Hans Hundegger Тип: ABM K2i Заводской №: _______ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Автоматизированный деревообрабатывающий комплекс для всех видов столярностроительных конструкций Русское издание Версия 1.4-2008 Russisch Содержание 1 Изделие 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 9 Продукт ................................................................................................................................................. 9 Изготовитель ........................................................................................................................................ 9 Объем поставки.................................................................................................................................... 9 Отметки о наличии правовой охраны............................................................................................... 10 Предисловие....................................................................................................................................... 11 Разъяснение символов и пиктограмм .............................................................................................. 11 2 Заявление о соответствии стандартам ЕС 13 3 Основные указания по технике безопасности 15 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10 3.11 3.12 3.13 4 Введение............................................................................................................................................. 15 Основные указания по технике безопасности ................................................................................. 15 Противопожарная защита ................................................................................................................. 16 Использование по назначению ......................................................................................................... 17 3.4.1 Использование по назначению...................................................................................... 17 3.4.2 Использование не по назначению ................................................................................. 18 3.4.3 Запрещено....................................................................................................................... 18 Опасные вещества............................................................................................................................. 20 Обязанности пользователя ............................................................................................................... 21 Защитные устройства ........................................................................................................................ 22 3.7.1 Опасности / меры по обеспечению безопасности........................................................ 22 3.7.2 Меры по обеспечению безопасности ............................................................................ 24 Вид и положение ограждения опасной зоны ......................................................... 24 Описание ограждения опасной зоны ..................................................................... 25 3.7.3 Защитные устройства ..................................................................................................... 33 Подлежащие проверке защитные устройства....................................................... 35 Предписания по технике безопасности ............................................................................................ 36 3.8.1 Реагирование в экстренных ситуациях ......................................................................... 37 Действия в экстренном случае ............................................................................... 37 Правила поведения при отказе станка .................................................................. 37 Перед повторным пуском........................................................................................ 38 Тушение пожара ...................................................................................................... 38 Остаточный риск ................................................................................................................................ 39 3.9.1 Предотвращение опасностей, вызываемых электроэнергией.................................... 40 3.9.2 Предотвращение опасностей, вызываемых гидравлической/пневматической энергией 41 3.9.3 Предотвращение опасностей перед началом работы................................................. 42 3.9.4 Обучение персонала ...................................................................................................... 42 3.9.5 Устройство управления станком.................................................................................... 42 3.9.6 Меры по обеспечению безопасности, нормальный режим ......................................... 43 Особые опасности.............................................................................................................................. 44 Охрана окружающей среды............................................................................................................... 44 3.11.1 Эмиссии ........................................................................................................................... 44 Гарантия и ответственность.............................................................................................................. 45 3.12.1 Заявление о соответствии стандартам......................................................................... 45 Различные опасные зоны вязочной машины К2.............................................................................. 46 Описание станка 4.1 4.2 51 Конструкция ........................................................................................................................................ 51 4.1.1 Основные узлы................................................................................................................ 51 Управление ......................................................................................................................................... 52 V.04/02/2009 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 1 IVZ Содержание 4.3 Программное обеспечение ............................................................................................................... 52 4.3.1 Возможности применения программы построения...................................................... 52 4.4 Области применения станка ............................................................................................................. 52 4.4.1 Оснащение станка и принадлежности .......................................................................... 53 4.4.2 Варианты ......................................................................................................................... 53 4.4.3 Возможности обработки................................................................................................. 53 Образец детали ....................................................................................................... 54 .................................................................................................................................. 54 4.4.4 Детали ............................................................................................................................. 55 4.5 Использование по назначению......................................................................................................... 56 4.5.1 Единственная область применения: ............................................................................. 56 4.5.2 Не является областью применения ............................................................................. 56 4.5.3 Определяет допустимую область применения ............................................................ 57 4.5.4 Не является использованием не по назначению......................................................... 57 4.5.5 Опциональные узлы ....................................................................................................... 57 4.5.6 Квалификация персонала .............................................................................................. 58 4.6 Обозначение станка .......................................................................................................................... 59 4.7 Рабочее место обслуживающего персонала................................................................................... 60 4.8 Гидравлический агрегат с указателем уровня масла ..................................................................... 61 4.8.1 Распределительный блок .............................................................................................. 62 4.8.2 Гидравлические шланги................................................................................................. 63 4.8.3 Цилиндры ........................................................................................................................ 63 4.8.4 Регулирующие клапаны и клапаны пропорционального регулирования................... 63 4.9 Пневматическая система .................................................................................................................. 64 4.9.1 Блок обслуживания ........................................................................................................ 64 4.9.2 Клапаны........................................................................................................................... 65 4.9.3 Дроссели ......................................................................................................................... 66 4.9.4 Шланги............................................................................................................................. 66 4.10 Технические данные.......................................................................................................................... 67 4.10.1 Параметры станка .......................................................................................................... 67 4.10.2 Потребляемая энергия................................................................................................... 67 4.10.3 Вытяжка/утилизация материала ................................................................................... 67 4.10.4 Условия / параметры монтажа ...................................................................................... 70 4.10.5 Подключения питающих линий ..................................................................................... 71 4.10.6 Расходные и эксплуатационные материалы................................................................ 71 IVZ 5 Инструкция по монтажу 5.1 5.2 5.3 6 Оснастка 6.1 6.2 6.3 2 73 Транспортировка................................................................................................................................ 73 5.1.1 Общие условия транспортировки.................................................................................. 73 5.1.2 Точки подвески станка ................................................................................................... 75 Монтаж, Конструкция......................................................................................................................... 76 5.2.1 Место монтажа................................................................................................................ 76 Ввод в эксплуатацию ......................................................................................................................... 78 79 Наладка и настройка станка ............................................................................................................. 79 Инструменты ...................................................................................................................................... 80 6.2.1 Настройка инструментов................................................................................................ 80 6.2.2 Крепление инструментов и частей инструментов........................................................ 81 6.2.3 Безопасная работа с зажимными приспособлениями................................................. 81 Унифицированная сверлильная головка ......................................................................................... 82 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.04/02/2009 Содержание 6.4 7 Инструкция по оснастке ..................................................................................................................... 82 6.4.1 Расположенная под столом поворотная торцовая пила ............................................. 83 Замена пильных полотен ........................................................................................ 83 Вырубные планки..................................................................................................... 83 6.4.2 Универсальная фреза .................................................................................................... 84 Замена фрезы.......................................................................................................... 84 повернуть/заменить вставной нож ......................................................................... 85 6.4.3 Концевая фреза .............................................................................................................. 86 6.4.4 Сверлильное приспособление с костылем................................................................... 87 Замена сверла ......................................................................................................... 87 6.4.5 Вертикальное и горизонтальное сверлильное приспособление ................................ 87 6.4.6 Шлицевая фреза ............................................................................................................. 88 Замена цепи ............................................................................................................. 88 Переоборудование/замена цепи/ пильного аппарата .......................................... 88 6.4.7 Управляемое устройство фрезерования пазов............................................................ 89 Замена цепи ............................................................................................................. 89 Замена шестерни привода...................................................................................... 90 6.4.8 Фреза с револьверной головкой .................................................................................... 91 Замена фрезы.......................................................................................................... 91 6.4.9 Универсальная шлицевая фреза .................................................................................. 92 Замена цепи ............................................................................................................. 92 6.4.10 Горизонтальная пила...................................................................................................... 92 6.4.11 Фрезерный агрегат для срубов ...................................................................................... 93 Замена фрезы.......................................................................................................... 93 повернуть/заменить вставной нож ......................................................................... 94 6.4.12 Настройка глубины обработки ....................................................................................... 95 6.4.13 Чернильное маркировочное устройство (ЧМУ) ............................................................ 96 Замена чернильных картриджей ............................................................................ 96 Инструкция по техническому обслуживанию и уходу ........................................... 97 6.4.14 Фрезерный агрегат с револьверной головкой, горизонтальный ................................. 99 Замена фрезы.......................................................................................................... 99 Управление и эксплуатация 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 101 Указания по технике безопасности................................................................................................. 101 Предотвращение материального ущерба...................................................................................... 103 Органы управления.......................................................................................................................... 104 7.3.1 Пульт управления ......................................................................................................... 104 Обзор ...................................................................................................................... 104 7.3.2 Органы управления и индикации................................................................................. 105 7.3.3 ПК (персональный компьютер) .................................................................................... 111 Раскладка клавиатуры .......................................................................................... 111 Режимы работы ................................................................................................................................ 113 Управление станком ........................................................................................................................ 114 7.5.1 Персональный компьютер (ПК).................................................................................... 114 7.5.2 Автоматический режим (полностью автоматизированный)115 7.5.3 Ручной режим ............................................................................................................... 117 Технологии обработки ..................................................................................................................... 119 7.6.1 Зачистка и прорезание пазов....................................................................................... 119 7.6.2 Продольные разрезы/роспуск...................................................................................... 119 7.6.3 Выборка четверти паза по длине ................................................................................ 120 7.6.4 Сверлильное устройство с костылем.......................................................................... 120 V.04/02/2009 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 3 IVZ Содержание 7.6.5 7.6.6 IVZ 8 Уход 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 9 123 Предписания по технике безопасности.......................................................................................... 123 Служба технической поддержки ..................................................................................................... 124 Осмотр .............................................................................................................................................. 125 8.3.1 Профилактический контроль ....................................................................................... 125 8.3.2 Проверка правильности эксплуатации ....................................................................... 125 Очистка ............................................................................................................................................. 126 8.4.1 Перед очисткой ............................................................................................................. 126 8.4.2 После очистки ............................................................................................................... 127 Техническое обслуживание ............................................................................................................ 128 8.5.1 Указания по техническому обслуживанию/осмотру................................................... 129 8.5.2 Сроки технического обслуживания ............................................................................. 131 8.5.3 Список работ по техническому обслуживанию .......................................................... 132 8.5.4 График технического обслуживания гидравлической системы ................................ 136 8.5.5 Доливка гидравлических рабочих жидкостей............................................................. 136 Правила по технике безопасности для шлангов гидравлической системы ..... 137 8.5.6 Техническое обслуживание 5-координатной универсальной фрезы ....................... 137 8.5.7 График смазки К2 и HM................................................................................................ 138 8.5.8 Перечень операций ...................................................................................................... 140 Ремонт ............................................................................................................................................. 146 8.6.1 Уход за инструментами................................................................................................ 146 8.6.2 Пневматическая и гидравлическая системы.............................................................. 147 Гидравлическая система ...................................................................................... 147 Дроссели ................................................................................................................ 148 Шланги.................................................................................................................... 148 8.6.3 Замена фильтра обратного потока ............................................................................. 149 8.6.4 Лазерные системы (опционально) .............................................................................. 149 Устранение неисправностей / диагностика ошибок ...................................................................... 150 Неисправности и устранение неисправностей ................................................... 152 8.7.1 Руководство для проверки/регулировки станка ......................................................... 159 Расположенная под столом поворотная торцовая пила.................................... 160 Универсальная фреза........................................................................................... 165 Комбинированный суппорт вертикальный (инструменты, работающие в вертикальной плоскости!)................................... 166 Комбинированный суппорт горизонтальный (инструменты, работающие в горизонтальной плоскости!) ............................... 167 Коррекция длины для обрабатывающих агрегатов............................................ 168 Список запасных частей.................................................................................................................. 169 8.8.1 Примечания, касающиеся работы службы технической поддержки производителя173 Электрооборудование 9.1 9.2 9.3 9.4 4 Создание профилей ..................................................................................................... 120 Пазы............................................................................................................................... 121 175 Указания по технике безопасности ................................................................................................ 175 Конструкция...................................................................................................................................... 177 9.2.1 Распределительный шкаф........................................................................................... 177 9.2.2 Щит управления А управление.................................................................................... 178 Силовой щит В..................................................................................................... 179 Контакторы и защитные автоматы двигателя..................................................... 181 Сообщения о рабочем состоянии и ошибках ................................................................................ 183 Схемы соединений .......................................................................................................................... 184 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.04/02/2009 Содержание 9.5 Список работ по техническому обслуживанию электрооборудования........................................ 185 10 Документация субпоставщиков 10.1 191 Инструкция по эксплуатации фрез ................................................................................................ 191 V.04/02/2009 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 5 IVZ Содержание IVZ 6 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.04/02/2009 Изделие 0 Изделие 0 Изделие 0.1 Продукт Автоматизированный деревообрабатывающий комплекс для всех видов столярно-строительных конструкций (ABM) K2i Тип: 2008 № станка Год изготовления: 12085 Дата издания инструкции по 04/2008 эксплуатации: Состояние 1.4 ревизии: Фабрикат: 0.2 Изготовитель Изготовитель: HANS HUNDEGGER MASCHINENBAU GMBH Kemptener Strasse 1 87749 Hawangen Deutschland Телефон: +49 (0) 8332 9233 10 Факс: +49 (0) 8332 9233 11 Е-mail: info@hundegger.de Интернет: www.hundegger.de 0.3 Объем поставки Инструкция по эксплуатации поставляется вместе со станком или содержится в добавочном грузе. Она является составной частью сервисной документации. При пуске машины в эксплуатацию сервисную документацию следует хранить таким образом, чтобы она всегда была доступной пользователю установки и оператору. При смене местонахождения станка следует приложить инструкцию по эксплуатации. V.04/02/2009 Инструкция по эксплуатации ABM K2i 9 0 Изделие 0 Хранить для использования в будущем! 0.4 Отметки о наличии правовой охраны © Hans Hundegger Maschinenbau GmbH, Hawangen, 2007. Данный документ, включая содержащиеся в нем иллюстрации, защищен Законом об авторских правах. Использование третьими лицами не допускается. Нарушения обязывают к возмещению ущерба. Воспроизведение, перевод, электронное и фотографическое архивирование и изменения допускаются только с письменного разрешения фирмы Hans Hundegger Maschinenbau GmbH. Все права на случай выдачи патента или внесения полезного образца в реестр. защищены. Покупка инструкции по эксплуатации на законном основании дает право на использование аналогично использованию обычной книги. Изделия иных изготовителей всегда упоминаются без ссылки на патентные права. Наличие подобных прав не исключается. Исключение ответственности Использование всех описанных деталей только по их назначению. Управление и уход только обученным и допущенным персоналом. Никакой ответственности за ошибки и ущерб в связи с несоблюдением информации. Обязательство Фирма оставляет за собой право на внесение изменений в содержание инструкции по эксплуатации, служащих техническому прогрессу, а также в связанные с этим варианты поставки продукции. Тем самым, информация, иллюстрации и описания не могут служить поводом предъявления каких-либо претензий. Возможны ошибки! Указание по технике безопасности Описанный в данной инструкции по эксплуатации станок был сконструирован и изготовлен согласно § 3 Закона о безопасной эксплуатации оборудования и нормативному акту по машиностроению 98/37/EG (в действующей редакции). Инструкция по эксплуатации содержит всю информацию согласно этим нормативным актам и предназначена для лиц, работа которых связана с описанным станком. Подробная информация, требуемая для обеспечения безопасности персонала, а также основные указания по технике безопасности приведены в главе 2 данной инструкции. Правильное управление станком и его принадлежностями являются непременным условием безопасной эксплуатации. Поэтому перед вводом в эксплуатацию, управлением или обслуживанием станка обязательно ознакомьтесь с содержанием данной инструкции, особенно с подробной информацией по технике безопасности, приведенной в главе 2. В графике технического обслуживания приведены все мероприятия, 10 Инструкция по эксплуатации ABM K2i V.04/02/2009 Изделие гарантирующие сохранение техническое обслуживание. стоимости станка. Регулярно 0 выполнять Ремонт разрешается выполнять только обученному персоналу фирмы Hans Hundegger Maschinenbau GmbH или авторизированному ею персоналу. В случае неясностей или вопросов мы с радостью поможем Вам. 0.5 Предисловие Описанные в данной инструкции компоненты станка не обязательно входят в состав поставленного исполнения станка. И в целях лучшей обзорности в инструкции не содержится вся подробная информация по всем вариантам станка. Тем самым, учитываются не все варианты монтажа, эксплуатации и ухода. Компоненты станка Если требуется дальнейшая информация или возникают особые проблемы, необходимо обратиться к изготовителю. 0.6 Разъяснение символов и пиктограмм Символы • - Перечень 1. Инструкция по выполнению действий Описание процесса или последовательности Пиктограммы Опасность или опасное место (указание на травмы людей, материальный ущерб, опасную ситуацию). Важная информация (в т. ч. и о правильном и экономичном обращении со станком). Советы по использованию (особо полезная информация по оптимальному использованию всех функций станка). Опасность спотыкания Автоматический пуск Опасность сдавливания Используемые сокращения V.04/02/2009 Инструкция по эксплуатации ABM K2i 11 Изделие 0 Гл. ср. в т. ч. или см. также ПТ ПК напр. 12 Глава сравни в том числе или смотри также Позиционирующая тележка Персональный компьютер при определенных условиях например Инструкция по эксплуатации ABM K2i V.04/02/2009 Заявление о соответствии стандартам ЕС 1 Заявление о соответствии стандартам 1 1 Заявление о соответствии стандартам ЕС в смысле нормативного акта ЕС по машиностроению 98/37/EG, приложение II A а также „2006/95/EU нормативный акт Совета от 12.12.2006 г. по приведению в соответствие правовых положений стран-членов ЕС по электрооборудованию для применения в определенном диапазоне значений напряжения 2004/108/EG - нормативный акт Совета от 15.12.2004 г. по приведению в соответствие правовых положений стран-членов ЕС по электромагнитной совместимости Конструкция станка Автоматизированный деревообрабатывающий комплекс для всех видов столярно-строительных конструкций (ABM) Тип: K2i Идентификационный №: 12085 Год изготовления: 2008 Фабрикат: разработан, сконструирован и изготовлен в соответствии с нормативным актом ЕС 98/37/EG, под исключительную ответственность фирмы: Hans Hundegger Maschinenbau GmbH Kemptener Strasse 1 D-87749 Hawangen Были применены следующие согласованные и национальные стандарты и технические спецификации: DIN EN ISO 12100-1 2004-04 DIN EN 847-2 2003-09 DIN EN 1870-10 2004-02 DIN EN ISO 12100-2 2004-04 DIN EN 848-3 2007-07 DIN EN 12750 2002-04 DIN EN 294 1992-08 DIN EN 894-3 2000-06 DIN EN ISO 13849-1 2007-07 DIN EN 349 1993-06 DIN EN 953 1997-11 DIN EN ISO 13849-2 2003-12 DIN EN 547 -1 1997-02 DIN EN 982 1996-09 DIN EN ISO 13850 2007-03 ISO 7960 1995-02 E TRGS 402 1997-11 TRGS 553 2003-01 E BGI 732 2006-12 BGI 739 2002-08 DIN EN 547 -2 1997-02 DIN EN 983 1996-09 DIN EN 1870-11 2007-04 BlmSchV 7 1975-12 DIN EN 574 1997-02 DIN EN 999 1998-12 DIN EN 60204-1 2007-06 VDMA 24179 -1 1985-04 DIN EN 614 -1 2006-07 DIN EN 1037 1996-04 DIN EN 61310-1 1996-09 VDMA 24179 -2 2003-08 DIN EN 626 -1 1994-11 DIN EN 1050 1997-01 DIN EN 61310-2 1996-09 GUV-V A 1 2004-07 DIN 20066 2002-10 DIN EN 626 -2 1996-08 DIN EN 1088/A1 2007-07 DIN EN 61310-3 1999-12 DIN EN 811 1996-12 ISO 7984 1988-06 DIN EN 61496-1 2005-01 DIN EN 847-1 2007-11 DIN EN 1870-5 2002-06 DIN EN ISO 3740 2001-03 E Инструкция по эксплуатации имеется в полном объеме и предлагается: в оригинальной редакции на языке страны пользователя Ввод в эксплуатацию вышеуказанного станка запрещен до тех пор, пока не будут приняты все необходимые меры предосторожности, и не будут выполнены все требования нормативного акта ЕC по машиностроению, касающиеся безопасности и здоровья. Hawangen, 15.04.2008 Место, дат Подпись Информация о подписавшемся: Hans Hundegger V.04/02/2009 Генеральный директор Руководство по эксплуатации ABM K2i 13 Заявление о соответствии стандартам ЕС Приведенное выше заявление о соответствии стандартам действительно только в том случае, если пользователь соблюдает все меры, указанные в данной инструкции по эксплуатации и обслуживанию, и гарантирует, что: 1 • станок был установлен технически правильным образом, и были приняты меры, соответствующие строительным условиям, чтобы опасные зоны (см. гл. 2, № K2i-DA-00-005) были ограждены соответствующим образом (ограждения, отбойные перегородки), особенно если транспортные пути и рабочие места находятся в этих или соседних зонах, • инструкция по эксплуатации была прочитана и соблюдается, • вязочная машина эксплуатируется только с правильно присоединенной вытяжкой, скрепером и т.п., • на станке не проводится изменений, • станок управляется, обслуживается, ремонтируется только обученным и проинструктированным персоналом. 14 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.04/02/2009 Основные указания по технике безопасности 2 Техника безопасности 2 Основные указания по технике безопасности 2.1 Введение В главе "Основные указания по технике безопасности" приведены основные указания по технике безопасности и меры безопасности, необходимые для безопасной эксплуатации станка. 2 Содержание Данные "Основные указания по технике безопасности" действуют для всей инструкции по эксплуатации. Подробные указания по технике безопасности приведены в соответствующих подглавах, а также для специальных случаев эксплуатации - в соответствующем тексте инструкции. Эта часть инструкции по эксплуатации служит для поддержания функций станка при условиях использования в целях, указанных изготовителем в инструкции по эксплуатации, а также для безопасной, надежной и экономичной эксплуатации станка. Применение Соблюдение указаний и предписаний способствует предотвращению опасных ситуаций, уменьшает расходы на ремонт и время простоя и повышает надежность станка. При обнаружении недостатков в технике безопасности рекомендуется незамедлительно отключить станок и не эксплуатировать его вплоть до устранения неполадок. 2.2 Основные указания по технике безопасности • Инструкцию по эксплуатации следует всегда хранить в месте эксплуатации станка так, чтобы она всегда была под рукой. Соблюдать указания • Инструкцию по эксплуатацию следует поддерживать в самой актуальной редакции, т. е. - вносить дополнения в инструкции и описания обязанностей надзора и регистрации относительно организации труда, рабочих процессов, задействованного персонала и т.п. • Основным условием безопасного обращения и бесперебойной работы станка является - знание "Основных указаний по технике безопасности" и пред- V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 15 Основные указания по технике безопасности писаний по технике безопасности. • Все необходимые указания по безопасному обращению со станком должны быть прочитаны и соблюдаться всеми лицами, - работающими на станке, а также выполняющими работы по монтажу или уходу, - это особо касается персонала, который лишь временно или изредка работает на станке. • Кроме того, необходимо соблюдать действующие в месте эксплуатации правила и предписания по технике безопасности и предотвращению несчастных случаев, а также по охране окружающей среды. • Если возникают сложности в понимании инструкции по эксплуатации на данном языке, затребуйте ее на вашем родном языке. 2 • Необходимо соблюдать положения по технике безопасности, действующие в стране, в которой эксплуатируется станок. 2.3 Противопожарная защита На деревообрабатывающих и деревоперерабатывающих предприятиях присутствует повышенная пожароопасность! По причине работы с легко воспламеняющимися материалами, а также, в связи с использованием различных обрабатывающих инструментов, что даже при соблюдении всех норм и правил не исключает определенного риска возникновения искры, меры по предотвращению пожаров на деревообрабатывающих и деревоперерабатывающих предприятиях имеют исключительную важность. Даже при соблюдении всех правил безопасности при работе на деревообрабатывающем комплексе риск возникновения пожара остается очень высоким. Причиной повышенной пожароопасности являются в первую очередь возникающие в процессе обработки опилки и стружки, а также устройства для их удаления, как в зоне самого станка, так и в зонах подачи и выгрузки заготовок. При обработке резанием деревянных заготовок, в результате взаимодействия с инородными телами, дефектов станка или вследствие использования инструментов могут возникнуть искры. Последние могут вместе с опилками и стружкой, посредством устройств транспортировки, попадать в прилегающие рабочие зоны, а также в дальнейшие устройства производственной цепи, такие как фильтры, бункеры и хранилища для отходов, где могут стать причиной возгорания. • Перед введением универсального деревообрабатывающего комплекса в эксплуатацию ответственный за пожарную безопасность должен произвести тщательную проверку станка на соответствие всем нормам пожарной безопасности данного предприятия. Также следует учесть возможность пересмотра и дополнения существующих норм пожарной безопасности на данном предприятии. 16 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности 2.4 Использование по назначению Станок изготовлен с соблюдением нормативного акта ЕС по машиностроению в соответствии с современным уровнем техники и технологии и общепринятыми правилам техники безопасности. Тем не менее, при его использовании может возникнуть опасность для пользователя или третьих лиц, а также опасность нанесения ущерба станку и другим материальным ценностям. 2.4.1 Использование по назначению Станок эксплуатировать только по его назначению и только в технически безупречном состоянии! 2 Подробную информацию см. в гл. 3: "Использование по назначению". К использованию по назначению относится также соблюдение приведенных ниже указаний. Соблюдать Работы по монтажу и уходу, а также управление станком разрешается выполнять только уполномоченному, обученному и квалифицированному персоналу. • Необходимо незамедлительно устранять неисправности, которые могут отрицательно сказаться на безопасности работы. Дальнейшая эксплуатация станка запрещена до полного устранения всех неполадок. • Эксплуатация только с соблюдением правил техники безопасности, с учетом возможных опасностей, при соблюдении инструкции по эксплуатации и содержащихся в ней указаний. • Соблюдать сроки осмотров и технического обслуживания. • Узлы станка, не находящиеся в безупречном состоянии, незамедлительно заменять. • Для проведения работ по уходу требуется определенное техническое оборудование. • Учитывать необходимые возможности извещения о пожаре и тушения пожара. V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 17 Основные указания по технике безопасности 2.4.2 Использование не по назначению Иное, чем определенное в пункте "Использование по назначению", или выходящее за его рамки использование считается использованием не по назначению! Подробную информацию см. в гл. 3: "Использование по назначению". Не по назначению Использованием не по назначению считается также эксплуатация станка • В технически небезупречном состоянии. 2 • При несоблюдении всех указаний, содержащихся в инструкции по эксплуатации. • Без устранения ухудшающих безопасность неисправностей перед вводом в эксплуатацию. • Без соблюдения правил техники безопасности и предупреждений об опасности. Кроме того, действительно следующее: • Не выполнять изменения и переделки без письменного разрешения производителя. • Не выполнять шунтирование или деактивацию устройств станка, которые служат бесперебойной работе, неограниченному использованию, а также активной и пассивной безопасности. • Не выполнять своевольное изменение стандартных настроек станка (например, параметров станка). • Не выполнять сварку на несущих конструкциях. • Нет гарантии на купленные у иных изготовителей детали или инструменты и на их соответствующую нагрузкам и требованиям безопасности конструкцию и технологию изготовления. 2.4.3 Запрещено При работе на станке запрещено: • Потребление алкоголя, медикаментов и других опьяняющих, ухудшающих концентрацию внимания средств, а также отвлекающая обстановка на рабочем месте. • Ношение - длинных непокрытых волос, - свободной одежды, - украшений, включая кольца, - неподходящей обуви. • Любое вмешательство руками или с помощью вспомогательных средств в движения станка или вращающиеся зажимные приспособления или инструменты. • Программирование частоты вращения, больше указанной изготовителем макс. частоты вращения используемых зажимных приспособлений или инструментов. 18 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности • Изменять или снимать предупреждающие и указательные таблички и т. п. • Изменять программное обеспечение в программируемых системах управления. • Эксплуатировать устройства, генерирующие электромагнитное излучение (например, мобильные телефоны, электросварочные аппараты), на расстоянии менее 2 м от станка. • Эксплуатация станка в случае неисправности хотя бы одного защитного устройства. • Вход в рабочую зону станка во время наладки без помощника, находящегося вне опасной зоны. • Курение, открытый огонь, а также использование легко воспламеняющихся, летучих, вредных для здоровья веществ в зоне всего станка. 2 • Использование агрессивных растворителей, например, хлорсодержащих углеводородов, ацетона и т. п. Это ведет к повреждению пластмассовых деталей или уплотнений. Во время эксплуатации оператор и пользователь должны наблюдать за поведением станка, чтобы своевременно распознавать изменения и соответствующими действиями предотвращать отказ станка. Распознавание изменений Соответствующими действиями в данном случае являются проверка персоналом или нашей службой технической поддержки. V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 19 Основные указания по технике безопасности 2.5 Опасные вещества Правильное обращение с опасными веществами Обозначение опасного вещества информирует • о том, что речь идет об опасном веществе, • об опасных свойствах, • о возможно возникающих опасностях, • о необходимых мерах по защите. Символы и обозначения опасностей обращают внимание на основные опасности. 2 Опасность взрыва Пожароопасные вещества Рис. 0-1: Опасность опасные вещества Опасные для здоровья вещества Примеры символов опасности Для исключения неправильных действий и возможных ошибок в качестве причины несчастного случая пользователь обязан разработать руководство по правилам поведения в рабочей зоне и обращению с опасными веществами. Меры 20 1. Опасные вещества • взрывоопасные • сенсибилизирующие • пожароопасные • вызывающие рак • легко воспламеняющиеся, воспламеняющиеся • влияющие на репродуктивные функции • очень ядовитые или ядовитые • влияющие на наследственность • опасные для здоровья • опасные для окружающей среды • едкие, раздражающие Должны быть приняты организационные и технические меры по снижению возникающих опасностей, например, средства пожаротушения. Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности 2.5 Обязанности пользователя Пользователь обязуется • допускать к работе на станке только лиц, которые - знакомы с основными предписаниями по охране труда и окружающей среды и проинструктированы по обращению со станком, - своей подписью подтвердили прочтение и понимание указаний по технике безопасности и предупреждений, содержащихся в данной инструкции по эксплуатации, - обеспечивать регулярную проверку безопасности работы персонала ответственным лицом (например, мастером) и инженером по технике безопасности, 2 • контролировать - безопасное состояние станка перед первым вводом в эксплуатацию и во время эксплуатации, - наличие и работоспособность защитных устройств, - с надлежащей периодичностью, как минимум, после каждого ремонта или приведения в порядок, • соблюдать сроки технического обслуживания - в этом поможет гл. "Техническое обслуживание". V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 21 Основные указания по технике безопасности 2.6 Защитные устройства Станок и его система управления имеют защитные устройства согласно рекомендациям европейского стандарта "Безопасность эксплуатации станков", а также указаниям нормативного акта ЕС по машиностроению. Выведение из эксплуатации или шунтирование любых защитных устройств запрещено! Они служат для защиты обслуживающего персонала! По окончании ремонтных работ необходимо проверить защитные устройства и привести их в надлежащее исходное состояние. • Регулярно выполняйте техническое обслуживание 2 В последующих главах описаны известные для станка опасности и принятые изготовителем меры по их предотвращению и профилактике, а также установленные защитные устройства. 2.6.1 Опасности / меры по обеспечению безопасности Опасность получения травмы после активирования устройства для остановки в экстренных случаях! Все функции станка еще включены! Возможно движение отдельных компонентов станка из-за остаточной энергии! Например, пневматическая и гидравлическая системы еще остаются под давлением. В связи со сжатым воздухом в цилиндрах они могут еще оставаться под напряжением! Опасность: • Неправильное управление станком Меры по обеспечению безопасности: • Устройство для остановки в экстренном случае (останов категории 0), а также кнопка RESET на пульте управления • Сообщения об ошибках на ПК • Предупреждающие указания на ПК • Предупреждающие указания на станке и ПК • Простые, надежные устройства управления • Удобная для пользователя программа с поддержкой • Система контроля за столкновениями позиционирующей тележки с инструментами • Контроль конечных положений агрегатов и позиционирующей тележки • Выключатель квитирования на защитных дверях справа и слева за станком 22 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности Опасность: • неисправности станка Меры по обеспечению безопасности: • Кнопки "Станок ВКЛ" и "Пуск" (мигающая кнопка пуска на неоткалиброванной позиционирующей тележке) • Сообщения об ошибках и состояниях на ПК • Состояние входов/выходов на ПК • Функция диагностики • Лампы и сигнальные устройства в штекерах исполнительных органов и сенсоров и на основных узлах в распределительном шкафу 2 Опасность: • сетевое напряжение при работах по уходу Меры по обеспечению безопасности: • Отсоединить станок от сетевого напряжения с помощью запирающегося разъединителя от сети Опасность: • Неисправные инструменты • Точки среза и сдавливания • Прикосновение к движущимся инструментам V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 23 2.6.2 Меры по обеспечению безопасности Вид и положение ограждения опасной зоны 8 9 7 9 12 8 7 6 6 10 Предохранительная дверь 2 Защитный кожух 3 Предохранительная дверь 4 Защита от подлезания 5 Защитная фоторелейная завеса 6 Отбойная перегородка (опция) 24 11 1 2 3 4 5 7 Защитная решетка 8 Переключатель квитирования 9 Защитная дверь 10 Защитная решетка с защитой от перелезания 11 Загрузочный поперечный транспортер Дополнительные варианты станка в главе 2.12 Betriebsanleitung ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности Описание ограждения опасной зоны 1. Предохранительная дверь между загрузочным поперечным транспортером и ограждением Зона станка - Защитное устройство с аварийным выключателем (подвижное разделяющее защитное устройство с электрической блокировкой) позволяет доступ к станку для проведения технического обслуживания или для извлечения слишком длинных обрезков. - При открытии двери срабатывает устройство аварийного выключения. 2 Рис. 2-1: Предохранительная дверь Предохранительные выключатели и безопасные предохранительные штекеры закреплены с помощью неразвинчиваемых винтов! Рис. 2-2: Крепежные винты предохранительных выключателей и штекеров V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 25 Основные указания по технике безопасности 2. Поворотный защитный кожух, поворотная крышка или защитная дверь перед нижней поворотной торцовой пилой - Защитное устройство с аварийным выключателем (подвижное разделяющее защитное устройство с электрической блокировкой) позволяет доступ к станку для проведения технического обслуживания или для извлечения из пилы обрезков. - При открытии выключения. срабатывает устройство аварийного 2 Рис. 2-3: Защитный кожух / защитная дверь Рис. 2-4: Предохранительный выключатель 26 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности 3. Ограждение зоны станка с помощью защитного остекления - Защитные двери с аварийным выключателем (подвижное разделяющее защитное устройство с электрической блокировкой) позволяют доступ к станку для проведения технического обслуживания. - Металлическая рама с обшивкой и защитным остеклением (небьющееся поликарбонатное стекло / полихлорпрен, толщина 5 мм). - При открытии выключения. срабатывает устройство аварийного 2 Рис. 2-5: Защитная дверь 4. Защита от подлезания на столе-сталкивателе - 2 поперечины, в зоне стола-сбрасывателя, со стороны оператора от кантователя до конца стола-сталкивателя, со стороны упора от конца столасталкивателя до защитной двери. - Облицовка стальным листом всех рольгангов. - Защитная решетка для всей зоны загрузочного и отводящего рольгангов (неподвижное разделяющее устройство) с удлинениями слева и справа на удлинительных рольгангах. Рис. 2-6: Защита от подлезания V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 27 Основные указания по технике безопасности 5. Защитная фоторелейная завеса (BWS-T) - 2-лучевая защитная фоторелейная завеса (BWS-T) между ограждением зоны станка справа спереди и концом опасной зоны с правой стороны. Защитное устройство с реакцией на приближение для выгрузки или передачи обработанных деталей. 2 Рис. 2-7: Защитная фоторелейная завеса справа 6. Отбойная перегородка - Отбойная перегородка, которая может перемещаться по вертикали, или неподвижные защитные решетки справа и слева от станка в удлинении рольганга. Рис. 2-8: Отбойная перегородка Соблюдать Максимальная скорость позиционирующей тележки при опущенной отбойной перегородке управления станка ограничена до 25 м/мин. - 28 У станков с отбойной перегородкой опасная зона увеличивается в зависимости от длины заготовок перед зоной загрузки и/или после зоны сталкивания. Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности 7. Защитная решетка - 8. Защитная решетка (высотой 1,8 м) для всей зоны загрузочного и отводящего рольгангов (неподвижное разделяющее устройство) с удлинениями слева и справа на удлинительных рольгангах. Переключатели квитирования - Переключатели квитирования на предохранительных дверях слева и справа позади станка 2 Рис. 2-9: Защитная дверь с переключателем квитирования 9. Защитные двери - Защитные двери с аварийными выключателями слева и справа в задней зоне станка (подвижное защитное устройство). - Переключатели квитирования на предохранительных дверях слева и справа позади станка 10. Защитная решетка с защитой от перелезания - Защитная решетка с защитой от перелезания в удлинении загрузочного поперечного транспортера. - Дополнительное предупреждение (пиктограмма) Рис. 2-10: Защита от перелезания с предупреждением V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 29 Основные указания по технике безопасности 11. Загрузочный поперечный транспортер - Загрузочный поперечный транспортер и перегрузочный поперечный транспортер предотвращают доступ к станку в зоне загрузочного и отводящего рольганга. 2 Рис. 2-11: Загрузочный поперечный транспортер 12. Монтаж Машина предназначена для настенного монтажа. Если установка производится посреди помещения, то зону между задними защитными дверями необходимо оградить неподвижными защитными решетками высотой 1,8 м. 30 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности Опасность: • Прикосновение к движущимся инструментам после активирование устройства для остановки в экстренном случае. Меры по обеспечению безопасности: • Тормоза двигателей/инструментов с быстродействием менее 10 с - Расположенная под столом торцевая пила - Универсальная фреза - Фреза для срубов • Защитные двери и ограждение станка предотвращают непосредственный доступ к инструментам. Опасность: 2 • опасность из-за выброса деталей Меры по обеспечению безопасности: • Ограждение с защитным остеклением в области - всей зоны станка на стороне оператора. - Сокращение опасности за счет определенной стратегии пилки и отрезания чураков (спереди, сзади, с и без подачи и т.д.) • При продольной обработке - Зажим заготовок во время обработки. - Предупреждающие указания на ПК. - Управления действиями оператора. - Полуавтоматический процесс, при котором обработку необходимо запустить вручную после предупреждающего сообщения на ПК. Опасность: • Длинные элементы - длиннее рольганга станка Меры по обеспечению безопасности: Ограждение вязочной машины К2 рассчитано на максимальную длину детали, заказанной клиентом. Для того, чтобы была возможность обработки более длинной древесины, возможна опциональная поставка отбойной перегородки слева и справа от станка. При обработке более длинного древесного сырья, выступающего за конец станка, оператор станка может опустить вручную отбойную перегородку. Отбойная перегородка • При обработке балок, которые при транспортировке выступают за края загрузочного и отводящего рольганга, предпринимаются дополнительные меры безопасности - Программное обеспечение: Предупреждающие указания для оператора на экране. - Табличка, предупреждающая об опасности, на пульте оператора. - Сокращение скорости в зависимости от объема. - Сокращение скорости при выходе за границы станка до 25 м/мин. В зависимости от местных условий оператор должен принять дополнительно следующие меры: • При опасности толчка V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 31 Основные указания по технике безопасности - Штриховка опасной зоны. - Установка кругового сигнального фонаря в опасной зоне. • При опасности сдавливания - Установка одной или нескольких защитных фоторелейных завес или - Установка постоянного ограждения (высота > 1,8 м). Опасность: • Слишком короткие детали Меры по обеспечению безопасности: • Для коротких деталей (предварительная настройка: деталь короче L = 1300 мм) определенная стратегия позиционирования и обработки (пониженная скорость, предварительное позиционирование агрегатов и т.д.). 2 • Для более длинных деталей зависящая от объема скорость позиционирования. Опасность: • продольная обработка (зачистка, прорезание пазов, желобов и т.д.) Меры по обеспечению безопасности: • Предупреждающие указания на ПК. • Управления действиями оператора. • Полуавтоматический процесс, при котором обработку необходимо запустить вручную после предупреждающего сообщения на ПК. 32 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности 2.11.1 Защитные устройства 13. Разъединитель от сети. 13.1 Отключает весь станок, систему управления и измерительные системы от цепи тока, кроме питающей линии. 14. Устройство для остановки в экстренном случае (останов категории 0). 14.1 Самофиксирующийся приводимый в действие кнопкой выключатель на пульте управления. 14.2 Его необходимо включать только • в случае опасности. Станок необходимо как можно быстрее отключить с помощью ручного управления, • до входа в рабочую зону станка, • для защиты при монтаже и демонтаже, а также при техобслуживании, ремонтных работах и замене инструментов. 2 Если подключены периферийные устройства с отдельным прибором для остановки в экстренном случае, необходимо активировать и его на периферийном устройстве! 14.3 Активирование устройства для остановки в экстренном случае в любом рабочем состоянии имеет следующие последствия • прерывание электропитания, но не устройства управления, • приводы, которые могут приводить к опасности, обесточиваются, • незамедлительная остановка станка, • незамедлительная остановка всех движений станка. Внимание! Опасность получения травм! Все функции станка еще включены! Возможно движение отдельных компонентов станка из-за остаточной энергии! Пневматическая и гидравлическая системы еще остаются под давлением, т. к. в связи со сжатым воздухом в цилиндрах они могут еще оставаться под напряжением! • Все агрегаты выключаются • Ход обработки пилы/пильное полотно втягивается в короб и затормаживается. • Универсальная фреза останавливается в текущем положении обработки, приводные двигатели незамедлительно отключаются или затормаживаются. • Фреза для срубов останавливается в текущем положении обработки, приводные двигатели незамедлительно отключаются или затормаживаются. • Обе поперечные тележки незамедлительно останавливаются (быстрое торможение). Зажимные колодки и листодержатель останавливаются. • Все пневматические цилиндры остаются в соответствующем рабочем состоянии (активированное движение выполняется). • Втягивающее приспособление и выталкиватель остаются в соответствующем рабочем состоянии (активированное движение выполняется). Расположение устройств для остановки в экстренном случае должно быть точно известно и доступно всем! V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 33 Основные указания по технике безопасности Повторное включение 14.4 Сброс устройства для остановки в экстренных случаях Повторное включение станка после его остановки, вызванной нажатием "разъединителя от сети (выкл.)" или "устройства для остановки в экстренном случае", выполняется следующим образом: • Разблокировать разъединитель от сети или устройства для остановки в экстренном случае, • Установка вкл., • Пуск. Все защитные устройства должны быть закрыты! В противном случае на дисплее появляется сообщение с указанием на незакрытое защитное устройство. 2 Если активировано только устройство для остановки в экстренном случае, на экране появляется сообщение открытым текстом о том, что необходимо нажать кнопку пуска. Работу защитных устройств проверять не реже раза в неделю! Если функционирование одного из защитных устройств не обеспечивается, незамедлительно выключить станок; его дальнейшая эксплуатация разрешается только после ремонта защитного устройства! 15. 16. 17. 18. 19. Предохранительные выключатели на защитном кожухе расположенной под столом поворотной торцовой пилы (электрическая блокировка) - действуют в цепи аварийного выключения (см. также "Устройство для остановки в экстренном случае"). 20. Поворачивающийся вверх защитный кожух с выключателем безопасности (подвижное разделяющее защитное устройство с дополнительной электрической блокировкой) перед торцовой пилой, расположенной под столом. Заграждение / защитное остекление (подвижное разделяющее защитное устройство с блокировкой) во всей зоне станка спереди (со стороны оператора) - Металлическая рама с обшивкой и защитным остеклением (небьющееся поликарбонатное стекло/ПК, толщина s = 5 мм). 21. 22. 34 защитная решетка сзади наподающей направляющей с удлинением (стационарное разделяющее защитное устройство). Защитная решетка в области стола выталкивателя/выводящей направляющей с удлинением (стационарное разделяющее защитное устройство). Защита от пролезания, по 2 поперечины под рольгангами в области загрузочного и отводящего рольганга спереди полностью, сзади (со стороны упора) до соответствующей предохранительной двери (отражающее защитное устройство). Предохранительная дверь (защитное устройство с предохранительным выключателем электрической блокировки) в зоне втягивания, спереди между поперечным транспортером и расположенной под столом поворотной торцовой пилой - действуют в цепи аварийного выключения (см. также "Устройство для остановки в экстренном случае"). Защитная фоторелейная завеса (BWS-T) на отводящем рольганге между ограждением зоны станка и концом перегрузочного поперечного конвейера или блоков хранения (защитное устройство с реакцией на Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности приближение были выбраны для хранения или передачи обрабатываемых деталей). 23. Ограждение остальной зоны станка сзади - Металлическая рама с завесой (отражающее защитное устройство). 24. Предохранительные двери слева и справа перед задней областью зоны станка (зона действия) с предохранительными конечными выключателями с принудительным отключением (подвижные отражающее защитное устройство с электрической блокировкой) - действуют в цепи аварийного выключения (см. также "Устройство для остановки в экстренном случае"). - после закрытия и открытия предохранительных дверей необходимо включить выключатель квитирования 25. 2 Защитные кожухи/защитные крышки на отдельных агрегатах, а также возможно - Расположенная под столом поворотная торцовая пила, - Универсальная фреза, - шлицевая фреза. 26. 27. 28. Облицовка металлом загрузочного и отводящего рольганга. Загрузочный и перегрузочный поперечный конвейер сами препятствуют доступу к станку в области загрузочного и отводящего рольганга. В станках с перегрузочным поперечным конвейером (строгальный автомат) защитная фоторелейная завеса (BWS-T), см. пункт "Защитный кожух", смещена к концу выводящей направляющей. Подлежащие проверке защитные устройства • Предохранительные двери на подающем рольганге (предохранительный выключатель). • Предохранительный защитный кожух расположенной под столом поворотной торцовой пиле (предохранительный выключатель) • Выключатель двери на ограждении универсальной фрезы (предохранительный выключатель). • Выключатель двери на ограждении фрезы для срубов (предохранительный выключатель). • Защитная фоторелейная завеса перед выводящей направляющей (защитная фоторелейная завеса). • Защитные двери справа и слева за станком (зона станка - предохранительный выключатель). V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 35 Основные указания по технике безопасности 2.12 Предписания по технике безопасности Наряду с обычными предписаниями по технике безопасности, которые необходимо соблюдать при работе с деревообрабатывающими станками и принадлежностями, следует строго соблюдать приведенные ниже инструкции и меры по технике безопасности! Обслуживающий персонал должен применять безопасные методы работы и строго соблюдать все местные предписания и положения по охране труда! Пользователь несет ответственность за постоянное поддержание станка в надежном и безопасном состоянии. Если обнаруживается, что детали и принадлежности не могут обеспечить безопасность эксплуатации, их необходимо незамедлительно заменить! 2 Регулярная очистка установки является непременным условием безопасности эксплуатации. Все работы по оснастке, наладке, техническому обслуживанию и уходу проводить только на остановленном станке, при выключенном и предохраненном от повторного включения разъединителе от сети! Кроме того, необходимо стравить давление из пневматической системы на блоке обслуживания и дождаться остановки инструментов! Если какое-либо из предписаний, содержащихся в данной инструкции, особенно в отношении техники безопасности, не соответствует местным положениям, устанавливаемым законодательством, то действует более строгое из них! Данные меры предосторожности носят общий характер и действительны для различных конструкций и оснащений станка! Фирма HANS HUNDEGGER Maschinenbau GmbH не несет никакой ответственности за любые повреждения или травмы, вызванные несоблюдением данных предписаний по технике безопасности или несоблюдением обычной осторожности и внимательности при обращении, эксплуатации, техническом обслуживании или других работах, даже если на это не указано в категоричной форме в данной инструкции по эксплуатации! 36 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности 2.12.1 Реагирование в экстренных ситуациях Действия в экстренном случае См. подробные указания в DIN EN 60204-1, приложение D, 1997, содержатся в VDE 0113, часть 1, 1998! Остановка станка: 1. 3. 4. 5. При неисправности или несчастном случае активируйте устройство для остановки в экстренном случае. Устраните причину опасности. Разблокируйте устройство для остановки в экстренных случаях. Восстановите готовность станка и выполните общий сброс согласно инструкции (см. гл. 2.6.2, раздел). 2 Защита станка: 1. 2. 3. Обесточьте станок, отключив (переключив) разъединитель от сети. Предохраните разъединитель от неожиданного повторного включения путем включения устройства для остановки в экстренных случаях. Предохраните разъединитель от сети замком и выньте ключ. Правила поведения при отказе станка Ошибки, неисправности: 1. 2. 3. 4. 5. Об ошибках и неисправностях станка или его отказе сообщайте в соответствующие службы и ответственному лицу, например, мастеру. Незамедлительно остановите и защитите станок. Устраните все неисправности. Разблокируйте устройство для остановки в экстренных случаях. Восстановите готовность станка и выполните общий сброс согласно инструкции (см. гл. 2.6.2, раздел). При повреждении частей станка: 1. 2. Незамедлительно устраните повреждения, даже если ими не был вызван отказ станка. Особенно это касается незамедлительной замены поврежденных кабелей и проводов электрооборудования. V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 37 Основные указания по технике безопасности Перед повторным пуском Перед каждым повторным пуском станка после остановки, независимо от причины этой остановки, следует принять следующие меры: • После остановки станка удалите защитные устройства. • Установите снова все защитные устройства соответствующим образом. • Проверьте работоспособность всех защитных устройств (например, защитных кожухов, крышек, разблокировку командоаппаратов после экстренного случая). • При поставке частичных компонентов их защитные устройства устанавливаются пользователем в соответствии с инструкцией. 2 Тушение пожара Внимание, опасность пожара! Огонь, открытое освещение и курение вокруг всего станка запрещены! Меры по тушению пожара • При использовании неподходящих средств тушения пожара - могут образовываться ядовитые газы (пары), - от электрооборудованияисходит опасность. • При тушении пожара использовать только огнетушители класса АBC. • При пожаре электрооборудования использовать только углекислотные огнетушители. Положение огнетушителей указано в плане противопожарной защиты предприятия! 38 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности 2.13 Остаточный риск Станок изготовлен согласно современному уровню техники и общепринятым правилам техники безопасности. Следует учитывать возникновение механической, пневматической и электрической остаточной энергии в станке, а также давление в цилиндрах и вентилях после активирования устройства для остановки в экстренных случаях или после выключения станка! Прежний опыт практического применения при соблюдении предписаний по технике безопасности и строгом следовании инструкции по эксплуатации дает основание предполагать наличие лишь малого числа остаточных опасностей. Мало остаточных опасностей Во избежание опасности из-за остаточной энергии в дополнение к контрмерам изготовителя пользователем должны быть приняты соответствующие меры. Необходимо проинструктировать персонал об этих опасностях и принимаемых контрмерах. Инструктаж персонала 2 Опасность получения травмы из-за автоматического пуска узлов станка! Вход в рабочую зону станка только в режиме наладке и с привлечением второго человека, находящегося у устройства для остановки в экстренных случаях. Опасность спотыкания при любых работах на станке! • Носить защитную обувь. • Соблюдать указания по технике безопасности, приведенные в инструкциях по транспортировке, монтажу и эксплуатации. • Не укладывать инструменты или другие препятствия в рабочей зоне станка! Опасность повреждений при монтажных и ремонтных работах! В общем случае действительно следующее: не оказывать механических нагрузок (не держаться за штекера и выключатели), не наступать на двигатели, сенсоры и электрические провода! • Особое внимание пользователь должен уделять предотвращению доступа к станку посторонних лиц, особенно детей. Контрмеры, принимаемые пользователем • Опасность получения травмы режущими кромками инструментов, особенно ножами универсальной фрезы при повороте или замене. - При замене работать осторожно и только в рукавицах, браться только за корпус инструмента (см. также инструкцию по эксплуатации изготовителя, глава 9). - При замене инструментов, в особенности при замене фрез универсальной фрезы, необходимо следить за правильностью смены ножей - строго выполнять рекомендации изготовителя инструмента. Незакрепленные или поврежденные ножи или крепежные винты V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 39 Основные указания по технике безопасности могут сломаться и вылететь из станка, что приведет к созданию опасной ситуации (см. руководство по эксплуатации пользователя). • Опасность при касании токоведущих частей при открытых электрических устройствах (распределительном шкафу и т. п.). • При быстром целенаправленном вмешательстве, несмотря на хорошее быстродействие (< 10 с) после срабатывания защитных устройств не полностью исключается касание отдельных опасных точек. Поэтому при любых действиях необходимо дождаться остановки инструментов. • Станок рассчитан на обслуживание одним оператором. Для остальных людей, находящихся в опасной зоне/зоне станка существует опасность. - Эксплуатирующее станок лицо, а также обслуживающий персонал (оператор) должен контролировать и обеспечивать отсутствие посторонних лиц в опасной зоне станка. 2 - В особенности при наличии примыкающих транспортных путей/ рабочих мест необходимо выполнять дополнительные защитные мероприятия. 2.13.1 Предотвращение опасностей, вызываемых электроэнергией Неправильное обращение с оборудованием и несоблюдение предупреждающих указаний, а также неправильные манипуляции с предохранительными устройствами могут приводить к телесным повреждениям, поражению электрическим током или к смертельному исходу и материальному ущербу! • Работы на электрооборудовании разрешаются только электрикам. • Регулярная проверка электрооборудования. • Незамедлительное устранение ослабленных соединений и обгоревших или поврежденных кабелей. • Распределительный шкаф всегда держать закрытым. • Доступ только допущенному персоналу с ключом от распределительного шкафа. • При работах на токоведущих частях - отключить разъединитель от сети, все питающие линии и соответствующие участки, - предохранить от повторного включения, - проверить отсутствие напряжения, - заземлить и замкнуть накоротко, - закрыть или отгородить соседние, находящиеся под напряжением, - привлечь второго человека, для выключения разъединителя от сети в экстренном случае. • Работы на токоведущих участках - привлечь второго человека, - для выключения разъединителя от сети в экстренном случае. 40 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности 2.13.2 Предотвращение опасностей, вызываемых гидравлической/пневматической энергией Работы на гидравлических/пневматических устройствах должен выполнять Спец. персонал только соответствующим образом проинструктированный персонал 1. 2. Следите за тем, чтобы не превышалось допустимое предельное давление в контурах (клапан ограничения давления). Необходимо защитить все части установки, особенно трубы и шланги, от вредных внешних воздействий. Внимание! Опасность сдавливания после активирования устройства для остановки в экстренных случаях или после выключения станка из-за остаточного давления в цилиндрах и вентилях (гидроаккумуляторах) пневматики и гидравлики! Всегда стравливайте давление, как описано ниже, после отключения станка от питания, а также перед работами по уходу и демонтажу. Учитывайте при этом показания давления. 1. Стравливание давления из открываемых участков системы и напорных трубопроводов. 1.1 Удаляйте воздух перед работами в опасной зоне цилиндров и вентилей Стравливание давления • Отсоединить вязочную машину от системы подачи воздуха и повернуть предохранительный клапан на блоке обслуживания до упора влево. Показания манометра должны составлять 0 бар. При этом учитывайте, что при удалении воздуха могут опускаться цилиндры или приходить в движение компоненты станка! • Замена шлангов гидравлической / пневматической системы - при повреждении, негерметичности или отказе конструктивных элементов, - с заданной периодичностью (график технического обслуживания), - даже без видимых дефектов (ориентировочно: 5 лет с даты изготовления). V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 41 2 Основные указания по технике безопасности 2.13.3 Предотвращение опасностей перед началом работы • Выдача инструкций, касающихся рабочего места, а также соответствующих планов защиты (например, плана защиты кожи) ответственному лицу. • Устный, относящийся к рабочему месту инструктаж обслуживающего персонала на основании инструкции по эксплуатации и планов защиты - в отношении обязанности инструктажа (не реже раза в год) согласно § 7, п. 2 ПТБ "Общие предписания" (VBG 1), - в отношении письменного подтверждения инструктажа согласно § 20 Постановления о порядке обращения с опасными веществами, - в отношении выполнения указаний согласно § 14 ПТБ "Общие предписания" (VBG 1), - в отношении предохранительных и защитных обозначений на рабочем месте согласно § 5, п. 1-3 ПТБ "Предохранительные обозначения" (VBG 125). 2 • Постоянное хранение инструкции по эксплуатации, а также вывешивание планов защиты в подходящем месте в зоне эксплуатации станка. • В дополнение к инструкции по эксплуатации соблюдать общедействующие, а также местные правила - по предотвращению несчастных случаев, - по охране окружающей среды, предоставлять и соблюдать. • Все указания по технике безопасности и указания на опасности, расположенные на станке, поддерживать в легко читаемом состоянии. 2.13.4 Обучение персонала Работы на станке • Только обученный и проинструктированный персонал. Обучение персонала • Четко определить ответственность персонала (в т. ч. правомочия распоряжаться). • Обучающийся персонал оставлять у станка только под присмотром опытного, ответственного лица. 2.13.5 Устройство управления станком Измерения программы • Ни в коем случае не изменять программы в программном обеспечении АСУ / PLC или параметры управления и приводов. • К устройству управления допускать только проинструктированный персонал. 42 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности 2.13.6 Меры по обеспечению безопасности, нормальный режим В нормальном режиме • Запрещать любые режимы работы, отрицательно влияющие на безопасность. • Работа станка только при полной работоспособности всех защитных устройств. • Соблюдать процессы включения и выключения, контрольную индикацию согласно инструкции по ксплуатации. • Перед включением и пуском станка исключить опасность для людей, вызываемую пуском станка. • Не менее одного раза в смену проверка 2 - на наличие внешних повреждений станка, - на наличие внешних повреждений защитных устройств, - на наличие изменений, включая изменения режима работы станка. В зависимости от способа монтажа станка и в зависимости от длины обрабатываемой древесины при длине древесины более 8 м необходимо обезопасить область перед подающей направляющей, а также область выходного стола, от несанкционированного входа, поскольку в определенных ситуациях заготовка может перемещаться за передний или задний край направляющей! • Необходимо предотвратить намеренное или случайное пребывание в опасной зоне, в которой выполняются автоматические движения. • Пользователь должен принять соответствующие строительным условиям меры по защите (ограждению) этих опасных зон, особенно если транспортные пути находятся в этих или соседних зонах. • Кроме того, присутствие людей в опасных зонах должно контролироваться и эффективно предотвращаться оператором станка. При зачистке/прорезании пазов в определенных ситуациях, в том числе при достижении края заготовки, в результате ошибки в управлении полотно пилы может одновременно опуститься вниз в состояние покоя и при этом отделить остаток заготовки от детали. Отрезанный кусок может быть выброшен, в результате возникнет опасная ситуация! Опасной зоной является продолжение станка/рольганга в соответствующем направлении (направление вращения пильного полотна)! • Необходимо предотвратить намеренное или случайное пребывание в опасной зоне (откидывающиеся или вылетающие отходы). • Пользователь должен принять соответствующие строительным условиям меры по защите (ограждению) этих опасных зон, особенно если в этих или соседних зонах находятся транспортные пути или рабочие зоны. • Кроме того, присутствие людей в опасной зоне должно контролироваться и предотвращаться оператором станка. • Заклиненные заготовки, инструменты и т. п. удалять или освобождать только с помощью подходящих средств (крючков, брусьев, инструментов и т. п.), но ни в коем случае не руками. V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 43 Основные указания по технике безопасности Выброс частей или остатков заготовок (отколовшиеся, отпиленные куски дерева и т. п.) не исключается полностью и поэтому представляет собой остаточную опасность! 2.14 Особые опасности Соблюдать указания в отношении особых опасных точек и/или ситуаций в отдельных частях инструкции по эксплуатации. Чрезвычайные опасности 2 2.15 Если при эксплуатации станка возникают чрезвычайные опасности (например, обработка взрывоопасных, легко горючих материалов, выделение вредных газов и т. п.), то пользователь должен принять подходящие меры по защите оператора. Охрана окружающей среды Экологически целесообразное обращение • С используемыми веществами и материалами необходимо должным образом обращаться и экологически целесообразно утилизировать. • Смазочные вещества и отработавшее масло утилизировать должным образом. Не сливать в канализацию или водоемы. • Использовать экологически безвредные чистящие средства и противостарители. • Обеспечивать вытяжку образующихся при обработке аэрозолей, пыли и паров. • Замененные и отработавшие детали должным образом утилизировать или передавать на вторичную переработку. передавать на вторичную переработку. 2.15.1 Эмиссии Воздушный звук (шум) Эмиссия В связи с размерами станка измерения были проведены только на высоте 1,5 м, в точках длительного пребывания обслуживающего персонала. Определенный согласно EN 31202 с дополнением CEN TC 142 ISO 7960 уровень шума на рабочем месте составляет: LpA = 73,5 дБ в рабочей зоне у пульта управления. Постоянная погрешности измерений составляет 3 дБ(A). Поскольку значение существенно меньше 85 дБ(A), в соответствии с 3. GSGV (Предписание по информации относительно машинного шума) указание уровня звуковой мощности не требуется. Станок можно подключить к вытяжке. См. главу 4, Указания по монтажу. Не вдыхайте древесную пыль в высокой концентрации! 44 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности 2.16 Гарантия и ответственность Выводы • Притязания на основании гарантии и ответственности в случае травм людей и материального ущерба исключены, если они связаны с одной или несколькими из следующих причин - использование станка не по назначению, - неправильный монтаж, ввод в эксплуатацию, управление или обслуживание станка, - эксплуатация станка при неисправных защитных устройствах или неправильно установленных или недействующих предохранительных и защитных устройствах, - несоблюдение указаний в инструкции по эксплуатации в отношении транспортировки, хранения, монтажа, ввода в эксплуатацию, эксплуатации, техобслуживания и оснастки станка, 2 - своевольные конструктивные изменения станка, - своевольное изменение параметров приводов или программ, - неудовлетворительный контроль за частями станка, подверженными износу, - неправильно выполненный ремонт, - катастрофы из-за воздействия инородных тел и форс-мажорных обстоятельств, - Использование инструментов иных изготовителей, неподходящих или неисправных инструментов (затупленных, не сбалансированных и т.п.). 2.16.1 Заявление о соответствии стандартам При несоблюдении указаний, приведенных в данной главе "Основные указания по технике безопасности", заявление о соответствии стандартам ЕС, прилагаемое к станку согласно нормативному акту ЕС по машиностроению 98/37/EG, становится недействительным для сфер или функций, которые подверглись изменениям со стороны пользователя. Действительность Для неизмененной части станка заявление о соответствии стандартам сохраняет свою силу. V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 45 Основные указания по технике безопасности 2.17 Различные опасные зоны вязочной машины К2 2 Пояснения к рисунку: 46 Рис. 2-2: Вязочная машина К2 с блоками хранения Рис. 2-3: Вязочная машина К2 с блоками хранения и отбойной перегородкой 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Защитная решетка 1,80 м Защитная решетка 1,00 м Предохранительная дверь 1,80 м Предохранительная дверь Фоторелейная завеса Стена Опасная зона Отбойная перегородка Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности 2 Рис. 2-4: Вязочная машина К2 со строгальным станком в U-форме Рис. 2-5: Вязочная машина К2 с отбойной перегородкой и со строгальным станком в U-форме 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Защитная решетка 1,80 м Защитная решетка 1,00 м Предохранительная дверь 1,80 м Предохранительная дверь Фоторелейная завеса Стена Опасная зона Отбойная перегородка V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i Пояснения к рисунку: 47 Основные указания по технике безопасности 2 Рис. 2-6: Вязочная машина К2 со строгальным станком Рис. 2-7: Вязочная машина К2 с отбойной перегородкой и со строгальным станком Пояснения к рисунку: 48 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Защитная решетка 1,80 м Защитная решетка 1,00 м Предохранительная дверь 1,80 м Предохранительная дверь Фоторелейная завеса Стена Опасная зона Отбойная перегородка Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Основные указания по технике безопасности 2 Рис. 2-8: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Вязочная машина К2 со строгальным станком спереди Защитная решетка 1,80 м Защитная решетка 1,00 м Предохранительная дверь 1,80 м Предохранительная дверь Фоторелейная завеса Стена Опасная зона V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i Пояснения к рисунку: 49 Основные указания по технике безопасности 2 50 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Описание станка 3 Описание станка 3 Описание станка 3.1 Конструкция 3 A 3.1.1 B C D E F G H Основные узлы A Поперечный транспортер B Разделяющее защитное устройство C Пульт управления D Пила E Универсальная фреза F Позиционирующая тележка G Комбинированный суппорт вертикальный + горизонтальный H Хранение V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 51 Описание станка 3.2 Управление Многопроцессорное управление 3.3 Программируемое многопроцессорное управление позволяет рационализировать рабочий процесс без предварительной сортировки древесины. Чистообрезной пиломатериал выбирается в том порядке, в котором он лежит на поперечном загрузочном транспортере, автоматически обрабатывается станком и вычеркивается из спецификации заготовляемого лесоматериала. Программное обеспечение Программа построения Программное обеспечение: Программа построения (EKP): Программное обеспечение станка Hundegger отличается простотой ввода данных и удобством для пользователя. Данные могут автоматически восприниматься всеми программами подгонки и САПР или вводиться напрямую в программе построения. 3 С помощью программы EKP возможно также непосредственное проектирование деталей. Все деревянные узлы сохранены как макросы. 3.3.1 Возможности применения программы построения Применение • Оптимизация отходов. • Собственные группы обработки, например, чертежи отверстий, комплексные профили и т.д.могут быть заданы и сохранены пользователем. • Все параметры ввода поясняются при вводе различной справочной информацией . • Обработка и детали представлены графически. • Автоматическое создание документации (лесопильные спецификации, спецификации, данные обмера и т.д.). • Ввод производственных данных (загруженность, спецификации и графики производительности и т.д.) • Управление чистообрезным стандартным пиломатериалом. • Свободно программируемая концевая фреза. • справка по программе т. п. 3.4 Области применения станка • Для подгонки и нарезки качественного лесоматериала от 20 x 50 мм до 300 x 450 мм (опционально 625 мм/900mm) без переоборудования. Автоматическая подгонка круглого лесоматериала возможна при наличие дополнительного оборудования. • Использование для всех производственных размеров. 52 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Описание станка • Использование во всех сферах строительства с применением деревянных конструкций - Деревообработка, - платная подгонка, - каркасное строительство, - строительство с применением рамных конструкций, - строительство срубов (также для круглых заготовок), - строительство сборных домов, - подгонка склеиваемой древесины, - производство игрушек. 3.4.1 Оснащение станка и принадлежности Индивидуальное оснащение станка благодаря модульной системе и расположению по желанию клиента, с возможностью расширения. 3 Все принадлежности: • Автоматическая разборка штабеля, • измерение древесины, • маркировка чернилами, • этикетирование, • строгание, • снятие фаски. 3.4.2 Варианты В зависимости от производственной структуры станок может быть произвольно оснащен агрегатами по модульной системе или дооснащен позднее. Возможен любой вариант, начиная с полностью автоматизированного автомата для нарезки, кончая полностью оснащенной вязочной машиной. В каждом конкретном случае станок можно смонтировать в соответствии с имеющимся в распоряжении свободным местом, с учетом эксплуатационных особенностей и требований заказчика. 3.4.3 Варианты исполнения Возможности обработки Пример обработки: • TJI-, AGEPAN-, двойные деревянные поперечины, профили срубов или круглый лесоматериал без переоборудования. • Любые распилы в целях рационального использования материала или для изготовления нескольких деталей друг над другом. • соединение в виде ласточкина хвоста, на шипах и т.д. под любым углом и любого размера. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 53 Описание станка Образец детали 3 Рис. 3-1: 54 Детали, образец детали Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Описание станка 3.4.4 Детали Рис. 3-2: Образец детали 1 Рис. 3-3: Образец детали 2 Рис. 3-4: Образец детали 3 V.15/04/2008 3 Руководство по эксплуатации ABM K2i 55 Описание станка 3.5 Использование по назначению Станок предназначен исключительно для следующих областей применения: 3.5.1 Единственная область применения: • Скрепление качественного лесоматериала - не содержащего металлических, минеральных и других вкраплений. • Использование для любого лесоматериала от 20-50 мм до 300-450 мм. (625/900мм) • Рекомендуется использовать только материалы, сырье и инструменты, использование которых предусмотрено назначением станка, а также допущено производителем. • Эксплуатация только с оригинальными принадлежностями (запчастями и быстроизнашивающимися деталями и т.п.), оригинальными инструментами и только с допущенными производителем деталями и принадлежностями. 3 • Необходимо соблюдать технические предельные значения (рабочего давления сжатого воздуха и т. п.), указанные изготовителем. К использованию по назначению относится также • Соблюдение инструкции по эксплуатации и содержащихся в ней указаний по технике безопасности. • Управление, обслуживание и уход только обученным и допущенным персоналом. • Соблюдение соответствующих правил по предотвращению несчастных случаев и общепринятых правил техники безопасности (см. главу 2). • Подключение станка к производственной вытяжной установке с достаточной мощностью или использование других устройств для удаления стружек/чураков (скреперов, транспортеров и т. п.). • Соблюдение предписанных изготовителем условий эксплуатации, технического обслуживания и ухода. Любое иное использование считается применением не по назначению! За вызванный этим ущерб изготовитель не несет никакой ответственности! Весь риск несет пользователь! 3.5.2 Не является областью применения • Не использовать горючие материалы. • Запрещена эксплуатация под открытым небом или во взрывоопасных помещениях. • Запрещена неправильная эксплуатация и использование не по назначению. • Не использовать отличные от допущенных материалы (древесина) и вещества. 56 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Описание станка 3.5.3 Определяет допустимую область применения Обработка мягкой и твердой древесины с помощью специальных инструментов допустима только после согласования с фирмой Hundegger! 3.5.4 Не является использованием не по назначению Иное, чем определенное в пункте "Использование по назначению", или выходящее за его рамки использование считается использованием не по назначению! 3.5.5 Опциональные узлы Все опциональные узлы разрешается использовать только по назначению и в комбинации с вязочной машиной К2 с учетом ее "использования по назначению"! V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 3 57 Описание станка 3.5.6 Квалификация персонала Обслуживающий персонал Управление, монтаж и уход за станком разрешается выполнять только знакомому со станком, обученному обращению с механическим и электрическим оборудованием и допущенному персоналу (обслуживающему персоналу). Им должна быть хорошо известны соответствующие инструкции и руководства по эксплуатации. Оператор В компетенцию операторов входит только управление и эксплуатация станка, • Родной язык: немецкий, в зависимости от страны применения. • Техническое образование: прошедший обучение подсобный рабочий, квалифицированный рабочий. • Обучение на станке: краткий инструктаж, проводимый эксплуатационником. • Средства индивидуальной защиты: защитная одежда, защитная обувь, рукавицы, при необходимости: защитные очки. Монтажно-наладочный персонал 3 В компетенцию монтажно-наладочного персонала входит только транспортировка, монтаж, наладка, оснастка, а также все работы по уходу, демонтажу и утилизации станка. • Родной язык: немецкий, в зависимости от страны применения. • Техническое образование: квалифицированный рабочий. • Обучение на станке: Обучение проводится изготовителем. • Средства индивидуальной защиты: защитная одежда, защитная обувь, рукавицы, план защиты кожи, при необходимости: защитные очки. Вся система управления станка поставляется фирмой HUNDEGGER MASCHINENBAU GMBH. Для использования этой системы управления для режима наладки, оснастки и производства требуется пройти обучение, организованное производителем. 58 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Описание станка 3.6 Обозначение станка Заводская табличка с символом СЕ находится справа рядом с блоком обслуживания пневматической системы. 3 Рис. 3-5: Положение заводской таблички на станке Рис. 3-6: Заводская табличка с обозначением станка Заявление о соответствии стандартам ЕС подтверждает соответствие станка основным требованиям нормативных актов ЕС по технике безопасности и охране труда. Заявление о соответствии стандартам приведено в гл. 1. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 59 Описание станка 3.7 Рис. 3-7: Рабочее место обслуживающего персонала Занимаемое обслуживающим персоналом рабочее место 3 60 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Описание станка 3.8 Гидравлический агрегат с указателем уровня масла 3 Рис. 3-8: Гидравлический агрегат K2i 1 = бак 80 л 2 = маслоналивной патрубок 3 = датчик температуры 4 = предохранительный клапан (отрегулирован на p=100 бар) с манометром 5 = высоконапорный фильтр с индикатором загрязнения 6 = охладитель 7 = фильтр обратного потока 8 = указатель уровня масла V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 61 Описание станка 3.8.1 Распределительный блок 3 Рис. 3-9: присоединительная плита с гидравлическими шлангами 1 = пилу обработать/наклонить 2 = Концевая фреза 3 = Универсальная фреза Z 4 = Пила поперечный размер 5 = Универсальная фреза Y 6 = Комбинированный суппорт вертикальный 7 = Концевая фреза 8 = Фреза для пазов 9 = Фреза для пазов 10 = Комбинированный суппорт горизонтальный 11 = Сверлильное приспособление поворачивающееся 12 = Фреза для срубов 13 = Фреза для срубов 62 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Описание станка 3.8.2 Гидравлические шланги Обозначение Номинальный диаметр Длина пол/брусок [мм] 1. Пила поперечный размер DN8/1 6010 2. Пила наклон DN8/1 6060+3880+700 3. Пила ход DN8/1 6060+3880+360 4. Универсальная фреза Y DN10/1 1500 5. Универсальная фреза Z DN10/1 3700 6. Комбинированный суппорт V DN10/1 1500 7. Комбинированный суппорт H DN10/1 3150 8. Питающая линия распределителя DN10/1 4500 Номинальный диаметр Номинальная длина [мм] 3.8.3 Цилиндры Обозначение 1. Пила поперечный размер 40/22 570 2. Пила наклон 40/22 382 3. Пила ход 40/22 136 4. Универсальная фреза Y 40/22 1100 5. Универсальная фреза Z 63/35 260 6. Комбинированный суппорт V 40/22 900/1080 7. Комбинированный суппорт H 40/22 625 3.8.4 3 Регулирующие клапаны и клапаны пропорционального регулирования Пила - поперечный размер: Регулирующий клапан RLL 43 G06 PO 20RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Пила - наклон: Регулирующий клапан RLL 43 G06 PO 20RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Пила - обработать: Регулирующий клапан RLL 43 G06 PO 20RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Универсальная фреза Y: Регулирующий клапан RLL 43 G06 PO 20RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Универсальная фреза Z: Регулирующий клапан RLL 43 G06 PO 20RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Комбинированный суппорт вертикальный: Регулирующий клапан RLL 43 G06 PO 20RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Комбинированный суппорт горизонтальный: Регулирующий клапан RLL 43 G06 PO 20RF 2G09 или RLL 43 G06 PO 20KF 2G09 Пропорциональные и регулирующие клапаны служат для регулировки скорости движения подачи для обработки (ход пилы и универсальной фрезы Z), позиционирования (наклон пилы, комбинированный суппорт вертикальный и горизонтальный) и движения по траектории (поперечный размер пилы, универсальная фреза оси Y и Z). На ход пилы можно повлиять с помощью потенциометра 5 , на соответствующую скорость по траектории (поперечный размер пилы, универсальная фреза оси Y и Z, позиционирующая тележка) с помощью потенциометра 6. Управление пропорциональными и регулирующими клапанами осуществляется с помощью электронных регуляторов. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 63 Описание станка 3.9 Пневматическая система 3.9.1 Блок обслуживания 3 Рис. 3-10: Блок обслуживания вязочной машины 1 = Фильтр 2 = Регулятор давления с манометром 3 = Масленка 64 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Описание станка 3.9.2 Клапаны Тип S9-581RF-1/4. Каждый пневматический клапан оснащен приспособлением ручного управления. Тем самым обеспечивается возможность управления соответствующим цилиндром непосредственного от клапана. 3 S H Рис. 3-9: Пневматический клапан с приспособлением ручного управления (Н) и штекером с индикатором состояния/светодиодом (S) V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 65 Описание станка 3.9.3 Дроссели 3 Рис. 3-10: Дроссели для регулировки скорости пневматических цилиндров В трубопроводах сжатого воздуха к отдельным пневматическим цилиндрам подключены дроссели. С их помощью можно обеспечить точное регулирование расхода и настроить оптимальную скорость движения подачи отдельных агрегатов для соответствующего процесса обработки. Дроссельные обратные клапаны действуют только в одном направлении (в зависимости от положения монтажа, как правило, дросселируется отходящий воздух). 3.9.4 Шланги Тип EBA 8x6 (полиамид - PА), желтый. 66 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Описание станка 3.10 Технические данные 3.10.1 Параметры станка Размеры Д х Ш х В 12,00x2,40x2,55 м Общий вес <13,00 т 3.10.2 Потребляемая энергия Электрическая: Напряжение: 400/230 В, 3/N/PE Защита предохранителями:3 x 63 А Частота: 50 Гц Пиковая нагрузка: 15 кВт Сетевое напряжение должно быть бесперебойным и неизменным в указанном диапазоне допуска! 3 Сжатый воздух: Объемный расход: V > 1000 л/мин Давление: рабочее давление p = 9 бар Максимально допустимое давление p = 10 бар 3.10.3 Вытяжка/утилизация материала В технических правилах (TRGS) 553 "древесная пыль" учитывается, что при нынешнем состоянии техники невозможно эффективно отсасывать пыль от вязочной машины (7.2 Вытяжка, абз. 2 и 3) и поэтому вязочная машина не обязательно должна быть подключена к вытяжной установке, ее можно подключать к вытяжной установке в зависимости от ситуации. Как правило, станок устанавливается на шахту. Утилизация стружки осуществляется с помощью скреперов или транспортеров. Транспортер перемещает стружку к загрузочной трубе вытяжной установки. Падающие чураки и обрезки на торцовой пиле, расположенной под столом, собираются в подставленную перед ним тачку или в решётчатый поддон. Если не осуществляется автоматическое удаление стружек или обрезков, необходимо соблюдать периодичность соответствующих работ, указанную в руководстве по техобслуживанию. Характеристики установки для вытяжки стружек и пыли, которую можно подключить к станку: Для проектирования / подключения вытяжной и утилизационной установки для станка необходимы следующие данные: • "Подключения для ABM и строгального станка ..." чертеж № K2i-LY-00-500 (до 570) и • "план шахты для утилизации стружек" чертеж № K2i-LY-00-600 (до 670). V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 67 A: Электрический ввод: 63 A, макс. 15 кВт Длина кабеля 130 см от пола до подключения распределительного шкафа C: Предохранительная дверь I: Подключение пневматической системы 1/2“, 10 бар не менее 1000 л/мин, высота ввода 180 см от пола Главная подводка для подачи давления в пневматической системе минимум 1" Производительность около 2000 - 2500 куб. см/ч Вес вязочной установки прибл. 13 т 68 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 69 Описание станка 3.10.4 Условия / параметры монтажа Вибрация: нет Условия окружающей среды / температура помещения: - Относительная влажность воздуха макс. 80 % - мин./макс. температура помещения от +20 до +40 °C 1x58 ватт Освещение: - POFW 1/58 Regiolux Уровень шума: - Создаваемый станком уровень звукового давления < 85 дБ (A) согласно DIN - EN 292 часть 1. • В связи с размерами станка измерения были проведены только в точках на высоте 1,5 м. Там обслуживающий персонал находится дольше всего. • Определенный согласно EN 31202 с дополнением CEN TC 142 ISO 7960 уровень шума на рабочем месте составляет: LpA = 73,5 дБ в рабочей зоне у пульта управления. 3 • Постоянная погрешности измерений составляет 3 дБ(A). • Поскольку значение существенно меньше 85 дБ(A), в соответствии с 3. GSGV (Предписание по информации относительно машинного шума) указание уровня звуковой мощности не требуется. Указанные значения являются значениями эмиссии и не обязательно должны также представлять собой надежные значения уровня шума на рабочем месте. Хотя и имеется зависимость между уровнями эмиссии и вредного воздействия, на этом основании не возможно сделать надежный вывод о том, требуются ли дополнительные меры предосторожности. Факторы, которые могут повлиять на имеющийся в данный момент на рабочем месте уровень вредного воздействия, включают в себя особенности рабочего помещения, другие источники шума, например, число станков и других соседних технологических процессов. Допустимые значения на рабочем месте могут быть различными для разных стран. Но эта информация должна обеспечить пользователю возможность лучшей оценки опасности и риска. Кроме того, соблюдать установленные местными законами и предписаниями пути эвакуации и опасные зоны. 70 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Описание станка 3.10.5 Подключения питающих линий Высокое напряжение: Подключение разрешается выполнять только специалисту-электрику! • Тип кабеля: H07RN-F или равноценный • Поперечное сечение кабеля: мин. 4 x 16 мм плюс PE, в зависимости от длины • Длина кабеля FFB (готовый пол): s = 1300 мм • Защита предохранителями: 3 x 63 А Соблюдать требования местной энергоснабжающей организации. Электроподключение (L1, L2, L3 и N) находится у разъединителя от сети, защитный провод на клемме РЕ (в распределительном шкафу). 3 Сжатый воздух: • Подключение: 1/2" внутренняя резьба, прямое резьбовое соединение. • Диаметр труб: D = 20/13 мм (например, ПВХ-шланг с тканевым сердечником), D = 3/4" или больше. 3.10.6 Расходные и эксплуатационные материалы A) Смазка: • Смазка Hundegger KT-0F-01 • Смазка для тележки линейных направляющих - Подходящие эксплуатационные и вспомогательные материалы направляющей пилы поперечный размер Позиционирующая тележка (ПТ) зажимная колодка Универсальная фреза оси Y и Z Комбинированный суппорт вертикальный Комбинированный суппорт горизонтальный и Поворотная позиция балок B) Гидравлическая жидкость: • Для доливки в бак гидравлического агрегата • SHELL - Tellus T 46 C) Смазка: • Смазка с использованием Hundegger "HOLZGLEIT" • Для различных смазочных веществ, на которых перемещается дерево - Стол для пилы V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 71 Описание станка - Стол универсальной фрезы - ограничитель станка и т.д. D) Смазка: • Консистентная смазка для пильного аппарата/цепи шлицевой фрезы. • Патроны для автоматической смазки цепи: - Hundegger WHS 2002 500 гр патрон, Е) Запасные стержни для маркировочного устройства: • Стержень FSP черный полный - 3 Стержень FSP красный полный Стержень FSP синий полный Стержень FSP зеленый полный Поставщик для поз. A-E: - HANS HUNDEGGER Maschinenbau GmbH Kemptener Str. 1 D-87749 Hawangen Тел.: (08332) 9233 66 Факс: (08332) 9233 88 72 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Инструкция по монтажу Инструкция по монтажу 4 4 Инструкция по монтажу Опасность сдавливания пневматическими цилиндрами станка! При прекращении подачи сжатого воздуха, при восстановлении давления, а также из-за остаточной энергии цилиндры или связанные с ними компоненты станка могут приходить в движение! Не вводить руки между цилиндрами! Стравливать давление перед демонтажом! 4.1 Транспортировка 4 Наряду с общими техническими правилами эксплуатации согласно предписаниям местных органов мы обращаем особое внимание на следующее: 1. Для транспортировки станка или его частей следует использовать подходящий подъемный механизм, соответствующий местным правилам техники безопасности. - Станок поднимать только подходящим подъемным механизмом и только за предназначенные для этого точки крепления. - Все незакрепленные или вращающиеся части перед транспортировкой станка или его узлов должны быть прочно закреплены. Категорически запрещается находиться в опасной зоне под висящим грузом! Ускорение и замедление груза должны оставаться в допустимых пределах. Дальнейшую информацию см. в гл. 4.2, "Общие условия транспортировки станка". 4.1.1 Общие условия транспортировки Общие условия транспортировки станка: • Исполнение грузового автомобиля: седельный раздвижной автопоезд, полезная длина минимум 18 м • Высота бортовой платформы максимум 1,3 м. • Нижняя часть раздвижной области должна быть закрыта V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 73 Инструкция по монтажу • В раздвижной области должно иметься не менее 2 подставок • Для боковой погрузки поперечных транспортеров необходимы стойки с минимальной высотой 0,8 м, а также несколько стопорных ремней. Размеры станка • Длина:12,00-18,00 м • Ширина: 2,40 м • Высота: 2,55 м • Масса:<13,00 т 18.00 2.40 A 2.45 4 Рис. 4-1: Размеры станка • Станок должен планироваться по всей длине (высокочувствительная электроника, направляющие и т.д.). • Персонал для планирования всего станка должен предоставляться фирмой-экспедитором. • Дополнительно к станку отгружается также поперечный конвейер (напр.: Д=6,0 м; Ш=2,6м; В=0,6м) и различные принадлежности. В целях транспортировки станок разбирают; затем он устанавливается в месте эксплуатации монтажниками фирмы Hundegger. Транспортировка станка заказчиком невозможна. 74 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Инструкция по монтажу 4.1.2 Точки подвески станка 4 Рис. 4-2: Точки подвески K2i A: Точки подвески при 2 кранах B: Точка подвески траверсы Пояснения к рисунку: Вес около <13 т или более в зависимости от оснащения V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 75 Инструкция по монтажу 4.3 Монтаж, Конструкция • Станок разрешается устанавливать только в сухом месте; он должен быть достаточным образом защищен от влияния атмосферных условий. • Расположенные на станке защитные устройства, кожухи, ограждения, решетки, защитные стекла, двери, завесы и т. п. запрещается демонтировать или модифицировать. • Обеспечивайте отсутствие пыли в рабочей зоне. Макс. допустимая концентрация пыли в воздухе 2 мг/м3 не должна превышаться (см. чертеж 1/739). Станок и его опасные зоны необходимо защитить от несанкционированного доступа (см. также рисунок в приложении!), в особенности между распределительным шкафом и концом последнего обрабатывающего агрегата (задняя зона станка между обеими предохранительными дверями), если, монтаж станка осуществляется не у стены, как предусмотрено в случае штатного использования! • При открытии дверей следует в принудительном порядке отключать опасные движения. Для этого и для других мер защиты используются клеммы T12-T22 цепи управления (выключатель для прибора для остановки в экстренном случае согласно VDE 0113/IEC 204-1, тип PNOZ). 4 4.3.1 Место монтажа Устойчивость Убедиться в том, что станок надежно и устойчиво закреплен на полу или на прочной конструкции здания (если предусмотрено). Температура Помещение должно равномерно отапливаться, а температура колебаться как можно меньше (см. условия окружающей среды). Предотвращение коррозии Во избежание коррозии станка и заготовок место монтажа должно быть сухим и не содержать агрессивных паров. • Не устанавливать в этом же помещении аппараты для пайки, сварки, лакирования, травления и электролиза. Основание, фундамент Обеспечить достаточную несущую способность фундамента. • Фундаментная плита должна иметь толщину не менее s=15 см (с соответствующим армированием). Она должна быть ровной и подходить для крепления станка. • Несущая способность должна быть проверена специалистом по статике несущих конструкций. Опытным в динамике сооружений специалистом по статике несущих конструкций должно быть точно установлено, что • обеспечивается несущая способность фундамента, подвального или этажного перекрытия, включая подземную часть здания (даже в старых зданиях), • несущая конструкция в состоянии воспринимать воздействие инерционных нагрузок станка, 76 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Инструкция по монтажу • или, если доказательство не удается, что принимаемых мер достаточно для демпфирования колебаний, • соблюдаются строительные норма и правила. В отношении несущей способности фундамента учитывать следующее Максимальный вес • Максимальный монтажный вес станка и дополнительно максимальный вес • инструментальных шкафов и шкафов для принадлежностей, включая их содержимое - заготовок и приспособлений, - людей, - транспортных средств, - другого оборудования в непосредственной близости от станка. 3. Трубные или шланговые соединения должны иметь правильные размеры и подходить для рабочего давления. см. главу 4, Указания по монтажу, раздел Транспортировка Характеристики, относящиеся к транспортировке 4 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 77 Инструкция по монтажу 4.4 Ввод в эксплуатацию Опасность сдавливания! При монтажных и ремонтных работах запрещается проползать под поперечным транспортером или перелезать через него! Электрическое подключение должно соответствовать местным предписаниям и должно выполняться допущенным специалистомэлектриком. Станок должен быть заземлен, а подключение должно быть защищено предохранителями от коротких замыканий. • Станок должен быть заземлен, а подключение должно быть защищено предохранителями от коротких замыканий. • Трубные или шланговые соединения должны иметь правильные размеры и подходить для рабочего давления. • Пользователь станка должен обеспечить вытяжку древесной пыли и стружки. Для этого используйте проверенные вытяжные установки. 4 78 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Оснастка 5 Оснастка 5 Оснастка Работы по оснастке и наладке разрешается выполнять только персоналу, квалифицированному для данных работ. При всех работах по оснастке и наладке необходимо соблюдать правила предупреждения несчастных случаев и охраны окружающей среды, а также предписания по технике безопасности! Опасность ожогов рук от 5-позиционной фрезерной головки универсальной фрезы UF 5 при работах по наладке и обслуживанию! Не касаться горячей поверхности! Дождаться охлаждения 5-позиционной фрезерной головки перед тем, как прикасаться к ней! 5.1 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 5 Наладка и настройка станка При настройке станка соблюдайте рекомендации изготовителя станка. Перед наладкой станка убедитесь в том, что инструменты заточены и выбраны по указаниям изготовителей инструментов, находятся в хорошем состоянии и точно отрегулированы. Используйте специальные наладочные приспособления (например, стрелочные индикаторы) и обращайтесь с инструментами с предельной осторожностью. Во время наладки следите за тем, чтобы между неподвижными инструментами, каждым устройством зажима заготовок или элементами станка не возникало контакта. Во время зажима и наладки инструментов соблюдайте рекомендации изготовителя инструментов. Для надежной и эффективной обработки заготовки должны соответствовать обрабатывающим инструментам. Осторожно обращаться с инструментами. Всегда использовать, где это возможно, приспособления для крепления инструментов. Тщательно балансируйте инструменты и приспособления для крепления инструментов. Используйте инструменты, соответствующие EN 847-1: 1997. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 79 Оснастка 5.2 Инструменты 1. Используйте только правильные, входящие в объем поставки оригинальные инструменты для работ по наладке и настройке. Все работы по оснастке и наладке проводить только при выключенном и предохраненном от повторного включения разъединители от сети! Кроме того, необходимо стравить давление из пневматической системы на блоке обслуживания и дождаться остановки инструментов! • Разрешается устанавливать только исправные оригинальные инструменты. • Неисправные инструменты необходимо незамедлительно заменить (например, треснувшие и деформированные пильные полотна, неисправные вставные ножи, изогнутые сверла и т.д.). Ремонт не допускается! • Цельные инструменты с видимыми трещинами запрещается использовать. 2. 3. Своевременно переворачивайте или заменяйте ножи/инструменты. Добросовестно выполняйте замену ножей или инструментов по предписаниям изготовителей инструментов, см. их инструкции. 4. После установки инструментов всегда проверяйте, правильно ли они смонтированы (затянуты или зажаты). Проверьте, не забыты ли какие-либо предметы (инструменты и т. п.) в станке. 5. Проверьте в ручном режиме с соответственно выбранным агрегатом и путем кратковременного нажатия кнопки "Обработка" и правильность направления вращения и безупречность хода (например, отсутствие дисбаланса и т. п.). • Профили срубов обрабатываются без переоборудования. 5 5.2.1 Настройка инструментов 4. Снижение уровня шума 80 Используйте специальное оборудование, например, калибры, для настройки инструментов при выключенном станке. • Состояние инструментов важно для поддержания как можно более низкого уровня шума. Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Оснастка 5.2.2 6. 7. 8. 9. Крепление инструментов и частей инструментов Зажимайте инструменты и корпуса таким образом, чтобы они не могли ослабляться во время эксплуатации. Для инструментов с креплением ножей с силовым замыканием используйте поставляемые изготовителем наладочные устройства или калибры для соблюдения радиальных и осевых выступающих частей ножей cr и ca. При монтаже инструментов следите за тем, чтобы обеспечивался зажим за ступицы инструментов и чтобы режущие кромки не касались друг друга или зажимных элементов. Затягивайте крепежные винты и гайки с указанным изготовителем моментом затяжки, используя подходящие ключи. Внимание! Удлинение ключей или использование ударных инструментов для затяжки запрещено! 10. 11. Следите за тем, чтобы зажимные поверхности были очищены от грязи, жира, масла и воды. Очищайте зажимные поверхности согласно указаниям изготовителя. Затягивайте зажимные винты согласно указаниям изготовителя. Если нет никаких иных указаний, зажимные винты необходимо зажимать в направлении от центра наружу. Внимание! Использование незакрепленных переходных колец или втулок для полотен круглой пилы не допускается! 12. Выполняйте обессмоливание легкосплавных инструментов только растворителями, которые не влияют на механические свойства этого материала. 5.2.3 Безопасная работа с зажимными приспособлениями Внимание! Запрещается превышать максимальную указанную на зажимном приспособлении! 2. 3. 5 частоту вращения, Сравните значения частоты вращения, указанные на зажимном приспособлении и зажимаемом инструменте. Запрещается превышать максимальный диаметр и максимальную длину инструментов. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 81 Оснастка 5.3 Унифицированная сверлильная головка • Не используете шлифовальные круги. • Сверлильный инструмент должен быть натянут по всей длине сверлильного патрона . 5.4 Инструкция по оснастке Следующие инструменты поставляются вместе со станком: - 1 ключ для сверлильного патрона маленький - 1 ключ для сверлильного патрона большой (для станков с усиленным сверлильным приспособлением) - 1 гаечный ключ SW 46 x 50 - 1 натяжной ключ для фрезерной резцовой головки UF - 1 натяжной ключ для концевой фрезы UF - 1 ключ для внутренних шестигранников разм. 3 - 1 отвертка "Торкс" TX20 - 1 отвертка "Торкс" TX30 - 1 ключ от распределительного шкафа - 2 ключ ходового механизма - 1 ключ для пульта управления 5 82 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Оснастка 5.4.1 Расположенная под столом поворотная торцовая пила Замена пильных полотен 1. Перед началом работ необходимо выключить защитный автомат двигателя Q1! 2. В <ручном режиме> необходимо выбрать пилу или ось пилы (стрелкой ВВЕРХ / ВНИЗ) с помощью джойстика перевести в нужную позицию или 3. Вызовите ввод заданного значения с помощью клавиши Т2, внесите следующие значения и автоматически позиционируйте ось. 4. - Ширина приблизительно s = 300 мм - Угол наклона около 60 градусов - Угол поворотного стола 180 градусов Последовательность Рабочий процесс Активировать устройство для остановки в экстренном случае! Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности для расположенной под столом поворотной торцовой пилыи пильных полотен! Отключите разъединитель от сети и предохраните его от неожиданного повторного включения (заблокируйте)! 5. Снимите защиту пильного полотна, выкрутите 2 винта (SW 13) и снимите защиту. 6. Вставьте в отверстие пильного полотна большую отвертку или пробойник и зафиксируйте полотно от прокручивания. 7. Отвинтите с помощью гаечного ключа гайку (SW46), поворачивая ее по часовой стрелке (левая резьба!). 8. Приподнимите пильное полотно, потяните вниз и снимите. 9. Очистите фланец и вал двигателя. 5 10. Вставьте снизу новое полотно и наденьте его на вал двигателя (полотно должно ровно примыкать к фланцу!) 11. Следите за направлением поворота и положением штифта (предохранение от проворачивания). 12. Насадите крепежный фланец и крепко заверните гайку (SW 46) против часовой стрелки. 13. Снова установите защиту пильного полотна. 14. Обязательно удалите устройство, предохраняющее от проворачивания! Вырубные планки При истирании и повреждении защитных планок шлица пильного полотна их необходимо заменить. Алюминиевые планки крепятся 4 болтами с потайной головкой с внутренними шестигранниками (разм. 4). Последовательность рабочих операций • При монтаже новых защитных планок необходимо следить за тем, чтобы внизу в центре планки было углубление. Эту планку необходимо установить на поворотном столе с той стороны, куда наклонена пила. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 83 Оснастка 5.4.2 Универсальная фреза Замена фрезы См. также прилагающуюся документацию субпоставщиков в главе 9. Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности для универсальной фрезы! Последовательность рабочих операций 1. Отключить защитный автомат двигателя Q2. 2. В <ручном режиме> универсальная фреза - выбрать поперечный размер вертикальный и с помощью джойстика перевести фрезу вверх до максимального хода обработки. 3. С помощью функции позиционирования F2 перейти в оптимальную позицию: поперечный размер около 500 мм и угол около 300 градусов. 4. Активировать устройство для остановки в экстренном случае. 5. Отключите разъединитель от сети и предохраните его от неожиданного повторного включения (блокировка). 5 Рис. 5-1: Пояснения к рисунку: Смена инструмента на универсальной фрезе: • Надписи • Деревянная стойка 6. Очистить фрезерную головку сжатым воздухом. 7. Установить подходящую деревянную стойку (длиной около 280 см) между фрезой и ящиком. 8. Болт с внутренней шестигранной головкой (1 ключом для внутренних шестигранников разм. 4) по периметру шлицевых гаек ослабить (2x M6x6). 9. Ослабить шлицевые гайки M 50 x 1,5 (2) поворотом против часовой стрелки с помощью входящего в комплект специального ключа, снять гайку (2) и зажимную шайбу снаружи (6). 10. Затем компоненты установлены в следующем порядке (начиная снаружи): - 84 Фрезерная головка 350x120x55 мм (3) Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Оснастка - зажимная шайба внутри (5) - распорная втулка (4) 11. Очистить и смазать вал смазкой. 12. Монтаж осуществляется в обратном порядке. Сторона шлицевой гайки указана на фрезе! Проверить правильность сборки, затяжки и предохранение от саморазвинчивания шлицевой гайки M 50 x 1,5 (2) с установочным винтом (3)! 13. Вынуть деревянную стойку и проверить, удалены ли все инструменты и т.п. 14. Включить защитный автомат двигателя Q2. 15. Разъединитель от сети ВКЛ. Перед первой обработкой необходимо проверить универсальную фрезу в <ручном режиме> (выбрать, быстро нажать кнопку 19 "Станок обработка" и проверить ход и направление движения)! 16. Если была установлена фреза других размеров или заменена концевая фреза (подточена), то необходимо заново определить и внести параметры станка / характеристики инструментов. повернуть/заменить вставной нож Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности для вставного ножа! 1. Отключить защитный автомат двигателя Q2. 2. В <ручном режиме> универсальная фреза - выбрать поперечный размер вертикальный и с помощью джойстика перевести фрезу вверх до максимального хода обработки. 3. С помощью функции позиционирования F2 перейти в оптимальную позицию: поперечный размер около 500 мм и угол около 300 градусов. 4. Активировать устройство для остановки в экстренном случае. 5. Выключить и закрыть на замок разъединитель от сети. 6. Фрезерную головку очистить сжатым воздухом. 7. При необходимости очистить от смолы цилиндрическую фрезу. 8. Вставить подходящую деревянную стойку (длиной около 280 мм) между фрезой и ящиком. 9. С помощью отвертки "Торкс" (специальный ключ, входящий в поставку) вывернуть крепежный винт поворотной пластины, при этом следить за защитой рук. 5 Последовательность рабочих операций 10. Очистить посадочное место пластины. 11. Перевернуть или заменить пластину. 12. Отрегулировать боковой выступ ножа с помощью входящего в комплект поставки калибра. 13. Осторожно ввинтить и затянуть винт "торкс", момент затяжки 15 Нм (плотно). 14. Продолжать процесс, пока не будут повернуты или заменены все V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 85 Оснастка соответствующие пластины. 15. Проверить правильность сборки и затяжки. 16. Включить защитный автомат двигателя Q2. 17. Разъединитель от сети ВКЛ. Перед первой обработкой необходимо проверить универсальную фрезу в <ручном режиме> (выбрать, быстро нажать кнопку 19 "Станок обработка" и проверить ход и направление движения)! 5.4.3 Концевая фреза Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности для концевой фрезы! Последовательность рабочих операций 5 1. Отключить защитный автомат двигателя Q2. 2. В <ручном режиме> универсальная фреза - выбрать поперечный размер вертикальный и с помощью джойстика перевести фрезу вверх до максимального хода обработки. 3. С помощью функции позиционирования F2 перейти в оптимальную позицию: поперечный размер около 500 мм и угол около 300 градусов. 4. Активировать устройство для остановки в экстренном случае. 5. Выключить и закрыть на замок разъединитель от сети. 6. Вставить подходящую деревянную стойку (длиной около 280 мм) между фрезой и ящиком. 7. Отпустить зажимную гайку (8) входящим в объем поставки специальным ключом. При вставлении фрезы необходимо следить за тем, чтобы выступ на хвостовике фрезы точно попал в зажимную втулку. 8. Закрутить зажимную гайку (8) входящим в объем поставки специальным ключом. 9. Вынуть деревянную стойку и проверить, удалены ли все инструменты и т.п. 10. Включить защитный автомат двигателя Q2. 11. Разъединитель от сети ВКЛ. Перед первой обработкой необходимо проверить универсальную фрезу в <ручном режиме> (выбрать, быстро нажать кнопку 19 "Станок обработка" и проверить ход!) 12. Если была установлена фреза другого размера, то необходимо заново задать и ввести данные станка/инструмента. 86 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Оснастка 5.4.4 Сверлильное приспособление с костылем Замена сверла Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности для сверлильных приспособлений! Активировать устройство для остановки в экстренном случае, выключить и закрыть на замок разъединитель от сети! 9. 10. 11. 12. Винтовое сверло (например, имеющее диаметр D = 7 мм) необходимо после замены натянуть таким образом, чтобы сверло полностью лежало в патроне. - При прохождении обеих позиционирующих тележек сверло на должно их касаться. - Сверло должно располагаться точно по прямой. - Положение револьверной втулки должно соответствовать положению сверлильного патрона. Последовательность рабочих операций Необходимо выбрать правильный диаметр револьверной втулки. Сверлильный патрон необходимо сильно затянуть и регулярно подтягивать все кулачки! Необходимо использовать подходящую кондукторную втулку для сверлильного устройства с костылем. 5.4.5 Вертикальное и горизонтальное сверлильное приспособление Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности для вертикальных и горизонтальных сверлильных приспособлений! Активировать устройство для остановки в экстренном случае, выключить разъединитель от сети! 8. 9. 10. При замене сверла необходимо следить за тем, - чтобы на кондукторной втулке был установлен соответствующий диаметр, - за соблюдением соосности, - контролировать вращение без биений / дисбаланс сверла. 5 Последовательность рабочих операций При прохождении обеих позиционирующих тележек сверло на должно их касаться. Сверлильный патрон необходимо сильно затянуть и регулярно подтягивать. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 87 Оснастка 5.4.6 Шлицевая фреза Замена цепи Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности для шлицевой фрезы! Активировать устройство для остановки в экстренном случае, выключить разъединитель от сети! Последовательность рабочих операций 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 5 Снять защиту (SW 13). При необходимости снять шланг для автоматической смазки цепи. Снять контргайку и крепежный винт на пильном аппарате. Снять контргайку и зажимной винт. В шлицевой фрезе демонтировать верхнюю направляющую. Снять цепь. Надеть новую цепь, следить за направлением вращения Шлицевая фреза сзади: против часовой стрелки. Слегка вывернуть пильный аппарат. Натянуть цепь с помощью зажимного винта так, чтобы цепь можно было поднять не менее, чем на s=5 мм. Не натягивать слишком сильно. Затянуть пильный аппарат и закрепить контргайкой. Закрепить зажимной винт контргайкой. При необходимости установить шланг для автоматической смазки цепи. Установить защиту При необходимости хорошо смазать цепь и пильный аппарат, повторная смазка в зависимости от интенсивности использования. В шлицевой фрезе установить закаленную верхнюю направляющую. Переоборудование/замена цепи/ пильного аппарата Последовательность рабочих операций 1. 2. Крепежный винт шестерни ослабить. 3. 4. Снять упругую шайбу, распорную втулку Ослабить контргайку и зажимной винт для натяжения цепи, цепь, а также снять пильный аппарат. Снять приводной ремень. Надеть новую шестерню (подходящую к цепи) (насадить паз на ведущий палец!). В шлицевой фрезе необходимо снова установить внизу латунный направляющий палец и закаленную направляющую пильного аппарата, а также отрегулировать их. Дальнейшая сборка осуществляется в обратном порядке. Учитывать направление вращения цепи: против часовой стрелки. Натяжение цепи должно быть таким, чтобы цепь можно было приподнять от пильного аппарата не менее, чем на s = 5 мм. Цепь нельзя натягивать слишком сильно. Установить шланг для автоматической смазки цепи и проверить его работу. Выполнить пробное прорезание прорезей, настроить линейный датчик согласно руководству в главе 7 и изменить данные станка (характеристики инструментов - ширина пильного аппарата). 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 88 Снять защиту (2 винта SW 13). Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Оснастка 5.4.7 Управляемое устройство фрезерования пазов Замена цепи Соблюдать соответствующие предписания по технике безопасности для устройств фрезерования пазов! В экстренных случаях активировать устройство аварийной остановки, установить сетевой разъединитель в положение ВЫКЛ! Универсальный деревообрабатывающий находиться под давлением! комплекс не должен 1. Отвинтить гайки (А) на цилиндре натяжения цепи. 2. Демонтировать резьбовое соединение (В) системы смазки (SW8). 3. Извлечь винты (C) и снять скобу (D) с латунной направляющей вниз. 4. При замене цепи следить за направлением вращения. 5. В направлении от двигателя по часовой стрелке. 6. Установить скобу (D) с латунной направляющей. 7. Гайки на цилиндре натяжения цепи затянуть и законтрить. 8. При подаче к универсальному деревообрабатывающему комплексу сжатого воздуха цепь натянется автоматически. 9. Ввинтить резьбовое соединение системы смазки. Последовательность рабочего процесса 5 B A V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 89 Оснастка D C Замена шестерни привода Соблюдать соответствующие предписания по технике безопасности для устройств фрезерования пазов! В экстренных случаях активировать устройство аварийной остановки, установить сетевой разъединитель в положение ВЫКЛ! 5 1. Для замены шестерни демонтировать цепь и с помощью гаечного ключа (Е) зафиксировать шестерню привода в отверстии, чтобы исключить проворачивание. 2. Извлечь винт (F) и снять звездочку по направлению вниз. 3. При монтаже новой звездочки следить за правильным положением призматических шпонок! 4. Затянуть винт и удалить гаечный ключ. Монтажный валик после замены необходимо обязательно удалить! E F 90 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Оснастка 5.4.8 Фреза с револьверной головкой Замена фрезы Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности для универсальной фрезы! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Отключить защитный автомат двигателя Q2. В <ручном режиме> револьверная фреза - выбрать поперечный размер вертикальный и с помощью джойстика перевести фрезу вверх до максимального хода обработки. С помощью функции позиционирования F2 перейти в оптимальную позицию: поперечный размер около 500 мм и угол около 300 градусов. Активировать устройство для остановки в экстренном случае. Отключите разъединитель от сети и предохраните его от неожиданного повторного включения (блокировка). Фрезерную головку очистить сжатым воздухом. Удалить пластмассовый кожух середины башни Проткнуть монтажный вал диаметром 8 мм и поворачивать зажимную цангу до тех пор, пока вал не зафиксируется. Открыть зажимную цангу с помощью входящего в комплект поставки крючкового ключа и заменить сверло или фрезу. Надеть зажимную цангу и удалить монтажный вал. Последовательность рабочих операций После замены фрезы монтажный вал обязательно должен быть удален! 11. 12. Включить защитный автомат двигателя Q2. Разъединитель от сети ВКЛ. 5 Перед обработкой фрезу с револьверной головкой необходимо протестировать в <ручном режиме> (выбрать, быстро нажать кнопку 19 "Станок обработка" и проверить ход и направление движения)! 13. Если была установлена фреза других размеров или заменена концевая фреза (подточена), то необходимо заново определить и внести параметры станка / характеристики инструментов. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 91 Оснастка 5.4.9 Универсальная шлицевая фреза Замена цепи Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности для шлицевой фрезы! Активировать устройство для остановки в экстренном случае, выключить разъединитель от сети! Последовательность рабочих операций 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Снять защиту. При необходимости снять шланг для автоматической смазки цепи. Снять контргайку и крепежные винты на пильном аппарате. Снять контргайку и зажимной винт. Снять цепь. Надеть новую цепь, следить за направлением вращения Слегка вывернуть пильный аппарат. Натянуть цепь с помощью зажимного винта так, чтобы цепь можно было поднять не менее, чем на s=5 мм. Не натягивать слишком сильно. Затянуть пильный аппарат и закрепить контргайкой. Закрепить зажимной винт контргайкой. При необходимости установить шланг для автоматической смазки цепи. Установить защиту При необходимости хорошо смазать цепь и пильный аппарат, повторная смазка в зависимости от интенсивности использования. Проверить степень заполнения устройства автоматической смазки цепи. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 5 5.4.10 Горизонтальная пила Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности для универсальной фрезы! Последовательность рабочих операций 1. Отключить защитный автомат двигателя Q2. 2. В <ручном режиме> горизонтальная пила - выбрать поперечный размер вертикальный и с помощью джойстика перевести фрезу вверх до максимального хода обработки. Активировать устройство для остановки в экстренном случае. 3. 4. Отключите разъединитель от сети и предохраните его от неожиданного повторного включения (блокировка). 5. Ослабить установочный винт стопорной гайки. 6. Застопорить принимающий вал с помощью подходящего гаечного ключа (SW56). 7. Ослабить шлицевую гайку с крючковым ключом (разм. 45/50). 8. Заменить пильное полотно - следить за направлением вращения! Проверить правильность сборки, затяжки и предохранение от саморазвинчивания шлицевой гайки M 30 x 1,5 с установочными 92 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Оснастка винтами! Перед первой обработкой агрегат необходимо проверить в <ручном режиме> (выбрать, быстро нажать кнопку 19 "Станок обработка" и проверить ход и направление движения)! 5.4.11 Фрезерный агрегат для срубов Замена фрезы См. также прилагающуюся документацию субпоставщиков в главе 9. Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности для универсальной фрезы! 1. 2. 3. Отключить защитные автоматы двигателя с Q51 до Q54 включительно. Активировать устройство для остановки в экстренном случае. Отключите разъединитель от сети и предохраните его от неожиданного повторного включения (блокировка). Последовательность рабочих операций 5 Рис. 5-2: Замена инструментов на фрезе для срубов • 9: Надписи Пояснения к рисунку: • 10: Деревянная стойка V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 93 Оснастка 4. 5. 6. Фрезерную головку очистить сжатым воздухом. Вставить подходящую деревянную стойку между фрезой и ящиком. Ослабить винт с внутренним шестигранником (1 с помощью ключа для внутренних шестигранников разм. 4) по периметру шлицевой гайки (2x M6x6). Открутить шлицевую гайку M 50 x 1,5 (2) против часовой стрелки с помощью входящего в комплект поставки специального ключа, гайку (2) и зажимную шайбу снаружи (6) демонтировать. Затем компоненты монтируются в следующей последовательности (начиная снаружи): - Фрезерная головка 280 x ширина фрезы x 55 мм (3) 7. 8. 9. 10. - Зажимная шайба внутри (5) - Распорная втулка (4) Очистить и смазать вал смазкой. Монтаж осуществляется в обратном порядке. Сторона шлицевой гайки указана на фрезе! Проверить правильность сборки, затяжки и предохранение от саморазвинчивания шлицевой гайки M 50 x 1,5 (2) с установочным винтом (3)! 11. Вынуть деревянную стойку и проверить, удалены ли все инструменты и т.п. Включить защитный автомат двигателя Q2. Разъединитель от сети ВКЛ. 12. 13. Перед первой обработкой необходимо проверить фрезу для срубов в <ручном режиме> (выбрать, быстро нажать кнопку 19 "Станок обработка" и проверить ход и направление движения)! 5 14. Если была установлена фреза других размеров, заново определить и внести параметры станка / характеристики инструментов. повернуть/заменить вставной нож Необходимо соблюдать предписания по технике безопасности для вставного ножа! Последовательность рабочих операций 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 94 Отключить защитные автоматы двигателя с Q51 до Q54 включительно. Активировать устройство для остановки в экстренном случае. Выключить и закрыть на замок разъединитель от сети. Фрезерную головку очистить сжатым воздухом. При необходимости очистить от смолы цилиндрическую фрезу. Вставить подходящую деревянную стойку между фрезой и ящиком. С помощью отвертки "Торкс" (специальный ключ, входящий в поставку) вывернуть крепежный винт поворотной пластины, при этом следить за защитой рук. Очистить посадочное место пластины. Перевернуть или заменить пластину. Отрегулировать боковой выступ ножа с помощью входящего в Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Оснастка 11. 12. 13. 14. 15. комплект поставки калибра. Осторожно ввинтить и затянуть винт "торкс", момент затяжки 15 Нм (плотно!). Продолжать процесс, пока не будут повернуты или заменены все соответствующие пластины. Проверить правильность сборки и затяжки. Включить защитные автоматы двигателя с Q51 до Q54 включительно. Разъединитель от сети ВКЛ. Перед первой обработкой необходимо проверить универсальную фрезу в <ручном режиме> (быстро нажать кнопку 19 "Станок обработка" и проверить ход и направление движения)! 5.4.12 Настройка глубины обработки Глубина обработки отдельных фрез настраивается вручную! Данные настройки глубины фрезы показываются EKP (программа построения) при переносе детали на мониторе пульта управления: Рис. 5-3: Данные настройки фрезы для срубов На фрезерном агрегате для каждой фрезы предусмотрена кривошипная рукоятка для точной настройки глубины фрезы. Значения могут быть показаны в мм. 1. 2. 5 Ослабить контргайку и регулировочный винт (гаечный ключ 8 мм и ключ для винта с внутренним шестигранником 2,5) Установить с помощью кривошипной рукоятки заданное значение V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 95 Оснастка 5.4.13 Чернильное маркировочное устройство (ЧМУ) Соблюдать все предписания по технике безопасности! Документация по очистке ЧМУ расположена на машине, если ЧМУ встроено в машину. Для очистки или замены чернильных картриджей переместить комбисуппорт горизонтально вперед. 1. необходимо В ручном режиме агрегат H4 (Ink-Jet) расположить на размер ок. 200 мм. Активировать устройство для остановки в экстренном случае, выключить разъединитель от сети! 2. Пневматический клапан включить вручную небольшой отверткой (гл. 3.9.2) 5 Рис. 5-5: ЧМУ После очистки или замены чернильных картриджей переключить пневматический клапан назад! Замена чернильных картриджей 96 1. Активировать устройство для остановки в экстренном случае. 2. Выключить разъединитель от сети и предохранить от неожиданного повторного включения (закрыть на ключ). 3. Вывинтить зажимные винты А на задней стороне и снять крышку. 4. Рычаг В откинуть вниз и вытащить патрон С сзади. 5. Установить новый патрон и зафиксировать рычагом В. 6. Установить на место крышку. Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Оснастка A B C Рис. 5-6: Замена чернильного картриджа Инструкция по техническому обслуживанию и уходу Активировать устройство для остановки в экстренном случае, выключить разъединитель от сети! Когда необходимо очистить печатную головку? 5 Рис. 1: Печатная головка срочно требует очистки. Рис. 2: Так должна выглядеть печатная головка после очистки. Рис. 5-7: Форсунки Очистка печатной головки Для достижения высокого качества печати вытрите излишние чернила с печатной головки. 1. Неволокнистую тряпку смочить дистиллированной водой. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 97 Оснастка 2. Протереть печатную головку, оказывая незначительное давление. Рис. 5-8: Печатная головка • Во избежание царапин на форсунках не оказывайте сильного давления и не используйте слишком сухую тряпку. • Во избежание засорения форсунок используйте только неволокнистую тряпку. Очистка после длительных перерывов в работе Если печатная головка долгое время не использовалась, следует выполнить следующие операции по очистке. 5 • Очистите печатную кассету, как описано выше Не встряхивать печатную кассету, т. к. давление чернил может повредить форсунки патрона. 98 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Оснастка 5.4.14 Фрезерный агрегат с револьверной головкой, горизонтальный Замена фрезы Соблюдать соответствующие предписания по технике безопасности для фрезерных агрегатов! В экстренных случаях активировать устройство аварийной остановки, установить сетевой разъединитель в положение ВЫКЛ! 1. Установить поставляемый с оборудованием гаечный ключ в отверстие в верхней части агрегата и поворачивать вал фрезы, пока ключ не зайдет в зацепление. Теперь вал зафиксирован против проворачивания. 2. Открыть зажимную цангу соответствующей фрезы с помощью поставляемого вместе с оборудованием крючкового ключа и заменить фрезу или сверло. 3. Затянуть зажимную цангу и удалить гаечный ключ. Последовательность рабочего процесса Гаечный ключ должен быть обязательно удален! 4. Сетевой разъединитель установить в положение ВКЛ. Перед первой обработкой необходимо протестировать фрезу револьверной головки в <ручном режиме> (выбрать, в течение непродолжительного времени нажать на кнопку 19 "Станок: обработка" и проверить ход и направление вращения)! 5. В случае установки фрезы других размеров или замены концевой фрезы (переточка), параметры станка/характеристики инструмента должны быть определены и введены заново. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 5 99 Оснастка 5 100 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Управление и эксплуатация Управление и эксплуатация 6 Управление и эксплуатация 6.1 Указания по технике безопасности 6 Пользователь обязан следить за тем, чтобы только обученный и проинструктированный персонал имел доступ к станку и управлял им. Кроме того, пользователь должен обеспечить защиту от несанкционированной эксплуатации или управления станка. Обход или снятие защитных устройств в особенности в зоне поперечного транспортера и удлинительных рольгангов а также работы без соблюдения правил техники безопасности запрещены! Заклиненные заготовки, инструменты и т. п. удалять или освобождать только с помощью подходящих средств (крючков, инструментов и т. п.), но ни в коем случае не руками. Опасность нанесения травм упавшими балками или упаковками в результате неправильного управления поперечным транспортером! Следуйте указаниям инструкции по эксплуатации! При прерывании подачи электропитания существует повышенная опасность нанесения травм отказавшими защитными устройствами и тормозами инструментов! Избегайте опасных зон! 6 Опасность сдавливания и столкновения в продолжении подающего рольганга 5,37 м с заготовками, начиная с длины заготовки 9,5 м. Избегайте опасных зон! Опасность сдавливания в зоне поперечного транспортера и в зоне станка (со стороны оператора)! Пролезание под поперечным транспортером запрещено! V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 101 Управление и эксплуатация Опасность при неожиданном пуске или сбое в работе поперечного транспортера из-за блокировки отражательного стробоскопа! Внимание! Опасность получения травм! При сбое или неисправности системы управления элементы, управляемые с помощью пневмопривода, возвращаются в исходное положение и при восстановлении подачи энергии перемещаются из исходного положения (например, подающий ролик)! Не вводите руки между элементами, управляемыми пневмоприводом! Опасность попадания второй заготовки в зону обслуживания и полной скорости транспортировки в удлинении подающего и отводящего рольганга при неожиданном пуске из-за ошибки программного обеспечения! Избегайте опасную зону! Опасность из-за ошибки обслуживания в удлинении подающего рольганга! Может быть вытолкнута вторая заготовка! Управление станком, выбор и настройка разделительных защитных устройств: • Защитные приспособление, указанные в EN 848-3: 1999 абз. 5.2.7.1 необходимо использовать и настраивать в соответствии с указаниями изготовителя. Опасность получения травмы из-за неожиданного пуска узлов станка! Данный станок может работать в автоматическом режиме и запускаться без предупреждения! В качестве дополнительных мер защиты лица, которые включают и запускают станок, должны принять достаточные меры по обеспечению безопасности, гарантирующие, что в момент включения и пуска никто не работает на станке, не проводит контрольные работы на нем и не находится в опасной зоне! 6 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 102 Категорически запрещается эксплуатировать станок с давлением (давление/гидравлическая система), которое выходит за допустимые предельные значения. Во время эксплуатации все двери корпуса должны быть закрыты. Агрегаты разрешается включать только в том случае, если установлены вытяжные/защитные кожухи и защитная обшивка. В зависимости от уровня звукового давления в зоне станка, в которой регулярно находится персонал, необходимо принять меры согласно местным предписаниям по охране труда. Необходимо регулярно контролировать, - все ли защитные устройства должным образом установлены, закреплены и находятся в должном состоянии, - все ли инструменты находятся в должном состоянии. Никогда не выполнять обработку, если дерево не закреплено минимум 1 позиционирующей тележкой. Не обрабатывать древесину с металлическими частями (металли-ческими включениями) или инородными предметами (камнями и т.п.). На станке можно связывать/обрабатывать только квадратную или прямоугольную древесину с поперечным сечением между 20x50 мм и 300x450 мм. При этом древесина направляется в станок, как правило, горизонтально. Не работать в автоматическом режиме при длине заготовок менее 0,3 м. Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Управление и эксплуатация 10. На станке можно обрабатывать только заготовки, не представляющие собой угрозу при зажимании, транспортировке и в процессе обработки, т.е.: - только древесину, которую можно без проблем зажать в позиционирующую тележку, - слишком короткие или слишком кривые заготовки нельзя перемещать и обрабатывать в станке, - на станке можно обрабатывать только хорошо зажимаемые заготовки. 11. Запрещается осуществлять эксплуатацию/тестовый прогон без балок/ дерева; следите за тем, чтобы были введены правильные размеры дерева. Опасность сдавливания! Запрещается проползать под поперечным транспортером или загрузочным рольгангом или перелезать через них! Опасность сдавливания при столкновении с концами рольгангов станка в продолжении загрузочного и отводящего рольганга (вариант 2,65 м), между рабочей зоной и строительными конструкциями (стенами) при обработке древесины/деталей длиной более 7 м, а также при продольной обработке. Доступ к этим опасным зонам станка должен быть ограничен с учетом имеющегося пространства! • Меры при опасности толчка: - Штриховка опасной зоны - Установка проблескового маяка в опасной зоне • При опасности сдавливания: - Установка одной или нескольких защитных фоторелейных завес (BWS-T) - Установка постоянного ограждения (минимальная высота 1,8 м) - Использование удлинения рольганга (опция) 12. Затупленные ножи / полотна пилы ведут к плохому качестве обра-ботки и чрезмерно нагружают двигатели! Поэтому: Ножи/полотна необходимо своевременно поворачивать или менять. 13. Максимальная частота вращения Запрещается превышать максимальную частоту вращения, указан-ную на инструменте. 6.2 6 Предотвращение материального ущерба • Во время грозы необходимо отключать станок разъединителем от сети на распределительном шкафу, чтобы предотвратить повреждения, вызываемые перенапряжением из-за удара молнии. • Не отключайте станок в зимний период. При неиспользовании активировать только устройство для остановки в экстренном случае (система управления остается на рабочей температуре). Тем самым предотвращается излишнее вредное охлаждение или нагрев, а также образование конденсата на электронных модулях, что может приводить к неисправностям. В этом состоянии (монитор ПК отключается автоматически) станок потребляет очень мало энергии и, тем самым, не вызывает больших эксплуатационных расходов. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 103 Управление и эксплуатация 6.3 Органы управления 6.3.1 Пульт управления Обзор Рис. 6-1: A Вид пульта управления вязочной машины Промышленная клавиатура B Органы управления и лампы C 3 1/2"-(дисковод 1,44 мБ) + USB 6 104 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Управление и эксплуатация 6.3.2 Органы управления и индикации 6 Рис. 6-3: Элементы управления пульта управления - левый блок управления Левый блок управления УСТРОЙСТВО ДЛЯ ОСТАНОВКИ В ЭКСТРЕННОМ СЛУЧАЕ 1 = кнопки • После нажатия устройства для остановки в экстренных случаях станок останавливается, все приводы отключаются, текущее состояние сохраняется. Описание • После деблокирования устройства для остановки в экстренных случаях и повторного включения кнопкой "Установка ВКЛ" выполнение программы продолжается. ВНИМАНИЕ при движении по траектории с универсальной фрезой! V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 105 Управление и эксплуатация Отключение станка Обычное отключение станка должно выполняться нажатием устройства для остановки в экстренных случаях. • При этом ПК остается включенным, предотвращаются помехи, связанные с образованием конденсата, особенно в холодное время года. При длительном неиспользовании клавиатуры ПК экран автоматически выключается (сохранение экрана) и включается снова при нажатии клавиши ПК. 2 = кнопки - УТИЛИЗАЦИЯ (опция) После включения удаление стружек и вытяжка работают непрерывно до тех пор, пока работает строгальный автомат (пока не переключится устройство вытяжки строгального автомата). (x = кнопка) - СКРЕПЕР НАЗАД (опция!) Скрепер движется назад, пока нажата эта кнопка. (x = кнопка) - СКРЕПЕР АВТОМАТ (опция!) Нажатием на эту кнопку запускается автоматическая процедура: Скрепер перемещается в исходное положение и начинает перемещать стружки к загрузочной трубе (до 1 м). В этой области скребок перемещается только толчками, затем останавливается и т.д., таким образом, что стружки падают в загрузочную трубу порциями. После того как будет достигнуто конечное положение в этом режиме, скрепер автоматически переместится в конечное положение. (x = кнопка) - СКРЕПЕР ВПЕРЕД (опция!) Скрепер движется вперед, пока нажата эта кнопка. 6 3 = кнопки - Licht 4 = кнопки - ПОЗИЦИОНИРУЮЩАЯ ТЕЛЕЖКА ВЛЕВО 3 5 = кнопки - Левую позиционирующую тележку можно перемещать вручную, пока нажата эта кнопка. Открыть и закрыть зажимные колодки можно только при нажатой кнопке . ПОЗИЦИОНИРУЮЩАЯ ТЕЛЕЖКА 2 Левую позиционирующую тележку можно перемещать вручную, пока нажата эта кнопка. Открыть и закрыть зажимные колодки можно только при нажатой кнопке 6 = кнопки - ПОЗИЦИОНИРУЮЩАЯ ТЕЛЕЖКА ВПРАВО 1 Правую позиционирующую тележку можно перемещать вручную, пока нажата эта кнопка. Открыть и закрыть зажимные колодки можно также только при нажатой кнопке. 106 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Управление и эксплуатация НАЖАТЬ ЛИСТОДЕРЖАТЕЛЬ 7 = переключатель После открытия позиционирующей тележки и перед обработкой деталь дополнительно прижимается к рольгангу. ПИЛА 8 = потенциометр - Плавная регулировка скорости обработки пильного полотна (Рабочий ход автоматически рассчитывается и оптимизируется компьютером) - оптимальная настройка потенциометра = в среднем положении. СКОРОСТЬ ПО ТРАЕКТОРИИ 9 = потенциометр Плавная регулировка скорости обработки соответствующим инструментом (пильное полотно - "летящая пила", фрезерная головка и концевая фреза) оптимизация во время обработки. Оптимальная настройка потенциометр = в среднем положении. ОБРЕЗАТЕЛЬ РУЧНОЙ 10 = кнопки Непосредственно приводит в действие обрезатель. ОБРЕЗАТЕЛЬ СПЕРЕДИ 11 = переключатель • Положение справа:Автоматический обрезатель спереди ВЫКЛ., действует только при 90° Разрезание - не для угловых распилов! • Положение в центре:после выполнения распила спереди происходит автоматическое приведение в действие обрезателя. СТАНОК ВЫКЛ. 12 = кнопки 6 Отключает станок СТАНОК ВКЛ. 13 = кнопка с подсветкой Включает станок/ПК, загорается кнопка "Станок ВКЛ.". СБРОС 14 = кнопки • Краткое нажатие: Останавливает выполнение программы. Обрабатываемая деталь сохраняется в устройстве управления станком, программа сбрасывается. Деталь должна быть обработана заново. • Нажатие дольше 10 с: "Общий сброс", наряду с описанной выше процедурой заново инициализирует интерфейс между ПК и шиной CAN. (Мигает кнопка СТАРТ, обе позиционирующие тележки необходимо переместить с помощью рукоятки через инициаторы базирования пилы). V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 107 Управление и эксплуатация Рис. 6-3: Элементы управления пульта управления - правый блок управления 6 Правый блок управления 15 = переключатель - ПОПЕРЕЧНЫЙ ТРАНСПОРТЕР ВПЕРЕД/НАЗАД • Положение слева: Функция кнопки - поперечный транспортер назад • Положение в центре: AUS • Положение справа: Функция кнопки - поперечный транспортер вперед 16 = переключатель - ПОПЕРЕЧНЫЙ ТРАНСПОРТЕР ОТКЛЮЧИТЬ АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ • Останавливает автоматический процесс подачи. • Обработка детали не прерывается или прерывается только, если нужны еще заготовки с поперечного транспортера. • После выталкивания последней находящейся в станке детали позиционирующая тележка перемещается в положение ожидания справа от пилы, дальнейший процесс прерывается (это не "Остановка", станок остается "ВКЛ", нажатием на ПУСК можно запустить другую процедуру, если переключатель переведен на исходное положение/вертикально). 108 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Управление и эксплуатация ПОДАЧА 17 = кнопки • Быстрое нажатие: Заготовка автоматически передвигается с поперечного транспортера на подающую направляющую. • Долгое нажатие: Заготовка передвигается с подающей направляющей на поперечный транспортер. ПОВОРОТНАЯ ПОЗИЦИЯ БАЛОК 18 = кнопки Приводит в движение поворотную позицию балок (при нажатии кнопки заготовки автоматически поворачиваются на подающем рольганге с помощью устройства для продольного кантования точно на 90 градусов до упора). ВЫТАЛКИВАТЕЛЬ 19 = рукоятка Функция кнопки, приводит в движение планку выталкивателя. ПЕРЕГРУЗОЧНЫЙ ПОПЕРЕЧНЫЙ КОНВЕЙЕР 20 = кнопки Функция кнопки перегрузочный поперечный конвейер ПУСК (после этого он работает установленное в данных станка <дополнительное оборудование> время! (блокировка по времени). ПУСК 21 = кнопка с подсветкой Запуск программы или запуск процесса • светится, если процесс был начат или активно выполнение программы. • Мигает, если позиционирующая тележка (ПТ) не откалибрована (сообщение на ПК ПТ провести через инициаторы базирования!). Способ устранения: Позиционирующие тележки необходимо переместить с помощью рукоятки через инициаторы базирования пилы. ОБРАБОТАТЬ 22 = кнопки 6 • В автоматическом режиме: - Краткое нажатие - прерывание обработки. - Долгое нажатие - продолжение обработки до максимального хода, если он еще не достигнут. Выполнение обработки до тех пор, пока кнопка нажата (не при движении по рольгангу!). • В ручном режиме: - Выполнение обработки агрегата, выбранного в ручном режиме в программе построения/<вязочной машине>, пока нажата кнопка. ОСТАНОВ ПОСЛЕ ОБРАБОТКИ 23 = переключатель После полной обработки детали дальнейших процесс прерывается, его можно возобновить путем возврата этого переключателя. ПОЗИЦИОНИРУЮЩАЯ ТЕЛЕЖКА И ПОЗИЦИОНИРОВАНИЕ ОСЕЙ В РАБОЧЕМ СОСТОЯНИИ В РУЧНОМ РЕЖИМЕ V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 109 Управление и эксплуатация • Рукоятка для перемещения позиционирующей тележки и для приведения в действие зажимных колодок: Позиционирующие тележки можно перемещать только в две руки: - Сначала выберите с помощью кнопки 3 (ПТ влево) или 2 (ПТ вправо) соответствующую позиционирующую тележку и удерживайте кнопку нажатой - Рукоятку вперед: Позиционирующая тележка вперед - Рукоятку назад: Позиционирующая тележка назад Скорость регулируется плавно, в зависимости от положения рукоятки! • Кнопка на рукоятке - Открывает или закрывает зажимную колодку выбранной позиционирующей тележки • Позиционирование осей станка в ручном режиме - 21 выключатель Выбранную в ручном режиме (кнопки со стрелками) ось можно переместить с помощью рукоятки ("джойстика"). При этом скорость зависит от степени отклонения рукоятки. Отбойная перегородка вверх / вниз • При нажатии на выключатель отбойная перегородка перемещается вверх или вниз. Максимальная скорость позиционирующей тележки ограничена 25 м/мин, если отбойная перегородка находится в нижнем положении. 6 110 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Управление и эксплуатация 6.3.3 ПК (персональный компьютер) Рис. 6-3: Промышленная клавиатура станка Раскладка клавиатуры Управление программой построения (EKP) осуществляется из меню (WINDOWS-Programm), в нем находятся все необходимые пояснения. Для каждого ввода в меню есть текст справки/графический символ. Указания по вводу: A "Abgleich" (коррекция), производит переключение в ручной режим или в режим коррекции датчиков и обратно в предшествующее окно (ввод параметров программы или операций / действительных значений. B BОперации / Действительные значения, включает окно "Операции / Действительные значения" или возвращает в окно ввода. C Масштаб, показывает рисунок соответствующего шага обработки в увеличенном виде, с помощью этой же кнопки переходит переключение назад в обычный режим ввода. При втором нажатии будет показана второй вспомогательный рисунок, если он есть (при следующем нажатии кнопки C будет показана предыдущая картинка). D * Вызов/выбор таблицы характеристики инструментов. Обрабатываема деталь переносится ПК станка в очередь, т.е. в станок (управляющее устройство), при запросе размеров и количества деталей подтверждение и одновременный перенос (с помощью кнопок * или ВВОД). DEL удалить. PU Выбор первой операции обработки в окне меню обработки (операции обработки). PD Выбор последней операции обработки в окне меню обработки. ENT Подтверждение ввода. --> Курсор ввода в соответствующее поле ввода вправо. <-- Курсор ввода в соответствующее поле ввода влево. Стрелка вверх Стрелка вниз V.15/04/2008 Переход по строке ввода влево до следующего поля ввода. : Переход по строке ввода вправо до следующего поля ввода. Руководство по эксплуатации ABM K2i 111 6 Управление и эксплуатация Справка (в офисе <?>) Оптимизация (справка по выбору детали), выбор из спецификации, какая позиция из находящихся на поперечном конвейере заготовок можно изготовить с минимальным количеством отходов. Рис. 6-3: Предложение детали 6 F1 (СПРАВКА) - вызывает в строке ввода в первых двух полях ввода макро-список. F2 ВЛЕВО - перемещает рисунок влево. F3 ВПРАВО - перемещает рисунок вправо. F4 ЦЕНТР - центрирует рисунок в натуральную величину. F5 БОЛЬШЕ - увеличивает рисунок, фрагмент рисунка. F6 ПОВОРОТ - деталь поворачивается (изменение направления прохождения). F7 КАНТОВАТЬ - деталь кантуется на 90 до упора. F8 СЧИТАТЬ - считать деталь/переключиться в окно ввода. F9 СОХРАНИТЬ - вызывает окно/список деталей для сохранения введенной в данный момент детали. F10 Конец или возврат к предыдущему статусу программы, Вызов полей диалога/кнопок! Кнопка F10 действует как кнопка ESC (но не переключает в главную панель выбора). 112 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Управление и эксплуатация 6.4 Режимы работы Выберите требуемый режим работы перед пуском станка в системе управления! Соблюдать В зоне обслуживания "УПРАВЛЕНИЕ" различают 3 режима работы Зона обслуживания "Управление" • АВТОМАТИЧЕСКИЙ - автоматическое выполнение программы • РУЧНОЙ - ручное управление • ШАГ - /пошаговая обработка Внимание! Не работать в автоматическом режиме при длине заготовок менее 0,35 м! Подробное описание функций и режимов работы см. в главе 6.1. Описание элементов управления также см. в главе 6.5.2, "Автоматический режим". 6 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 113 Управление и эксплуатация 6.5 Управление станком 6.5.1 Персональный компьютер (ПК) Для управления и программирования станка предлагается программа K2i "программа построения". Она служит для дополнительное подготовки к работе в офисе. Управление программой осуществляется с помощью меню, для параметров ввода предусмотрены вспомогательные рисунки. Программа самопоясняющая, инструкция интегрирована в программу. Программа работает под операционной системой Windows 98. Рис. 6-3: Информация о программе 6 Рис. 6-3: Версия 2.00 F 114 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Управление и эксплуатация 6.5.2 Автоматический режим (полностью автоматизированный) Автоматический режим - это обычный режим работы станка для всех стандартных операций обработки, для всех штучных деталей, серийных деталей и т.п. При производстве в автоматическом режиме действий оператора не требуется. Условия/Настройки на пульте управления • Устройство для остановки в экстренном случае должно быть деблокировано, защитные устройства должны быть закрыты (нет сообщений об ошибке на ПК). • Станок ВКЛ. • Откалибровать обе позиционирующие тележки (ПТ) (лампа пуска больше не мигает) - слева направо через инициатор базирования над торцовой пилой. • Потенциометр 5 (ход пилы) и потенциометр 6 (скорость по траектории) должны находиться в среднем положении (приблизительно в положении 5). • Разъединить заготовки на поперечном транспортере (могут лежать вплотную друг к другу). • Деталь нужно перенести с помощью кнопки * на ПК станка в станок (АСУ), для этого - при необходимости <удалить список очередности>, выбрать с помощью кнопок со стрелками и подтвердить нажатием кнопки ENT (ввод) или DEL, - Выбрать длину разрезания и количество, подтвердить нажатием кнопки * или ENT, - указать длину заготовки и выбрать “подходящая“ с помощью кнопки 0. 6 Рис. 6-6: Передача детали • Переключатель 8 - обрезатель ВКЛ или ВЫКЛ При необходимости отрегулировать: • <Останов после обработки> V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 115 Управление и эксплуатация Последовательность операций при автоматической обработке: 1. Ввести первую балку в правильном положении (втянуть на направляющей) - подтвердить автоматическую подачу <подача> кнопка 14. 2. Запустить полностью автоматизированное выполнение программы нажать кнопку <Пуск> (кнопка с подсветкой 18). . Загорится кнопка с подсветкой. Далее программа выполняется полностью автоматически, ее выполнение завершается только после изготовления указанного количества деталей или, если на поперечном транспортере не останется заготовок, произойдет сбой, или оператор прервет выполнение программы. Прерывание выполнения программы нажатием кнопки "Устройство для остановки в экстренном случае" и прерывание процесса кнопкой „RESET“ (СБРОС). Помните: 1. 2. Быстрым нажатием кнопки 19 "Обработка" можно прервать текущую процедуру обработки. Во время хода пилы или при движении по траектории с помощью соответствующего потенциометра можно изменить скорость движения инструмента (ход обработки или скорость движения по траектории). 6 116 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Управление и эксплуатация 6.5.3 Ручной режим Меню для ручного режима/коррекция датчиков Рис. 6-6: Меню для ручного режима/коррекция датчиков Соблюдать предписания по технике безопасности! А) Функциональная клавиша F2 = заданное значение для позиционирования осей Нажатием функциональной кнопки F2 вызовите поле ввода для соответствующего заданного значения. Выбор соответствующего агрегата или оси с помощью кнопок со стрелками ВВЕРХ и ВНИЗ (помечены точкой и рамкой). Вводится требуемая величина позиционирования и активируется автоматическое позиционирования нажатием Enter. 6 B) Джойстик для координатного перемещения "вручную" С помощью джойстика можно переместить с управляемой скоростью соответствующую выбранную ось (выбор с помощью клавиш со стрелками ВВЕРХ и ВНИЗ) в зависимости от его отклонения. С) Функциональная клавиша F3 = диагностика Можно проверить работу всех абсолютных и позиционных измерительных систем, а также измерительных систем позиционирующих тележек! Можно определить, ведет ли датчик счет, происходят ли остановки в работе и т.д. Для позиционирующих тележек можно проверить, настроены ли клапаны пневматической системы на выполнение соответствующих функций (зажим, направление, скольжение). V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 117 Управление и эксплуатация D) Функциональная клавиша F4 = корректировка Служит для точной настройки или для корректировки соответствующей ширины. Выполнить обработку с соответствующей осью в автоматическом режиме и Внести разницу (смещение +/-) между фактическим значением обработки/ ширины и введенным заданным значением для соответствующей оси. E) Функциональная клавиша F5 = измеренное значение Служит для настройки датчика после замены датчика или при первом пуске в эксплуатацию. Измерить фактическое текущее положение инструментов до упора или до рольганга (достаточно метрштока!) и внести в качестве измеренного значения! Затем выполнить точную настройку как описано в пункте D. F) Функциональная клавиша F6 = регулировка клапанов Функция заводской проверки! G) Функциональная клавиша C = замена инструмента для выборки паза в соединениях типа "ласточкин хвост" При выборе этой функциональной клавиши башня универсальной фрезы автоматически переводится в удобное положение для смены концевой конической фреза для выборки паза в соединениях типа "ласточкин хвост". Соблюдать предписания по технике безопасности! H) Функциональная клавиша F8 = прогрев ВКЛ. / ВЫКЛ. Данная функция служит для "прогрева гидравлической системы", т.е. для разогрева до рабочей температуры гидравлической жидкости в холодное время года. Это обеспечивает бесперебойную работу гидравлической системы при позиционировании и движении по траектории. Функциональная клавиша F8 запускает и останавливает автоматическую программу, которая приводит по-отдельности в действие отдельные агрегаты/гидравлические оси! 6 Соблюдать предписания по технике безопасности! • Дальнейших ход выполнения программы происходит автоматически и заканчивается только, когда будет выработано указанное при вводе коли-чество (или будет включен переключатель 20 <Останов после обработки>). Прерывание с помощью <устройства для остановки в экстренном случае> - клавиша 1 и прерывание нажатием на <RESET>-клавиша 11. Помните: • Обработку можно прервать - быстрым нажатием клавиши "обработка" 19 - ПРЕРВАТЬ. • При обработке пилой или при движении по траектории с помощью соответствующего потенциометра можно оптимизировать скорость подачи инструмента (ход обработки или скорость движения по траектории). 118 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Управление и эксплуатация 6.6 Технологии обработки Вся обработка, за исключением запуска, например, при прорезании пазов и зачистке, выполняется в автоматическом режиме. 6.6.1 Зачистка и прорезание пазов Соблюдать предписания по технике безопасности! Прорезание пазов 1:1 и зачистка 1:2 также выполняется станком в автоматическом режиме. Продольная обработка автоматически ставится компьютером в конец процесса обработки, т.е. выполняется в конце. Станок переводит заготовку в нужную позицию и путем выдачи соответствующего сообщения информирует оператора о следующих шагах обработки: • Оператор должен нажать только клавишу < 18 Пуск>, чтобы начать выполнение обработки. 6.6.2 Продольные разрезы/роспуск Для продольных разрезов, если нет собственной макрокоманды, используется макрокоманда зачистки 1: 2, необходимо ввести соответствующие данные. • Выполнение в автоматическом режиме, запуск выполняет оператор. Программируемые продольные разрезы автоматически переносятся в ходе выполнения программы в конец процесса обработки. Выполнение находится под контролем оператора! См. также зачистку и прорезание пазов! Соблюдать предписания по технике безопасности! Лучшая настройка достигнута, если потенциометр (5) для плавной регулировки скорости подачи находится в среднем положении. Базовая скорость для зачисткой/прорезанием пазов настраивается в характеристиках станка "D" в пункте <пила><Скорость движения по траектории для зачистки>. Значение по умолчанию 200. 6 Соблюдать предписания по технике безопасности! V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 119 Управление и эксплуатация 6.6.3 Выборка четверти паза по длине См. также главу "Продольные разрезы/роспуск"! Соблюдать предписания по технике безопасности! Выполняются с помощью макрокоманды <15:0> прорезание желобов/ выборка четверти. В зависимости от ширины паза и оснащения инструментов программа выбирает разные агрегаты или инструменты. • Паз 6,4- 39,9 мм пильное полотно (расположенная под столом поворотная торцовая пила) • Паз 40,0-119,9 мм концевая фреза (универсальная фреза при ширине цилиндрической фрезы 120 мм) • Паз = 120,0 мм цилиндрическая фреза (универсальная фреза) Лучшая настройка (позиционирование пильного полотна) достигается, если потенциометр (5) для плавной регулировки скорости подачи (пила) находится в среднем положении (5). 6.6.4 Сверлильное устройство с костылем Если для треугольной врубки сверлильное устройство с костылем вводится со значением <Да>, то автоматически будет выполняться горизонтальное сверление отверстия с помощью сверлильного устройства с костылем (напр, KH2) на комбинированном суппорте. A) Смещение просверленного отверстия к треугольной врубке Автоматически в центре между обоими кантами треугольной врубки (центр соединяющей линии на канте заготовки!) В данных станка по пути меню < Инструменты><Окно продольного размера> можно задать значение. Отверстие, просверленное сверлильным устройством с костылем, будет автоматически сдвинуто от центра в соответствии с этим значением в зависимости от угла треугольной врубки. 6 B) Положение отверстия (высота) Автоматически половина ширины балки! 6.6.5 Создание профилей Профили создаются либо с помощью универсальной/концевой фрезы горизонтально, либо с помощью концевой фрезы вертикально на комбинированном суппорте вертикально (вертикально работающие инструменты). A) Создание профилей с помощью универсальной фрезы • В автоматическом режиме Ввод в программу построения: <9:0> профиль вогнутый , <9:1> профиль выпуклый, <9:2> профиль криволинейный, <9:3> полуциркульная арка) 120 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Управление и эксплуатация 6.6.6 Пазы Пазы различной ширины и глубины изготовляются с помощью движущейся по траектории пилы ("летящая пила" с ПТ), концевой фрезы или универсальной фрезы. A) Пазы с помощью универсальной фрезы и, при необходимости, с помощью поворотной позиции балок • В автоматическом режиме Ввод в программу построения <7:0> паз B) Ширина паза Минимальная ширина паза 6,4 мм! C) Глубина паза/ход обработки Автоматически оптимизирует до заданного программой (введенного) значения. Лучшая настройка достигнута, если потенциометр (5) для плавной регулировки скорости подачи находится в среднем положении. 6 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 121 Управление и эксплуатация 6 122 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход 7 0 Уход 7 Уход 7.1 Предписания по технике безопасности Внимание! Работы по уходу разрешается выполнять только авторизированному и квалифицированному персоналу и только с соблюдением соответствующих инструкций! При этом четко определить ответственность проинструктированного персонала! Соблюдать установленные законодательством предписания по предотвращению несчастных случаев! Станок должен быть остановлен и выключен перед устранением неисправностей, а также перед проведением работ по очистке и техническому обслуживанию; кроме того, необходимо дождаться полной остановки инструментов! Кроме того, необходимо стравить давление из пневматической системы станка на блоке обслуживания! Внимание! Опасность пожара при работах по уходу (шлифование, сварка и т. п.) во всей зоне станка! Открытый огонь и курение запрещены! Опасно! Работы по уходу, техническому обслуживанию и осмотрам в электрооборудовании и на нем разрешается выполнять согласно графику технического обслуживания "Электрооборудование" только обученным специалистам-электрикам! См. главу 8, "Электрооборудование". 7 Перед работами по уходу отключить станок 1. Отключите энергию (станок ВЫКЛ). 2. Дождитесь полной остановки станка. 3. Обеспечьте надежное стравливание остаточной энергии (пневматическая и гидравлическая системы). - Для этого рукоятку на регулирующем клапане блока обслуживания повернуть до упора влево и подождать, пока давление не будет полностью стравлено. 4. Обесточьте станок (разъединитель от сети ВЫКЛ.). 5. Заприте разъединитель от сети. 6. Предохраните разъединитель замком от неожиданного повторного включения. 7. Вытащите ключ. 8. Установите предупреждающую табличку о запрете повторного включения. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 123 Уход Соблюдать • Зону проведения работ по уходу оградить должным образом. • Соблюдать все подробные указания по технике безопасности из главы 2. а также соблюдать подробные указания из подглав. • Своевременно проинформировать обслуживающий персонал до начала работ по техническому обслуживанию, проверке и ремонту. • Установить таблички, обращающие внимание на работы на станке • Все детали станка подключенные спереди и сзади станка и рабочие среды, например, сжатый воздух или гидравлику, предохранить от случайного включения. • Большие узлы при замене тщательно крепить и фиксировать на подъемных механизмах • Использованные производственные и вспомогательные вещества, а также материалы для технического обслуживания, смазки и очистки правильно использовать и экологически целесообразно утилизировать в установленном законодательством порядке, в особенности - при работах на смазочных системах и устройствах, - при очистке растворителями. • При всех работах по уходу следить за чистотой и порядком! • Не загромождать транспортные пути. Фирма HANS HUNDEGGER Maschinenbau GmbH не несет никакой ответственности за любые повреждения или травмы, вызванные несоблюдением данных предписаний по технике безопасности или несоблюдением обычной осторожности и внимательности при обращении, эксплуатации, техническом обслуживании или других работах, даже если на это не указано в категоричной форме в данной инструкции по эксплуатации! 7.2 Служба технической поддержки Запросы, заказы, принадлежности, запасные части Hans Hundegger Maschinenbau GmbH 7 Сервис Тел. +49 (0) 8332 9233 80 Телефакс +49 (0) 8332 9233 88 service@hundegger.de www.hundegger.de 124 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход 7.3 Осмотр 7.3.1 Профилактический контроль Каждые 100 часов эксплуатации проверять работоспособность устройства для остановки в экстренном случае и всех предупреждающих и защитных устройств! • Это имеет смысл выполнять после очистки станка. • Во время проверки в станке и рабочей зоне станка не должны находиться инструменты. • Активирование устройства для остановки в экстренном случае должно приводить к остановке всех движений станка. 7.3.2 Проверка правильности эксплуатации Если предусмотрены методы проверки правильности эксплуатации (например, программное обеспечение, тестовые программы), то их применение описано в соответствующей документации. Регулярно • Проверка непрерывности соединения с системой защитного провода. • Проверки сопротивления изоляции. • Контроль на наличие напряжения. • Защита от остаточного напряжения. • Функциональные проверки. • Контроль инструментов, тупые и поврежденные инструменты заменить. • Не реже раза в неделю проверять юстировку датчиков - Пила - угол - Пила - наклон - Универсальная фреза - угол - Пила поперечный размер - Универсальная фреза поперечный размер - Комбинированный суппорт вертикальный поперечный размер (V1, V2, V3 и V4) - Комбинированный суппорт горизонтальный поперечный размер (H1, H2 и H3) согласно следующему "Плану техобслуживания" (2-ой пункт) 7 Работу защитного устройства необходимо проверять не реже раза в неделю! Если функция одного из защитных устройств не обеспечивается, незамедлительно выключить станок; его дальнейшая эксплуатация разрешается только после ремонта защитного устройства. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 125 Уход Подлежащие проверке защитные устройства • Предохранительные двери между поперечным транспортером и ограждением зоны станка. Защитное устройство с выключателем безопасности (электрическая блокировка) • Поворачивающийся вверх защитный кожух с выключателем безопасности (подвижное разделяющее защитное устройство с дополнительной электрической блокировкой) перед торцевой пилой, расположенной под столом. • Выключатель двери на ограждении универсальной фрезы (предохранительный выключатель). • Выключатель двери на ограждении фрезы для срубов (предохранительный выключатель). • Защитная фоторелейная завеса перед выводящей направляющей (защитная фоторелейная завеса). • Защитные двери справа и слева за станком (зона станка - предохранительный выключатель). • Устройство для остановки в экстренном случае - путем функциональной проверки. • Все защитные устройства с реакцией на приближение - путем функциональной проверки. • Тормоз(а) – проверка функциональности (проверить, происходит ли торможение за указанное время торможения). 7.4 Очистка 7.4.1 Перед очисткой Удалите только защитные кожухи, если это совершенно необходимо. Регулярная очистка станка, а также инструментов и заготовок, загрязненных древесной пылью, является важным фактором обеспечения безопасности. Она повышает готовность и срок службы станка и поэтому должна выполняться регулярно, в зависимости от степени использования станка! Перед началом работ по очистке станок необходимо остановить, выключить главный выключатель и предохранить его от повторного включения. 7 • Станок всегда очищать полностью. • Для этого использовать метод вытяжки с малым образованием пыли. • Не использовать сжатый воздух, сжатую воду или струю пара (устройство очистки под высоким давлением). • Сдувание и сметание древесной пыли не допускается. • Для очистки применять только подходящие, не загрязняющие окружающую среду чистящие средства 126 - не использовать агрессивные чистящие средства, - не использовать химические жидкости, - не использовать едкие чистящие средства или растворители. Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход • Соблюдать указания по обращению. • Очистить фоторелейные завесы обнуления и защитные фоторелейные завесы (протереть неволокнистой тканью). • Для защитных стекол использовать только нейтральные бытовые чистящие средства, не использовать щелочные чистящие средства. • Использовать для очистки только неволокнистые тряпки. • Ходовую тележку линейных направляющих смазать маслом Shell Retinax EP2. • Регулярно распылять на все поверхности скольжения средство для скольжения дерева, чтобы обеспечить оптимальную транспортировку лесоматериалов. 7.4.2 После очистки После очистки станка выполнить следующие работы • Снять все крышки и материалы, закрывавшие отверстия во время очистки. • Установить на место все защитные кожухи. • Все трубопроводы гидравлической системы проверить в отношении - негерметичности, - ослабленных соединений, - точек истирания, - повреждений. Материальный ущерб! Обнаруженные дефекты необходимо незамедлительно устранить! 7 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 127 Уход 7.5 Техническое обслуживание Опасность ожогов рук от 5-позиционной фрезерной головки универсальной фрезы UF 5 при работах по техобслуживанию! Не касаться горячей поверхности! Перед касанием дать охладиться фрезерной головке! В главе "Техническое обслуживание" собрана следующая информация: • подлежащие обслуживанию узлы • точное положение точки вмешательства • вид работ по техническому обслуживанию • интервалы / сроки технического обслуживания • перечень операций Кроме того, приводятся указания по функциональным проверкам, уходу и очистке станка. При некоторых работах по техническому обслуживанию должны быть проведены небольшие демонтажные работы. Мероприятие по техобслуживанию "Общий визуальный контроль" Общий визуальный контроль - это контроль на наличие • поломок • повреждений • изнашивания • герметичность • коррозию • устойчивость • загрязнение Общий визуальный контроль включает также выполнение следующих мер по техническому обслуживанию, всегда согласно инструкции по эксплуатации фирмы-изготовителя • Функциональная проверка механики 7 • Функциональная проверка Электрика • Проверка напряжения (Ремень), при необходимости натянуть • Kонтроль прочности посадки отдельных компонентов и элементов крепления • Слив скопившейся Жидкости • Выпуск и/или Очистка • Проверка фильтров • Замена соответствующего Kомпонента • Проверка уровня масла • Проверка температуры масла • Проверка давления • возможная Kонцентрация Расходных и Эксплуатационных материалов 128 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход 7.5.1 Указания по техническому обслуживанию/осмотру Интервалы зависят от конкретных условий эксплуатации. Они должны соответствовать особенностям эксплуатации, но, как правило, не должны превышать одного месяца (м). Интервалы указаны в списке работ по техническому обслуживанию в часах эксплуатации (ч). Они указываются счетчиком часов эксплуатации (если имеется) . Список работ по техническому обслуживанию Для всего станка, если не указано иного, дополнительно к перечисленным работам по техническому обслуживанию, рекомендуется выполнять 1 раз в день общий визуальный контроль. • Техническое обслуживание и смазка принадлежностей описаны в соответствующих главах инструкции по эксплуатации изготовителя. • Обозначение жидких смазок основано на классификации вязкости ISO согласно средней вязкости при 40°C. • Смазочные ниппели для масла на станке помечены красными кругами, ниппели для жира – желтыми. Дополнительно на смазочных ниппелях и местах налива прикреплены таблички в соответствии с DIN 51502. Инструменты, необходимые для работ по уходу, указаны в списках инструментов в конце этой главы. Списки инструментов Перед началом работ по техническому обслуживанию: • Оградить рабочую зону, например, предупреждающими табличками. • Удалить инструменты и заготовки из рабочей зоны. Перед началом техобслуживания • Очистить станок, особое внимание обращать на патрубки и резьбовые соединения. Для технического обслуживания • Использовать подходящее для работ техническое оборудование. 7 • Демонтированные детали после окончания работ установить на место. • После окончания работ затягивать отпущенные соединения. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 129 Уход Ежедневные проверки перед началом работы 1 раз в день перед каждой сменой необходимо проверять уровень масла во всех установках. 1. Следите за тем, чтобы уровень масла в смотровом стекле пневматического агрегата в верхней трети находился между отметками. Если уровень гидравлической жидкости слишком низок, система негерметична. Ее необходимо срочно отремонтировать. 2. Если масла в резервуаре недостаточно, залейте соответствующее количество в резервуар. Используйте подходящий сорт масла. 3. Замените при сообщении об ошибке "гидравлическая система: засорен фильтр" сменный фильтрующий элемент в напорном фильтре с привлечением допущенного персонала. 4. Не промывайте фильтр, его необходимо утилизовать согласно инструкции. Если при описанных проверках выявлены неполадки и/или повреждения: • не включать станок и уведомить соответствующую службу. Ежедневное техобслуживание после окончания рабочего дня • После каждой смены очищать рабочее помещение и окружение станка соответствующими вспомогательными средствами, см. главу "Очистка". • При необходимости очистить освещение станка и помещения. • Проверить отсутствие повреждений защитных стекол и защитных кожухов. • Проверить отсутствие повреждений на зажимных приспособлениях. • Проверить отсутствие повреждений кабелей. • Проверить органы управления станка и управление на предмет повреждений. • Смазать зажимные приспособления высокоэффективной смазкой. Соблюдайте при этом указания по смазке соответствующего изготовителя. • Регулярно опорожнять сборники стружки (обрезков) согласно инструкции. Опасность получения травм! Не удаляйте отходы руками! Сборник стружки необходимо снова правильно установить в зоне выброса! 7 Еженедельное техническое обслуживание • Проверка пневматического блока обслуживания (опция) согласно рекомендациям изготовителя. Воду необходимо слить (опционально). 130 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход 7.5.2 Сроки технического обслуживания В списках работ по Техническому обслуживанию и Смазкеприведены меры по техническому обслуживанию и указания по смазке для отдельных узлов, в зависимости от сроков технического обслуживания и смазки. Установлены следующие сроки технического обслуживания и смазки: Таблица 1: Сокращение сроков Сокращение Цикл ч = каждый час д = ежедневно н = еженедельно м = ежемесячно 6м = каждые 6 месяцев 9м = каждые 9 месяцев г = ежегодно 6г = каждые 6 лет б = никогда (не требует обслуживания) по необх. = по необходимости Таблица 2: Условные обозначения техобслуживания и смазки Условное обозначение Значение Выполнить ручное действие очистка вручную Смазка жиром общая Общий визуальный контроль Долить масло V.15/04/2008 7 Руководство по эксплуатации ABM K2i 131 Уход 7.5.3 Список работ по техническому обслуживанию Фирма Hans Hundegger Maschinenbau GmbH № поз. на схеме № п/п Узел/ компонент Таблица 3: Список работ по техническому обслуживанию/осмотров Обозначение Выполняемые работы/ мера по ТО Интервал 1 Расположенная под столом торцовая пила Очистить ящик, в особенности проследить за удалением чураков и обрезков. Удалить стружки, в особенности полученные при продольной обработке, из поворотных сегментов. д 2.1 Пила - наклон Проверить оси/агрегаты и отрегулировать при необходимости, в зависимости от степени использования (проверить электрическую и механическую точку отсчета, при необходимости отрегулировать) по необх. 2.2 Универсальная фреза угол • • 132 Измер. и пров. величина, раб. и вспом. материалы Проверить оси/агрегаты и отрегулировать при необходимости, в зависимости от степени использования (проверить электрическую и механическую точку отсчета, при необходимости отрегулировать). Ограничители/упоры отсчета Руководство по эксплуатации ABM K2i Примечание № станка K2i Список № 0001 Выполняющий работы (фамилия) Дата выполнения В зависимости от степени использования В <ручном режиме> довести соответствующую ось до механического упора.. В <ручном режиме> довести соответствующую ось до механического упора (против часовой стрелки). В ручном режиме с помощью клавиши F5 для <угла универсальной фрезы> указать значение, выбитое около башни фрезерного агрегата. V.15/04/2008 Уход Фирма Hans Hundegger Maschinenbau GmbH № поз. на схеме № п/п Узел/ компонент Таблица 4: Список работ по техническому обслуживанию/осмотров Обозначение Выполняемые работы/ мера по ТО 2.3 Пила - угол Проверить оси/агрегаты и отрегулировать при необходимости, в зависимости от степени использования (проверить электрическую и механическую точку отсчета, при необходимости отрегулировать). 2.4 Пила • • V.15/04/2008 Измер. и пров. величина, раб. и вспом. материалы Интервал Примечание № станка K2i Список № 0002 Выполняющий работы (фамилия) Дата выполнения В <ручном режиме> довести ось до механического упора (против часовой стрелки). Открыть дверь короба пилы, удерживать нажатой кнопку деблокировки (в коробе пилы в правом верхнем углу) и нажать механически на пилу до упора. В ручном режиме с помощью клавиши F5 для <поворотного стола пилы> указать значение, выбитое на кромке стола пилы. Угол: Упор на нижней части поворотного стола Наклон: Гидравлический цилиндр должен находиться в исходном положении (полностью втянут) Руководство по эксплуатации ABM K2i 133 Уход Фирма Hans Hundegger Maschinenbau GmbH № поз. на схеме № п/п 2.5 Узел/ компонент Универсальная фреза: Упор на нижней части поворотного стола Таблица 5: Список работ по техническому обслуживанию/осмотров Обозначение Выполняемые работы/ мера по ТО • • 134 Измер. и пров. величина, раб. и вспом. материалы Интервал Примечание № станка K2i Список № 0003 Выполняющий работы (фамилия) Дата выполнения Выберите на ПК через меню <ручной режим> оси и проверьте соответствующую ось. Проверьте натяжение цепи в угловой передаче пилы и универсальной фрезы. 3 Шлицевая фреза (пильный аппарат, цепь) При необходимости проверить автоматическую систему смазки по необх. от интенсивности использования 4 На поверхностях скольжения пилы, универсальной фрезы и на ограничителе станка Нанести смазку (Holzgleit) по необх. В зависимости от степени использования регулярно 5 Направляющие ролики позиционирующей тележки Должны прилегать без зазора по необх. от интенсивности использования 6 Станок Очистить 7 Гидравлический агрегат Проверить давление (во время перемещения агрегата в конечное положение!) и проконтролировать уровень масла по смотровому стеклу н Давление (p=100 бар) Руководство по эксплуатации ABM K2i н V.15/04/2008 Уход Фирма Hans Hundegger Maschinenbau GmbH № поз. на схеме № п/п Узел/ компонент Таблица 6: Список работ по техническому обслуживанию/осмотров Обозначение Выполняемые работы/ мера по ТО Измер. и пров. величина, раб. и вспом. материалы Интервал 8 Блок обслуживания Сжатый воздух Проверить давление и влагоотделитель p = 8,5 - 10 бар; минимальное давление p = 8,5 бар м 9 Все тележки линейных направляющих Пила 2 - Позиционирующая тележка каждые 4 - Поворотная позиция балок 4 - Универсальная фреза 4 - Комбинированный суппорт вертикальный 4 - Комбинированный суппорт горизонтальный 4 - Концевая фреза вертикальная 3 Нанести смазку Hundegger EP2 м 10 Приводной ремень (износ и пятно контакта) позиционирующей тележки Проверка 6м 11 Глушители Клапаны Очистить г 12 Трансмиссионное масло привода позиционирующей тележки Заменить 20.000 Примечание № станка K2i Список № 0004 Выполняющий работы (фамилия) Дата выполнения В зависимости от степени использования и чаще. Каждые 20.000 часов эксплуатации См. также главу 6.3.4: График смазки K2i и HM K2i-DA-00-004; С фото поз. 1 - поз. 12 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 135 Уход 7.5.4 График технического обслуживания гидравлической системы Таблица 7: График технического обслуживания гидравлической системы еженедельно Проверить уровень масла X Проверить давление масла X Проверить на наличие утечек X ежемесячно Проверить в отношении повреждений X Проверить в отношении необычных шумов X Заменить фильтр обратного потока По индикации Фильтр высокого давления! Заменить фильтр высокого давления По индикации Фильтр высокого давления! ежегодно Провести анализ проб масла X Заменить гидравлическое масло Х (1-сменная работа!) Подтянуть резьбовые соединения 7.5.5 каждые 2 года X Доливка гидравлических рабочих жидкостей Внимание! Материальный ущерб! При доливке гидравлического масла разрешается использовать только оригинальные исходные среды либо аналогичные из таблицы выбора смазочных средств или таблицы выбора расходных и рабочих материалов в данной инструкции! 7 • Смешивание различных веществ запрещено • При несоблюдении возможно повреждение гидравлической системы станка! • Изготовитель не несет ответственности в связи с указанными маслами и смазочными материалами. • Каждый из указанных изготовителей смазочных материалов имеет технические службы, инженеры которых проконсультируют Вас по всем проблемам смазки. 136 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход Осторожно, напорный резервуар! Опасность сдавливания после активирования устройства для остановки в экстренных случаях или после выключения станка из-за давления в цилиндрах и вентилях пневматики и гидравлики! Стравить давление (продуть цилиндры и клапаны) перед началом работ по техническому обслуживанию и перед вмешательством в опасные зоны! При этом учитывать, что при удалении воздуха могут опускаться цилиндры или приходить в движение компоненты станка! Опасность получения травмы из-за неподходящего локального освещения! Установить достаточное дополнительное освещение в соответствующих точках обслуживания! • Визуальный контроль работоспособности дополнительного оснащения Опасность из-за Выброса Жидкостей под высоким Давлением из трубопроводов гидравлической системы или в рабочей зоне! • Установить защиту от внешнего, механического повреждения • Трубопроводы гидроаккумулятора держать запертыми (запорный клапан гидроаккумулятора) • Регулярный визуальный контроль и функциональная проверка предохранительного клапана на превышение давления (см. меры по ТО) • Соблюдать указания по технике безопасности, приведенные в инструкции по эксплуатации и монтажу Правила по технике безопасности для шлангов гидравлической системы Правила по технике безопасности ZH 1/74 1988 Замена шлангов 5.4.1 Предприниматель обязан следить за тем, чтобы замена шлангов производилась с требуемой периодичностью, даже если на шлангах не наблюдается технических дефектов. 5.4.2 Срок использования шлангов не должен превышать 6 лет, включая время хранения не более 2 лет. Срок использования может соответственно отличаться, должны быть определены контрольные и опытные данные в отдельных областях применения, в особенности при учете условий эксплуатации. Для шлангов и шлангопроводов из термопластика могут действовать другие ориентировочные значения. Отклонения от приведенного выше срока годности необходимо указать с учетом в руководстве по эксплуатации производителя в инструкции по использованию. 7 7.5.6 Техническое обслуживание 5-координатной универсальной фрезы • ежемесячно проверять уровень масла в смотровом стекле коробки редуктора • Проверить головку редуктора на негерметичность • При необходимости долить полностью синтетическое гидравлическое масло (наклон головки =0°): Сорт: Glver GH6-80 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 137 Уход 7.5.7 138 График смазки К2 и HM Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход Поз. Точка смазки Количество точек смазки Смазочное средство Срок 0 Пила, направляющая тележка 2 Hundegger EP2 ежемесячно 1 Позиционирующая тележка, направляющая тележка 8 Hundegger EP2 ежемесячно 2 Кантователь, направляющая тележка 2 Hundegger EP2 ежемесячно 3 Универсальная фреза Z, направляющая тележка 4 Hundegger EP2 ежемесячно 4 Универсальная фреза Y, направляющая тележка 4 Hundegger EP2 ежемесячно 5 Комбинированный суппорт горизонтальный, направляющая тележка 4 Hundegger EP2 ежемесячно 6 шлицевая фреза 1 7 Комбинированный суппорт вертикальный, направляющая тележка 4 Hundegger EP2 ежемесячно 8 Маркировочное устройство спереди, направляющая тележка 1 Hundegger EP2 ежемесячно 9 Маркировочное устройство снизу, направляющая тележка 1 Hundegger EP2 ежемесячно 10 Рубанок 3 +4, направляющая тележка 2 Hundegger EP2 ежемесячно 11 Маркировочное устройство сзади, направляющая тележка 1 Hundegger EP2 по необходимости 12 Блок обслуживания, масленка Shell tellus T 46 еженедельно 13 Проверка степени заполнения через смотровое стекло на гидравлическом агрегате и проверка степени загрязненности на фильтре высокого давления (если стрелка находится в красной зоне, необходимо заменить фильтр высокого и низкого давления) V.15/04/2008 по необходимости Руководство по эксплуатации ABM K2i 139 Уход 7.5.8 Перечень операций Визуальный контроль узлов и функциональные проверки при смене инструментов и заготовок должны быть интегрированы в ежедневный рабочий процесс в виде обычных операций. Должны выполняться ежедневные записи проведенных работ по техническому обслуживанию и смазке. Приведенный ниже перечень операций служит примером списка операций, составляемого самим пользователем. Таблица 8: Перечень операций для станка К2 Проведенные периодические работы согласно графику технического обслуживания и смазки Примечание Интервал - Чураки сильно сцепляются, работу проводить чаще каждые 2 часа 1.3 Ось не перемещается Персональный номер Компонент/ № п/п График технического обслуживания Компонент/ № п/п График смазки 10.11.2002 Сидоров 00015 6.2.1 08.12.2002 Петров 00083 - Дата выполнения Подпись выполнившего лица и т. д. и т. д. 7 140 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход 1x Рис. 7-2: Позиционирующая тележка 7 Рис. 7-3: Пила поперечный размер V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 141 Уход Рис. 7-4: Пила ход 7 Рис. 7-5: Универсальная фреза 142 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход Рис. 7-6: Комбинированный суппорт горизонтальный 7 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 143 Уход Рис. 7-7: Маркировочное устройство кантователь 7 144 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход 7 Рис. 7-8: Комбинированный суппорт вертикальный - концевая фреза V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 145 Уход 7.6 Ремонт • Ремонт должен предусматривать использование запасных частей, которые соответствуют поставляемым изготовителем оригинальным запасным частям. • Необходимо соблюдать допуски, обеспечивающие безукоризненный зажим. • В цельных инструментах необходимо следить за тем, чтобы при переточке режущих кромок не ослаблялись втулка и соединение между втулкой и режущей кромкой. • При использовании фрез соблюдать требования по технике безопасности, предъявляемые к хвостовикам фрез согласно prEN 847-2. Соблюдать осторожность при обращении с тяжелыми инструментами! • Не переоценивать собственные силы. • Тяжелые инструменты при наладке и замене поднимать вдвоем. • Использовать подъемный механизм, например, вилочный погрузчик. После работ по уходу 1. 2. 3. 4. 7.6.1 Проверьте прочность затяжки ранее ослабленные резьбовые соединения. Проверьте полноту монтажа и работоспособность защитных устройств. Проверьте герметичность соединений / трубопроводов. По окончании работ по уходу восстановите надежное состояние и выполните функциональную проверку. Уход за инструментами Уход за инструментами и зажимными приспособлениями разрешается только согласно указаниям изготовителя. Особо соблюдать следующее: • Соблюдать данные об области применения, типах и размерах пильных полотен, подходящих для безопасной эксплуатации станка. • На этом станке разрешается использовать только пильные полотна, которые соответствуют стандарту prEN 847-1. 7 • Если диаметр шпинделя меньше диаметра центрального отверстия пильного полотна, то необходимо использовать предусмотренные изготовителем фланцевые втулки для компенсации разности диаметров. Нельзя использовать незакрепленные промежуточные кольца или втулки. • Оператор имеет право выбирать только пильные полотна, подходящие к станку по диаметру и толщине, как указано в руководстве по эксплуатации. • Для работ по уходу использовать только входящие в объем поставки, подходящие инструменты. • Использовать только оригинальные запасные части. См. актуальный „Каталог инструментов фирмы Hundegger“ 146 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход 7.6.2 Пневматическая и гидравлическая системы Все узлы станка, в особенности трубы и шланги, защищать от вредных внешних воздействий. Гидравлическая система Пропорциональные и регулирующие клапаны - это точные узлы, они чувствительны к загрязнениям. Поэтому при смене масла и замене деталей гидравлической системы необходимо соблюдать осторожность. Гидравлические цилиндры UF Y, KV и KH закреплены конусными болтами и затянуты с помощью динамометрического ключа до момента M = 37 Нм. Блок обслуживания пневматической системы 7 Рис. 7-7: Блок обслуживания вязочной машины 1 = Фильтр 2 = Регулятор давления с манометром 3 = Масленка V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 147 Уход Дроссели Рис. 7-9: Дроссели для регулировки скорости пневматических цилиндров 1. Чтобы отрегулировать дроссельный обратный клапан, необходимо открутить гайку с накаткой. Ввинчивание регулировочного винта означает увеличение дросселирования (настройка во время хода). После регулировки снова затянуть гайку с накаткой, не смещая при этом регулировочный винт. 2. При исполнении дроссельного обратного клапана с полым винтом (например, на маркировочном устройстве) зажим отсутствует. Настройку можно изменить с помощью отвертки. 7 Шланги Изогнутые и поврежденные пневматические шланги незамедлительно заменить. При прокладке новых пневматических шлангов соблюдать радиусы изгиба достаточной величины и следить за тем, чтобы имеющиеся кабели/ компоненты не протирали новый шланг. 148 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход 7.6.3 Замена фильтра обратного потока Заменить фильтр обратного потока заменять совместно с фильтром высокого давления (с индикатором загрязненности). • Для этого полностью вывинтить винты с шестигранной головкой (размер под ключ 10) из крышки при этом полностью прижать ее вниз. • Снять крышку и вынуть сменный фильтрующий элемент за скобу. • Внутреннюю часть корпуса также вынуть и очистить промывочным бензином (протереть насухо!). • Внутреннюю часть корпуса установить на место, а затем вставить новый фильтрующий элемент. • Скобу зафиксировать стержнем на крышке и установить крышку на корпус таким образом, чтобы она полностью прилегала к нему При этом следить за правильностью положения уплотнительного кольца. • Ввинтить винты с шестигранной головкой со стопорными кольцами и затянуть их в крестоообразном порядке. • Утилизация замененного фильтрующего элемента согласно законодательным предписаниям. Рис. 7-7: Фильтр обратного потока 7.6.4 Лазерные системы (опционально) Если на станок установлена лазерная система, то нельзя менять лазерную установку на установку другого типа! 7 • Нельзя использовать дополнительные оптические приборы! • Ремонт может выполнять только настройщик лазерной системы или уполномоченные лица! • Нельзя смотреть в луч лазера! V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 149 Уход 7.7 Устранение неисправностей / диагностика ошибок Заевшие элементы наладки Неисправности из-за заевших наладочных элементов и /или зажатых заготовок устранять только после отключения энергии (пневматика) и надежного стравливания остаточной энергии. Сообщения об ошибках Удалять сообщения об ошибках на индикаторных приборах только после устранения неисправностей. При неисправностях При неисправностях, причину которых не удалось установить, или которые не указывают на дефект, следует незамедлительно уведомить изготовителя станка. При отказе электропитания Опасно! При отказе электропитания немедленно отключить станок через разъединитель от сети, как указано в разделе "Реагирование в экстренных ситуациях"! После восстановления электропитания включить станок и привести в соответствующем режиме работы в исходное положение. Соблюдать предписания по технике безопасности! См. также главу 2! • В случае неосведомленности или сомнений обязательно обратитесь в нашу службу технической поддержки! • Описание устранения неисправностей приведено в следующей главе "Руководство по поиску неисправностей! 7 150 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход Поиск неисправностей / диагностика ошибок • Идентификация ошибок / анализ повреждений • Возможные причины Внимание! Для поиска ошибок можно вызвать статус управления входов и выходов в меню <вязочной машины>,пункт <входы/выходы> на ПК станка! Рис. 7-8: Меню на ПК для поиска ошибок 7 Соблюдать предписания по технике безопасности! V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 151 Уход Неисправности и устранение неисправностей Пояснение к следующему списку • Рабочие состояния станка обозначены цифрой. • После каждой возможной причины следует рекомендуемый способ устранения или мера. Оба обозначены одинаковыми буквами, - причина большими буквами и - способ устранения/мера маленькими буквами. Рабочее состояние Возможные причины Рекомендуемый способ устранения или меры 0.) кнопка ПУСК не действует A) Трансформатор T2 (трансформатор с черным корпусом) не горит светодиод, или светодиод мигает a) Проверить предохранитель F39A, F39B (вторичный), при необходимости заменить, а также проверить автоматический предохранитель F33 (первичный) B) Трансформатор T1 b) Проверить автоматический предохранитель F37, F38 (первичный) и автоматический предохранитель F31 C) Неполадки позиционирующей тележки c) см. пункт 1C! A) Нажата кнопка аварийного a) Проверить ладонную кнопку, кнопку аварийного 1.) Позиционирующая выключения или разомкнута выключения и защитные фоторелейные завесы! (двери цепь аварийного выключения сзади слева и справа, короб пилы, защитная тележка (ПТ) не движется в фоторелейная завеса в области выводящей РУЧНОМ режиме! направляющей и предохранительной двери слева от пилы) B) Защита K0PW в порядке, "затянута"? b) Анкер глубоко в смотровом окне? C) Агрегаты или выталкиватель чураков не в конечном положении, выключатели конечного положения (инициаторы) не заняты c) Анализ: - выключатели конечного положения (инициаторы) агрегатов должны быть заняты! (см. также <вязочная машина>, <входы/выходы> на ПК). Способ устранения: • вынуть зажатые чураки/стружки • Проверить давление в системе подачи сжатого воздуха, реле давления E 3.13 • при необходимости проверить крепление инициаторов D) Мигает кнопка СТАРТ d) Способ устранения: на пульте управления 1.)+2.) Позиционирующая тележка (ПТ) не откалибрована, с помощью рукоятки Причина: над выключателем приближения провести над пилой, • Станок был выключен • Прерывание питания т. п. если кнопка ПУСК <перестанет мигать, значит позиционирующая тележка откалибрована • Ошибка "Система 3.) Подтвердить сообщение об ошибке на ПК нажатием управления была на ВВОД и нажать кнопку RESET отключена из соображений безопасности" 7 E) Неисправен джойстик 152 e) Способ устранения: - Обратиться в службу технического обеспечения! Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход Рабочее состояние Возможные причины Рекомендуемый способ устранения или меры F) Неисправен трехфазный сервоусилитель (регулятор) f) Сообщения о рабочем состоянии и ошибках: Одноразрядная индикация сегмента указывает на рабочее состояние трехфазного сервоусилителя/режим осей: (см. также находящуюся в распределительном шкафу документацию пользователя SEW, стр. 39 и 40!): Внимание! • нормальная индикация: 1-значное число (например: 1 - регулирование частоты вращения, разблокировано, 4 - регулирование частоты вращения активна (заблокирован оконечный каскад), 3 - быстрой остановки (аварийное выключение) • Сообщение об ошибке:3-значное мигающее значение, буква F и 2 цифры (например: F-0-8 контроль частоты вращения) Сообщение о неисправности сохраняется до тех пор, пока на трехфазный сервоусилитель подается питание. Сообщение об ошибке квитируется следующим образом (также сохраняется внутри!): • автоматический предохранитель F30 и 24 VDC (штекер X02) вынуть (деталь может двигаться дальше) • или отключить сеть (разъединитель от сети на распределительном шкафу ВЫКЛ), деталь не может двигаться дальше! • Нажать кнопку "RESET" на пульте управления • При необходимости устранить неисправность; Ввод в эксплуатацию и обслуживание разрешается выполнять только специалистам-электрикам, знающим правила по предотвращению несчастных случаев. Внимание! То, что элементы индикации не светятся, не является признаком того, что устройства отсоединены от сети и обесточены. Опасное напряжение может сохраняться еще через 5 минут после отключения от сети! • Включить сеть (разъединитель от сети на распределительном шкафу ВКЛ). Если после повторного включения все еще имеется неисправность, устройство остается блокированным, и снова показывается код. g) Обеспечить подачу сжатого воздуха G) Минимальное рабочее давление p = 8,5 бар давление сжатого воздуха значительно ниже данного значения или объем потока недостаточен V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 153 7 Уход Рабочее состояние Возможные причины 2.) Позиционирующая A) Сообщение об ошибке "Строгальный автомат тележка (ПТ) не готов" не движется в АВТОМАТИЧЕСКОМ режиме! (Проверить также пункт 1!) 3.) Позиционирование ПТ неисправно! Рекомендуемый способ устранения или меры a) Устранить ошибку или пробку на поперечном конвейере или строгальном автомате! A) ПТ не удерживает заготовку a) • Проверить давление сжатого воздуха, оно не должно быть ниже 8,5 бар • проверить, отключены ли нажимные ролики зажимной колодки B) Деталь всегда слишком b) Неправильно задана величина коррекции в данных длинная, чем длиннее деталь, станка тем больше ошибка 4.) Агрегат не достигает положения обработки! 7 154 a) Удалить инородные тела A) Зажатые чураки/стружки мешают оси достичь положении обработки (при необходимости сообщение об ошибке "Ошибка тяги") B) Неисправен датчик b) Анализ: • На ПК <вязочной машины> выберите ОПЕРАЦИИ и пронаблюдайте за соответствующей осью/датчиком (при движении соответствующей оси) • Данные индикации идут назад, несмотря на постоянное движение вперед • Датчик ведет отсчет не в том направлении • Выберите соответствующую ось и проведите диагностику F3! • Датчик/фактическое значение не изменяется, несмотря на движение оси Способ устранения: • Заменить датчик С) Ошибка в юстировке датчиков c) Анализ: • Перевести соответствующую ось в механическое конечное положение • Убедиться в том, что механическое конечное положение действительно достигнуто • На ПК, <вязочной машине> выбрать <ручной режим> и считать фактическое значение Способ устранения: • Если значение неверно (отличается от значения на агрегате), датчик необходимо отъюстировать (угол, наклон)! • Для этого см. <Руководство по ТО, глава 6.2>, в итоге высвеченное фактическое значение соответствующей оси должно совпадать с заданным значением Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход Рабочее состояние Возможные причины D) Давление на гидравлическом агрегате слишком низкое 5.) Положение поворотного стола/ угла - пила не достигается (причины 5.А и В были уже проверены!) 6.) Агрегат (ось) не движется! V.15/04/2008 Рекомендуемый способ устранения или меры d) Анализ: • Считать на манометре агрегата давление во время движения Способ устранения: • Установить давление p = 100 бар на предохранительном клапане крышки сосуда A) Натяжение ремня слишком a) Скорректировать настройку так, чтобы цепь можно было слабое нажать приблизительно на 10 мм на маркировке B) Чураки зажаты между поворотным столом и ограничителем станка/под упором! b) Удалить инородные тела А) Неисправен датчик a) Анализ: • Вручную переместить ось, ось движется в обоих направлениях, затем выбрать на ПК <вязочная машина>, <ручной режим> соответствующую ось и выполнить диагностику с помощью <F3>, возникают перебои или датчик не ведет счет Способ устранения: • Заменить датчик В) Ошибка в юстировке датчиков b) Анализ: • Перевести соответствующую ось в механическое конечное положение • Убедиться в том, что механическое конечное положение действительно достигнуто • На ПК, <вязочной машине> выбрать <ручной режим> и считать фактическое значение Способ устранения: • Если значение неверно (отличается от значения на агрегате), датчик необходимо отъюстировать (угол, наклон)! • Для этого см. <Руководство по ТО, глава 6.2>, в итоге высвеченное фактическое значение соответствующей оси должно совпадать с заданным значением Руководство по эксплуатации ABM K2i 155 7 Уход Рабочее состояние 7.) Обработка не выполняется! 7 156 Возможные причины Рекомендуемый способ устранения или меры A) Недостаточное рабочее давление гидравлической системы (или пневматической системы) c) Анализ: • Считать показания манометра на гидравлическом агрегате (на блоке обслуживания) или проверить давление, открыть стопорный кран или подключить манометр с тестовым шлангом. • Рабочее давление: - Давление в гидравлической системе p = 100 бар - Давление в пневматической системе p = 8,5 - 10 бар Способ устранения: • Установить предписанное рабочее значение при сдвинутой/движущейся оси компонента: - Гидравлическая система: Предохранительный клапан на крышке резервуара - Пневматическая система: На обратной стороне вязочной машины (зона втягивания) на блоке обеспечения давления на редукционном клапане D) Клапан не работает d) Анализ: • Включить ручное управление соответствующим клапаном (для гидравлических клапанов - включить гидравлическую систему! второе лицо должно подвигать другой агрегат путем управления ВРУЧНУЮ) Способ устранения: • Заменить клапан А) Агрегат не достиг положения обработки a) Анализ: • На ПК, <вязочной машине> выбрать <ОПЕРАЦИИ > и сравните соответствующие заданные значения для агрегата с текущим фактическим значением • таким образом можно определить, какая ось не позиционируется Способ устранения: • см. пункты 4.) и 6.) B) Превышены граничные значения для агрегата b) Проверить и откорректировать программируемую обработку, в особенности для универсальной фрезы Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход Рабочее состояние 8.) Обработка, длина или угол неверны Возможные причины С) Ошибка в юстировке соответствующих обрабатывающих агрегатов Рекомендуемый способ устранения или меры a) Анализ: 1) Перевести соответствующую ось в механическое конечное положение/точку отсчета: • Пила - угол: Заданное значение • Пила - наклон: 0 градусов • Универсальная фреза - угол: Заданное значение - Убедиться в том, что механическое начальное положение действительно достигнуто - На ПК, в меню <вязочной машине> <ручной режим> перенести фактические значения 2) Коррекция поперечного размера соответствующего агрегата • Пила • Универсальная фреза Y (поперечный размер) • Универсальная фреза Z (ход) • Комбинированный суппорт вертикальный • Комбинированный суппорт горизонтальный 3) Датчик хода обработки • пилы • проверить устройства для сверления или прорезания шлицов на комбинированных суппортах (вертикальных и горизонтальных) в соответствующих процессах обработки! Способ устранения: 1) • Перевести соответствующую ось в механическое конечное положение • Убедиться в том, что механическое конечное положение действительно достигнуто • На ПК, <вязочной машине> выбрать <ручной режим> и считать фактическое значение • Если значение неверно (отличается от значения на агрегате), датчик необходимо отъюстировать (угол, наклон)! 7 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 157 Уход • Для этого см. <Руководство по ТО, глава 6.2>, в итоге высвеченное фактическое значение соответствующей оси должно совпадать с заданным значением 2) • Выполнить в автоматическом режиме пробную обработку, проверить на детали и в <ручном режиме> исправить данные датчика с помощью корректировки датчика. Еще раз исправить обработку детали! 3) • Проверить, правильно ли ведет отсчет датчик, в <вязочной машине>, <ручной режим> переместить соответствующую ось с помощью джойстика и проверить непрерывность работы датчика. Затем выполнить обработку в автоматическом режиме (например, просверлить глухое отверстие), сравнить заданные и фактические значения. При необходимости изменить базовую плоскость и отступ! A) Фоторелейная завеса 9. Поперечный конвейер не подает обнуления забита отходами заготовки или загрязнена стружками в автоматическом режиме • • Удалить отходы. При необходимости очистить фоторелейную завесу (проверить в распределительном шкафу, не перемыкает ли фоторелейная завеса контакты из-за загрязнения) 7 158 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход 7.10.1 Руководство для проверки/регулировки станка Проверка и регулировка должны выполняться только по согласованию и под руководством фирмы Hans Hundegger GmbH! Обычная проверка/регулировка см. главу "Техобслуживание". Выделенные курсивом фрагменты в следующем тексте касаются регулировки датчика/замены датчика! Соблюдать предписания по технике безопасности! Любую пробную обработку для проверки станка необходимо проводить в АВТОМАТИЧЕСКОМ режиме или с помощью функции <F2=номинальное значение> в ручном режиме/коррекция датчиков! Positionierwagen 3 1 4 5 2 6 7 8 9 7 Positionierwagen 1. Niederhalter oben Anschlagseite 2. Niederhalter unten Anschlagseite 3. Rollen vor 4. Niederhalter oben Bedienerseite 5. Niederhalter unten Bedienerseite 6. 1,5 bar 7. 6,6 bar 8. 5,2 bar 9. 2,0 bar V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 159 Уход Расположенная под столом поворотная торцовая пила Соблюдать предписания по технике безопасности! Отключить защитный автомат двигателя Q1! Перед началом работ проверить, выключен ли двигатель пилы! Обе позиционирующие тележки не должны находиться над пилой! A) Наклон (датчик угловых перемещений наклон пилы) • Повернуть поворотный стол в положение 90 градусов (под прямым углом к упору станка). • В ручном режиме поднять пилу нажатием на кнопку <Обработать> и закрыть ручной рычаг на гидравлическом агрегате. • Проверить с обеих сторон наклон с помощью большого угольника. Наклон /положение 0 градусов должны быть одинаковы с обеих сторон, Регулировка датчика угловых перемещений для наклона пилы осуществляется точно в механическом положении 0 градусов (наклон) при полностью втянутом гидравлическом цилиндре, проверка или настройка регулировки датчика угловых перемещений выполняется по описанной выше методике. • • • Выберите в ручном режиме <наклон пилы> и введите с помощью функциональной клавиши F5 значение 0.0. Деталь должна быть перенесена в систему управления станком. В индикации фактического значения <вязочная машина/операции> или <вязочная машина/ручной режим> (ПК/на пульте управления) появится для наклона пилы значение 0,0. 7 160 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход Рис. 7-10: Датчик угловых перемещений пила/наклон 7 Рис. 7-11: V.15/04/2008 Проверка/регулировка угла на расположенной под столом поворотной торцовой пиле Руководство по эксплуатации ABM K2i 161 Уход Рис. 7-12: Заданное значение (минимальный поперечный размер) кнопка деблокирования 7 Рис. 7-13: 1 датчик абсолютных значений глубина пилы (датчик абсолютных значений натяжения троса), 2 датчик абсолютных значений угловых перемещений пила/угол 162 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход В) Поворотный стол - угловая регулировка (датчик угловых перемещений пила/угол) Проверка параллельности/угла пильного полотна относительно ограничителя станка выполняется следующим образом: • Повернуть поворотный стол в положение 0 градусов, настроить глубину пилы приблизительно на s = 50 мм • Проверить отметку 0 градусов (отметку 90 и 180 градусов) на коробе пилы и поворотном столе. • Зажать установленную прямо заготовку средней ширины и соответствующую заготовку длины (> 2 м) в зоне пилы (задать заготовку справа и слева от пилы!). • Провести пробную обработку (прорезать шлиц). • Выровнять распил на нижней части заготовки по краю и проверить параллельность на упоре станка. Проверить каждое положение пилы! • В ручном режиме довести поворотный стол до механического упора (против часовой стрелки). Открыть дверцу короба пилы и нажать кнопку деблокирования (в коробе). • В ручном режиме с помощью функциональной клавиши F5 для <поворотного стола пилы> указать значение, выбитое на кромке стола пилы. • Установить поворотный стол в нулевое положение и снова проверить параллельность. - В результате датчик угловых перемещений для угла (поворотного стола) пилы будет отъюстирован. • Текущая деталь передается в устройство управления станка! • Для проверки механической нулевой точки угла поворотного стола/ • пилы на поворотном столе и на поверхности пилы с помощью разметочной иглы нанесены отметки 0, 90 и 180 градусов. Датчик угловых перемещений находится на приводном двигателе на обратной стороне пилы. При замене датчика (пила/угол) необходимо ослабить установочный винт с внутренним шестигранником (разм. 3) на втулке и кабельное соединение на тягах, затем потянуть датчик вверх. Отвинтить предохранение от проворачивания/рычаг с дефектного датчика и установить его на новом датчике. Снять неисправный датчик, надеть новый (плотно затянуть стопорные винты!) 7 Монтаж осуществляется в обратном порядке: • Датчик угловых перемещений насадить сверху на втулку и затянуть установочный винт с помощью ключа для внутренних шестигранников (разм. 3), • Зафиксировать рычаг с помощью кабельной тяги/снайтовить. Затем необходимо отъюстировать датчик - поворотный стол должен находиться в точности в конечном положении, - Удерживать нажатой кнопку деблокирования (в правом верхнем углу короба пилы) и механически нажать на пилу до упора. В ручном режиме с помощью функциональной клавиши F5 для <поворотного стола пилы> указать значение, выбитое на кромке стола пилы. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 163 Уход - Передать деталь в устройство управления станка. C) Поперечный размер (датчик абсолютных значений поперечного размера пилы) • • • • Поворотный стол должен находиться в точности в нулевом положении (угол и наклон)/в упоре. Необходимо точно отрегулировать параллельность пильного полотна упору станка (проверка или настройка в соответствии с пунктом С - "Поворотный стол - угловая регулировка"!) Установить значение поперечного размера пилы (короб пилы) приблизительно на s = 100. Ровную (обструганную) заготовку зажать в области пилы слева и справа и сделать распил. Измерить расстояние от переднего края распила до упора станка (не измерять ширину распила!) и сравнить фактическое значение в <вязочная машина/операции> или <вязочная машина/ручной режим> на ПК, при необходимости исправить значения датчика. Для этого в ручном режиме ввести корректирующее значение с помощью функциональной клавиши F4. C) Наклон (5-координатная головка универсальной фрезы) Отключить защитный автомат двигателя Q2! Перед началом работ проверить, выключен ли двигатель фрезы! Ось наклона 5-координатной головки фрезы можно проверить с помощью ватерпаса станка. • демонтировать головку фрезы • В ручном режиме задать для угла с помощью функциональной клавиши F2 значение 0°. • В ручном режиме задать для угла с помощью функциональной клавиши F2 значение 0°. • Проверить положение оси фрезы по ватерпасу. 7 164 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход Универсальная фреза Соблюдать предписания по технике безопасности! Отключить защитный автомат двигателя Q2! Перед началом работ проверить, выключен ли двигатель пилы! Обе позиционирующие тележки не должны находиться над пилой! A) Угол (датчик угловых перемещений угол универсальной фрезы) Рис. 7-14: Проверка универсальной фрезы • • • Повернуть универсальную фрезу против часовой стрелки до упора. В ручном режиме с помощью клавиши F5 для <угла универсальной фрезы> указать значение, выбитое около башни фрезерного агрегата. Передать деталь в устройство управления станка. 7 B) Глубина (линейный датчик поперечный размер универсальной фрезы /Y) Эта настройка выполняется в ходе пробной обработки. Для этого необходима по возможности прямая заготовка среднего поперечного сечения (например 14/18) соответствующей длины (> 2 м). • Ввести прямой лист в центре на стороне детали 4, глубина около 30 мм • и обработать фрезой в автоматическом режиме. • После обработки точно измерить глубину листа (с помощью глубомер или штангенциркуля). Показания линейного датчика сравниваются с измеренным значением Х (датчик абсолютных значений длины каната). • Для этого в ручном режиме ввести нужное корректирующее значение с помощью функциональной клавиши F4. (Разницу между фактическим и заданным значением). V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 165 Уход Комбинированный суппорт вертикальный (инструменты, работающие в вертикальной плоскости!) Линейный датчик (датчик абсолютных значений длины каната) сверлильные приспособления (концевая фреза вертикальная опция) поперечный размер Эта настройка выполняется в ходе пробной обработки. Для этого необходимо обработать в автоматическом режиме по возможности прямую заготовку L = 150 см среднего поперечного сечения (например 14/18) соответствующей длины (> 2 м). Для каждого агрегата вертикального комбинированного суппорта необходимо ввести собственную операцию (сверление) и выполнить их (в автоматическом режиме). После обработки нужно измерить положение просверленных отверстий (при необходимости также продольное расстояние (отступ станка)). При этом необходимо использовать такие вспомогательные средства, как угольник, штангенциркуль, сверло или дорн для точного определения поперечного размера отверстия. Ширина горизонтального отступа от края заготовки/упора станка до середины отверстия. 7 Рис. 7-15: Измерить поперечный размер для вертикального сверлильного приспособления Показания линейного датчика сравниваются с измеренным значением (датчик абсолютных значений длины каната параллельный гидравлическому цилиндру). Для этого в ручном режиме ввести нужное корректирующее значение с помощью функциональной клавиши F4. (Разницу между фактическим и заданным значением). 166 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход Рис. 7-16: Линейный датчик (датчик абсолютных значений длины каната) вертикальный комбинированный суппорт Комбинированный суппорт горизонтальный (инструменты, работающие в горизонтальной плоскости!) Линейный датчик (датчик абсолютных значений длины каната) сверлильного приспособления, сверлильное устройство с костылем и поперечный размер шлицевой фрезы Регулировка горизонтального комбинированного суппорта осуществляется аналогично регулировке вертикального комбинированного суппорта, но есть некоторые отличия: • Определенное фактическое значение указывает на расстояние от середины отверстия/шлица до подставки/направляющей и • в индикации фактического значения в <операциях> или <ручном режиме> ПК после коррекции линейного датчика должно стоять фактическое определенное значение для данного агрегата. 7 Рис. 9-1: Линейный датчик (датчик абсолютных значений длины каната) горизонтальный комбинированный суппорт Эта настройка выполняется в ходе пробной обработки. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 167 Уход Для этого необходимо обработать в автоматическом режиме по возможности прямую (обструганную) заготовку среднего поперечного сечения (например 14/18) соответствующей длины (> 2 м). • Ввести соответствующие отверстия и шлиц и выполнить обработку (в автоматическом режиме!). Основной предпосылкой является правильность монтажа и настройки пильного аппарата. • После обработки нужно измерить положение просверленных отверстий или шлица, чтобы точно определить соответствующие поперечные размеры. • При этом необходимо использовать такие вспомогательные средства, как угольник, штангенциркуль, для точного определения положения (поперечного размера и, при необходимости, отступа станка) отверстий/шлица. • Поперечный размер - это отступ по вертикали от края заготовки/ рольганга до середины отверстия/шлица. Показания линейного датчика (датчик абсолютных значений длины каната) сравниваются с измеренным значением. • Для этого в ручном режиме ввести нужное корректирующее значение с помощью функциональной клавиши F4 . (Разницу между фактическим и заданным значением). Коррекция длины для обрабатывающих агрегатов Отступ отдельных агрегатов от пилы! (левый край пильного полотна). Это регулировка выполняется производителем на заводе, оно проверяется при пуске в эксплуатацию! Проведение регулировки пользователем необходимо только в исключительных ситуациях и, в любом случае, требует согласования с производителем! Эта настройка выполняется в ходе пробной обработки. Для этого необходима достаточно ровная заготовка среднего поперечного сечения (например 14/18) соответствующей длины (около 4 м). Все подлежащие проверке операции следует ввести в программу построения, деталь обработать в автоматическом режиме. После обработки точно (с помощью безупречной стальной линейки с миллиметровой шкалой) измеряются фактические размеры - отступы от пилы, расстояние до края распила, затем они сравниваются с заданными значениями. При отклонении от заданного значения данные станка (кнопка "D") должны быть скорректированы путем добавления разницы (выбрать соответствующий инструмент). 7 ОТНОШЕНИЕ: РАСПИЛ • УНИВЕРСАЛЬНАЯ ФРЕЗА: левый край фрезерования (листа) • ВЕРТИКАЛЬНЫЙ КОМБИНИРОВАННЫЙ СУППОРТ:центры отверстий • ГОРИЗОНТАЛЬНЫЙ КОМБИНИРОВАННЫЙ СУППОРТ:центры отверстий/ правый край шлица • МАРКИРОВОЧНЫЕ УСТРОЙСТВА:центр разреза Для всех агрегатов действовать так же. Таким образом выполняется коррекция фактического значения/длины для станка, и достигается необходимая высокая точность обработки. 168 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход При необходимости следует провести повторную проверку! 7.8 Список запасных частей В списке запасных производителем запчасти. частей приведены подходящие и допущенные A) Изнашивающиеся детали (инструменты и т.п.) Заказ: HANS HUNDEGGER Maschinenbau GmbH Kemptener Str. 1 D-87749 Hawangen Тел.: (08332) 9233 66 Факс: (08332) 9233 88 Расположенная под столом поворотная торцовая пила • Пильное полотно - Диаметр: D = 800 мм - Ширина пропила: s = 6,0 мм - Толщина листа: d = 4,4 мм - Диаметр отверстия: D = 30 мм - Зубья из твёрдого сплава: Z = 80 • Алюминиевые планки Обрезатель • Пластмассовый скос Универсальная фреза (пример стандартной фрезы) • Цилиндрическая фреза - Диаметр: D = 350 мм - Ширина: B = 120 мм - Внутренний диаметр: d = 55 мм -40 штук 4-поз. поворотный нож 21 x 21 мм твердый сплав или -28 штук Поворотные пластины 20x12x1,5 мм и 7 • Черновой метчик -8 (16) шт. 4-поз. поворотный нож 21 x 21 мм твердый сплав или -16 шт. черновых метчиков из твердого сплава 21x21 мм (Комплектация фрезами другой ширины, например: 100 мм / 80 мм и т.д. на заказ.) • Концевая фреза: - Концевая фреза 40x160x235 мм, хвостовик 30 мм (другие размеры на заказ, как и фрезы из твердых сплавов.) • Поликлиновой ремень - PJ21 1371 или PJ17 1371 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 169 Уход Комбинированные суппорты • Сверло: Винтовое сверло - Диаметр: D = ... мм - Общая длина: L = 460 мм (650 мм/ 830 мм) - Полезная длина: l = 320 мм Шлицевая фреза • Цепь для шлицевой фрезы - Комплект шлицевой фрезы: -Размеры: 8x50x380 мм -Тип: 49M3 -или -Размеры: 11x50x380 мм -Тип: .... • Приводной ремень - 8-9x50M3 (DN) (другие размеры на заказ.) B) Запчасти - механика Общий список запасных частей для всего станка: • Пневмоцилиндр - PRA-182063 / 320 - RM -192050 / 10 + + + + + + + + + + ------------- длина хода + --------------диаметр цилиндра + --------------тип цилиндра • Вентиль пневматики - S9 -581RF-1/4, 24 VDC • Шланг для сжатого воздуха, тип PA, 8x6, 50 м 7 • Резьбовые соединения пневматической системы - 3/8" + поворотное резьбовое соединение + прямое резьбовое соединение - 1/4" + поворотное резьбовое соединение + прямое резьбовое соединение - 1/8" + поворотное резьбовое соединение + прямое резьбовое соединение • Блок обслуживания, фильтр-регулятор давления-масленка G ".MOD.112.M • Манометр, 0-12 бар, 1/8" внешняя резьба • Редукционный клапан 0-2 бар, G 1/8" • Редукционный клапан 0-10 бар, G 1/8" • Клапан аварийного растормаживания 1/4", тип AVS-Rmer 170 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход • Дроссельный обратный клапан AS 2051F 08 для шланга • Дроссельный обратный клапан AS 2201F 02 08S, 1/4" внешняя резьба • Дроссельный обратный клапан AS 2201F 01 08SS, 1/8" внешняя резьба * соединительный уголок для питающей цепи, тип 030.62 C) Запасные части - электрика/электроника Общий список запасных частей для всего станка: • Отражательных стробоскопов для поперечного транспортера, тип IFO 1030-10/01 YPKG • Выключатель приближения для конечного положения, тип IFL 15-300-10/01 YPG, 10-60V • Фоторелейная завеса обнуления: UZD- 355 A • Выключатель приближения для базирования JFL2-12M-10P-2025-5M • Линейный датчик, абсолютный, SL 3001-XA 13 пила поперечный размер, универсальная фреза Z, Комбинированный суппорт вертикальный и горизонтальный, концевая фреза (опция) • Линейный датчик, абсолютный, SL 3002-XA14, универсальная фреза Y • Линейный датчик, позиционный, SL3140-XI10, обрабатывающие агрегаты (кроме UF Z и FF v) • Датчик угловых перемещений, абсолютный, XA13-GS90, углы агрегатов Распределительный шкаф: • Контактор LC1D253BL11кВт • Контактор LC1-D65BD 30кВт • Контактор LC1D383BL18,5кВт • Контактор LC1D093BL4кВт • Контактор LC1D093BL4кВт 7 • Защитный автомат двигателя GV2ME0130,1-0,16A • Защитный автомат двигателя GV2ME0631,0-1,6A • Защитный автомат двигателя GV2ME0731,6-2,5A • Защитный автомат двигателя GV2ME103 4,0-6,3A • Защитный автомат двигателя GV2ME1436,0-10A • Защитный автомат двигателя GV2ME1436,0-10A • Защитный автомат двигателя GV2ME20313-18A • Защитный автомат двигателя GV2ME22320-25A • Защитный автомат двигателя GV2ME32324-32A • Регулятор для клапана пропорционального регулирования • Карта для регулирующего клапана, тип VRD 355 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 171 Уход • Реле, 11-полюсное, Mk3 PND-5-S • Автоматический предохранитель S271-B10 • Автоматический предохранитель S271-B16 • Автоматический предохранитель S271-K4 • Автоматический предохранитель S271-K6 • Автоматический предохранитель S271-Z10 • Автоматический предохранитель S273-B6 • Автоматический предохранитель S273-K16 • Автоматический предохранитель S273-K2i0 • Автоматический предохранитель S273-K63A Программное управление от запоминающего устройства • Модуль IAO 08 • Модуль IDI 32 • Модуль IDO 32 • Hydro Mux 14 • Модуль IGI Пульт управления • Лампа накаливания 24 В постоянного тока Персональный компьютер (ПК) • ПК, Siemens - Pentium 600 (System HUNDEGGER) • Дисковод 1,44 мБ в комплекте • Панель дисковода с ключом 7 172 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Уход 7.8.1 Примечания, касающиеся работы службы технической поддержки производителя При возникновении вопросов или проблем мы с радостью поможем Вам. В целях минимизации издержек мы работаем по следующей схеме: • телефонные консультации / анализ повреждений • при необходимости, поставка деталей или • ремонт, выполняемый нашей службой технической поддержки или авторизированным сервисным персоналом в случае необходимости. Hans Hundegger Maschinenbau GmbH Сервис Тел. +49 (0) 8332 9233 80 Телефакс +49 (0)8332) 9233 88 service@hundegger.de 7 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 173 Уход 7 174 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Электрооборудование Электрооборудование 8 8 Электрооборудование Документация электрооборудования (см. VDE 0113, часть 1, п. 19 = DIN EN 60 204, часть 1, 1997. 8.1 Указания по технике безопасности • Токоведущие части в распределительных шкафах и ящиках защищены от прикосновения, но при касании инструментов имеется опасность контакта с токоведущими частями. • Если при работах по уходу отсутствует визуальный контакт с разъединителем от сети, следует защитить его замком от повторного включения. • Использовать только оригинальные предохранители на предписанную силу тока. • При перебоях в электропитании незамедлительно отключить станок. • Если необходимы работы на токоведущих частях, следует оградить рабочую зону красно-белой цепочкой и предупреждающими табличками. Использовать только изолированный инструмент. • Перед работами по сварке или шлифованию на станке очистить его и окружающую зону от пыли и горючих материалов и обеспечить достаточную вентиляцию (пожаро- и взрывоопасность!) • При работах в тесных помещениях соблюдать имеющиеся местные предписания. • Перед началом работ по техническому обслуживанию на токоведущих частях - отключить разъединитель от сети, все питающие линии и соответствующие участки, - предохранить от повторного включения, - проверить отсутствие напряжения, - заземлить и замкнуть накоротко, - закрыть или отгородить соседние, находящиеся под напряжением части, - привлечь второго человека, для выключения разъединителя от сети в экстренном случае. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 8 175 Электрооборудование Работы по ремонту и техническому обслуживанию электрических машин подлежат действию положений по технике безопасности согласно стандарту VDE 0105, часть 1, соответствующему DIN 57105, лист 1. • Не открывать модули. Работы по их техническому обслуживанию не требуются. • Соблюдать предупреждения о токоведущих частях, написанные на табличках. Они указывают на цепи, в которых даже после выключения разъединителя от сети еще имеется напряжение. • При очистке станка не допускать попадания чистящих средств в пространства с электроприборами и двигателями. • Регулируемые трехфазные двигатели разрешается эксплуатировать только с соответствующими импульсными преобразователями. Повреждение или материальный ущерб! В общем случае действительно следующее: Не оказывать механических нагрузок (не держаться за штекеры и выключатели), не наступать на двигатели, сенсоры и электрические провода при ремонте! • Не использовать аэрозольные средства для контактов или подобные средства - Они могут оставлять нагар, который позднее делает невозможным надежное замыкание контактов. 8 176 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Электрооборудование 8.2 Конструкция 8.2.1 Распределительный шкаф Заводская табличка Разъединитель от сети Рис. 8-1: Распределительный шкаф A) Щит управления - низкое напряжение < 40 В постоянного тока за исключением питающей линии сетевой части компьютера с 230 В АС! B) Силовой щит 8 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 177 Электрооборудование 8.2.2 Щит управления А управление Рис. 8-2: Щит управления - А - управление Пояснения к рисунку: 1 = ПК 2 = Модуль CAN 3 =блок обработки результатов защитных фоторелейных завес 4 = автоматический предохранитель 5 = P-NOTZ 6 = Шинная плата абсолютная 8 178 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Электрооборудование Силовой щит В Привод позиционирующей тележки и регулятор Пояснения к рисунку: 1 = трансформатора 24 В нерегулируемый 2 = трансформатора 24 В регулируемый 3 = автоматический предохранитель 4 = тормозное устройство 5 = Контакторы и защитные автоматы двигателя 6 = Regler 8 Рис. 8-3: Силовой щит B - привод позиционирующей тележки и регулятор V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 179 Электрооборудование Предохранители и контакторы Пояснения к рисунку: 1 =Regler 2 = автоматический предохранитель 3 = Контакторы и защитные автоматы двигателя 4= Netzfilter 5 = Abgangsklemmen 8 180 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Электрооборудование Контакторы и защитные автоматы двигателя ... слева направо Отн. Описание -K1M пилы Контактор -Q1 Защитный автомат двигателя -K1C -K2M Контактор Универсальная фреза Контактор -Q2 Защитный автомат двигателя -K2C Контактор -K3M Гидравлическая система Контактор -Q3 -K4M Защитный автомат двигателя Сверлильное приспособление вертикальное 1 Контактор Сверлильное приспособление вертикальное 2 Контактор -Q4 -K5M Защитный автомат двигателя -Q5 -K6M Защитный автомат двигателя Сверлильное приспособление вертикальное 3 Контактор -K7M Концевая фреза вертикальная Контактор -K8M Сверлильное приспособление горизонтальное 1 Контактор -Q6 Защитный автомат двигателя -Q8 -K9M Защитный автомат двигателя Сверлильное приспособление горизонтальное 2 -Q9 -K10M Защитный автомат двигателя шлицевая фреза Контактор -Q10 -K15MA Защитный автомат двигателя Поперечный транспортер Контактор -K15MB Контактор -Q15 -K16MA1 Защитный автомат двигателя Лентопротяжный ролик 1 Контактор Лентопротяжный ролик 2 Контактор Рольганг 1 Контактор Рольганг 2 Контактор -Q16A1 -K16MA2 Защитный автомат двигателя -Q16A2 -K16MB1 Защитный автомат двигателя -Q16B1 -K16MB2 Защитный автомат двигателя -Q16B2 -K17M Защитный автомат двигателя Перегрузочный поперечный конвейер -Q17 -K18MA Защитный автомат двигателя Вибростол -Q19 Контактор Защитный автомат двигателя Транспортер -Q20 -K22M 8 Контактор Контактор -Q18 -K20M Контактор Защитный автомат двигателя Скрепер -K18MB -K19M Контактор Контактор Защитный автомат двигателя Масляный радиатор V.15/04/2008 Контактор Руководство по эксплуатации ABM K2i 181 Электрооборудование -Q22 -K23M Защитный автомат двигателя Винтовой конвейер Контактор -Q23 -K24M Защитный автомат двигателя Гидравлическая система подъёмный стол -Q24 -K51M Контактор Защитный автомат двигателя Фреза для срубов 1 горизонтальная вверху Контактор -Q51 Защитный автомат двигателя -K51C Контактор -K52M Фреза для срубов вертикальная Контактор спереди -Q52 Защитный автомат двигателя -K52C -K53M Контактор Фреза для срубов 3 горизонтальная Впереди -Q53 Защитный автомат двигателя -K53C -K54M Контактор Контактор Фреза для срубов 4 вертикальная сзади Контактор -Q54 Защитный автомат двигателя -K54C Контактор таблица 8-1: Контакторы и защитные автоматы двигателя слева направо Осторожно! Питающая линия даже при выключенном главном выключателе находится под напряжением! 8 182 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Электрооборудование 8.3 Сообщения о рабочем состоянии и ошибках Состояние светодиодов и индикация дает информацию о рабочем состоянии трехфазного сервоусилителя (поз. 2+3). Светодиоды на сетевом модуле (слева): ON - горит (зеленый) = готов к работе ВЫКЛ = не готов 24В - горит (зеленый) = имеется электропитание ВЫКЛ = нет питания 24 В TRIP- горит (красный) = неисправность ВЫКЛ = нет неисправности Одноразрядная индикация сегмента указывает на рабочее состояние трехфазного сервоусилителя/режим осей (справа): (см. также находящуюся в распределительном шкафу документацию пользователя SEW, стр. 39 и 40!): ВНИМАНИЕ! • нормальная индикация: 1-значное число: - 1 - регулирование частоты вращения разблокировано - рабочий режим - 3 - выполняется быстрый останов - аварийное выключение - 4 - активна блокировка регуляторов (заблокирован оконечный каскад) • Сообщение об ошибке: 3-значное мигающее значение, буква F и 2 цифры: - напр.: F08 контроль частоты вращения Сообщение о неисправности сохраняется до тех пор, пока на трехфазный сервоусилитель подается питание. Сообщение об ошибке квитируется (также сохраняется внутри!): 1. 2. Отключить сеть (разъединитель от сети на распределительном шкафу ВЫКЛ.) При необходимости устранить неисправность Ввод в эксплуатацию и обслуживание разрешается выполнять только специалистам-электрикам, знающим правила по предотвращению несчастных случаев! Внимание! То, что элементы индикации не светятся, не является признаком того, что устройства отсоединены от сети и обесточены. Опасное напряжение может сохраняться еще через 5 минут после отключения от сети! 3. 8 Включить сеть (разъединитель от сети на распределительном шкафу ВКЛ.) Если после повторного включения все еще имеется неисправность, устройство остается заблокированным, и снова показывается код. Об устранении неполадок см. также главу 7. V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 183 Электрооборудование 8.4 Схемы соединений Перечень находящихся в распределительном шкафу схем соединений/ документации: A) Документация: 1.) Руководство по эксплуатации 2.) Схемы соединений 3.) Документация пользователя MOVIDRIVE B) Перечень схем соединений: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 8 184 Питание Питание 24В Питание / Тормозное устройство Двигатели M1-M5 Двигатели M6-M10 Двигатели M12-M16B1 Двигатели M16B2-M22 Двигатели M23-M24 Двигатели фрезы для срубов Позиционирующая тележка Преобразователь частоты Пульт управления / ПК / экран Кнопка аварийного выключения/защитная фоторелейная завеса Термоконтакт/защитный автомат двигателя Система активирования гидравлики Система активирования гидравлики CAN-шина CAN-шина Входы 0.10 - 0.17 Входы 1.10-1.27 Входы 1.30-1.47 Выходы 2.10-2.27 Выходы 2.30-2.47 Выходы 3.10-3.27 Выходы 3.30-3.47 Выходы 4.10-4.27 Выходы 4.30-4.47 Выходы 5.10-5.27 Выходы 5.30-5.47 Вибростол / гидравлическая система Конечные положения I Входы II Входы III Входы IN2 Пульт управления / VCO / устройство обогрева пульта управления Плата датчика абсолютных значений CAN-CNC / инкрементный датчик Фреза для срубов клапаны /конечные положения Подъемный стол / укладчик Измерение длины Чернильное маркировочное устройство / пультовый принтер Абсолютный сельсин-датчик/датчик длины каната Кабель деблокировки / кабель шины Функции кабелей инкрементный датчик Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Электрооборудование 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 Кабель для соединения с пультом Гидравлическое переключение Кабель для соединения с пультом Кабели клапанов позиционирующих тележек Функции кабелей фрезы для срубов Функции кабелей клеммная коробка пилы Функции кабелей передачи данных Кабель чернильного маркировочного устройства / пультового принтера Диаграмма подключения к клеммам Диаграмма подключения к клеммам Диаграмма подключения к клеммам Диаграмма подключения к клеммам Раскладка распределительного шкафа Раскладка станка 8.5 Список работ по техническому обслуживанию электрооборудования Интервалы зависят от конкретных условий эксплуатации. Они должны соответствовать особенностям эксплуатации, но, как правило, не должны превышать одного месяца (м). Интервалы указаны в списке работ по техническому обслуживанию в часах эксплуатации (ч). Они указываются счетчиком часов эксплуатации. После окончания работ по техническому обслуживанию установить на место все защитные кожухи, восстановить все рассоединенные штекерные соединения и закрыть двери распределительного шкафа. Для всей электрической системы, если не указано иного, дополнительно к перечисленным работам по техническому обслуживанию, рекомендуется выполнять 1 раз в день общий визуальный контроль. Смазка электрической системы не требуется, за исключением дверей распределительного шкафа. 8 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 185 Электрооборудование Фирма Hans Hundegger Maschinenbau GmbH № поз. на схеме Узел/ компонент № п/п Таблица 9: Список работ по техническому обслуживанию/осмотров электрооборудования Обозначение Выполняемые работы/ мера по ТО 1 ЧПУ Общий визуальный контроль 1.1 Лицевая сторона монитора Поверхность панели управления а) Общий визуальный контроль б) Очистка экрана компьютера в) При нормальном загрязнении очистить: 2 Силовой щит 3 Охлаждающие контуры для электрической установки (в распределительном шкафу) Общий визуальный контроль 3.1 Теплообменник (охлаждение распределительного шкафа) Очистка Измерительная система для осей 5 4 186 Измер. и пров. величина, раб. и вспом. материалы Интервал Примечание № станка K2 Список № 0001 Выполняющий работы (фамилия) Дата выполнения д б) Влажной замшей для протирки окон по необх. в) Использовать обычное средство для мытья посуды или чистящее средство "Spezial Swipe" н См. расходные и эксплуатационные материалы д в) Они растворяют даже загрязнения, содержащие графит. (смесь из 99 % воды и 1 % чистящего средства) 400 ч Внимание! Не должен нарушаться теплообмен! Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Электрооборудование Фирма Hans Hundegger Maschinenbau GmbH № поз. на схеме № п/п Узел/ компонент Таблица 10: Список работ по техническому обслуживанию/осмотров электрооборудования Обозначение Выполняемые работы/ мера по ТО Измер. и пров. величина, раб. и вспом. материалы Интервал 5 Охлаждающий агрегат распределительного шкафа Общий визуальный контроль д 5.1 Водяное охлаждение Общий визуальный контроль д 6 Электропитание 6.1 Устройство для остановки в экстренном случае, выключатели, штекерные соединения, предохранительные устройства Общий визуальный контроль д 6.2 Все другие резьбовые соединения, клеммные соединения, съемные узлы Контроль прочности крепления 400 ч 6.3 Все плавкие вставки, включая предохранитель на входе Проверка в отношении правильности номинальной силы тока 400 ч 6.4 Тепловой расцепитель Контроль правильности настройки 400 ч 6.5 Приборы, модули, узлы, точки соединений Визуальный контроль в отношений последствий перегрева 400 ч 6.7 Двери распределительного шкафа Общий визуальный контроль д V.15/04/2008 Примечание № станка K2i Список № 0002 Выполняющий работы (фамилия) Дата выполнения н Руководство по эксплуатации ABM K2i 187 Электрооборудование 8 188 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Электрооборудование 8 V.15/04/2008 Руководство по эксплуатации ABM K2i 189 Электрооборудование 8 190 Руководство по эксплуатации ABM K2i V.15/04/2008 Документация субпоставщиков Документация субпоставщиков 9 Документация субпоставщиков 9.1 Инструкция по эксплуатации фрез 9 9 V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i 191 Документация субпоставщиков 9 192 Инструкция по эксплуатации ABM - K2i V.15/04/2008 Указатель Указатель А гидравлической системы 126 Гроза 93 АВТО 103 Автоматическая процедура 96 Автоматический пуск 33 Автоматический режим 92, 99, 103, 105 Агрегаты 27, 29, 92 Анализ повреждений 141 Аэрозоли 38 Аэрозольные средства для контактов 164 Д Б Блок обслуживания 58 Блок обслуживания пневматической системы 53, 137 Блок управления 95, 98 Блоки хранения 28 Быстродействие 25 В Варианты 47 Варианты исполнения 47 Ввод 101 Ввод в эксплуатацию 72 Версия 1 Вертикальное и горизонтальное сверлильное приспособление 81 Вес 71 Вещества 38 Визуальный контроль 130 Включение, станка 97 Водоемы 38 Возможности использования 46 Возможности настройки 88 Возможности обработки 47 Вспомогательные материалы 65 Втягивающее приспособление 27 Выборка четверти паза по длине 111 Выброс 25 Выводящая направляющая 28 Выполнение программы 103 Вырубные планки 77 Высокое напряжение: 65 Выталкиватель 27, 99 Вытяжка 14, 38, 61 Вытяжная и утилизационная установка 61 Вытяжные установки 72 Вытяжные/защитные кожухи 92 Е Ежедневное техническое обслуживание 120 Ежедневные проверки 120 Еженедельное техническое обслуживание 120 ЕС 13 Ж-З Г Газы 32 Гарантия 39 Генеральный директор 13 Гидравлическая жидкость 65 Гидравлическая система 92, 137 Гидравлическая/пневматическая энергия 35 Гидравлические рабочие жидкости 126 Гидравлические шланги 57 Гидравлический агрегат 55 Год изготовления 13 Горизонтальные сверлильные приспособления 81 Готовность станка 31 График технического обслуживания V.15/04/2008 Давление 33, 92 Датчик угловых перемещений 150 дБ(А) 38 Движение по траектории 95 Движения 70 Движущиеся инструменты 23 Детали 49 Детали, короткие 26 Диагностика ошибок 140, 141 Диаметр инструмента 75 Дисковод 94 Длина заготовок 92 Длина инструмента 75 Добавочный груз 9 Доливка 126 Доступ 33 Древесная пыль 61, 72, 116 Дроссели 60, 138 Заводская табличка 53, 165 Заводской № 1 Заготовка 92 Загрузочный и отводящий рольганг 29 Зажимное приспособление 75 Заказы 114 Замена пильных полотен 77 Замена сверла 81 Замена фрезы 78, 83, 85 Замена цепи 82 Замененные и отработавшие детали 38 Заменить фильтр обратного потока 139 Запасные стержни 66 Запасные части - электрика/электроника 160 Запросы 114 Запчасти 114 Запчасти - механика 159 Зачистка 26, 110 Защита от доступа и ограждение опасной зоны 24 Защита от пролезания 28 Защита станка 31 Защитная обувь 33 Защитная решетка 28 Защитная фоторелейная завеса 28, 29 Защитное остекление 25 Защитное устройство 28 Защитное устройство, разделяющее 45 Защитные двери 25, 29 защитные кожухи 29 защитные крышки 29 Защитные устройства 22, 27, 28, 32 Защитные устройства, неисправные 39 Инструкция по эксплуатации ABM - K2 1 Указатель Защитный кожух 29 Заявление о соответствии стандартам 13, 39, 53 Заявление о соответствии стандартам ЕС 53 Зимний период 93 Зона станка 32, 70 Зона станка спереди (со стороны оператора) 28 Зона эксплуатация 36 И Идентификационный №: 13 Изготовитель 9 Издание 1 Изделие 9 Изменения параметров станка 14, 18, 39 Измерения программы 36 Изнашивающиеся детали 158 Износ 39 Инородные тела 92 Инструктаж 36 Инструкция по монтажу 67 Инструкция по оснастке 76 Инструкция по эксплуатации 14 Инструмент, неисправный 39 Инструменты 74, 158 Информация о программе 104 Исключение ответственности 10 Исполнение станка 30 Использование 50 Использование не по назначению 18, 51 Использование по назначению 17, 50 К Катастрофы 39 Квалификация персонала 52 Клапаны 35, 59 Клапаны позиционирующих тележек 108 Клапаны пропорционального регулирования 57 Классификация вязкости 119 Комбинированный суппорт вертикальный 56, 155 Комбинированный суппорт вертикальный + горизонтальный 45 Комбинированный суппорт горизонтальный 56, 156 Компоненты станка 11, 35 Конец рабочего дня 120 Конструкция 13, 45, 70 Контрмеры 33 Контроль 39 Контроль, профилактический 115 Концевая фреза 56, 80, 97 Концентрация древесной пыли 38 КОНЦЕНТРАЦИЯ РАСХОДНЫХ И ЭКСПЛУАТАЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ 118 Коррекция датчиков 107 Коррекция длины 157 Красные круги 119 Крепление инструментов 75 Курение 32 Л Лазерные системы 139 лампа в рабочем помещении 64 Лампы 94 Легкосплавные инструменты 75 Линейный датчик 82 Листодержатель 97 2 М Максимальная частота вращения 75, 93 Манометр 58, 137 Маркировочное устройство 66 Масленка 58, 137 Материалы 38 Материальный ущерб 93, 117 Меры по обеспечению безопасности 22, 37 Меры по ТО 118 Место монтажа 70 Методы работы 30 Многопроцессорное управление 46 Модули 164 Монтаж 70 Монтажно-наладочный персонал 52 Н Наладка 73 Напорные трубопроводы 35 Настроить инструменты 74 Настройка станка 73 Натяжение цепи 82 Начало работы 120 Начало работы, перед 36 Начало техобслуживания 119 Негерметичность 35 Неисправности 23, 31, 140, 141 Неисправность 31, 92 Неисправные инструменты 23 Неправильное управление 22 Несущая способность 70 Несчастный случай 31 Нормальный режим 37 О Области применения станка 46 Область применения 47, 50 Область применения, не является 50 Область применения, определяет допустимую 51 Обозначение станка 53 Обрабатывающие агрегаты 157 Обработка 99 Обработка, после 99 Обращение 38 Обрезатель 97 Обрезки 61 Обслуживающий персонал 34, 52, 54 Обучение 52 Обучение персонала 36 Обученный персонал 14 Общие условия транспортировки 67 Обязательство 10 Объем поставки 9 Огнетушители 32 Огонь 32 Ограждение 25, 29 Ограждение станка 25 Ограждения 14 Опасная зона 34 Опасности 22, 34 Опасности, особые 38 Опасность 32 Опасность сдавливания 26, 93 Опасность спотыкания 33 Опасность толчка 25, 93 Инструкция по эксплуатации ABM - K2 V.15/04/2008 Указатель Опасные зоны 40, 70 Оператор 52 Описание станка 45 Органы управления 94, 95 Осмотр 115 Оснастка 73 Оснащение станка 47 Основание 70 Основные узлы 45 Основные указания по технике безопасности 15 Остановка 31, 32 Остановка инструментов 30 Остановка станка 28 Остановка, станка 97 Остаточная энергия 33 Остаточное напряжение 115 Остаточный риск 33 Отбойные перегородки 14 Ответственность 30, 36, 39 Отводящий рольганг 28 Отказ 92 Отказ конструктивных элементов 35 Отказ станка 31 Отказ электропитания 140 Открытое освещение 32 Отметки о наличии правовой охраны 10 Отработавшее масло 38 Отражательный стробоскоп 92 Охрана окружающей среды 36, 38 ОЧИСТКА 118 Очистка 30, 116 Ошибка 31 П Пазы 112 Параметры приводов 39 Параметры станка 61 Пары 32, 38 Перегрузочный поперечный конвейер 28, 99 Передача детали 105 Переоборудование; замена пильного аппарата 82 Переоборудование; замена цепи 82 Переходные кольца 75 Перечень операций 130 Периферийные устройства 27 Персонал 33, 36, 52 Персональный компьютер (ПК) 104 Пиктограммы 11 Пила 45, 96 Пила поперечный размер 56 Пильное полотно 97 ПК (персональный компьютер) 101 План противопожарной защиты 32 План шахты 61 Планы защиты 36 Пневматическая система 30, 58, 137 Пневматические цилиндры 27 повернуть/заменить вставной нож 79, 86 Поворотная позиция балок 99 Повреждение 33, 35 Повреждения 31 Повторный ввод в эксплуатацию 28 Повторный пуск 32 Подача 99 Подающая направляющая с удлинением 28 Подключение электрическое 72 V.15/04/2008 Подключения питающих линий 65 Подлежащие проверке защитные устройства 116 Позиционирование осей 99 Позиционирующая тележка 27, 45, 92, 96, 100 Поиск неисправностей 141 Полностью автоматизированный 105 Полотна круглой пилы 75 Пользователь, обязательства 21 Поперечный транспортер 28, 45, 98 Поставщик 66 Постановление о порядке обращения с опасными веществами 36 Потенциометр 97 Потребляемая энергия 61 Пошаговая обработка 103 Предисловие 11 Предложение детали 102 Предотвращение 34 Предотвращение коррозии 70 Предотвращение несчастных случаев 36 Предохранительные двери 70 Предохранительные и защитные обозначения 36 Предохранительные скобы 28, 29 Предписания по технике безопасности 30 Привод позиционирующей тележки 167 Принадлежности 47, 114 присоединительная плита 56 Причина опасности 31 Пробное прорезание прорезей 82 Проверка 115, 149 ПРОВЕРКА ДАВЛЕНИЯ 118 ПРОВЕРКА НАПРЯЖЕНИЯ 118 ПРОВЕРКА ТЕМПЕРАТУРЫ МАСЛА 118 Проверка угла 150 ПРОВЕРКА УРОВНЯ МАСЛА 118 ПРОВЕРКА ФИЛЬТРОВ 118 Программа построения 46, 101 Программное обеспечение 46 Программное обеспечение АСУ / PLC 36 Продольная обработка 25, 26 Продольные разрезы 110 Продукт 9 Промышленная клавиатура 94, 101 Прорезание желобов 26 Прорезание пазов 26, 110 Процесс подачи 98 ПТБ 36 Пульт управления 45, 94 Пульт управления для строгального станка 45 Пуск 28, 99 Пуск в эксплуатацию 9 Пыль 38 Р Работоспособность 32 Работы по техническому обслуживанию 119 Работы по уходу 23, 136 Рабочее место обслуживающего персонала 54 Рабочее состояние 141 Рабочие места 14 Рабочий процесс 77 Размеры станка 68 Разъединитель от сети 27, 31, 165 Раскладка клавиатуры 101 Расположенная под столом поворотная торцовая пила 28, 29, 77, 149 Инструкция по эксплуатации ABM - K2 3 Указатель Расположенная под столом торцевая пила 61 Распределительный блок 56 Распределительный шкаф 165 Расходные и эксплуатационные материалы 65 Регулировка 149 Регулирующие клапаны 57 Регулятор 167 Регулятор давления 58, 137 Режимы работы 103 Ремонт 39, 136 Решётчатый поддон 61 Рольганги 28 Роспуск 110 ручное координатное перемещение 103 Ручной режим 97, 99, 103, 107 С Сбой 92 Сверлильное приспособление поворачивающееся 56 Сверлильное приспособление с костылем 81 Сверлильное устройство с костылем 111 Сверлильный инструмент 76 Сверлильный патрон 76 Сервисная документация 9 Сетевое напряжение 23 Сечения 92 Сжатый воздух 65, 92 Силовой щит 167 Силовой щит В 167 Символ СЕ 53 Система управления 92 Скорость по траектории 97 Скорость позиционирования 26 Скрепер 61, 96 Служба технической поддержки 114, 162 Смазка 65, 119 Смазка цепи 82 Смазочные вещества 38, 119 Смазочные ниппели для жира 119 Смазочные ниппели для масла 119 Смена местонахождения 9 Снижение уровня шума 74 Создание профилей 111 Сокращения 11 Сообщение об ошибке 28 Сообщение открытым текстом 28 Сообщения о рабочем состоянии и ошибках 171 Сообщения об ошибках 140 Специальное оборудование 119 Списки инструментов 119 Список запасных частей 158 Список осмотров 122 Список работ осмотров 123, 124, 125 Список работ по техническому обслуживанию 119, 122 Список работ по техническому обслуживанию/осмотров 119 Список работ по техническому обслуживанию/осмотров электрооборудования 174 Средняя вязкость 119 Средства пожаротушения 32 Стандарты 13 Стол выталкивателя 28 Стравливание давления 35, 36 4 Строгальный автомат 29 Стружки 61 Схемы соединений 172 Т Таблички 119 Тачка 61 Температура 70 Тестовый прогон 93 Технические данные 61 Техническое обслуживание 118, 119 Технологии обработки 110 Тип 1, 13 Тормоза двигателей/инструментов 25 Точки подвески 68 Точки среза и сдавливания 23 Транспортер 61 Транспортировка 67 Транспортные пути 14 Трехфазные двигатели 164 Трубные или шланговые соединения 72 Тушение пожара 32 У Углекислотные огнетушители 32 Удаление воздуха 35 Узлы опциональные 51 Указание по технике безопасности 10 Указание уровня масла 55 Указания 36 Универсальная фреза 29, 45, 78, 154 Универсальная фреза Y 56 Универсальная фреза Z 56 Унифицированная сверлильная головка 76 Управление 34, 46, 52, 91, 103 Управление станком 92, 104 Уровень вредного воздействия 64 Уровень звуковой мощности 38 Уровень масла 120 Уровень шума 64, 92 Условия окружающей среды 64 Условные обозначения 11, 121 Устойчивость 70 Устранение неисправностей 140, 141 Устройство для остановки в экстренном случае 22, 27, 31 Устройство управления станком 36 Утилизация 38, 61, 96 Утилизация материала 61 Утилизировать 38 Уход 113, 136 Участки системы 35 Ф Фабрикат 13 Фильтр 58, 137 Форс-мажорные обстоятельства 39 Фреза для пазов 56 Фреза для срубов 56 Фрезерная головка 97 Фрезерный агрегат для срубов 85 Функциональная проверка 115, 118 Инструкция по эксплуатации ABM - K2 V.15/04/2008 Указатель Х-Я B Характеристики, относящиеся к транспортировке 71 Хранение 45 Цепь аварийного выключения 28 Цилиндры 35, 57 Части станка 31 Чистящие средства 116 Чистящие средства и противостарители 38 Чураки 61 Шланги 35, 60, 138 Шланговые соединения 72 Шлифовальные круги 76 Шлицевая фреза 29, 82 Шум 64 Щит управления - А - управление 166 Экологически целесообразное обращение 38 Эксплуатация 91 Экстренные ситуации 31 Электрики 34 Электрооборудование 32, 34, 163 Электроприборы 164 Электроэнергия 34 Элементы L>8 м 25 Элементы наладки, заевшие 140 Эмиссионный показатель 64 Эмиссия 38 Юстировка датчиков 115 BWS-T 28 E EKP 101 G GSGV 38 R Reset 97 T TRGS 553 61 V VBG 36 5-позиционная фрезерная головка 118 V.15/04/2008 Инструкция по эксплуатации ABM - K2 5 Указатель 6 Инструкция по эксплуатации ABM - K2 V.15/04/2008