна тем не менее давать возможность пользователю проводить лучшую оценку/таксировку от опасности и рисков. _____________________________________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ Соблюдать дополнительно соответствующие этому правила местных законов, предписаний, инструкций и распоряжений ! ____________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 58 Описание станка 3.10.5 Подключение обслуживания Сильный электрический ток: ________________________________________________________________________________________ Подключение должно проводиться только силами специалистов электриков! ______________________________________________________________________ Вид кабеля: H07RN-F или подобный Поперечный разрез кабеля: минимум 4 х 16 мм2 + РЕ – в зависимости от длины/протяжённости электропроводки – Длина кабеля от FFB (ФФБ – готового напольного покрытия): S = 1300 мм Защита/блокировка: 3 х 63 А Местные заданные величины соответствующего EVU принимаются во внимание. Подключение Е (L1, L2, L3 и N) находится на разъединителе сети/ключе разъединения от сети и защитный провод/проводник в распределительном шкафу. Сжатый воздух: Подключение: 1/2" внутренней резьбы прямолинейного винтового соединения. Диаметр провода: D = 20/13 мм (например, PVC-шланг с тканевым слоем или тканевой прокладкой), D = 3/4" или больше. 3.10.6 Расходный материал А) Пластичный смазочный материал: Смазка с помощью SHELL – Retinax EP 2 Смазка для передвижных кареток линейных направляющих от: - поперечного размера направляющей пилы - позиционные тележки (PW) зажимных колодок - универсальная фреза Y и ось Z - вертикальный комбинированный суппорт - горизонтальный комбинированный суппорт и - поворотная позиция рычага/траверсы - В) гидравлическое масло: Для доливки ёмкости гидроагрегата SHELL – Tellus T 46 C) Технологические добавки Смазка с помощью «древесной добавки» Для распыления всех без исключения частей, на которых дерево транспортируется/перемещается - стол пилы - опорный стол универсальной фрезы - упор/упорная планка станка и т.д…. ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 59 Описание станка D) Консистентная смазка/мазь Смазка подшипника качения для пильного аппарата/пильной шины/пильной цепи прорезных инструментов Смазочные картуши для автоматической смазки цепи моторной пилы: - кладовщик WHS 2002 - 500 г картуши Е) Запасные стержни/грифели для маркировочной аппаратуры: FSP – стержни полностью чёрные FSP – стержни полностью красные FSP – стержни полностью голубые FSP – стержни полностью зелёные Поставщик для позиций С – Е: - Ханс Хундеггер Машиненбау Kemptener Str.,1 D-87749 Hawangen Тел.: (08332) 9233 66 Факс: (08332) 9233 88 ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 60 Указания по монтажу ______________________________________________________________________________________________________ Указания по монтажу 4 _____________________________________________________________________________ 4 Указания по монтажу ____________________________________________________ Опасность раздавливания/дробления у пневматических цилиндров станка! При выпадении /потерях сжатого воздуха, при восстановлении давления/напора, а также и через остаточную энергию цилиндры могут приводиться в движение с присоединёнными к ним компонентами станка! Не браться между цилиндрами! Позаботьтесь о снижении давления перед демонтажом! _____________________________________________________ Транспортировка Наряду с общими техническими работами по эксплуатации согласно инструкциям местных органов власти особенно настоятельно обращать внимание на следующие директивы: 1. К перевозке и транспортировке станка или его частей необходимо использовать подходящее подъёмное устройство, что удовлетворяет предписаниям техники безопасности. - Станок поднимать только с подготовленным подъёмным устройством и только на предназначенных для этого местах закрепления - Все не прикреплённые/свободные или поворотные части должны быть закреплены и быть неподвижными перед транспортировкой станка или его частей. ____________________________________________________________________ Строго запрещается находиться в зоне опасности под подвешенным грузом! ____________________________________________________________________ Ускорение (подачи деталей) или замедление погрузки должно оставаться в пределах дозволенных границ. Более подробную информацию смотри в главе 4.2 «Предельные/дозволенные условия транспортировки станков» ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 61 Указания по монтажу ______________________________________________________________________________________________________ 4.1.1 Возможные условия транспортировки станков Возможные условия транспортировки станка: LKW – конструкция: седельный автопоезд, раздвижной/вытягивающийся на минимум 18 м ёделовой длины Максимальная высота настила/платформы 1,3 м Область снятия/выгрузки должна быть закрытой с внутренней стороны В области загрузки/выгрузки должны быть в наличии минимум 2 опоры Для расположенных сбоку погрузчиков поперечного транспортёра необходимы стойки/подпорки с минимальной высотой от 0,8 м, а также некоторые ремни для крепления. Приём станка Длина: 12,00 м Ширина: 2,40 м Высота: 2,55 м Масса: 13,00 т Рис. 4-1: размеры станка Станок должен быть накрыт по всей длине (высокочувствительная электроника, направляющие и т.д.) Для накрытия тентом станка персонал должен быть выделен транспортно – экспедиционным агентством. Дополнительно к станку будет нагружены ещё и поперечный транспортёр (например, длина= 6,0 м, ширина=2,6 м, высота=0,6 м) и различные комплектующие. _______________________________________________________________________ Станок будет демонтирован для транспортировки и на пункте назначения наладчиком от фирмы «Хундеггер» установлен. Транспортировка станка не возможна покупателем. _______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 62 Указания по монтажу ______________________________________________________________________________________________________ 4.1.2 Точки прицепа/навеса станка Рис. 4-2: точки прицепа/навеса станка К 2 Обозначения: Abhaengepunkte bei zwei Kraenen Abhaengepunkte Traverse Gewicht K 2: 13 t - точки прицепа/навеса станка с 2-мя грузоподъёмными кранами - точки прицепа/навеса станка траверсы/поперечины - вес К 2 = 13 тонн ______________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 63 Указания по монтажу ______________________________________________________________________________________________________ 4.2 Установка Станки нужно устанавливать только в сухом состоянии, и они должны быть достаточно защищены от атмосферного воздействия. Применяемые к станку устройства защиты, защитные покрытия, предохранительные заграждения, решётки/сетка, защитное стекло, огораживания, защитные дверцы/люки, защитные занавесы и т.д. не должны быть отдалены или изменены/менять место. Обратите внимание на рабочие зоны. Предельная величина воздуха от 2 мг/м3 должна уверенно стойко соблюдаться/удерживаться. (См. ZH 1/739). _____________________________________________________________________ Станок и относящиеся к нему зоны опасности предохранять от неправомочных доступов (см. также схему в приложении), в особенности между распределительным шкафом и концом последнего агрегата обработки (зоны станка сзади между обеими безопасными дверцами/люками). ______________________________________________________________________ При открытии дверок/дверей должны быть отключены несущие опасность Перемещения в принудительном порядке. Для этого и для проведения дальнейших мероприятий по безопасности имеются в распоряжении клеммы Т11-Т12. ________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 64 Указания по монтажу _____________________________________________________________________________________________________ 4.2.1 Место монтажа Точно установлено, что для обеспечения безопасности и сохранности станок крепится стойко и уверенно на полу или на прочной части здания. Устойчивость Помещение должно быть регулярно отапливаемым и температура по возможности немного колебаться (см. условия среды). Температура Чтобы предотвратить появление коррозий на обрабатываемой детали и на станке, место монтажа должно быть сухим и свободным от агрессивных паров/испарений. Предотвращение коррозии Никаких станков с гальваникой, паянием, сварочных аппаратов, травильных установок в этом помещении. Обратить внимание на достаточную грузоподъёмность пола Подпочва, фундамент Фундаментная плита должна иметь толщину минимум 15 см ( с соответствующим хорошим армированием). Это необходимо для анкерного крепления станка. Грузоподъёмность должна контролироваться работником по планированию несущей конструкции. Одним из опытных плановиков в конструктивной динамике должно быть обязательно установлено: Что грузоподъёмность пола, сплошного или закрытого настила/перекрытия подходит вашей опорной конструкции (также и в старых зданиях), Что несущая конструкция в состоянии принять на себя дереворазрушающее воздействие динамической силы станка, Или, если эта индикация не достигается, чтобы предписанные в таком случае мероприятия были достаточны для гашения колебаний и вибраций, Чтобы соблюдались предписания по технике строительства/конструкций. Для грузоподъёмности пола необходимо учитывать следующее: Максимальный вес Максимальный установочный вес станка и дополнительно максимальный вес: - инструментов, комплектующих - заготовок/изделий/обрабатываемых деталей - персонала - средств транспорта - прочих устройств в непосредственной близости от станка. 3.трубчатые или шланговые соединения должны иметь правильные размеры и быть пригодными для соответствующего рабочего давления. См. главу 4, Указания по монтажу, подзаголовок «Транспорт» Транспортные характеристики V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 65 Указания по монтажу __________________________________________________________________________________________ 4.3 Ввод в эксплуатацию _____________________________________________________________ Опасность раздавливания! Нахождение под или над загрузочным транспортёром не допустимо! _____________________________________________________________ _____________________________________________________________ Электрические подсоединения должны соответствовать местным предписаниям и проводиться допущенным электриком. Станок должен быть заземлён и соединение должно быть защищено от коротких замыканий через предохранители. ______________________________________________________________ Станок должен быть заземлён, и подключение должно проводиться через предохранители для защиты от коротких замыканий. Трубные или шланговые соединения должны иметь правильные размеры и быть пригодными для соответствующего рабочего давления. Оператор станка должен основательно позаботиться об откачивании/удалении древесной пыли и стружек/опилок. Используйте для этого проверенные, испытанные установки по отсасыванию/откачиванию. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 66 Оснастка _____________________________________________________________________________________________________________ Оснастка. Проведение монтажа 5 ______________________________________________________________________________________________________________ 5. Оснастка/проведение монтажа ________________________________________________ Работы по оснастке и монтажу должны проводиться только квалифицированным и подготовленным к этим работам персоналом. При таких работах должны соблюдаться правила предупреждения несчастных случаев/техники безопасности (UVV) и защиты окружающей среды, а также и соответствующие предписания по технике безопасности! ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ Опасность ожогов рук на 5-ти осевой головке универсальной фрезы (UF 5) при работах по проведению монтажа! Не трогать горячие поверхности! Головку универсальной фрезы перед касанием/взятием необходимо остудить! ____________________________________________________________ Наладка и настройка станка 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Обратите внимание на рекомендации производителя при установке станка. Перед установкой убедитесь, что инструменты подобраны чётко и согласно рекомендациям их производителя, содержатся в исправности и в чистом виде настраиваются. Позаботьтесь как можно осмысленней об установке особенных устройств (например, индикаторов часового типа) и осторожно обращайтесь с инструментами. Проверьте во время наладки, что между неработающими инструментами/приборами каждое устройство/каждый прибор или деталь станка не имеет никакого соприкосновения. Обратите внимание на рекомендации изготовителя при закреплении и наладке. Для безопасной и эффективной обработки должны обрабатываемые детали/заготовки подходить / соответствовать обрабатывающему инструменту. Уметь точно пользоваться инструментами. Держатель/зажим для инструментов всегда применять, когда это выполнимо. Балансируйте точно инструменты и держатель/зажим для них. Используйте инструменты, которые соответствуют EN 847-1:1997. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 67 Оснастка ____________________________________________________________________________________________________________ 5.2 Инструменты 1. Позаботьтесь только о соответствующих поставленных совместно со станком оригинальных инструментах для оснастки и монтажа. ______________________________________________________________________ Все работы по оснастке и монтажу производить только при выключенном и установленном против повторного включения сетевым переключателем! В дальнейшем пневматическая система станка должна быть сделана на узле техобслуживания пневмосистемы без давления/без напора и простой/остановка оборудования будет пережидаться. _______________________________________________________________________ Должны быть встроены только безупречные оригинальные инструменты/ приборы. Приборы/инструменты с дефектами должны быть незамедлительно заменены (например, потрескавшиеся и изменившие форму полотна пилы, неисправные ножи/лезвия, искривлённые свёрла/буры и т.д.) _______________________________________________________________________ Ремонт/исправления не допустимы! _______________________________________________________________________ Нераздельные инструменты/детали с очевидными дефектами (трещинами, царапинами, дырами и т.д.) не должны быть использованы. 2. Поворачивайте или заменяйте ножи инструментов своевременно. 3. Проводите замену ножей и деталей добросовестно, следуя предписаниям завода – изготовителя, см. «Руководство изготовителя». 4. Проверяйте постоянно после монтажа/установки инструментов и приборов, в соответствующем ли порядке они установлены или собраны. Контролируйте также, чтобы в станке не забывались никакие предметы (инструменты и т.д.). 5. Проверяйте в ручном режиме с соответственно выбранным агрегатом и короткими нажатиями кнопки «Обработка», которая соответствует правилам направления вращения и безупречному процессу/ходу (например, свободному от дебаланса…) Профильные заготовки для бревенчатых домов обрабатывать без оснастки недопустимо. 5.2.1 Установка/регулировка приборов и инструментов 1. Используйте специальное оборудование, специальную оснастку как например для регулирования инструментов/приборов при неработающем станке. Снижение уровня шума Состояние / положение инструментов/приборов важно, чтобы уровень шума удерживать как можно ниже. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 68 Оснастка ____________________________________________________________________________________________________________ 5.2.2 1. 2. 3. 4. Фиксация инструментов и частей инструментов Закрепите инструменты и корпус так, чтобы они при обработке не могли освободиться. Используйте при инструментах с закреплением ножа /резца силовым замыканием поставленное производителем пособие по установке или для соблюдения радиальных и осевых выступающих частей ножей. Позаботьтесь при монтаже инструментов о том, чтобы крепления/зажимы на втулках инструментов находились в сохранности и в безопасности, и чтобы при соприкосновении с зажимными элементами не было резки инструментов друг по другу. Подтяните крепёжные винты и гайки гаечным ключом в соответствии с заданным крутящим моментом производителем. ___________________________________________________________________ Внимание! Увеличение/растягивание ключами или применение ударных инструментов для затягивания/закрепления не допустимо! ___________________________________________________________________ 5. 6. Обратите внимание на то, чтобы зажимные поверхности были свободными от загрязнений, смазочных материалов, масла и воды. Очищайте их соответственно указаниям производителя. Затягивайте зажимные винты/болты соответственно указаниям производителя. Если никаких указаний не предоставлено, то Вы должны зажимные винты/болты в последовательности от центра к краям затягивать. _____________________________________________________________________ Внимание! втулок/гильз при полотне круглой пилы не допустимо! _____________________________________________________________________ 7. Обессмоливайте инструменты из лёгких металлов только с помощью растворителей, которые не оказывают отрицательного влияния и не причиняют вреда механическим свойствам этих материалов. 5.2.3 Безопасная работа с комплектом зажимных приспособлений _____________________________________________________________________ Внимание! Заданное максимальное число оборотов на зажимном приспособлении не должно превышаться! _____________________________________________________________________ 1. Сравните /проверьте указанное число оборотов на зажимном приспособлении и на зажимных инструментах. 2. Максимальные диаметр /длина инструментов и длина их не должны быть превышены. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 69 Оснастка _______________________________________________________________________________________________________________ Сверлильное устройство Не использовать никаких шлифовальных инструментов/абразивных материалов. Сверлильный инструмент должен быть закреплённым по всей длине сверлильного патрона. Руководство по наладке Следующие инструменты поставляются вместе со станком: - 1 маленький гаечный ключ сверлильного патрона - 1 большой гаечный ключ сверлильного патрона (в станках с усиленным сверлильным аппаратом) - 1 вильчатый гаечный ключ SW 46 х 50 - 1 безопасный зажимной гаечный ключ для головки ножа UF - 1 безопасный зажимной гаечный ключ для концевой/пальцевой фрезы UF - 1 внутренний шестигранный гаечный ключ Gr. 3 - 1 Trx- шуруповёрт/отвёртка TX 20 - 1 Trx- шуруповёрт/отвёртка TX 30 - 1 ключ распределительного шкафа - 2 ключа ходового механизма - 1 ключ пульта управления V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 70 Оснастка _______________________________________________________________________________________________________________ 5.4.1 Торцовая поворотная пила с нижней подачей стола Замена полотна пилы 1. Перед началом работы отключить защитный выключатель мотора Q 1! 2. В режиме ручной обработки пилы соответствующие оси/мосты набрать (указатель/стрелка AUF/AB) и везти кулачковым командно – контрольным переключателем до позиции или 3..Задание настройки/регулирования с помощью кнопки F2 вызвать, внести последующие значения/величины и заставить позиционировать оси/мосты автоматически. - Поперечный размер на показателе/на величине s = 300 мм - Угловой наклон 60 Град. - Вращающийся стол 180 Град. Последовательность производственного процесса / технологического процесса 4. Прибор останавливать нажатием аварийной кнопки! _____________________________________________________________________________ Соответствующие предписания по технике безопасности для торцовой поворотной пилы с нижней подачей стола и полотен пилы необходимо соблюдать! Разъединительный переключатель сети (разъединитель сети) выключить и включить защиту от внезапных включений! ______________________________________________________________________________ 5. Демонтировать защиту/ограждение полотен пилы, вывернуть 4 винта/болта (SW 13) и снять защиту. 6. Большие отвёртки/шуруповёрты или решето вставить в отверстие полотна пилы и защитить это от искривления/скручивания. 7. Гайку (SW 46) вильчатым гаечным ключом отвинтить по часовой стрелке (левосторонняя резьба). 8. Снять полотно пилы, вытянуть вниз и удалить. 9. Прочистить фланец/борт и цилиндр/валик мотора. 10. Новое полотно снизу ввести и надеть на цилиндр/валик мотора (полотно должно ровно прилегать к фланцу/к борту (граничить с ним)). 11. Обращать внимание на направление вращения и положение штифта (защита/предохранение от проворачивания). 12. Закрепляющий/крепёжный фланец надеть и гайку (SW 46) плотно затянуть против часовой стрелки. 13. Защиту полотна пилы монтировать. 14. Предохранитель (защиту) от проворачивания полностью снова удалить! Разрезные накладные планкпи Изношенные и повреждённые планки надрезов полотна пилы нужно заменить. Алюминиевые рейки/кромки укрепляются с помощью 4-х винтов с потайной головкой с внутренними шестигранниками. При монтаже новых планок нужно обратить внимание на то, чтобы одна планка/рейка внизу в центре имела углубление/вырезку/гнездо. Эта рейка/планка монтируется на поворотном вращающемся столе, на который наклоняется пила. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 71 Оснастка _______________________________________________________________________________________________________________ 5.4.2 Универсальная фреза Замена фрезы _________________________________________________________________ См. также прилагаемую с поставкой документацию в главе 9. _________________________________________________________________ _________________________________________________________________ Необходимо соблюдать соответствующие инструкции по технике безопасности! _________________________________________________________________ 1. Защитный переключатель мотора Q 2 отключить. 2. В ручном режиме работы выбрать «универсальная фреза – поперечный размер - вертикально» и с помощью мастер-выключателя вывести фрезерный агрегат на высоту, соответствующую максимальному размеру обработки. 3. С позиционирующей функцией F2 установить оптимальную позицию: поперечный размер на 500 мм и угол на 300 градусов переместить. 4. Аппарат/прибор отключить нажатием аварийной кнопки. 5..Разъединитель сети выключить и предохранять от внезапных включений. Последовательность рабочего технологического процесса Рис. 5-1: Замена инструментов на универсальной фрезе Обозначения: Beschriftung – маркировка/нанесение надписей Holzstempel - образец древесины для испытания 6. Очистить головку фрезы сжатым воздухом. 7. Подталкивать подходящие образцы древесины для испытаний (280 мм длиной) между фрезой и коробом. 8..Винт с внутренним шестигранником (1- ключом внутреннего шестигранника №4) на зажимной гайке открутить. (2 х М6 х 6). 9. Открутить против часовой стрелки шлицевую гайку М 50 х 1,5 (2) с помощью поставляемого со станком гаечного специального ключа, демонтировать гайку (2) и натяжной шкиф (6) снаружи. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 72 Оснастка _______________________________________________________________________________________________________________ 10. Далее монтировать компоненты в следующей последовательности (начиная снаружи) и снимать: - головка фрезы 350 х 120 х 55 мм (3) - натяжной шкиф внутри (5) - дистанционная промежуточная гильза (4) 11. Очистить валы и смазать пластичным смазочным материалом. 12. Монтаж осуществляется в возвратном порядке. Стороны шлицевой гайки отметить на фрезе. _________________________________________________________________ Соблюдать правильность монтажа, сборки, натяжки и фиксации шлицевой гайки М 50 х 1,5 (2) установочным стопорным винтом / резьбовым штифтом! И проверять! __________________________________________________________________ 13. Образцы древесины для испытаний устранить и проверить, чтобы все инструменты/детали и т.д. были на расстоянии. 14. Защитный переключатель мотора Q 2 включить. 15. Переключатель сети «ВКЛ.». __________________________________________________________________ Пред первой обработкой универсальную фрезу подвергнуть испытанию в «Ручном режиме» (нажать слегка кнопку 19 «Обработка станка» и рассмотреть ход/траекторию направления вращения). __________________________________________________________________ 16. Если фреза другого размера будет установлена или пальцевая/концевая фреза заменена (подточена), то характеристики станка/инструментов заново назначаются и регистрируются. Переворачивание и замена фрезерного ножа _____________________________________________________________________ Соблюдать соответствующие предписания по технике безопасности для фрезерного ножа. _____________________________________________________________________ 1..Переключатель защиты мотора Q 2 отключить. 2. В режиме «Ручная работа» набрать «Универсальная фреза – поперечный размер» - вертикально и с помощью мастер-ключа вести фрезу вверх на максимальный ход обработки/ максимальную длину хода обработки. 3. Ввести в действие с позиционирующей функцией F 2 оптимальную позицию: поперечный размер на 500 мм и угломер на 300 градусов. 4. Аппарат отключается нажатием аварийной кнопки. 5. Переключатель сети установить в положении «AUS» и закрыть. 6. Фрезерную/ножевую головку очистить сжатым воздухом. 7. Цилиндрическую фрезу обессмоливать. 8. Подходящие/пригодные образцы древесины для испытаний (280 мм длиной) подталкивать между фрезой и ящиком. 9. С помощью Торкс-ключа (поставляемого специального ключа) выкрутить крепёжный винт поворотной режущей пластинки, при этом обратить внимание на защиту рук. 10. Место для пластинок очистить. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К2 ____________________________________________________________________________________ 73 Оснастка _______________________________________________________________________________________________________________ 11. Поворачивать пластины или менять. 12. Боковые выступающие части режущей кромки/выступы режущей кромки устанавливать с помощью установочного калибра. 13. Trx – винт/шуруп/болт тщательно закрутить и завинтить/затянуть «затяжку» М = 15 Nm (прочно!). 14. Так действовать пока все соответствующие пластины не заменятся. 15. Правильный монтаж/сборку и затяжку необходимо проверить! 16. Переключатель защиты мотора Q 2 включить. 17. Переключатель сети «ВКЛ.» __________________________________________________________________ Пред первой обработкой универсальную фрезу подвергнуть испытанию в «Ручном режиме» (нажать слегка кнопку 19 «Обработка станка» и рассмотреть ход/траекторию направления вращения). __________________________________________________________________ 5.4.3 Концевая фреза __________________________________________________________________ Соблюдать соответствующие предписания по технике безопасности для концевой фрезы! __________________________________________________________________ 1..Переключатель защиты мотора Q 2 отключить. 2. В режиме «Ручная работа» набрать «Универсальная фреза – вертикальный поперечный размер» и с помощью командо-контролёра вести фрезу вверх на максимальный ход обработки/ максимальную длину хода обработки. 3. Ввести в действие с позиционирующей функцией F 2 оптимальную позицию: поперечный размер на 500 мм и угломер на 300 градусов. 4. В случае экстренной необходимости отключить аппарат. 5. Переключатель сети «AUS» и закрыть. 6. Подходящие/пригодные образцы древесины для испытаний (280 мм длиной) подталкивать между фрезой и ящиком. 7. Зажимную гайку (8) освободить с помощью поставляемого специального ключа/ шуруповёрта. _____________________________________________________________________ При вводе в эксплуатацию/использование фрезы нужно обратить внимание на то, чтобы каблук/ступень/площадка хвостовика фрезы точно во втулке/гильзе для стружки был. _____________________________________________________________________ Последовательный производственный технологический процесс 8. Зажимную гайку (8) затянуть прочно с помощью поставляемого специального ключа. 9. Образцы древесины для испытаний устранить и проверить все ли инструменты / приборы удалены. 10. Защитный переключатель мотора Q 2 включить. 11. Переключатель сети «EIN». ______________________________________________________________________ Перед первой обработкой в положении «Ручная обработка» проверить универсальную фрезу (короткое нажатие кнопки 19 «Обработка станка»). ______________________________________________________________________ 12. Если фреза установлена другого размера характеристики станка или инструментов снова устанавливать и записывать. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К2 ______________________________________________________________________________________ 74 Оснастка _______________________________________________________________________________________________________________ 5.4.4 Агрегат для сверления стропил Замена сверла _______________________________________________________________ Соответствующие предписания по технике безопасности для сверлильного аппарата необходимо соблюдать! Аппарат отключается нажатием аварийной кнопки, сетевой переключатель «AUS»! ________________________________________________________________ 1. Штопорное/винтовое сверло по дереву (например, с толщиной ствола Д=7 мм) после смены так зажать по длине, чтобы сверло/бурав полностью в сверлильном патроне было. - при движении мимо обеих позиционирующих тележек сверло не должно задеваться. - Сверло должно точно устанавливаться. - Положение револьверной втулки/гильзы к сверлильному патрону должно соответствовать. 2. Нужную/соответствующую толщину на револьверной втулке/гильзе выбрать. 3. Сверлильный патрон сильно зажать и регулярно на всех кулачках (зажимного патрона) закреплять/затягивать. 4. В общем, надо применять подходящую сверлильную гильзу/втулку для сверла. 5.4.5 Аппарат для вертикального и горизонтального сверления ___________________________________________________________________ Соблюдать соответствующие предписания по технике безопасности для аппарата! Аппарат отключать в случае необходимости, сетевой переключатель «AUS»! ___________________________________________________________________ 1. При смене сверла необходимо обратить внимание на то, чтобы: - соответствующая толщина сверлильной гильзы/втулки была установлена/настроена, - ряд/расположение соответствовало, - циркуляция/система возврата лесоматериалов для повторного прохода через пильный станок/разбалансировка сверла была контролируема. 2. При движении мимо обеих позиционирующих тележек сверло не должно задеваться. 3. Сверлильный патрон крепко зажать и регулярно закреплять. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 75 Оснастка _______________________________________________________________________________________________________________ 5.4.6 Прорезной аппарат Цепное погружение _________________________________________________________________ Соблюдать соответствующие предписания по технике безопасности для прорезного аппарата! Аппарат отключать нажатием аварийной кнопки, сетевой переключатель «AUS»! _________________________________________________________________ Демонтировать защиту (SW 13). Последовательный Шланг/рукав для автоматической смазки цепи (пилы) демонтировать. технологический процесс Контргайку и крепёжный винт на пильном аппарате демонтировать Отделить контргайку и зажимной винт. При прорезном аппарате направляющую сверху демонтировать. Пильную цепь снять. Новую цепь надеть – направление вращения соблюдать - прорезной аппарат сзади: против часовой стрелки. Легко завинтить шину. Цепь с зажимным винтом так зажать, чтобы цепь по меньшей мере на s= 5 мм отличалась/выделялась. Не очень сильно зажимать. Шину затянуть и законтри. Зажимной винт законтри. Шланг/рукав для автоматической смазки цепи (пилы) установить. Защиту установить. Пильную цепь и пильный аппарат хорошо смазать, с дальнейшим интервалом между смазкой по мере использования. В прорезном аппарате установить закалённую направляющую сверху. 5 Реконструкция (переналадка) пильной цепи /шины Демонтировать защиту (2 винта SW 13) Крепёжный винт малой ведущей шестерни отделить Пружинистый диск /шайбу, дистанционную втулку/гильзу снять Контргайку и зажимной винт для натяжения цепи пилы отделить, цепь, равно как и шину, снять Малую/ведущую шестерню привода снять Новую малую/ведущую шестерню, подходящую к цепи, поставить (фальц/выемка/паз поставить на штифт захвата поводкового соединения) При прорезном приборе латунный направляющий болт/штырь/распорку внизу, также как и закалённую направляющую пильного аппарата, снова монтировать, а также и регулировать Дальнейшая сборка/дальнейший монтаж – в обратной последовательности. Направление вращения цепи необходимо соблюдать: против часовой стрелки. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 76 Оснастка _______________________________________________________________________________________________________________ Натяжение цепи должно так быть установлено и отрегулировано, чтобы цепь на минимум s = 5 мм от пильного аппарата/пильной шины отделялась. Цепь ни в коем случае не может быть сильно натянута. Шланг/рукав для автоматической смазки цепи монтировать и опробовать на функционирование. Проводить пробную выборку паза/шлицы, линейный датчик/трансмиттер регулировать согласно руководству в главе 7 и параметры/характеристики станка изменить (основные технические данные/параметры и характеристики инструментов – ширина шины). 5 V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 77 Оснастка _______________________________________________________________________________________________________________ 5 V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 78 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ Управление и эксплуатация 6 __________________________________________________________________________________________ 6 Управление и эксплуатация 6.1 Указания по технике безопасности ___________________________________________________________________ Оператор станка должен заботиться о том, чтобы только подготовленный, обученный и проинструктированный персонал имел доступ к станку и его обслуживал. Далее оператор станка заботится о защите от неправомочной эксплуатации или обслуживания станка. Обхождение или устранение устройств защиты, в особенности в области загрузочного поперечного транспортёра и растягивающего/ удлиняющего роликового транспортёра/конвейера, а также работа с несоблюдением указаний по технике безопасности не допустимы! Зажимные деревянные детали, инструменты/приборы и т.д. удалять только с помощью соответствующих подручных средств (крюков, инструментов и т.п.), но ни в коем случае руками! Опасность ранений и повреждений деревянными балками или пакетом лесоматериалов при неправильном управлении на загрузочном поперечном транспортёре! Соблюдайте указания по управлению и эксплуатации! При выходящем из строя обеспечении энергией существует повышенная опасность повреждений из-за таким же образом вышедших из строя устройства по безопасности и тормозов инструментов/приборов. Избегайте опасных участков! Опасность раздавливания и удара/толчка в удлинении подающего роликового конвейера версии 5,37 м с обрабатываемой деталью из протяжённости обрабатываемого сырья / лесоматериалов от 9,5 м. Избегайте опасных участков! Опасность раздавливания в области загрузочного поперечного транспортёра и в рабочей зоне станка! (со стороны обслуживания). Накрывать загрузочный поперечный транспортёр запрещается! ________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 79 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________ Опасность от неожиданного разгона или ошибочного функционирования поперечного загрузочного транспортёра через отражающий световой переключатель. Внимание – опасность повреждения/травмирования! При отказе или повреждениях системы управления пневматически направленные элементы приводятся в движение в положение выхода и при восстановлении подачи энергии после разрыва в случае необходимости из начального/исходного положения наружу (например, подающий ролик). Не вставайте между пневматически настроенными элементами! Опасность от вторичного лесоматериала в области транспортёра и от полной скорости транспорта при растягивании/удлинении роликового транспортёра загрузки и выгрузки при неожиданном разбеге из-за ошибок программирования. Избегайте опасных областей! Опасность из-за ошибок управления в удлинении/растягивании загрузочного роликового транспортёра. Вторичный лесоматериал должен выталкиваться наружу. _______________________________________________________________ Управление станком, выбор и установка отдельных защитных устройств: Предписанные в EN 848-3: 1999, п.п. 5.2.7.1 защитные устройства использовать и настраивать соответственно указаниям производителя. ________________________________________________________________ Опасность повреждения/травмирования из-за неожиданного разбега частей станка. Этот станок может проявлять себя в автоматическом режиме работы и стартовать без предупреждения! соблюдать меры предосторожности по технике безопасности. _________________________________________________________________ 1. Станок с давлением (сжатый воздух/гидравлика), которое лежит под или над заданным предельным значением, никогда не эксплуатировать. 2. Все корпусные двери должны быть закрыты во время эксплуатации. 3. Агрегаты должны быть только тогда включены, если отсасывающий защитный кожух, а также и защитные обшивки надеты. 4. Независимо от уровня давления/ шума соответственной зоны станка, в которой регулярно находится персонал, должны быть соблюдены меры предосторожности соответственно местным предписаниям техники безопасности. 5. Необходимо постоянно контролировать за тем, чтобы: - все защитные устройства правильно установлены, укреплены и находятся в соответствующем состоянии, - все инструменты/приборы находятся в упорядоченном состоянии. 6. Никогда не проводить работы, если древесина не установлена/натянута как минимум с 1 позиционирующей тележкой. 7.. Никакой строительной древесины с элементами металлов (например, металлические вложения/включения) или чужеродными телами (например, камешки и т.д. не применять при работе на станке. 8. Только квадратная или прямоугольная древесина из мягких пород с поперечным сечением/разрезом между 20 х 50 мм и 300 х 450 мм должны вязаться / заготовляться на станке. При этом лесоматериалы будут укладываться лёжа на станке. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 80 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ 9. Никакой автоматической обработки при длине лесоматериалов менее 0,3 м 10. Необходимо тот лесоматериал обрабатывать на станке, который безопасен при зажимах, при транспорте и при поступлении на обработку, то есть: - только ту древесину обрабатывать, которая может быть безукоризненно защемлена с позиционирующими тележками, - для коротких и искривлённых лесоматериалов не транспортировать на станке, и не обрабатывать - только безукоризненно закреплённую древесину можно обрабатывать на станке. 11. Никакой работы/нажатия кнопок без древесины/обрабатываемого лесоматериала. Нужно обращать внимание на правильные размеры древесины. ___________________________________________________________________ Опасность раздавливания! Не допустимо прохождение под и над загрузочным поперечным транспортёром и подводящим роликовым транспортёром. Опасность раздавливания из-за переезжания торцов роликового транспортёра транспортёра (версия 2,65 м), между заготовками/изделиями и выполняемых силами заказчика устройств (стенок/перегородок) при обработке длины деревянных строительных конструкций от 7 м, а также при продольной обработке. Подступ к этим опасным участкам станка может быть предотвращён в зависимости от пространственных соотношений/масштабов. ______________________________________________________________________ Подходящие мероприятия при опасности стыка/удара – это: - Штриховка опасных областей - Установка/подвешивание круговой подсветки При опасности раздавливания: - Установка одной или более предохранительных фотоячеек/фоторелейных завес (BWS-T) - Монтаж одного постоянного неподвижного ограждения или перегородки (минимальная высота 1,6 м). - Ввод в действие и использование удлинителя роликового конвейера (по выбору). 12. Из-за тупых ножей/полотен пилы возникает плохое качество работы и наносится вред моторам. Поэтому необходимо: затупившиеся ножи или лезвия пилы регулярно точить или менять. 13. Самая высокая частота вращение/самое высокое число оборотов: число оборотов не должно превышать заданное на приборах. 6 6.2 Предупреждение и предотвращение нанесения материального ущерба Во время грозы отключайте станок переключателем сети в шкафу управления, чтобы избежать возможных повреждений от перенапряжения. Не отключайте станок в зимний период. При неиспользовании только аппарат/ прибор переключить на остановку в случае необходимости (управляющее устройство остаётся в рабочей температуре). Таким образом, можно избежать ненужного и ущербного охлаждения и образования конденсата на электронных частях и помех. В этом состоянии (дисплей компьютера отключается автоматически) станок расходует очень мало электроэнергии и поэтому не вызывает никаких повышенных затрат. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 81 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ 6.3 Элементы управления 6.3.1 Пульт управления Общее Рис. 6-1: Общая панель управления станка А – клавиатура В – элементы управления и освещение С – 3 ½» - дисковод (1,44 Мбайта) V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К2 ______________________________________________________________________________________ 82 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ 6.3.2 Элементы управления и указатели Рис.6-2: элементы управления на пульте управления – левый блок управления 1= клавишный переключатель Левый блок управления ПРИБОР ДЛЯ ОСТАНОВКИ В СЛУЧАЕ АВАРИИ (ЭКСТРЕННЫЙ ОСТАНОВ) После нажатия прибора для остановки в случае необходимости станок остаётся стоять, все приводные механизмы будут отключаться, актуальное положение/состояние сохраняется. После отмыкания прибора на остановку в случае необходимости и повторного включения с помощью «установки EIN» будет ход программы продолжаться. ________________________________________________________________ Соблюдать осторожность при траектории/движении универсальной фрезы! ________________________________________________________________ Описание V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 83 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ Нормальное отключение станка должно осуществляться нажатием кнопки к остановке в случае необходимости. 2 Отключение станка Это позволяет компьютер включать и избежать сбоев и помех из-за образования конденсата, в особенности в холодное время года. Долгое неиспользование клавиатуры компьютера влечёт за собой такие последствия, как автоматическое отключение экрана монитора и повторное включение, если кнопка компьютера будет нажата. = клавишный переключатель - удаление отходов с соблюдением мер безопасности для окружающей среды После включения работает удаление отходов (стружки) и отсасывание станка продолжительно пока строгальный станок – автомат работает (пока заслонка/клапан для отсасывания на строгальном станке – автомате переключается). (Х = клавишный переключатель ) – скребковый ковш обратного хода (опция/выбор!) Скребковый ковш работает, пока кнопка нажата, в обратном направлении. (х = клавишный переключатель) – автоматический скребок/скребковый ковш С помощью этого переключателя стартует автоматический спуск/сток: Скребковый ковш работает в исходной позиции и начинает затем транспортировку стружки до 1 м перед трубой/трубкой выгрузки. Он двигает в этой области скребок только партиями, снова останавливается и т.д., пока стружка падает в трубку/трубу выгрузки. Когда достигается конечная позиция в «шаге работы», работает скребок автоматически обратно в конечную позицию. (х = клавишный переключатель) – Скребковый ковш обратного хода (опция/выбор!) Скребковый ковш работает, пока кнопка нажата, в обратном направлении. 3= клавишный переключатель – Позиционирующие тележки слева Левые позиционирующие тележки можно в ручном режиме задействовать, пока этот переключатель нажат. Открытие и закрытие зажимных колодок возможно только при нажатом переключателе. 4 = клавишный переключатель – Позиционирующие тележки справа Правые позиционирующие тележки можно задействовать в ручном режиме, пока нажата эта кнопка. Открытие и закрытие зажимных колодок возможно только при нажатом переключателе. 5 = потенциальный метр - Пила Бесступенчатая настройка/регулировка скорости обработки полотен пилы (длина хода работы рассчитывается автоматическим вычислением и оптимизируется) – оптимальное регулирование/оптимальная настройка потенциометра = в середине установки/позиции. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 84 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ Скорость пилы/полотна пилы - 6 = потенциометр Бесступенчатая настройка/регулировка рабочей скорости полотна пилы данного прибора (полотно пилы – «консольная пила», головка фрезы и палец/лапка фрезы) – оптимизация во время работы! Оптимальная установка/регулировка потенциометра = в середине позиции. Ручной отделитель/очиститель брёвен - 7 = переключатель Управляет непосредственно очистителем/отделителем брёвен. Передний очиститель/отделитель брёвен Позиция справа: очиститель/отделитель брёвен – автоматика «AUS» действителен только при 90о сечении/разрезе – не при распиловке под углом. Позиция в середине: после разреза пилы спереди происходит автоматическое включение очистителя/отделителя брёвен. Выключение станка «AUS» - 8 = многопозиционный переключатель режима работы - 9 = переключатель Выключается станок и компьютер. Включение станка «EIN» - 10 = световой переключатель Включает станок и компьютер, кнопка «Maschine EIN» зажигается. Перезагрузка - 11 = переключатель Быстрым коротким нажатием: остановка программы. Актуальный строительный элемент/деталь сохраняется (в памяти) управления станком, программа будет возвращаться в исходное положение (двигаться в обратном направлении). Строительная деталь должна быть запущена заново укомплектованной. Нажатие дольше, чем 10 секунд: «General – Reset» (капитальная перезагрузка), осуществляется наряду с вышеуказанной остановкой работы, чтобы устройство сопряжения/место пропила было заново установлено между компьютером «CAN – Bus». (Кнопка «Старт» мигает и оба позиционирующих упора должны направляться с помощью ручной подачи над базовым инициатором пилы.) Дополнительное прижимное устройство - 12 = переключатель Строительная деталь после открытия позиционирующего упора и перед обработкой дополнительно на роликовый транспортёр/конвейер будет прижата. режима работы V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 85 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ рис. 6-3: Элементы на пульте управления – прямоугольный блок управления Блок управления Загрузка транспортёра вперёд / назад 12 = Переключатель режима работы Положение слева: функция переключателя – обратная загрузка транспортёра Положение по центру: «AUS» Положение справа: функция переключателя – передняя загрузка транспортёра Автоматическая загрузка «AUS» 13 = Переключатель режима работы Останавливает автоматический транспортёр. Обработка строительных деталей не будет прервана лишь тогда, когда следующая древесина с транспортёра будет необходима. После того, как последняя строительная деталь в станке будет выработана/произведена, идёт позиционирующая тележка в позицию ожидания пилы (задерживания деталей перед поступлением на следующую операцию) справа и дальнейшая работа прерывается (Это не остановка в случае необходимости/ «Stillsetzen». Станок остаётся на «EIN» и дальнейший ход станка может продолжиться с помощью кнопки «START», если переключатель режима работы будет включенным в начальном положении.) V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 86 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ Выгрузка - 14 =переключатель Короткое нажатие: древесина будет автоматически транспортироваться с транспортёра на подводящий лесоспуск/лесопроводный жёлоб. Непрерывное нажатие: древесина будет с лесопроводного желоба на транспортёр выталкиваться. Участок/фаза разворота балок - 15 = переключатель Имеет место разворот балок (древесина будет автоматически переворачиваться посредством переключателя управления во втягивающем транспортёре с механизмом для переворачивания/обтёсывания древесины продольного размера точно на 90о до упора). Выталкиватель - 16 = ручной рычаг Функция переключателя, включает продольную направляющую/линейку выталкивателя. Передающий поперечный транспортёр - 17 = переключатель Переключающая функция передающего поперечного транспортёра START (работает он в установленном во времени параметре станка «Дополнительная оснастка» (TIME Out-Zeit). Старт - 18 = световой переключатель «Программа – Старт» или соответственно «Направляющая – Старт» При старте направляющей эта кнопка светится активно. Мерцает, если позиционирующий упор не реферирует (сообщение на ПК). Устранение помех: позиционирующий упор с помощью ручного рычага везти через опорный инициатор пилы. Обработка - 19 = переключатель При автоматическом производстве: - короткое нажатие - прерывание обработки - длинное нажатие – растяжение обработки до максимального хода/максимальной длины хода, в случае если она не завершена. Выполнение обработки до тех пор, пока кнопка нажата (не при ведении направляющей!) При ручной работе: - выполнение обработки находящегося в ручном режиме работы агрегата в EKP/ комбинированного круглопильно - фрезерного станка для столярных и плотничных работ так долго, пока нажата кнопка. «Стоп» после обработки - 20 = многопозиционный переключатель режима работы После комплексной обработки строительных частей дальнейшее протекание будет остановлено и может быть продолжено с помощью установленного обратно переключателя «20». V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 87 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ Позиционирующие упоры и осевое позиционирование при ручном режиме работы Ручной рычаг колодок: к действию позиционирующего упора и к приведению в действие зажимных Позиционирующие упоры могут быть приведены к действию только при ручном двойном управлении: - кнопкой «3» (позиционирующий упор – слева), или, соответственно, кнопкой «2» (позиционирующий упор – справа) сначала набрать соответствующий позиционирующий упор и нажать переключатель, - ручным рычагом вперёд: позиционирующий упор вперёд - ручной рычаг назад (обратно): позиционирующий упор в обратном направлении (назад). Бесступенчатая скорость регулируется, независимо от положения рычага. Кнопка управления (станком) в ручном рычаге - открывает или закрывает зажимные колодки выбранного позиционирующего упора Позиционирование по осям координат (осевое позиционирование) станка при ручном режиме работы: - Соответствующие выбранные в ручном режиме оси/мосты (указательные кнопки) можно с помощью ручного рычага («Командо – контроллёра») привести в действие. Скорость при этом не зависит от отклонения рычага. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ Управление и эксплуатация 88 ____________________________________________________________________________________________________ 6.3.3 ПК (Персональный компьютер) Рис. 6 – 4: Клавиатура станка Кнопки на клавиатуре Программа конструкции из отдельных брусков/реек (ЕКР) имеет регулируемое в меню управление (программа Windows) и самообъснительная. Для каждого ввода данных имеется в распоряжении меню или текст помощи/графика. Указания к вводу данных: -А «настройка», включается в ручном управлении или в настройке автоматического передатчика и снова в обратном порядке предыдущего кадрового окна. -В Ступени обработки/действительные фактические величины, включаются в окно ступеней обработки или снова в обратно порядке ввода отдельных брусков. - С. Показывает соответствующую вспомогательную картинку хода обработки и с помощью этой кнопки будет снова включён на нормальный ввод данных. При новом нажатии на кнопку «С» включится на соответствующем предыдущем показателе. - D. - *. Вызов / выбор таблицы параметров инструментов/приборов. Актуальная деталь будет задана компьютером станка на лист ожидания, при размере разреза и при запросе числа изделий подтверждение и одновременный перевод (рисунка) – нажатием «*» или «ENTER». Стирание (информации). - DEL. - PU. Выбор первой обработки в окне рабочего меню. Выбор последней обработки. - PD. - ENT. Подтверждение ввода данных Курсор ввода данных направо в соответствующем поле ввода - -- > - < -Курсор ввода данных налево в соответствующем поле ввода - Pfeil auf В строке ввода данных налево перейти к следующему полю ввода данных - Pfeil ab В строке ввода данных направо перейти к следующему полю ввода данных V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 89 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ - Help - (на службе <?>) оптимизация (помощь выбора элемента), выбор из списка (спецификации), какую позицию из находящейся на загрузочном поперечном транспортёре необработанной (сырой) древесины можно будет делать. Рис. 6 5: Предложение элементов. F1 F2 - (помощь) – вызывает в строке ввода первых обоих полей список макрооператора - левый – двигает картинку налево F 3 - правый – двигает картинку налево F 4 - середина / центр – располагает по центру картинку в нормальную величину F 5 - больше – увеличивает картинку F6 - поворачивать – позволяет развернуть элемент (Изменения направления действия). F 7 - разворачивать – позволяет элементы на 90о до упора разворачивать F 8 - читать – читать элементы / переключать/перестраивать поле ввода данных F 9 - хранить – вызывает поле / элемент – лист к сохранению актуально вводимых элементов. F 10 – окончание или возврат в исходное значение, Вызывает диалоговое поле / плоскости соединения! Кнопка «F 10» действует как кнопка «ESC» (включает не к выполнению основного выбора). V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 90 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ 6.4 Виды обработки ________________________________________________________________ Выбирать в механизме управления соответствующие необходимые виды обработки перед стартом станка! _________________________________________________________________ Соблюдать В области управления «STEUERUNG»(управление/механизм управления) будут различаться 3 вида обработки: AUTOMATIK HAND – SCHRITT - автоматическая работа программы ручное управление работа с периодической подачей ___________________________________________________________________ Внимание! Никакой автоматической работы при длине древесины менее 0,3 м! ___________________________________________________________________ Детальное описание функций видов обработки есть в главе 6.1 Описание элементов обслуживания и автоматическая обработка в главе 6.5.2. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 91 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ 6.5 Управление станком 6.5.3 ПК (персональный компьютер) Для управления и программирования станка имеется в распоряжении «К 2 – программа конструкции отдельных брусков (ЕКР)». Она служит для дополнения/добавления подготовительных работ на службе. Использование программы ведётся с меню и для параметров ввода данных есть в распоряжении вспомогательные картинки. Справочник/руководство всегда с программой. Программа работает при системе Windows 98. Рис. 6 -6: программная информация Рис. 6 – 7: Версия 2.00 F V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 92 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ 6.5.4 Автоматическая работа (полностью автоматизированная) Автоматическая работа – это нормальный вид работы станка, для всех стандартных видов обработки, для всех отдельных частей и т.д. При производстве в автоматическом режиме станочник более свободен. Указания к регулировке приборов на пульте управления: Прибор остановить в случае необходимости и устройства защиты закрыть. Станок «EIN». Оба позиционирующих упора (PW) реферировать (стартовая лампа больше не мерцает) - слева направо везти над базовым инициатором выше пилы с нижней подачей стола. Потенциометры/переменные резисторы «5» (ход пилы) и «6» (скорость) должны стоять в положении центра (положение 5). Древесину на загрузочном транспортёре разредить (стык к стыку). Строительный элемент должен с помощью кнопки «*» на ПК станка на станок передаваться - <Лист ожидания стереть> с помощью указательной кнопки выбрать и с помощью «ENTER» или «DEL» подтвердить, - Размер заборной части режущего инструмента/размер резания и число изделий выбрать и с помощью кнопки «*» подтвердить, - Длину сырьевого лесоматериала ввести, или «passend» (уместное) с помощью кнопки «0» выбрать. Рис. 6 – 6: Элементы/детали вводить Переключатель выбора «8» - Резание брёвен/шашек/колодок и т.д. «EIN» или «AUS». При необходимости установить: <Stop nach Bearbeitung> (остановка после работы) Указания при автоматическом спуске/течении: Первые брёвна/балки правильно направлять (на направляющей) – автоматическое направление подтвердить с помощью кнопки «14» <Einwurf> (загрузка/загрузочное отверстие). Полностью автоматическое течение программы/программный спуск включить с помощью «Start» (световой переключатель «18»). Загорается световой переключатель. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 93 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ Дальнейшее течение работы идёт полностью автоматически и заканчивается, когда заданное количество деталей будет выполнено. Никакой древесины больше не должно находиться на транспортёре, чтобы не было никаких помех. Прерывание хода программы с помощью нажатия кнопки «Geätes zum Stillsetzen im Notfall» (остановка в случае необходимости) и внезапное прекращение хода с помощью кнопки «RESET». Соблюдать: 1. 2. Коротким нажатием кнопки «19» «Обработка» может быть прервана временная обработка. Во время хода пилы или при тяге может быть оптимизирована соответствующим потенциометром скорость подачи рабочего органа /инструмента станка (ход обработки или скорость тяги). V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 94 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ 6.5.5 Работа в ручном режиме Меню для работы в ручном режиме / Датчик настройки Рис. 6 -6: Меню. _____________________________________________________________________ Необходимо соблюдать правила техники безопасности! ______________________________________________________________________ А). Функциональная кнопка F 2 = Заданное значение – для осей координат позиционировать С помощью кнопки «F 2» осуществляется ввод заданных полей для соответствующих значений. Выбор соответствующего агрегата/прибора или осей осуществляется с помощью кнопок «AUF» и «AB» (отмечается точкой и скобкой). Желаемые позиционирующие значения будут вноситься, и с помощью кнопки «ENT» включается автоматическое позиционирование. В). Командо – контроллёр – для направления вручную осей координат С помощью командо – контроллёра может быть передвинута регулируемо в скорости соответствующая выбранная ось координат (выбор с помощью кнопок «AUF» и «AB»), в зависимости от её отклонения. С). Функциональная кнопка F 3 = Диагноз. Можно контролировать на безукоризненность функций все абсолютные системы измерения, системы измерения увеличения и позиционирующих упоров! Можно судить, считает ли датчик вообще, имеются ли перебои и т.д…. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 95 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ При позиционирующем упоре можно проконтролировать, соответствует ли функциям пневматический вентиль (ведение, скольжение, сдавливание). Рис. 6 – 7: Вентиль позиционирующего упора Левый позиционирующий упор слева направо Правый позиционирующий упор слева направо «AUF“(открывать) «ZU» (закрыть) Y2.15 Y2.14 Y2.11 Y2.10 Y2.12 Y4.34 Y4.35 Y3.41 Прижим заготовки сзади с высоким давлением Прижим заготовки спереди с высоким давлением Прижим заготовки сзади везти Прижим заготовки спереди везти Накатка/раскатка передн. Зажим везти Зажим закреплять Y3.13 Передний позиц. «AUF“ Y3.16 Передний позиц. «ZU» Y3.17 Тормоза «AUF» Y3.43 Поперечный размер - Коррекция Зажим закреплять Y3.37 Y3.36 Y3.12 Поперечный размер - Коррекция Тормоза «AUF» Y3.10 Y2.16 Передний позиц. «ZU» Y3.14 Y2.13 Передний позиц. «AUF» Y3.15 Y2.17 Y3.11 Зажим везти Накатка/раскатка передн. Прижим заготовки спереди везти Прижим заготовки сзади везти Прижим заготовки спереди с высоким давлением Прижим заготовки сзади с высоким давлением D). Функциональная кнопка F 4 = Корректирующая величина Служит для точной настройки или для корректировки соответствующей поперечной величины. Работа с соответствующими осями координат выполняется в автоматическом режиме и различие (несовпадение + / -) между действительным фактическим значением обработки/поперечной величиной и заданным номинальным значением вносить при соответствующих осях. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 96 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ Е). Функциональная кнопка F 5 = подобающее значение Служит для коррекции /выравнивания датчика после обмена датчика или при первичном вводе в эксплуатацию. Фактические настоящие/временные положения инструмента измерять до упора или до роликового транспортёра (с «метром» достаточно!) и при подобающей величине вносить/регистрировать! Затем проводить точную настройку как при «D»! F). Функциональная кнопа F 6 = регулировка/настройка вентиля Функция для заводского испытания! G). Функциональная кнопка С = Смена инструмента для «ласточкина хвоста» При выборе этой функциональной кнопки башенная опора универсальной фрезы приводится автоматически в благоприятную позицию для замены фрезы «ласточкиного хвоста». ________________________________________________________________ Соблюдать указания по технике безопасности! ________________________________________________________________ Н). Функциональная кнопка F 8 = Движение в горячем состоянии EIN / AUS Эта функция служит для «горячего движения гидравлики», для достижения температуры обработки гидравлического масла в холодное время года. Отсюда гарантирована безукоризненная функция гидравлики при позиционировании и тяге. Кнопка F 8 включает и выключает автоматическую программу, которая приводит в действие отдельные агрегаты /гидравлическую ось. _________________________________________________________________ Соблюдать указания по технике безопасности! _________________________________________________________________ Дальнейший ход программы осуществляется полностью в автоматическом режиме и заканчивается, когда будет выполнено заданное количество деталей (или переключатель 20 включить на «Остановку после работы»). Временное прерывание с помощью «Остановка прибора в случае необходимости» - переключатель «1» и прекращение с помощью кнопки «11». Следует принимать во внимание: Во время работы может быть её прерывание - из-за короткого нажатия кнопки «19» - Прерывание. Во время хода пилы или при упоре может быть оптимизирована с помощью соответствующего потенциометра скорость подачи инструмента. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 97 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ 6.6 Техника обработки (рабочие приборы) Вся техника будет выполняться в автоматическом режиме, например, при выборке паз и зачищении, за исключением процесса старта/включения. 6.6.3 Зачистка и выборка паза. __________________________________________________________________ Необходимо соблюдать меры предосторожности! __________________________________________________________________ Выборка паз 1:1 и зачистка 1:2 будут проводиться на этом станке также в автоматическом режиме. Обработки в длину будут автоматически сортироваться вычислительной машиной до конца шага обработки и таким образом вестись в конце. Станок ведёт древесину в позицию и при помощи сообщения оператор будет информирован о дальнейших способах продвижения: Оператор должен исключительно кнопку «18 – Старт» нажать, чтобы началась работа. 6.6.4 Продольный разрез/сечение и деление/разделка Для продольного разреза сделать агрегат макрокоманды 1:2 годный к употреблению и соответствующий ввод, пока отдельная макрокоманда не встанет для распоряжений. Осуществление в автоматическом режиме работы с помощью регулируемого управлением Старта. Программируемое продольное сечение будет сортироваться автоматически в ходе программы до конца обрабатываемого сечения. Осуществление происходит под контролем управления! Смотри также зачистку и выборку паз! ____________________________________________________________________ Необходимо соблюдать указания по технике безопасности! ____________________________________________________________________ Лучшая регулировка будет достигнута, когда потенциометр (5) для бесступенчатой перестановки скорости подачи стоит в среднем положении. Основная скорость для агрегата / выборка паз будет установлена в параметрах станка «D» при <Пила> <Путевая скорость>. Заданное значение – 200. _____________________________________________________________________ Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности! _____________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 98 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ 6.6.5 Продольная выделка паз/выемок Смотри также «Продольное сечение/распорка». _____________________________________________________________________ Необходимо соблюдать соответствующие указания по технике безопасности! _____________________________________________________________________ Проводятся с помощью макрокоманды <15:0 > Прорезывание паз / строгание. В зависимости от ширины прорезывания пах и оснащённых инструментов программой будут подобраны различные агрегаты или инструменты. Прорезывание паз 6,4 – 39,9 мм полотна пилы (торцовая поворотная пила с нижней подачей стола Прорезывание паз 40,0 – 119,9 мм концевой пилы (универсальная пила при ширине цилиндрической фрезы 120 мм) Прорезывание паз = 120,0 мм цилиндрической пилы (универсальная фреза). Лучшая регулировка будет достигнута, когда потенциометр (5) для бесступенчатой перестановки скорости подачи (пилы) стоит в среднем положении (5). 6.6.6 Сверление стропил под нагель Будет вводиться при треугольной врубке стропильного бурава как < Ja (да)>, так будет вестись автоматически горизонтальное ручное сверление с помощью стропильного агрегата сверления (например, КН 2) на комбинированном суппорте. А). Закладка отверстий к треугольной врубке В середине между двумя краями треугольной врубки (середина линии соединения на канте/кромке древесины!). В параметрах станка может быть задано значение между <инструменты> - <окно продольного размера>. Стропильное сверление будет автоматическим, в зависимости от угла треугольной врубки вплоть до смещения этого значения внецентренно. В). Положение сверления (высота) Автоматически половина ширины балки! 6.6.7 Профилирование Профилирование будет вестись или с помощью универсальной фрезы/концевой фрезы горизонтально или концевой фрезы вертикально на комбинированном суппорте вертикально (вертикально работающие приборы/инструменты). А). Профилирование с помощью универсальной фрезы Осуществление в автоматическом режиме Ввод в ЕКР: <9:0> Profil konkav, <9:1> Profil konvex (вогнутый профиль), <9:2> Profil geschweift (выпуклый профиль), <9:3> Profil Rundbogen (профиль – полуциркульная арка) V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 99 Управление и эксплуатация ____________________________________________________________________________________________________ 6.6.8 Установочные прорезывания паза в досках Прорезывание паз в досках будет произведено с помощью направляющей пилы («летучая» / консольная пила с позиционирующим упором), концевой фрезы или универсальной фрезы в переменной широте и глубине. А). Прорезывания паз с помощью торцовочной пилы с нижней подачей стола И с помощью разворотной станции для балок/участка разворота балок Осуществление при автоматическом режиме работы Ввод в ЕКР <7:0> Stellbrettnut (установочное прорезывание паз в досках) В). Ширина прорезывания паза Минимальная ширина – 6,4 мм! С). Глубина / подъём (ход пилы) Делается автоматически на заданные программой значения. Лучшая установка будет достигнута, когда потенциометр (5) для бесступенчатой перестановки скорости подачи (пилы) стоит в среднем положении. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 100 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ Уход за станком / Поддержание в исправности 7 7 Уход за станком 7.3 Указания по технике безопасности _______________________________________________________________ Внимание! Работы по поддержанию в исправности станка должны проводиться строго по предписаниям квалифицированным и ответственным персоналом! При этом ясно установить компетентность персонала! Принимать во внимание предупреждение аварий и несчастных случаев! ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Внимание: опасность возгорания при работах по уходу за станком (сварка и т.д.) в зоне работы! Запрещены открытый огонь и курение! ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Опасность! Работы по уходу за станком, по наладке и осмотр с электрическим оборудованием проводить соответственно плану техобслуживания «Электрическое оборудование». Смотри главу 8, «электрическое оборудование». ________________________________________________________________ Станок необходимо отключать перед работой по уходу за ним. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Отключить энергию (Maschine AUS). Дождитесь состояния отключения станка. Позаботьтесь об упадке/прекращении остаточной энергии (пневматика, гидравлика) - для этого вращающуюся ручку (орган управления) на вентиле регулирования давления блока техобслуживания повернуть на левый упор и ждать до полного снижения давления. Включите станок свободно от напряжения (разъединитель сети «AUS»). Закройте разъединитель сети. Убедитесь, что разъединитель сети закрыт на замок от неожиданного повторного включения. Извлеките ключ. Прикрепите предостерегающий от повторного включения щит/табло. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 101 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ Следует соблюдать Зону ухода за станком защищать насколько необходимо от большого пространства. Все указания по технике безопасности из главы 2, также как и детальные указания и мероприятия из подзаголовков. Обслуживающий персонал своевременно информировать перед началом работ по техобслуживанию, проверке и уходу за станком. Также установить табло, на котором будут указания по работе станка. Все детали станка, а также средства производства (сжатый воздух и гидравлика) необходимо защищать предохранителем от непреднамеренного пуска / ввода в эксплуатацию. Самые крупные узлы тщательно закреплять и проверять при замене на подъёмном механизме. Уметь обращаться с используемыми производственными и вспомогательными материалами, такими как материалы для техобслуживания, смазочные и чистящие материалы, а также заботиться о соответствующем окружающей среде законном предназначении, в особенности: - при работе смазочной системы и устройств, - при очистке с растворителями. При всех работах по уходу за станком следует обращать внимание на порядок и чистоту. Освободить пути продвижения транспорта. ___________________________________________________________________ Фирма «Ханс Хундеггер» не берёт на себя ответственность за какие – либо повреждения/причинения ущерба из-за несоблюдения этих предписаний по технике безопасности или непринятия во внимание осторожности и точности при работе, при техобслуживании и при других мероприятиях по уходу за станком! ____________________________________________________________________ 7.4 Обслуживание / сервис Заказы, доставка, комплектующие, запчасти Hans Hundegger Maschinenbau GnbH Kemptener Strasse 1 D – 87749 Hawangen www.hundegger.de Hans Hundegger Maschinenbau GmbH Service Telefon (08332) 9233 80 Telefax (08332) 9233 88 service@hundegger.de V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 102 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ 7.5 Контролирование 7.5.3 Профилактический контроль Все 100 часов работы необходимо контролировать всё техническое имущество. Это практичный способ проводить после чистки станка. Во время проверки не должно быть никаких инструментов в станке или в помещении для работы станка. Выключение станка в случае необходимости может повлечь за собой отключение всех функций станка. 7.5.4 Проверка правильности работы Необходимо регулярно контролировать: Соединения систем защиты Защитную изоляцию сопротивления Защиту о напряжения Защиту от остаточной энергии Защитные функции Инструменты, тупые и повреждённые инструменты заменять В среднем раз в неделю контролировать настройку/регулировку датчика - пила – угол - пила – наклон - универсальная фреза – угол - поперечный размер универсальной пилы - вертикальный комбисуппорт/поперечный размер (V1, V2, V3, V4) - горизонтальный комбисуппорт/поперечный размер (Н1, Н2 и Н3) соответственно «Плану техобслуживания» (пункт 2). __________________________________________________________________ Функция защитного устройства должна по меньшей мере 1 раз в неделю быть проверена! Если функция защитного устройства не гарантирована, то станок немедленно от работы изолировать и после приведения в исправность защитного устройства снова подключить его к работе! __________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 103 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ К контролируемым устройствам защиты относятся: Хомут безопасности на направляющей втяжки/ переключатель безопасности Безопасный клапан перед поворотной торцовой пилой с нижней подачей стола (переключатель безопасности или штекер безопасности на боксе для устранения отходов) Дверной выключатель на поворотной торцовой пиле с нижней подачей стола (переключатель безопасности) на предохранительном заграждении перед универсальной фрезой Дверной выключатель (переключатель безопасности) Дверной выключатель на предохранительном заграждении перед фрезой для строительства блочных домов (переключатель безопасности) Безопасные барьеры перед направляющей отвода/выхода (переключатель безопасности) Защитные дверцы слева и справа сзади станка (зона станка – переключатель безопасности) Прибор для остановки в случае необходимости (в экстренном случае) – через функциональный контроль Все устройства безопасности с реакцией сближения – через функциональный контроль Тормоз(а) – через функциональный контроль (контролировать, осуществляет ли торможение в течение установленного времени торможения). 7.6 Чистка 7.6.3 Перед чисткой Устраните защитные покрытия тогда, когда это необходимо. ________________________________________________________________ Регулярная чистка станка, такая как чистка загрязнённых древесными отходами инструментов и их частей, представляет важный фактор безопасности. Она повышает рабочий коэффициент, например, срок службы станка и поэтому должна проводиться регулярно в зависимости от степени использования станка! Прежде чем начать очистительные работы, нужно остановить станок и отключить главный (силовой) выключатель и защититься от внезапного повторного включения станка. ________________________________________________________________ Чистить станок целиком необходимо регулярно. Для этого применять только нераспыляющие средства. Никакого сжатого воздуха, напора воды или паровых струй не применять Не допустимы обдувка и развороты древесной пыли Для чистки использовать только пригодные, не вредные для окружающей среды чистящие средства - никаких агрессивных чистящих средств, - никаких химических растворов и жидкостей, - никаких разъедающих чистящих средств или растворителей. Следует обращать внимание на указания по обработке. Чистить защитные ограждения с помощью не спиртовых салфеток /протирать! Для безопасных шайб/пластин применять только мягкие домашние (применяемые дома) очистители, никаких сильных чистящих средств. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 104 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ 7.6.4 Очистка только с помощью неспиртовых салфеток. Передвижные каретки линейных направляющих смазывать с помощью «Retinax EP 2». Все скользкие поверхности со скользкой древесиной надо регулярно убирать, чтобы гарантировать оптимальную транспортировку древесины. После чистки После очистки станка необходимо проводить следующие мероприятия: Все покрытия для очистки удалить Все защитные покрытия снова установить Все гидравлические проводки обследовать на: - негерметичность, - слабое соединение, - стёртость, - повреждения. ___________________________________________________________________ Предметные повреждения и поломки! Зафиксированные изъяны должны быть тотчас устранены! ___________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 105 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ 7.7 Техническое обслуживание _____________________________________________________________________ Опасность получения ожогов на пятиосевой фрезерной головке универсальной фрезы UF 5 при работах по техническому обслуживанию! Не браться за горячие поверхности! Перед тем, как дотрагиваться, необходимо остудить! _____________________________________________________________________ В главе «Тех.обслуживание» собрана следующая информация: Для подлежащих техобслуживанию деталей конструкции Точное местоположение места контакта/захвата Способ работ по техобслуживанию Интервалы в техобслуживании / сроки Смотровой лист / лист контроля Таким же образом находить указания к функциональному контролю, к содержанию в исправности, также как и очистка станка. При некоторых работах по техобслуживанию должны быть выполнены и мелкие работы по демонтажу. Мероприятие по техобслуживанию «Общий визуальный контроль» К нему относится контроль за: Поломками, Повреждениями, Износом, Плотностью, Коррозией, Устойчивостью, Загрязнением. Визуальный контроль означает также проведение следующих мероприятий по техобслуживанию соответственно руководству по эксплуатации фирмы – представителя: Функциональный контроль механики Функциональный контроль электрики Контроль напряжения (ремни), натяжение Контроль над прочной установкой отдельных компонентов и элементов закрепления Выпуск накапливаемых жидкостей Выгрузка и/или очистка Контроль фильтрации Замена отдельных компонентов Контроль уровня масла Контроль температуры масла Контроль давления Концентрация потребляемых/расходных материалов и материалов для производства V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 106 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ 7.7.3 Указания к листу контроля по техобслуживанию Временные интервалы устанавливаются исходя из специфических условий эксплуатации. Они приспособлены к соответствующим условиям эксплуатации, но могут не соблюдаться, как правило, в течение одного месяца (m). Интервалы в техническом обслуживании отмечены на листе техобслуживания по часам эксплуатации (h). Эти показания могут быть прочитаны на счётчике рабочих часов. Для всего станка рекомендуется проводить 1 раз в день осмотр (визуальный контроль) дополнительно, помимо выполняемых мероприятий по техобслуживанию. «Техобслуживание и смазка комплектующих» заданы в соответствующих главах руководства по эксплуатации. В основе маркировки / обозначения смазочных материалов лежит ISO – классификация вязкости по средней величине вязкости при 40оС. На станке отмечены красным цветом ниппели смазочного масла, жёлтым цветом – ниппели пластичного смазочного материала. Дополнительно на смазочных ниппелях и местах заправки/заливки обозначающие таблички размещаются (по DIN 51502). Описание необходимых в целях технического обслуживания инструментов/ Приборов можно найти в списке инструментов в конце этой главы. Перед началом работ по техобслуживанию: Обеспечить защиту рабочей зоны, например, повесить информационную табличку по техобслуживанию Инструменты и детали инструментов устранить из рабочего помещения Станок привести в порядок / прочистить, при этом особенно обратить внимание на подключения, соединения и соединения болтами. Для работ по техобслуживанию Использовать цеховое оборудование После работы снова собрать разобранные части Расслабленные соединения после окончания работы снова затянуть. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 107 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ Ежедневный контроль перед началом работы 1 раз в день перед каждой сменой необходимо проверять все уровни масла. 1. При этом следует обращать внимание на то, что состояние масла на указателе уровня гидравлического агрегата стоит в верхней третьей части между обозначениями. Если гидравлический показатель низкий, значит, есть негерметичное место в системе. Это должно быть тотчас исправлено. 2. При слишком малом количестве масла в контейнере нужно долить необходимое количество. Обратите внимание при этом на правильный сорт масла. 3. При сообщении об ошибке для гидравлики «Фильтр закупорен» уполномоченный персонал должен заменить вставку фильтра в фильтре давления. 4. Не вымывайте фильтр, а удалите из него отходы соответственно предписанию. Описанные прежде проверки за неполадками и/или неправильными действиями фиксировать: Станок не включать и уведомить сервисную службу. Ежедневное техобслуживание после окончания работы После каждой смены рабочее помещение, а также и место станка очистить с помощью вспомогательных средств, смотри главу «Очистка». При необходимости чистить станок и освещение помещения. Проверять на повреждения покрытия и др. защитные приборы Проверить зажимные механизмы на предмет повреждения Проверить на предмет повреждения кабель Проверить элементы управления станка Смазывать пастой зажимные механизмы высоко консистентной смазкой. При этом указания по смазке следует соблюдать. Остаточный материал (колодки) опустошать регулярно соответственно руководству. _______________________________________________________________________ Опасность повреждения и травмирования! Оставшиеся колодки не извлекать руками! Ёмкость улавливающего устройства установить под область выбрасывания пилы! _______________________________________________________________________ Еженедельное техническое обслуживание Контроль блока техобслуживания по указаниям представителя. Вода должна быть выпущена. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 108 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ 7.7.4 Интервалы в техобслуживании В листе техобслуживания и смазки охвачены выполняемые для отдельных узлов мероприятия по техническому обслуживанию и указания по смазке, в зависимости от интервалов в техобслуживании и смазке. Интервалы в техобслуживании и смазке определены так: Таблица 1: сокращение интервала Сокращение Час h День t неделя w месяц m 6 мес. 6m 9 мес. 9m год j 6 лет 6j никогда n по необходимости n.Bd. = = = = = = = = = = Цикл В час В день Ежедневно В месяц Раз в 6 месяцев Раз в 9 месяцев Раз в год Раз в 6 лет Никогда (без тех.обслуживания) По необходимости Таблица 2: символы техобслуживания и смазки Символ Обозначение Выполнять ручную работу Ручная уборка Общая смазка пластичным материалом Общий визуальный контроль Долить масла V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 109 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ 7.7.5 Лист техобслуживания Фирма Ханс Хундеггер Машиненбау № поз. план № Узел/ компонент 1 Поворотная торцовая пила с нижней подачей стола Коробку /футляр очистить, в особенности колодки и заготовки устранить. Удалить всю стружку и др. отходы на поворотных торцовых элементах День Наклон пилы Проверить агрегат / оси и по степени необходимости отрегулировать (проверить точки соотнесения электрики и механики и при необходимости отрегулировать) по необх. 2.1 2.2 Универсальная фреза - угол Станок №К2 Лист № 0001 Табл.3: Лист контроля и техобслуживания Символ Выполняемые работы/ мероприятия по техобслуживанию - Проверить агрегат / оси и по необходимости отрегулировать (проверить и по необходимости отрегулировать электрические и механические точки соприкосновения) - выступы и упоры Меропр./контроль Размеры экспл. и вспомогат. материалов Интервал Примечания Ведёт Ф.И.О Дата t При необходимости В ручном режиме соответствующие оси вести до механического упора В ручном режиме оси вести до механического упора (против часовой стрелки). В ручном режиме кнопкой «F 5» задать значение, которое идёт наряду с башенной опорой/бункером фрезерного агрегата. 110 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ Фирма Ханс Хундеггер Машиненбау № поз. план Станок №К2 Лист № 0001 Табл.4: Лист контроля и техобслуживания № Узел/ компонент Символ Выполняемые работы/ мероприятия по техобслуживанию 2.3 Пила - угол Проверить агрегат / оси и по степени необходимости отрегулировать (проверить точки соотнесения электрики и механики и при необходимости отрегулировать) 2.4 Пила - Угол: упор на внутренней стороне поворотного стола - Наклон: гидравлический цилиндр должен быть в основном положении (в исходном положении) Меропр./контроль Размеры экспл. и вспомогат. материалов Интервал Примечания Ведёт Ф.И.О Дата В ручном режиме вести оси до механического упора (против часовой стрелки) Открыть дверцу коробки/футляра, держать нажатой кнопку деблокировки/отпира ния (на коробке пилы в правом верхнем углу) и механически давить на пилу против упора. В ручном режиме с помощью кнопки «F 5» при «Пила – поворот стола» ввести значение 111 Уход за станком______________________________________________________________________________________________________________ Фирма Ханс Хундеггер Машиненбау № поз. план № Узел/ компонент 2.5 Универсальная пила: кулачок/выступ на стороне разворота стола Аппарат для прорезания (пильная цепь, пильный аппарат) На скользящих поверхностях пилы, универсальной фрезы и на упоре станка Направляющие ролики позиционирую щего упора Гидроагрегат 3 4 5 6 7 Станок №К2 Лист № 0001 Табл.4: Лист контроля и техобслуживания Символ Выполняемые работы/ мероприятия по техобслуживанию Меропр./контроль Размеры экспл. и вспомогат. материалов Интервал Примечания По усмотр. По необходимости Наносить смазку (для облегчения прохождения заготовок) По усмотр. Регулярно по мере необходимости Должны прилегать без зазоров По усмотр. По необходимости Чистить W - На ПК через меню «Ручная работа» набрать оси и проверить соответствующую ось. - контролировать натяжение цепи на угловой тяге пилы и универсальной фрезы Проверить автоматическую смазку Контролировать (во время процесса агрегата против конечного положения) и уровень масла на указателе уровня (смотровом стекле) Давление Р = 100 бар Ведёт Ф.И.О Дата W 112 Уход за станком______________________________________________________________________________________________________________ Фирма Ханс Хундеггер Машиненбау № Узел/ компонент 8 9 12 11 10 № поз. план Станок №К2 Лист № 0001 Табл.4: Лист контроля и техобслуживания Символ Выполняемые работы/ мероприятия по техобслуживанию Меропр./контроль Размеры экспл. и вспомогат. материалов Интервал Блок техобслуживания Сжатый воздух Контролировать давление и влагоотделитель мес Все передвижные каретки линейных направляющих пилы 2 - позиционирующие упоры по 4 - поворотная позиция для балок/брёвен 4 - универсальная фреза 4 - вертикальный комбисуппорт 4 - горизонтальный комбисуппорт 4 - вертикальная концевая фреза 4 Ведущая шестерня (износ и пятна контакта (зубчатой передачи)) позиционирующих упоров Смазывать пластичным смазочным материалом Р = 8,5 – 10 бар Минимальное давление = 8, 5 бар Зажим Retinax ER 2 Контролировать 6 мес Шумоглушитель вентиля Чистить год Трансмиссионное масло позиционирующих упоров – приводного механизма Заменять 20.000 мес Примечания Ведёт Ф.И.О Дата В зависимости от использования. Чем чаще использовать, тем чаще смазывать Все 20.000 часов работы Смотри также главу 6.3.4: «План смазки К 2 и НМ К 2 – DA – ОО – ОО4, с фото поз.1 - поз.12 113 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ 7.5.4 План технического обслуживания гидравлики Таблица 7: План техобслуживания гидравлики Проверять состояние масла Проверять давление масла Проверять на утечку/на просачивание Исследовать на повреждения Проверять на отдельные шумы и помехи Заменять фильтр обратного хода Заменить фильтр высокого давления В неделю Х Х Х В месяц В год Все 2 года Х Х По показаниям фильтра высокого давления! По показаниям фильтра высокого давления! Исследовать на пробу масла Заменять гидравлическое масло Х Закреплять винтовые соединения Х Х (1 – сменная работа!) 7.5.5 Доливание средств гидравлики _________________________________________________________________ Внимание: повреждение предметов! При доливании гидравлического масла могут использоваться только оригинальные средства или аналоги из таблицы смазочных материалов Представителя! _________________________________________________________________ - Смешивание различных средств не допустимо - При доливании возможно повреждение гидроагрегата! - Каждый из названных представителей смазочных материалов имеет техническую службу, готовую ответить на вопросы о смазочных материалах. __________________________________________________________________ Осторожно с контейнером/цилиндром под давлением! Опасность! Необходимо снять давление (проветрить цилиндры и вентили) перед началом работ по техническому обслуживанию и перед проникновением в зону опасности! При этом необходимо обратить внимание на то, что цилиндры могут проходить через выкачивание воздуха или компоненты станка могут прийти в движение. ___________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 114 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ Опасность получения травм из-за неприспособленного местного освещения! Установить дополнительное освещение в местах техобслуживания! ______________________________________________________________________ Визуальный контроль функциональности дополнительного освещения _______________________________________________________________________ Опасность выпрыскивания наружу жидкости под высоким давлением на гидравлической линии/проводке или в рабочей зоне! _______________________________________________________________________ Каждые 6 лет шланги/рукава менять (смотри «Мероприятия по техническому обслуживанию») Защищать от наружных механических повреждений Держать запоминающие устройства изолированно Регулярный визуальный контроль и функциональная проверка вентиля безопасности для избыточного давления (смотри «Мероприятия по техническому обслуживанию») Указания по технике безопасности в руководстве по монтажу и эксплуатации необходимо соблюдать. Техническое обслуживание на 5-ти осевой головке универсальной фрезы Каждый месяц проверять состояние масла на указателе масла головки коробки передач/привода Головку привода/коробки передач проверять на негерметичность При необходимости доливать масло (наклон головки = Оо): Сорт: Glüver GH6 – 80 V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 115 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ Контрольный лист _____________________________________________________________________ Визуальные контроли строительных конструкций и функциональные контроли при замене инструментов и их деталей должны объединяться как нормальная деятельность в ежедневном процессе работы. _____________________________________________________________________ Ежедневное внесение записей о проводимых работах по техническому обслуживанию и смазке должны вестись раздельно. Ниже представлен образец смотрового листа. Таблица 8: Контрольный лист станка К 2 Проводимые с интервалами работы по техобслуживанию и смазке Дата проведения Подпись лица, проводяще го работы Персональный номер Компоненты/ № плана по техобслуживанию Компоненты/ № плана по смазке Примечания Интервал 10.11.2002 Майер 00015 6.2.1 --- Каждые 2 часа 08.12.2002 Мюллер 00083 --- 1.3 Колодки сильно сцепляются, то интервал надо проводить чаще Оси не действуют И так далее И так далее V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 116 Уход за станком ______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ 7.5.8 План смазки К 2 и НМ К 2-DA-OO-OO4 Ниже приведенный рисунок «Поз.1 к поз.12» показывает места смазки на станке. 117 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ Обозначения: Schmiernippel – ниппель смазки V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 118 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 119 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 120 Уход за станком ___________________________________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 121 Уход за станком _________________________________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 122 Уход за станком ____________________________________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 123 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 124 Уход за станком _______________________________________________________________________________________________________________ 7.6 Ремонт Ремонт должен проводится с использованием запасных частей, которые соответствуют поставленным производителем оригинальным запасным частям. Допуски безупречного зажима устанавливаются, должны быть соблюдены. Для цельных инструментов необходимо заботится о том, что при чистовой заточке ножей, втулка и соединение между ножом и втулкой не были ослаблены. При использовании фрезерных инструментов необходимо обратить внимание на соответствующие требования по технике безопасности для хвостовика фрезерного инструмента, в соответствии с prEN 847 – 2. _______________________________________________________________________ Внимание! при большом весе инструмента! _______________________________________________________________________ Не переоцените собственные силы. Тяжелые инструменты при установке и замене поднимайте вдвоем. Используйте подъемные механизмы, например, вилочный погрузчик После ремонтных работ 1. 2. 3. 4. Проверьте свободные резьбовые соединения на плотность посадки. Проверьте защитные приспособления на комплектность установки и функциональность. Проверьте плотность соединений / проводки По окончании ремонтных работ восстановите параметры для надежной эксплуатации и произведите контроль функционирования. 7.6.1 Ремонт инструмента Ремонт инструмента и зажимных приспособлений разрешается только в соответствии с инструкциями производителя. Необходимо обратить особенное внимание на следующее: Обратить внимание на данные по области применения, вида и размеров дисковых пил, которые применяются для безопасной эксплуатации станка На данном станке должны применяться дисковые пилы, соответствующие prEN 847 – 1. Если диаметр шпинделя меньше посадочного диаметра пилы, необходимо использовать втулку с фланцем предусмотренную производителем для нормальной посадки. Не допускаются незакрепленные промежуточные кольца или буксы. Для ремонтных работ используются только инструменты, входящие в объем поставки. Применяются только оригинальные запасные части. _____________________________________________________________________ См. также актуальный каталог инструментов Hundegger. _____________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 ______________________________________________________________________________________ 125 Уход за станком _______________________________________________________________________________________________________________ 7.6.2 Пневматика и гидравлика Все детали станка, особенно трубы и шланги должны защищаться от вредного влияния внешних факторов. Гидравлика Пропорциональные или регулирующие клапаны являются точным конструкционным узлом и следовательно подвержен загрязнениям. Гидравлические цилиндры UF Y, KV и KH крепятся пригоночными болтами и затягиваются ключом поворотного момента на момент М = 37 Nm. Узел техобслуживания пневматики 1 = фильтр 2 = регулятор давления с манометром 3 = масленка Рисунок 7-1: Узел техобслуживания станка для столярных и плотничных работ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 _____________________________________________________________________________________ 126 Уход за станком _______________________________________________________________________________________________________________ Дроссель Рис. 7- 2: дроссель для установки скорости сжатого воздуха цилиндра 1. Для установки клапана дросселя для закрывания зазоров, необходимо отвинтить накатную гайку. Ввинчивание установочного болта означает большее дросселирование (установка в течение хода). После установки накатная гайка снова прочно закрепляется без перестановки установочного болта. 2. Для исполнения: клапан дросселя для закрывания зазоров в полом винте (например, на маркировочном агрегате) имеются зажимы. Одним поворотом винта может измениться установка. Шланги Надломленные и поврежденные шланги для сжатого воздуха должны немедленно заменяться. При новой укладке должен соблюдаться соответствующего размера радиус изгиба и при этом необходимо обратить внимание на то, чтобы имеющийся кабель / компонент не повредился новым шлангом. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 _____________________________________________________________________________________ 127 Уход за станком _______________________________________________________________________________________________________________ 7.6.3 Смена фильтров обратного хода Фильтры обратного хода заменяются вместе с фильтрами высокого давления (при загрязнении). Для этого 3 шестигранных болта SW 10 на крышке полностью отвинтить и надавить на крышку. Снять крышку и вынуть комплект фильтров из бугеля. Также снять цельный корпус и очистить промывочным бензином (вытереть насухо!) Установить корпус обратно и вставить новый комплект фильтров. Бугель с цапфой застопорить на крышке и плотно установить крышку на корпусе. При этом необходимо обратить внимание на правильное положение О – колец. Закрутить шестигранные болты с защитными кольцами и затянуть крестовиной. Устранение отходов (использованных фильтров) производится в соответствии с предписаниями. Рисунок 7-3: Фильтр обратного хода 7.6.3 Лазерная система (опция) Если на станок монтируется лазерная система, то не разрешается замена лазерных агрегатов на лазерные агрегаты другого типа. Не должны применяться никакие дополнительные оптические агрегаты! Ремонт должен производиться только производителем лазерных систем или уполномоченным лицами. Ни в коем случае не смотреть на лазерный луч! V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 _____________________________________________________________________________________ 128 Уход за станком _______________________________________________________________________________________________________________ 7.7 Диагностика ошибок Зажимные детали Неисправности зажимных деталей и / или зажимаемых инструментов устраняются после отключения энергии (пневматики) и снижения оставшейся энергии до безопасного значения. Сообщение об ошибке Сообщение об ошибках на индикаторе удаляется только после устранения неисправностей. При неисправностях При возникновении неисправностей, причины которых не выяснены или которые указывают на дефекты, немедленно сообщать производителю оборудования. При отключении электросети ________________________________________________________________ Опасность! При отключении электросети станка сразу же отключить сетевое делительное устройство, обратите внимание на «реакцию в опасных ситуациях»! ________________________________________________________________ После восстановления напряжения включить станок и привести в исходное положение в соответствии с режимом эксплуатации. ________________________________________________________________ Обратить внимание на предписания по технике безопасности! См. также главу 2! ________________________________________________________________ При незнании или в сомнительных случаях обращайтесь в нашу службу сервиса! Для устранения неполадок используйте следующую главу «руководство по поиску ошибок» V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 _____________________________________________________________________________________ 129 Уход за станком _______________________________________________________________________________________________________________ Поиск ошибок / Диагностика ошибок Исправление ошибок / анализ нанесения ущерба Возможные причины __________________________________________________________ Внимание! Для поиска ошибок надо вызвать статус управляющего устройства /механизма распределения «-EIN» и окончание в меню «станок», пункт «EIN -/Ausgaenge» на компьютере станке. __________________________________________________________ Рис. 7-4: Меню на ПК для поиска ошибок _________________________________________________________________________ Необходимо соблюдать правила техники безопасности! __________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 _____________________________________________________________________________________ 130 Уход за станком _______________________________________________________________________________________________________________ Помехи и их устранение Разъяснение ниже приведённой таблицы Состояния станка отмечены пунктами По различным условиям проводится рекомендованное устранение или мероприятие. Ито и другое обозначены одними и теми же буквами. - причина - большими буквами и - устранение / мероприятие - маленькими буквами. Состояние станка 0) кнопка СТАРТ не эффективна Возможная причина А) трансформатор Т 2 (трансформатор с чёрным металлическим корпусом) Не горит LED, или LED мерцает B) трансформатор Т 1 С) повреждение или неисправность позиционирующего упора 1) позиционир.упор (PW) А) кнопка «NOT AUS» нажата или цепь «NOT AUS» прервана В) Защита «KOPW» в порядок приведена? С) Агрегаты или выталкиватель колодок не в конечном положении, переключатель конечного положения не занят D) Кнопка «СТАРТ» на пульте управления мерцает Причины: - станок был выключен - перерыв подачи электроэнергии - ошибка «Управление из соображений безопасности было остановлено» Е) командо-контроллёр имеет дефекты Рекомендуемое устранение или мероприятие а) проверить предохранитель F39A, F39B (вторичный), при необходимости заменить Проверить автомат стопорения/предохранения F 33 (основной) в)gпроверить автомат предохранения F 37, F 38 (основной) и F 31 с)смотри пункт 1С! а) Проверить грибовидную кнопку, переключатель «NOT AUS» и предохранительные заграждения! (левую и правую задние двери, коробку пилы, световые предохранительные ограждения в зоне движения полотна пилы и предохранительную дверь слева от пилы) в) глубокая опора на смотровом окне? с) анализ: переключатели конечного положения агрегата должны быть заняты! (смотри на ПК также «Станок для столярных и плотничных работ», «EIN- начало» ). Помощь в устранении затруднений: - устранить защемлённые колодки/щепки/опилки/стружки - проверить обеспечение сжатым воздухом, реле контроля давления Е 3.13 - проверить по необходимости закрепление переключателя конечного положения d) Помощь: 1). + 2). Позиционирующие упоры (PW) не реферируют, ручным рычагом PW через переключатель сближения над пилой вести, когда кнопка «СТАРТ» не реферирует (только мигает) 3). Извещение об ошибках на ПК подтвердить с помощью «ENT» и нажать «RESET». е) Помощь: - вызвать службу по техобслуживанию! V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 _____________________________________________________________________________________ 131 Уход за станком _______________________________________________________________________________________________________________ Состояние станка Возможная причина F) трёхфазный ток – сервоусилитель (регулятор) с дефектами Рекомендуемое устранение или мероприятие f) Сообщения об ошибках и состоянии работы: Однозначный сегмент - указатель даёт на состояние работы сервоусилителя трёхфазного тока / модуля осей: (смотри также прилагаемую в шкафу управления SEW – документацию, стр. 39 – 40!) Соблюдать! Нормальные показания: 1-значное число (например,: 1-настройка числа оборотов мотора, освободить, 4-стопора регулятора активные (конечная ступень заблокирована), 3-быстрая остановка (NOT AUS) Сообщение об ошибках: 3-значное мерцающее/световое значение, буква F и 2 цифры (например, F-0-8). Сообщение о помехах продолжает сохраняться, пока сервоусилитель трёхфазного тока будет обеспечиваться напряжением. Сообщение о помехах будет квитировать (но внутри сохраняется) через: - автомат предохранения F 30 и 24 VDC (штекер Х02) снять (элемент конструкции может продолжать действие дальше) - или сеть выключить (переключатель сети в шкафу управления «AUS»), элемент конструкции не может дальше продолжать действие! - нажать «RESET» - по необходимости устранить помехи. Работы по вводу в эксплуатацию и сервисному обслуживанию должны проводиться только квалифицированным в области электричества персоналом с соответствующим образованием. G) минимальное рабочее давление Р = 8,5 бар сжатого воздуха значительно уменьшено или объёмного тока не достаточно V. 02/04/2003 Внимание! Не светится элемент показаний прибора, это нет индикатора для того, чтобы приборы были отрезаны от сети и были без напряжения. Опасные напряжения могут длиться ещё 5 минут после отключения сети! Сеть включить (сетевой переключатель сети в шкафу управления «EIN»). Если ещё есть помехи при повторном включении, то прибор остаётся заблокированным g) Обезопасить обеспечение сжатого воздуха Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 132 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________ Состояние станка Возможная причина Рекомендуемое устранение или мероприятие 2). Позиционирующий упор не функционирует на автоматизированном производстве! (пункт 1 проверить!) А) сообщение об ошибках «Строгальный автомат не готов! а) Устранить шибки или пробки на подаваемом поперечном конвейере/транспортёре или строгальном автомате! 3) Позиц. упор – позиционирование не в порядке! А) Позиц. упор не удерживает древесину а) В) строительный элемент постоянно слишком длинный, чем длиннее строительный элемент, тем больше ошибок 4). Агрегат не достигает позиции обработки! А) защемлённые колодки, опилки, стружки и т.д. препятствуют тому, чтобы ось достигала позиции обработки В) датчик имеет дефекты С) настройка датчика не в порядке V. 02/04/2003 Проверить сжатый воздух, минимум 8,5 бар Проверить, отключены ли прижимные ролики зажимной колодки в) исправленное значение в параметрах станка не корректно задано а) удалить чужеродные тела в) Анализ: На ПК набрать <Строгальный станок>Шаг обработки и следить за соответствующей осью/датчиком (при движении соответствующей оси) Величины показаний прибора перескакивают обратно, несмотря на постоянное прямое движение Датчик считает в неправильном направлении Выбрать соответствующие оси и приводить в действие диагноз F 3 Действительная величина датчика не меняется, несмотря на движение оси Устранение затруднений: Заменить датчик с) Анализ: Соответствующие оси привести в механическое конечное положение Этим убедиться, что механическая конечная позиция на самом деле достигнута На ПК набрать <Строгальный станок>Ручной режим работы и считать/снять действительную величину Устранение затруднений: При неправильной величине (отличной от величины, установленной в агрегате) надо настроить датчик (угол, наклон)! Для этого < Руководство по техобслуживанию – глава 6.2> и приложения должно стоять в показателе действительной величины соответствующей оси заданного значения Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 133 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________ Состояние станка Возможная причина D) Давление на гидравлическом агрегате слишком низкое 5). Поворотный стол-/ угловая позиция пилы не достигается (причина 5. А и В были исследованы!) 6). Агрегат (оси) не приводится в действие! А) натяжение цепи слишком незначительное d) Анализ: Снять давление во время движения на манометре агрегата Помощь: Установить давление р=100 бар на вентиле ограничения давления в крышке корпуса а) так исправить установку, чтобы цепь примерно на 10 мм могла вдавливаться на установленной метке В) Клинья древесины защемлены между поворотным столом и упором станка /под упором в) Удалить посторонние предметы А) Датчик имеет дефекты а) Анализ: Оси передвигаются в ручном режиме работы, ось передвигается в обоих направлениях, затем на ПК <Строгальный станок><Ручной режим работы>выбрать соответствующие оси и с помощью «F 3» привести в действие диагноз (обнаружение ошибок), прерывание/перебой или датчик вообще не считает Помощь: Сменить датчик в) Анализ: Перевести соответствующие оси в механическое конечное положение Этим убедиться, что механическая конечная позиция на самом деле достигнута На ПК набрать <Строгальный станок>Ручной режим работы и считать/снять действительную величину Устранение затруднений: При неправильной величине (отличной от величины, установленной в агрегате) надо настроить датчик (угол, наклон)! Для этого < Руководство по техобслуживанию – глава 6.2> и приложения должно стоять в показателе действительной величины соответствующей оси заданного значения В) настройка датчика не в порядке V. 02/04/2003 Рекомендуемое устранение или мероприятие Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 134 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________ Состояние станка Возможная причина С) рабочее давление гидравлики (или пневматики) незначительное D) вентиль не включается 7). Обработка не будет проводиться! А) агрегат не достиг позиции обработки В). Крайнее значение агрегата превышено V. 02/04/2003 Рекомендуемое устранение или мероприятие c) Анализ: На манометре гидравлического агрегата (на блоке техобслуживания) снять показания, проверить давление, открыть штопорный кран Рабочие давления: - гидравлическое давление р=100 бар - пневматическое давление р=8,5 бар – 10 бар Помощь: Настроить описанное ранее рабочее давление при двигающихся компонентах оси: - гидравлика: вентиль ограничения давления в крышке ящика - пневматика: на обратной стороне строгального станка (зона втяжки) на блоке снабжения давления на редукционном вентиле/клапане d) Анализ: Включить ручное управление соответствующего вентиля (при гидравлическом вентиле – гидравлика остаётся работать! второй сотрудник должен привести в действие другой агрегат через ручное управление) Помощь: Заменить вентиль а) Анализ: На ПК набрать<Строгальный станок><Шаги обработки> и для агрегата сверить соответствующие заданные значения и актуальные действительные значения Благодаря этому определите, какая ось не позиционирует Помощь: Смотри пункты 4). и 6). в) проверить программируемую обработку и подправить, в особенности при универсальной фрезе Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 135 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________ Состояние станка Возможная причина Рекомендуемое устранение или мероприятие 8). Обработка, длина или угол не правильны А) наладка датчика соответствующего рабочего агрегата не в порядке а) Анализ: 1) соответствующие оси в механическое конечное положение привести, Пила – угол: заданная величина Пила – наклон: 0о Универсальная фреза – угол: заданная величина - убедиться в том, что механическое конечное положение будет действительно достигнуто - на ПК, в меню <Строгальный станок><Ручной режим работы> проверить действительную величину/значение 2). Поперечный размер – настройка от соответствующего агрегата: Пилы Универсальной фрезы Y (поперечного размера) Универсальной фрезы Z (длины хода) Вертикального комбисуппорта Горизонтального комбисуппорта 3). Датчик длины хода работы от: Пилы Проверить на соответствующую работу приборы для сверления и прорезания на комбисуппортах (на вертикальном и на горизонтальном)! Помощь: 1). Соответствующую ост привести в конечное механическое положение Убедиться в том, что конечное положение будет достигнуто - на ПК, в меню <Строгальный станок><Ручной режим работы> проверить действительную величину/значение При одном неправильном значении или величине(иначе, чем на агрегате) следует датчик настроить (угол, наклон)! V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 136 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________ Состояние станка Возможная причина Рекомендуемое устранение или мероприятие 2) Для этого <Руководство/указание для техобслуживания – глава 6.2> должно стоять в показателе действительной величины соответствующей оси вбиваемого значения В автоматическом режиме необходимо провести пробные работы, проверить на строительных элементах и в <Ручном режиме работы> исправить заданные значения Проверить, правильно ли считает датчик, в <Строгальный станок><Ручной режим работы> ввести соответствующие оси с помощью командо – контроллёра и проверить, правильно ли считает датчик. Далее вести работу в автоматическом режиме работы (например, несквозное сверление) и действительную величину сравнить с заданным значением. При необходимости изменить базовую плоскость и расстояние / зазор! Удалить остатки/отходы древесины Очистить световые затворы/клапаны ( в шкафу управления проверить, например, настроены ли против загрязнения световые затворы/клапаны) 3) 9. Поперечный конвейер/транспортёр подачи больше не транспортирует древесину в автоматическом режиме работы V. 02/04/2003 А) пределы/границы, приравниваемые к нулю, заняты/покрыты отходами древесины или загрязнены опилками/стружками и т.д. Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 137 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ 7.7.1 Руководство по проверке и регулировке станка _____________________________________________________________ Проверить и отрегулировать нужно только в соответствии с указаниями фирмы «Ханс Хундеггер»! ______________________________________________________________ Правила проверки и регулировки смотри в главе «Техническое обслуживание». Напечатанные курсивом отрезки текста относятся к настройке датчика / замене датчика! ______________________________________________________________ Необходимо соблюдать правила техники безопасности! Все пробные работы для проверки станка проводить в автоматическом режиме или с помощью функции «F 2 = заданное значение/заданная величина» в ручном режиме работы по настройке датчика! ______________________________________________________________ Поворотная торцовая пила с нижней подачей стола ______________________________________________________________ Следует соблюдать правила техники безопасности! ______________________________________________________________ Включить защиту мотора Q 1! ______________________________________________________________ Перед началом работы надо убедиться, что мотор пилы не работает! Оба позиционирующих упора не должны находиться над пилой! _______________________________________________________________ А) Наклон (поворотный датчик наклона пилы) Поворотный стол развернуть на 90о (прямоугольно до упора станка). В ручном режиме работы поднять пилу нажатием кнопки «Обработка» и закрыть ручной рычаг/рукоятку на гидравлическом агрегате. Наклон с большим углом упора проверить с обеих сторон. Положение наклона при 0о должно быть с обеих сторон одинаковым. Регулировка поворотного датчика для наклона пилы происходит в точном механическом положении при 0о (наклон) в то время, пока гидравлический цилиндр полностью не наладится и регулировка поворотного датчика как описано выше, будет настраиваться или, соответственно, контролироваться. В ручном режиме работы выбрать «Пила – Наклон» и кнопкой «F 5» задать значение 0.0. Элемент конструкции должен быть перенесён к распределительному устройству станка. На показателе действительной величины «Станок для столярных и плотничных работ/Шаги обработки» или «Станок для столярных и плотничных работ / Ручной режим работы» (ПК на пульте управления) появляется при величине 0о наклона пилы. Для контроля механической нулевой точки угла поворотного стола пилы установлены проекции/чертежи с чертилкой на поворотном столе или, соответственно, верхние поверхности стола пилы с маркировкой 0,90о и 180о. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 138 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ Рис. 7-5: поворотный датчик угла пилы Рис. 7-6: проверка и регулировка угла на поворотной торцовой пиле с нижней подачей стола. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 139 Уход за станком __________________________________________________________________________________________________________________ Рис. 7-7: Заданная величина/заданное значение (минимальный поперечный размер) переключателя деблокировки Рис. 7-8: 1 абсолютный датчик глубины пилы (датчик канатной тяги/раскатки проводов) 2 абсолютный поворотный датчик угла пилы V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 140 Уход за станком _________________________________________________________________________________________________________________ В). Настройка угла поворотного стола (поворотный датчик пила – угол) Параллельность угла пильного полотна до упора станка будет контролироваться следующим образом: Поворотный стол развернуть на положение 0о и глубину пилы передвинуть на s = 50 мм Проверить поворотный стол и проекцию/разметочную линию 0о (90 -, и 180о) Зажать с помощью зажима прямо выровненную древесину с поперечным раскроем и соответствующей длиной (> 2 м) в области пилы (зажимать древесину слева и справа от пилы) Провести пробную обработку (пилить пазы, прорезы) Выверить/выправить параллельность распила пилы на обратной стороне (опорная сторона) к кромке и измерить на упоре станка Необходимо контролировать все без исключения опоры на пиле! В ручном режиме работы переместить поворотный стол на механический упор (против часовой стрелки). Открыть дверцу корпуса пилы и нажать кнопку деблокировки/размыкания (на корпусе пилы) В ручном режиме работы с помощью функциональной кнопки «F 5» при «Пила – поворотный стол» задать значение, которое забито на корпусе стола пилы. Снова проверить позиционирование поворотного стола в положении -0 и параллельность - Этим поворотный датчик настроился для угла (поворотный стол) пилы Перенести/передать элемент конструкции на распределительное управляющее устройство станка! Поворотный датчик находится на моторе/двигателе приводного механизма, на оборотной/обратной стороне пилы. При смене поворотного датчика (пила/угол) разъединить/ослабить установочный стопорный винт с внутренним шестигранником (Gr. 3) на втулке, а также плетение кабеля на рычажном механизме, затем поворотный датчик сверху закрепить. Теперь фиксацию кручения / рычаг отвинтить от испорченного датчика поворота и вмонтировать на новый датчик. Отделить дефектный датчик и новый вставить (затянуть предохранительные болты!). Сборка/установка осуществляется в обратной последовательности: Поворотный датчик вставить сверху во втулку и затянуть при помощи внутреннего шестигранного ключа (Gr. 3) установочный стопорный винт, Рычаг с плетением кабеля на рычажном механизме фиксировать. Затем настроить датчик - поворотный стол должен стоять в точном конечном положении - кнопку деблокировки/размыкания держать нажатой (в корпусе пилы в правом верхнем углу) и механически против упора надавить /нажать на пилу. В ручном режиме работы функциональной кнопкой «F 5» <Пила – поворотный стол> задать значение, которое вырезано на кромке стола пилы, - перенести элемент конструкции на распределительное устройство станка. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 141 Уход за станком _________________________________________________________________________________________________________________ С) Поперечный размер (абсолютный датчик поперечного размера пилы) Поворотный стол должен точно в положении -0 (угол и наклон) / на упоре стоять. Параллельность полотна пилы к упору станка быть должна установлена в точности (контроль и, соответственно, установка после пункта «С» - «Установка/настройка угла поворотного стола». Поперечный размер пилы (корпус пилы) установить на величину s = 100. Закрепить прямую выструганную древесину в зоне пилы слева и справа и готовить выемки/надрезы. Дистанцию/расстояние от первого надреза до упора станка измерить и сверить на ПК с действительной величиной <станок для столярных и плотничных работ / шаг обработки> или <Станок для столярных и плотничных работ / ручной режим работы> и исправить значение датчика. Для этого внести в ручном режиме работы функциональной кнопкой «F 4» величину/значение корректировки. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 142 Уход за станком _________________________________________________________________________________________________________________ Универсальная фреза ______________________________________________________________ Соблюдать указания по технике безопасности! ______________________________________________________________ Отключить защиту мотора Q 2! ______________________________________________________________ Перед началом работы убедиться, что мотор пилы не работает! Оба позиционирующих упора не должны стоять над пилой! ______________________________________________________________ А). Угол (поворотный датчик угла универсальной фрезы) Рис. 7-9: Контроль универсальной фрезы Универсальную фрезу вести против часовой стрелки до упора. В ручном режиме работы функциональной кнопкой «F 5» при <Универсальная фреза - Угол> внести значение, которое около башни фрезерного агрегата выбито. Перенести элемент конструкции на управление станком. В). Глубина (Линейный датчик поперечного размера универсальной фрезы / Y) Эта установка будет поддерживаться посредством пробной обработки. Для этого нужна прямая строительная древесина со средним поперечным сечением (например, 14/18) с соответствующей длиной (> 2 м). Подать прямое полотно установлено по центру/концентрически на стороне строительного элемента 4, с глубиной около 30 мм И фрезеровать в автоматическом режиме работы После обработки надо точно измерить глубину полотна (средний размер глубины или раздвижной калибр). На это измеренное значение Х будет выровнен/настроен линейный датчик (датчик дины каната) Для этого ввести в ручном режиме с помощью функциональной кнопки «F 4» корректирующую величину/значение. (Разница между заданным значением и действительным значением). V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 143 Уход за станком _________________________________________________________________________________________________________________ Вертикальный комбисуппорт (инструменты для вертикальной обработки) Линейный датчик (датчик абсолютной длины) сверлильного прибора (вертикальная концевая фреза – опция) – поперечный размер Эта установка будет поддерживаться посредством пробной обработки. Для этого нужна прямая строительная древесина со средним поперечным сечением (например, 14/18) с соответствующей длиной (> 2 м). Для каждого агрегата вертикального комбинированного суппорта своя обработка (сверление) задаётся и делается (в автоматическом режиме). После обработки положение сверлений / просверленных отверстий должно установить точный поперечный размер (и длину). Для этого применяются вспомогательные средства, такие, как угол упора, раздвижной калибр/штангенциркуль и др. для сверления и оправки. Это для того, чтобы можно было точно измерить поперечный размер сверления. Поперечный размер – это горизонтальный интервал/горизонтальный промежуток от кромки древесины/упора станка до середины сверления. Рис. 7-10: Измерение поперечного размера при приборе для вертикального сверления На эту величину будет настраиваться линейный датчик (датчик абсолютной длины каната параллельно к гидравлическому цилиндру). Для этого ввести в ручном режиме работы с помощью функциональной кнопки «F 5» корректирующее значение/величину. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 144 Уход за станком _________________________________________________________________________________________________________________ Рис. 7-11: Линейный датчик /Вертикальный комбисуппорт Горизонтальный комбисуппорт (инструменты для горизонтальной обработки!) Линейный датчик прибора сверления, стропильного прибора и прибора для вырезки паз и отверстий – поперечный размер Установка горизонтального комбисуппорта осуществляется аналогично установке вертикального со следующими отличиями: Установленная действительная величина задаёт/указывает расстояние середины сверления/вырезки паз к направляющей скольжения опоры/покрытия и В показании действительной величины в <Шаге обработки> или <Ручном режиме> компьютера, после настройки/согласования линейного датчика стоит выясненная фактическая действительная величина, под соответствующим агрегатом Рис. 7-12: Линейный датчик горизонтального комбисуппорта V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 145 Уход за станком _________________________________________________________________________________________________________________ Эта установка будет поддерживаться посредством пробной обработки. Для этого нужно в автоматическом режиме обрабатывать прямую строительную древесину со средним поперечным сечением (например, 14/18) с соответствующей длиной (> 2 м). Ввести/задать соответствующие сверление и вырезку паз и вести обработку (в автоматическом режиме работы!) Основная предпосылка – это безукоризненный монтаж и установка пильного аппарата/шины. После обработки положение точно определить положение сверлений вырезки и соответствующему этому поперечному размеру. Для этого применяются вспомогательные средства, такие, как угол упора, раздвижной калибр/штангенциркуль и др. для сверления и оправки. Это для того, чтобы можно было точно измерить поперечный размер сверления. Поперечный размер – это вертикальный интервал / промежуток от кромки древесины/упора станка до середины сверления. На эту величину будет настраиваться линейный датчик (датчик абсолютной длины каната). Для этого ввести в ручном режиме работы с помощью функциональной кнопки «F 4» корректирующее значение/величину. (различие между действительной и заданной величиной/значением). Выравнивание/настройка длины агрегата обработки Расстояние / дистанция отдельных агрегатов от пилы! (левый угол/левая кромка полотна пилы). Эта настройка будет проводиться и контролироваться при вводе в эксплуатацию при представителе на заводе! ______________________________________________________________ Настройка / регулировка станочником необходима только в исключительных случаях и в любом случае требует консультации Представителя (изготовителя)! ______________________________________________________________ Эта установка будет проводиться через пробную обработку. Для этого нужна прямая строительная древесина со средним поперечным сечением (например, 14/18) с соответствующей длиной (> 4 м). Все обработки, которые будут проверены, должны в ЕКР даваться, а строительные элементы двигаться в автоматическом режиме. После обработки фактические позиции – интервалы/зазоры к пиле (при помощи безукоризненной стальной измерительной ленты/рулетки с миллиметровым делением) будут точно измерены, соответственно, кромкам распила/пропила, и сравниваться с заданными значениями/ величинами. При отклонении от заданного значения параметры станка (кнопка «D») должны быть изменены на размер различия. (выбрать соответствующий инструмент). ОТНОШЕНИЕ: РАЗРЕЗ ПИЛОЙ/РАСПИЛ Универсальная фреза……………………………..: левая кайма/левый угол фрезерования (полотна) Вертикальный комбисуппорт…………………….: середина сверления Горизонтальный комбисуппорт………………….: середина сверления / правая кайма разреза Прибор для маркировки…………………………..: середина проекции/разметочной линии Таким образом действовать по отношению к любому агрегату. Проводить контроль! V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 146 Уход за станком _________________________________________________________________________________________________________________ 7.8 Перечень запасных частей Перечень запасных частей даёт указания/ссылки на подходящие и допустимые представителем запасные части. А). Быстроизнашивающаяся деталь (инструменты и т.д….) ЗАКАЗ: Hans Hundegger Maschinenbau GmbH Kemptener Str. 1 D-87749 Hawangen Tel. (08332) 9233 66 Fax (08332) 9233 88 Поворотная торцовая пила с нижней подачей стола: Полотно пилы - диаметр: D = 760 мм - ширина разреза: S = 6,0 мм - толщина полотна: d = 4,4 мм - диаметр сверления: D = 30 мм - зубья пилы из твёрдого металла: Z = 72 Алюминиевые планки Инструмент для обрезки брёвен Синтетическая фаска/скос Универсальная фреза (пример стандартной фрезы) Вальцовка – фреза - диаметр: D = 350 мм - ширина: В = 120 мм - внутренний диаметр: d = 55 мм - 40 штук поворотных режущих пластин 21х 21 мм НМ или - 16 штук НМ – поворотных режущих платин 20 х 12 х 1,5 мм и подрезающие зубья пилы/надрезатели - 8 (16) штук поворотных режущих пластин 21х 21 мм НМ или - 16 штук НМ – подрезающих зубьев пилы 21 х 21 мм (Оснащение другого размера фрезерования, например, 100 мм / 80 мм - по запросу). Концевая/пальцевая фреза: - концевая фреза Ø 40 х 160 х 235 мм, хвостовик (режущего инструмента) Ø 30 мм (Другие размеры также по заказу). V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 147 Уход за станком _________________________________________________________________________________________________________________ Клиновой ребристый ремень - PJ 21 1371 или PJ 17 1371 Комбисуппорт Сверло: штопорное винтовое сверло - диаметр: D = ….. мм - общая длина: L = 460 мм (650 мм / 830 мм) - полезная длина: I = 320 мм Аппарат для прорезания Пильная цепь для аппарата - комплект для аппарата: - обмеры: 8 х 50 х 380 мм - тип: 49 М3 - или - обмеры: 11 х 50 х 380 мм - тип: ….. Малая ведущая шестерня привода - 8 – 9 х 50 М 3 (DN) (Другие размеры – по заказу) В). Запасные части – механика Общие для всего станка, соответствующие ведомости запасных частей: Пневматика – цилиндр - PRA – 182063 / 320 - RM – 192050 / 10 + + + + + +---------------длина хода (пилы) + + +---------------диаметр цилиндра + + +---------------тип цилиндра Пневматика – вентиль - S 9 – 581 RF – ¼, 24 VDC Шланг/рукав для сжатого воздуха, тип РА, 8 х 6, 50 м Резьбовые соединения для сжатого воздуха - 3 / 8“ + поворотное резьбовое соединение + прямое резьбовое соединение - 1 / 4“ + поворотное резьбовое соединение + прямое резьбовое соединение - 1 / 8 “ + поворотное резьбовое соединение + прямое резьбовое соединение Блок технического обслуживания, регулятор давления – фильтр – масла G ½ “. MOD.112.M V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 148 Уход за станком _________________________________________________________________________________________________________________ Манометр, 0 – 12 бар, 1/8” наружная резьба Редукционный клапан/вентиль 0 – 2 бар, G 1/8” Редукционный клапан/вентиль 0 – 10 бар, G 1/8” Быстрое / скоростное удаление / откачка воздуха 1/4”, тип AVS – Römer Дроссельный нагнетательный вентиль/клапан AS 2051 F 08 для шланга Дроссельный нагнетательный вентиль/клапан AS 2201 F 02 08S, 1/4” наружная резьба Дроссельный нагнетательный вентиль/клапан AS 2201 F 01 08S, 1/8” наружная резьба *Соединительный уголок для направляющей цепи энергии, тип 030.62 С). Запасные части/запасные детали – Электрика и Электроника Общие, для всех станков, соответствующие ведомости: Светоотражающая кнопка для подающего поперечного транспортёра/конвейера, тип IFO 10-3010/01 YPKG Приближённый переключатель для конечного положения, тип IFL 15-300-10/01 YPG, 10-60V Световое ограждение: UZD – 355 A Приближённый переключатель для ссылки/отзыва JFL2-12M-10P-2025-5M Линейный датчик, абсолютный, SL 3001-XA 13 поперечный размер пилы, универсальная фреза Z, комбинированный суппорт вертикальный и горизонтальный, вертикальная концевая фреза (опция) Линейный датчик, абсолютный, универсальная фреза Y Линейный датчик, увеличение, SL3140-XI10, агрегат обработки (кроме UF Z и FFv) Сельсин-датчик, абсолютный, ХА13-GS90, агрегат – угол Шкаф комплектного распределительного устройства: Контактор LC1 D253BL 11kW Контактор LC1 D65BD 30kW Контактор LC1 D383BL 18,5kW Контактор LC1 D093BL 4kW Контактор LC1 D093BL 4kW Защита мотора GV2ME0130,1-0,16A Защита мотора GV2ME00631,1-1,6A Защита мотора GV2ME0731,6-2,5A Защита мотора GV2ME 103 4,0-6,3A Защита мотора GV2ME1436,0-10A Защита мотора GV2ME1436,0-10A Защита мотора GV2ME20313-18A Защита мотора GV2ME22320-25A Защита мотора GV2ME32324-32A V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 149 Уход за станком _________________________________________________________________________________________________________________ Регулятор для пропорционального вентиля Карточка регулятора для регулирующего вентиля, тип VRD 355 Реле, 11-полисное, Мк3 PND-5-S Предохранительный автомат S271-B10 Предохранительный автомат S271-B16 Предохранительный автомат S271-K4 Предохранительный автомат S271-K6 Предохранительный автомат S271-Z10 Предохранительный автомат S273-B6 Предохранительный автомат S273-K16 Предохранительный автомат S273-K20 Предохранительный автомат S273-K63A Распределительное устройство управляющего механизма (программируемое, с запоминающим устройством) Модуль IAO 08 Модуль IDI 32 Модуль IDO 32 Hydro Mux 14 Модуль IAO 08 Модуль IGI Пульт управления Лампы накаливания 24 VDC Персональный компьютер (ПК) ПК, Siemens – Pentium 600 (система Хундеггер) Ходовой механизм 1,44 Мбайт, комплект Крышка ходового механизма с ключом V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 150 Уход за станком _________________________________________________________________________________________________________________ 7.8.1 Указания службы сервиса производителя При возникновении вопросов у вас – мы всегда в вашем распоряжении. Для уменьшения расходов / издержек и затрат мы действуем согласно следующим указаниям: Консультации по телефону / анализ повреждений и ущерба Поставка деталей/комплектующих или Ремонт и приведение в исправность нашей службой или уполномоченным персоналом, при необходимости. Ханс Хундеггер Машиненбау Hans Hundegger Maschinenebau GmbH СЕРВИС: Тел.: (08332) 9233 80 Телефакс: (08332) 9233 88 service@hundegger.de V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 151 Уход за станком _________________________________________________________________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 152 Электрическое оснащение Электрооснащение 8 8 Электрооснащение ______________________________________________________________ Документацию по электрооснащению смотрите VDE 0113, часть 1, абзац 19 = DIN EN 60 204, часть 1, 1997. ______________________________________________________________ 8.1 Указания по технике безопасности Находящиеся под током/токопроводящие части в шкафу управления и распределительных коробках безопасными при касании выполнены, но, тем не менее, через соприкосновение/ контакт с инструментами сохраняется опасность контакта с токопроводящими деталями. Если при работах по уходу за станком не сохраняется зрительный контакт с переключателем сети, то он защищает замком от повторного включения. Использовать только оригинальные фиксации/стопорения с описанной ранее силой тока. При помехах в электроснабжении надо тотчас выключить станок. При необходимости проведения работ в проводящих напряжение частях надо оградить зону работы красно-белой цепью и табличкой с предупреждающей надписью. Использовать только изоляционные (от напряжения) инструменты. Перед работами со сваркой, горением или шлифованием на станке нужно очистить станок и его территорию от пыли, стружки и т.д.(от всех быстро возгораемых отходов древесины) и позаботиться о достаточном проветривании помещения. При работе в случае необходимости в тесных помещениях надо соблюдать имеющиеся национальные предписания и указания. Перед началом работ по техническому обслуживанию частей станка на напряжении: - переключатель сети, все подводки тока и соответствующие зоны свободно от напряжения включить - позаботиться о том, чтобы не было внезапного повторного включения - проверить на освобождение от напряжения - заземление и короткие замыкания - расположенные вблизи от напряжения части накрыть или отгородить - привлечь к работе второго сотрудника для того, чтобы можно было выключить в экстренном случае переключатель сети. Работы по ремонту и техобслуживанию на электрических станках подлежат соблюдению предписаний и распоряжений по технике безопасности (VDE 0105, часть 1, идентично DIN –у 57105, лист 1). V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 153 Электрическое оснащение Не открывать модули. Работы по техобслуживанию на них не потребны. Информацию в предупреждающих табличках надо соблюдать. При чистке станка не должны попадать никакие чистящие средства в помещение с электричеством и в моторы Регулируемые током моторы должны работать только с пульсовым статическим преобразователем частоты. ____________________________________________________________ Повреждения и неполадки! Никакой механической нагрузки на моторы, сенсоры и электрические мощности при работах по уходу за станком! ____________________________________________________________ Не использовать никакой спрей или другие подобные средства! - Он может оставлять остаток, который позднее повлияет на контакт с заготовкой. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 154 Электрическое оснащение 8.2 Конструкция станка 8.2.1 Распределительный шкаф Рис. 8-1: Распределительный шкаф Обозначения: Typenschild Netz-Trenn-Schalter - бирка, шильдик - переключатель сети А). Логическая часть – низкое напряжение < 40 VDC, за исключением подводящего провода частей сети персонального компьютера (ПК) с 230 VAC! B). Силовая часть V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 155 Электрическое оснащение 8.2.2 Логическая часть А распределительного механизма Рис. 8.2: логическая часть А распределительного механизма Обозначения: 1 = ПК 2 = карты гидравлического регулирования 3 = ????????????? 4 = прибор для остановки в случае крайней необходимости 5 = блок / узел анализа / оценки 6 = P-Notz 8 = модуль IAO 08 9 = модуль IDI 32 10 = модуль IDO 32 11 = модуль IDO 32 12 = Hydro Mux 14 13 = модуль IDO 32 14 = модуль IDO 32 15 = Busplatine, абсолютная 16 = модуль IDI 32 17 = модуль IDI 32 18 = модуль IGI V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 156 Электрическое оснащение 8.2.3 Силовой блок В Приводной механизм позиционирующего упора и регулятор Пояснения: 1 = блок питания от сети 2 = Movidrive / приведение в движение – SEW – регулятор для левого позиционирующего упора 3 = Movidrive / приведение в движение – SEW – регулятор для правого позиционирующего упора 4 = Movitrac / тяга – SEW – регулятор для вертикальной концевой фрезы 5 = Movitrac / тяга – SEW – регулятор для универсальной фрезы/ поворотного стола пилы 6 = тормозной прибор 7 = сетевой фильтр 8 = трансформатор нерегулируемый 24 V Рис. 8-3: блок мощности В – приводной механизм позиционирующего упора и регулятор V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 157 Электрическое оснащение 8.2.4 Предохранители и контакторы Обозначения: 1 = Прибор для плавного пуска (в ход) 2 = К 12 М контактор/щит универсальной фрезы поворотного стола 3 = К 13 М контактор пилы поворотного стола 4 = К 3.40 контактор позиционирующего упора Тормоза 5 = F 30 A автомат стопорения/фиксации правого позиционирующего упора 6 = F 30 B автомат стопорения/фиксации левого позиционирующего упора 7 = F 31 автомат стопорения/фиксации нерегулируемого трансформатора 24 V 8 = F 33 автомат стопорения/фиксации регулируемого трансформатора 24 V 9 = F 35 автомат стопорения/фиксации ПК, Пульт управления 10 = F 36 автомат стопорения/фиксации освещения, штепсельной розетки 11 = F 40 A автомат стопорения/фиксации вертикальных тормозов BHF 12 = A 14 тормоза фрезы для строительства блочных конструкций 13 = F 40 B автомат стопорения/фиксации горизонтальных тормозов BHF 14 = F 32 автомат стопорения/фиксации тяги 15 = A 15 тормоза фрезы для строительства блочных конструкций 16 = K 1 затвор Станок «EIN» (включить) 17 = KPWL основной контактор левого позиционирующего упора 18 = KPWR основной контактор правого позиционирующего упора 19 = F01 основной предохранитель 20 = K0 основной контактор 21 = контакторы и защитные переключатели мотора Рис. 8-4: блок мощности В – предохранители и контакторы V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 158 Электрическое оснащение 8.2.5 Контакторы и защитный переключатель мотора … слева направо обознач. описание -K1M пила -Q1 -K1C -K2M Универсальная фреза -Q2 -K2C -K3M Гидравлика -Q3 -K4M Вертикальный сверлильный агрегат 1 -Q4 -K5M Вертикальный сверлильный агрегат 2 -Q5 -K6M Вертикальный сверлильный агрегат 3 -Q6 -K7M Вертикальная концевая фреза -K8M Горизонтальный сверлильный аппарат 1 -Q8 -K9M Горизонтальный сверлильный аппарат 2 -Q9 -K10M Прибор для прорезания -Q10 -K15MA Подающий транспортёр -K15MB -Q15 -K16MA1 Транспорт.ролики 1 -Q16A1 -Q16MA2 Транспорт.ролики 2 -Q16A2 -Q16MB1 Роликовый конвейер 1 -Q16B1 -Q16MB2 Роликовый конвейер 2 -Q16B2 -K17M Транспортёр передачи -Q17 -K18MA Скрепер -K18MB -Q18 -K19M Вибростол -Q19 -K20M Конвейерная лента -Q20 -K22M Емкость для масла -Q22 Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 159 Электрическое оснащение -K23M -Q23 -K24M -Q24 Винтовой/шнековый конвейер -K51M -Q51 -K51C BHF 1 горизонт. верх. Контактор Защитный переключатель мотора Контактор -K52M -Q52 -K52C -K53M -Q53 -K53C -K54M -Q54 -K54C BHF 2 вертик. передн. Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Гидравлика Подъёмный стол BHF 3 горизонт. передн. BHF 4 вертик. задн. Контактор Защитный переключатель мотора Контактор Защитный переключатель мотора Таблица 8-1: контакторы переключатели мотора слева направо ________________________________________________________ Осторожно! Подводящий провод остаётся под напряжением при выключенном основном переключателе! ________________________________________________________ V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 160 Электрическое оснащение 8.3. Состояние работы и сообщение об ошибках Положение LED и показаний дают информацию о состоянии работы усиления трёхфазного тока (поз. 2 + 3). LED на модуле сети (слева): ON – AN (на) зелёный = готов к работе AUS (выкл.) = не готов 24 V – AN (на) зелёный = безопасное обеспечение напряжением AUS (выкл.) = не обеспечения в 24 V TRIP – AN (на) красный = помехи AUS (выкл.) = нет помех Однозначные / одноразрядные сегментные показатели дают информацию о состоянии работы осевого модуля / усиления трёхфазного тока (справа): (смотрите также прилагаемую в распределительном шкафу SEW – документацию, стр. 39 и 40): ВНИМАНИЕ! Нормальный показатель: 1 – значное число: - 1 – освободить/деблокировать регулирование количества врашений/ поворотов – Обработка - 3 – быстрая остановка будет проведена – «NOT AUS» - 4 – регулирующих стопора, активные (закрыть конечную ступень) Сообщение об ошибках: 3 – значное мерцающее значение, буква «F» и 2 цифры: - например, «F 0 8». Сообщение о помехах сохраняется так долго, пока сервоусилитель трёхфазного тока будет обеспечен напряжением. Предупреждение об ошибках и помехах будет подавать сигнал (но внутри хранимый!): 1. сеть выключить (переключатель сети в шкафу управления «AUS») 2. устранить в случае необходимости неисправность __________________________________________________________________ Работы по сервису и вводу в эксплуатацию должны проводиться только технически грамотным и специально подготовленным персоналом с соответствующим образованием! __________________________________________________________________ __________________________________________________________________ Внимание! Если показательные/индикаторные элементы не светятся, значит, нет индикатора для того, чтобы прибор был отделён от сети и свободен от напряжения __________________________________________________________________ 3. включить сеть (переключатель сети в шкафу управления «EIN») Если при повторном включении ещё остаются помехи, прибор остаётся заблокированным и показатели будут обновлены. Смотри также главу 7. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 161 Электрическое оснащение 8.4. Электросхемы В шкафу управления - схемы электрических соединений/документация: А). Документация: 1). Руководство по эксплуатации 2). Планы электрических соединений 3). Документация пользователя MOVIDRIVE В). Список содержимого в схемах электрических соединений: 1 2 3 4 Подача / снабжение электричеством 5 Подача / снабжение электричеством 6 24 V снабжение электричеством / тормозной аппарат 7 моторы М1 – М5 8 моторы М6 – М10 9 моторы М12 – М16В1 10 моторы М16В2 – М22 11 моторы М23 – М24 12 моторы фрезы для строительства блочных конструкций 13 позиционирующие упоры 14 перенастройка частоты 15 пульт управления / ПК / информационное табло 16 «Not – AUS» / защитные световые ограждения 17 термоконтакт / защитные переключатель мотора 18 настройка гидравлики 19 настройка гидравлики 20 «CAN – шина» 21 «CAN – шина» 22 вступление/начало 0.10 – 0.17 23 вступление/начало 1.10 – 1.27 24 вступление/начало 1.30 – 1.47 25 выход 2.10 – 2.27 26 выход 2.30 – 2.47 27 выход 3.10 – 3.27 28 выход 3.30 – 3.47 29 выход 4.10 – 4.27 30 выход 4.30 – 4.47 31 выход 5.10 – 5.27 32 выход 5.30 – 5.47 33 вибростол / гидравлика 34 конечное положение 1 35 начало 2 36 начало 3 37 начало IN2 38 пульт управления / VCO / нагревание пульта управления 39 платина (крючок) абсолютного датчика 40 «СAN – СNС“ / датчик увеличения 41 вентиль фрезы для строительства блочных конструкций / конечное положение 42 подъёмный стол / укладка 43 измерение длины 44 маркировщик / печатающее устройство пульта 45 абсолютный поворотный кабель / датчик канатной длины 46 кабель деблокировки / транспортный кабель 47 датчик увеличения / покрытие/загрузка кабеля 48 кабель соединения с пультом V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 162 Электрическое оснащение 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 гидравлика – переключение кабель соединения с пультом кабель – вентиль – позиционирующий упор покрытие/загрузка кабеля фрезы для строительства блочных конструкций покрытие/загрузка кабеля клеммной коробки пилы покрытие/загрузка кабеля переноса данных маркировщик кабеля / пультовое печатающее устройство план клемм план клемм план клемм план клемм план шкафа управления план / проекция станка 8.5 Лист обслуживания электрических устройств Временные интервалы получаются из специфических условий производства. Они подгоняются к соответствующим размерам производства и должны как правило один месяц (m) не соблюдаться. Интервалы в техобслуживании указываются/обозначаются на листе техобслуживания в производственных часах (h). Они могут считываться на счётчике рабочих часов. После окончания работ по техобслуживанию все защитные покрытия снова надеть/прикрепить, свободные штекерные разъёмы снова вставить и запереть дверцы шкафа управления. Для всей электрической установки рекомендован общий визуальный контроль. Смазка электрической установки отпадает вообще, за исключением дверей управляющего шкафа. V. 02/04/2003 Руководство по эксплуатации АВМ – К 2 __________________________________________________________________________________________ 163 Электрическое оснащение Фирма Ханс Хундеггер Машиненбау № поз. план № Узел/ компонент Символ Выполняемые работы/ мероприятия по техобслуживанию 1 NC Управляющее устройство Монитор – сторона фасада Поверхность панели/щита управления глаз Общий визуальный контроль Глаз а) общий визуальный контроль Рука с тряпкой в) чистить панели/стекло информационного табло – NC Рука с тряпкой с) при загрязнении чистить Глаз Общий визуальный контроль Рука с тряпкой Чистка 1.1 2 Силовая часть 3 Охлаждение для электрической установки (в шкафу управления) Тепловой обмен (охлаждение шкафа управления) 3.1 Станок №К2 Лист № 0001 Табл.9: Лист контроля и техобслуживания Меропр./контроль Размеры экспл. и вспомогат. материалов Интервал Примечания Ведёт Ф.И.О Дата День (t) в) с помощью влажной замши для протирки оконных стёкол с)использовать «домашние» моющие средства для мытья посуды или специальные «Swipe» Смотрите «Средства расходования на производстве» по необх. Неделя (w) с) растворять загрязнения, содержащие графит (раствор из 99 % воды и 1 % чистящего стредства) День (t) 400 часов (h) Важно! Тепловой обмен не может принести ущерб/оказать отрицательное влияние! 164 4 Система измерения для осей 5 Электрическое оснащение Фирма Ханс Хундеггер Машиненбау № поз. план № Узел/ компонент Символ Выполняемые работы/ мероприятия по техобслуживанию 5 Глаз Общий визуальный контроль t 5.1 Охлаждающий агрегат для шкафа управления Охлаждение воды Глаз Общий визуальный контроль t 6 Питание энергией Глаз Общий визуальный контроль n 6.1 Аппарат отключения в случае экстренной необходимости, переключатель, штекерный разъём, устройства безопасности Все остальные резьбовые соединения, зажимные соединения, сборные узлы Все плавкие элементы / вставки, включая входной предохранитель Термический расцепитель / спуск Приборы, элементы конструкции, вставки, места соединений Дверцы шкафа управления Глаз Общий визуальный контроль t Рука Контроль прочности 400 h Глаз Контроль силы номинального тока 400 h Глаз Контроль правильности установки 400 h Глаз Визуальный контроль последовательности нагревания 400 h Глаз Общий визуальный контроль t 6.2 6.3 6.4 6.5 6.7 Станок №К2 Лист № 0001 Табл.10: Лист контроля и техобслуживания Меропр./контроль Размеры экспл. и вспомогат. материалов Интервал Примечания Ведёт Ф.И.О Дата 165