Artikelnummer Betriebsanleitung: 1715 9002 Артикульный номер Руководство по эксплуатации: Руководство по эксплуатации Пробоотборник для отбора проб из грузового автотранспорта PFEUFFER Rakoraf® Модели CEE и CHE raf Rako FFER U E F P Pfeuffer GmbH Flugplatzstraße 70 97318 Kitzingen GERMANY / Германия Телефон: +49 9321 9369-0 Факс: +49 9321 9369-50 [email protected] www.pfeuffer.com Revision 12/20.10.2020 Перевод Оригинального руководства по эксплуатации Настоящее руководство по эксплуатации являются неотъемлемой частью Пробоотборника для отбора проб из грузового автотранспорта RAKORAF и должно всегда быть доступно для обслуживающего персонала. Руководство предназначено для эксплуатационника, оператора и специалистов, которые отвечают за транспортировку, установку, монтаж, ввод в эксплуатацию, техническое обслуживание, очистку, демонтаж и утилизацию оборудования. Фирма Pfeuffer GmbH самым тщательным образом составляла и проверяла настоящее руководство. Тем не менее мы не можем предоставить гарантию относительно полноты и отсутствии ошибок. Право на технические изменения сохраняется. Перевод При поставке или в случае последующей продаже оборудования в страны Европейского сообщества (ЕС) руководство по эксплуатации подлежит переводу на язык данной страны. При возникновении несоответствий в переведённом тексте для уточнения следует использовать оригинал руководства на немецком языке либо связаться с изготовителем. Руководство по эксплуатации в электронной форме Оригинальное руководство по эксплуатации (на немецком языке) и переводы оригинального руководства по эксплуатации могут быть запрошены в формате PDF по электронной почте E-Mail: [email protected]. Для дальнейшего рассмотрения важно указать правильное обозначение типа или модели и серийный номер! © Авторское право Передача настоящего документа другим лицам, а также копирование, использование в коммерческих целях или разглашение его содержания без особого на то разрешения запрещены. Нарушение данного пункта влечёт за собой обязанность возмещения ущерба. Все права на случай регистрации патента, промышленного или художественного образца сохраняются. (DIN ISO 16016) 2 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Содержание 1 2 Введение ..................................................................................................................................................... 5 1.1 Использование по назначению .............................................................................................................. 5 1.2 Сертификат соответствия ........................................................................................................................ 6 1.3 Символы для указания опасности .......................................................................................................... 7 1.4 Пиктограммы в руководстве по эксплуатации...................................................................................... 7 1.5 Сокращения в электротехнике ............................................................................................................... 8 1.6 Маркировка ............................................................................................................................................. 8 Техника безопасности ................................................................................................................................. 9 2.1 3 4 5 6 7 Встроенные системы защиты ................................................................................................................. 9 2.1.1 Сетевое разъединительное устройство и функция аварийного отключения....................... 9 2.1.2 Предохранительные устройства .............................................................................................. 9 2.2 Зоны обслуживания и повышенной опасности в пробоотборнике RAKORAF .................................. 11 2.3 Обслуживающий и ремонтный персонал ........................................................................................... 11 2.4 Мероприятия по технике безопасности (выполняется эксплуатационником) ................................ 11 2.5 Общие указания по технике безопасности ......................................................................................... 13 2.6 Проверка безопасности ........................................................................................................................ 13 2.7 Остаточные риски, связанные с пробоотборником RAKORAF ........................................................... 13 2.8 Процедура отключения ......................................................................................................................... 14 Технические данные ..................................................................................................................................14 3.1 Общие данные ....................................................................................................................................... 14 3.2 Энергоснабжение .................................................................................................................................. 15 3.3 Двигатели ............................................................................................................................................... 15 3.4 Прочее .................................................................................................................................................... 15 3.5 Вес ........................................................................................................................................................... 15 3.6 Размеры .................................................................................................................................................. 16 Поставка, транспорт и хранение ................................................................................................................17 4.1 Комплект поставки ................................................................................................................................ 17 4.2 Транспорт и упаковка ............................................................................................................................ 17 4.3 Промежуточное хранение .................................................................................................................... 18 4.4 Транспорт до места установки (выполняется Заказчиком)................................................................ 18 4.4.1 Транспортировка краном........................................................................................................ 18 4.4.2 Транспортировка вилочным погрузчиком ............................................................................ 19 Принцип работы .........................................................................................................................................20 5.1 Обзор ...................................................................................................................................................... 20 5.2 Функциональная последовательность ................................................................................................ 21 Планировка ................................................................................................................................................22 6.1 Территориальное планирование ......................................................................................................... 22 6.2 Комплектная установка отбора проб с двумя транспортными системами ...................................... 23 6.3 Фундамент.............................................................................................................................................. 25 6.3.1 Монтажная рама для забетонирования (опция) .................................................................. 25 6.3.2 Расчёт высоты фундаментов................................................................................................... 27 6.3.3 Металлический ящик .............................................................................................................. 28 Монтаж и установка ...................................................................................................................................29 7.1 Мачта и телескопическая стрела.......................................................................................................... 30 7.2 Несущая тяга модель CEE ...................................................................................................................... 32 7.3 Гидравлический блок модель CHE ....................................................................................................... 33 7.3.1 Заправка гидравлического масла .......................................................................................... 34 Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 3 | 74 Содержание 7.3.2 Настройка регулирующего клапана тока .............................................................................. 35 7.4 Подъём и установка RAKORAF .............................................................................................................. 36 7.5 Концевой выключатель (датчик) для ограничения подъёма с крепежной пластиной модель CEE 37 7.6 Крепление рабочего освещения и гудка ............................................................................................. 38 7.7 Электропитание вентилятора и двигателя .......................................................................................... 40 7.8 Монтаж пробоотборного зонда ........................................................................................................... 41 7.9 Шланговые соединения на пробоотборном зонде............................................................................ 42 7.10 Монтаж отделителя проб ..................................................................................................................... 42 7.11 Расположение отделителя проб при использовании делителя проб Vario 2H с боковой воронкой и транспортной системой ................................................................................................................................ 44 8 9 10 7.12 Прокладка транспортировочных и воздушных шлангов ................................................................... 45 7.13 Подсоединение RAKORAF и отделителя проб .................................................................................... 46 7.14 Электроподключение ........................................................................................................................... 47 7.14.1 Переключение направления вращения трёхфазных двигателей ....................................... 49 7.14.2 Выравнивание потенциалов .................................................................................................. 50 Ввод в эксплуатацию и юстировка ........................................................................................................... 51 8.1 Ограничение угла поворота ................................................................................................................. 51 8.2 Предохранительная фрикционная муфта телескопической стрелы ................................................ 53 8.3 Настройка воздушного клапана Convac .............................................................................................. 53 8.4 Отключение тока модель CEE .............................................................................................................. 56 8.5 Настройка продолжительности работы вентилятора ........................................................................ 57 Обслуживание ........................................................................................................................................... 59 9.1 Дистанционное управление ................................................................................................................. 60 9.2 Взятие пробы ......................................................................................................................................... 61 9.3 Парковочное положение ...................................................................................................................... 62 9.4 Использование гири в зимний период................................................................................................ 63 9.5 Устранение конденсата ........................................................................................................................ 63 Техобслуживание и очистка ...................................................................................................................... 64 10.1 Смазка .................................................................................................................................................... 64 10.2 Очистка ................................................................................................................................................... 65 10.2.1 Телескопическая стрела ......................................................................................................... 65 10.2.2 Пробоотборный зонд .............................................................................................................. 65 10.2.3 Отделитель проб ..................................................................................................................... 66 10.3 Периодичность проведения осмотров и эксплуатационная проверка ............................................ 67 10.4 Общие указания по техническому обслуживанию............................................................................. 68 10.5 Проверки ................................................................................................................................................ 68 11 Неисправности, их причины и способы устранения ................................................................................ 69 12 Перечень запасных и быстроизнашивающихся деталей ........................................................................ 71 13 Дополнения и комплектующие ................................................................................................................ 72 13.1 Транспортная система с вентиляторной установкой ......................................................................... 72 13.2 Ворошильное устройство для тяжелотекучих продуктов .................................................................. 72 13.3 Транспортировочный кожух (комплект) ............................................................................................. 72 13.4 Делитель проб Vario 2H ........................................................................................................................ 72 14 Аварийная ситуация .................................................................................................................................. 74 15 Демонтаж и утилизация ............................................................................................................................ 74 4 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Введение 1 Введение 1.1 Использование по назначению Пробоотборник для отбора проб из грузового автотранспорта RAKORAF является пробоотборной системой для статических партий. Он служит для взятия проб различного зернового семенного материала непосредственно из грузового автомобиля или сельскохозяйственного транспортного средства. С помощью RAKORAF отбирается правильная средняя проба. Представительная средняя проба подразумевает определённый минимум отбора проб. Масса отобранной пробы должна составлять 4-8 кг. Массу пробы можно считать на смотровом окне отделителя проб. Дополнительная информация содержится в нормативе: DIN EN ISO 24333 – Зерно и зерновые продукты – Отбор проб RAKORAF выполнен в виде стационарной системы. Использование RAKORAF в частном порядке исключено. УКАЗАНИЕ RAKORAF предназначен исключительно для выше перечисленных целей. Любое иное применение или переоборудование устройства без согласования с изготовителем считается не соответствующим назначению. Изготовитель не несет ответственности за убытки, возникшие в результате таких действий. Вся ответственность несёт эксплуатационник. Ввод RAKORAF в эксплуатацию разрешается только при условии, что все предохранительные устройства находятся в рабочем состоянии, а также при условии соответствия директивам ЕС установки, в которую встраивается RAKORAF. Продукты, используемые для целевой эксплуатации RAKORAF предоставляются эксплуатационником установки RAKORAF. Ответственность за правильный выбор материалов, а также связанные с этим риски несёт эксплуатационник оборудования. Указания по предотвращению рисков и по утилизации предоставляются эксплуатационником. Запрещен отбор проб пылеобразных, жидких, клейких продуктов! Это относится также к муке, песку, жидкостям, отрубям, рыбной, мясной и костной муке. К правильному применению относится также выполнение инструкций по обслуживанию, эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту, описанных в данном руководстве по эксплуатации. Настоящее руководство по эксплуатации не освобождает эксплуатационника от обязанности, составлять и использовать правила по охране здоровья и/или меры безопасности, а также определять режим работы и следить за его выполнением. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 5 | 74 Введение 1.2 Сертификат соответствия Сертификат соответствия EC в соответствии с директивами ЕС по машиностроению 2006/42/EG и по электромагнитной совместимости 2014/30/EU Изготовитель: Pfeuffer GmbH Flugplatzstraße 70 97318 Kitzingen, GERMANY / Германия Ответственный за составление технической документации: Лотар Пфойффер (Lothar Pfeuffer), управляющий директор Продукт: Пробоотборник для отбора проб из грузового автотранспорта RAKORAF Тип: CEE CHE Cерийный номер: ________________________________ Вышеназванный продукт отвечает гармонизированных нормативов: Директива /Норматив 2006/42/EG DIN EN ISO 12100:2010 DIN EN 349:2008 DIN EN 953:2009 DIN EN 1037:2008 DIN EN ISO 4413:2010 (действительно только для модели CHE) DIN EN ISO 13849-1:2008 DIN EN ISO 13850:2008 DIN EN ISO 13857:2008 DIN EN 60204-1:2006 DIN EN 1837:2009 DIN EN ISO 7731:2008 2014/30/EU DIN EN 61000-6-2:2006 DIN EN 61000-6-4:2011 требованиям следующих соответствующих директив и Название Директива ЕC: Оборудование Безопасность оборудования – Общие положения – Оценка и снижение рисков Безопасность оборудования – Минимальные расстояния для предотвращения травматизма Безопасность оборудования – Разделяющие защитные ограждения – Общие требования к исполнению и конструкции стационарных и подвижных разделительных защитных ограждений Безопасность оборудования – Предотвращение случайного включения Жидкостная техника – Общие правила и защитно-технические требования к гидравлическим системам и к их составным частям Безопасность оборудования – Критичные, с точки зрения безопасности части управления, часть 1: Основные принципы конструкции Безопасность оборудования –- Аварийный останов, Основные принципы конструкции Безопасность оборудования – Безопасные расстояния во избежание попадания верхних и нижних конечностей в опасные зоны Безопасность оборудования – Электрооборудование, часть 1: Общие требования Безопасность оборудования – Встроенное освещение Эргономика – Сигналы опасности для зон общего доступа и рабочих мест – Акустические сигналы Директива ЕC: Электромагнитная совместимость Электромагнитная совместимость – часть 6-2: Основные нормативы – Помехоустойчивость Промышленные предприятия Электромагнитная совместимость – часть 6-4: Основные нормативы – Электромагнитная эмиссия для промышленной сферы Настоящий сертификат становится недействительным при несогласованных с нами изменениях на пробоотборнике для отбора проб из грузового автотранспорта RAKORAF. Kitzingen, 6 | 74 ________________________ ________________________________________________ Лотар Пфойффер (Lothar Pfeuffer), управляющий директор Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Введение 1.3 Символы для указания опасности Руководства по эксплуатации фирмы Pfeuffer GmbH содержат указания, которые Вы должны соблюдать для собственной безопасности и во избежание травм. Указания для Вашей личной безопасности выделены предупредительным треугольником. Обратите внимание на следующие категории указаний об опасности и объяснение символов: Пиктограмма СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО Вид опасности или её источник. Возможные последствия при невыполнении. мера по предотвращению опасности. ОП АСНО предупреждает об очень опасной ситуации, смертельному исходу или тяжёлым травмам. которая приводит к которая приводит к ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предупреждает об очень опасной ситуации, смертельному исходу или тяжёлым травмам. ОСТОРО ЖНО предупреждает о возможной опасной ситуации, которая может привести к травмам лёгкой или средней степени тяжести. УКАЗАНИЕ 1.4 предупреждает о ситуации, которая может привести к порче продукта и/или угрозе для окружающей среды. Пиктограммы в руководстве по эксплуатации Указания, имеющие особое значение и/или дополнительную информацию Предупреждение Соблюдать руководство по эксплуатации Предупреждение о наличии электрического напряжения Отсоединить сетевой штепсель Предупреждение о возможности травмирования рук Разъединить перед техобслуживанием и чисткой Предупреждение о препятствии на опорной поверхности Использовать защитный шлем Предупреждение о висящих грузах Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 7 | 74 Введение 1.5 Носить сигнальный предупредительный жилет Предупреждение об опасности опрокидывания и сдавливания Подсоединение заземляющего провода Предупреждение о горячей поверхности Предупреждение об опасности для здоровья Предупреждение об опасности сдавливания Сокращения в электротехнике Маркировка цвета для отдельных жил (проводов) кабеля согласно DIN IEC 60757: Цвет Маркировка цвета Цвет Маркировка цвета Чёрный BK Фиолетовый VT Коричневый BN Серый GY Красный Оранжевый Жёлтый RD OG YE Белый Розовый Бирюзовый WH PK TQ Зелёный GN Жёлто-зелёный GNYE Голубой BU Обозначение жил согласно DIN VDE 0293-308: L Токоведущий провод, фаза (фазовый провод) Маркировка цвета L1 L2 Фазовый провод 1 Фазовый провод 2 BN BK L3 N Фазовый провод 3 Нулевой провод GY BU PE Заземляющий провод GNYE 1.6 Маркировка Данные в данном руководстве по эксплуатации действительны только для оборудования, марка которого указана на титульном листе руководства. Типовая табличка находится на мачте на коммутационной коробке для электропитания и на лапе фундамента на распределительном щите. При обращении в фирму очень важно правильно указывать марку, серийный номер и год выпуска, что ускорит решение вопроса. Пример типовой таблички фирмы Pfeuffer GmbH: Pfeuffer GmbH Flugplatzstraße 70 97318 Kitzingen Tel. +49 9321 969-0 Fax +49 9321 969-50 www.pfeuffer.com LKW Probenehmer Rakoraf CEE/CHE Truck sampler S/N 00000000 Baujahr/YOM 0000 Spannung/Voltage 0000 Leistung/Power 0000 8 | 74 Made in Germany Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Техника безопасности 2 Техника безопасности УКАЗАНИЕ Строго запрещено отключать предохранительные устройства или изменять их принцип работы. 2.1 Встроенные системы защиты Встроенные системы безопасности необходимо регулярно проверять, используя соответствующие методы. Смотрите следующую таблицу: Регулярность проверки t w m ¼j ½j j 2.1.1 = = = = = = Методы проверки ежедневно еженедельно ежемесячно ежеквартально раз в полгода ежегодно S F M = = = визуальный осмотр эксплуатационная проверка измерение Сетевое разъединительное устройство и функция аварийного отключения Заказчик устанавливает фиксируемый главный выключатель верхнего уровня с функцией аварийного отключения, который служит для разъединения сети электропитания. При включении этого главного выключателя (позиция I) RAKORAF соединяется с системой электроснабжения. В случае аварии отключите RAKORAF от электропитания: I 0 0 Выключите RAKORAF главным выключателем (позиция 0). Зафиксируйте главный выключатель навесным замком для защиты от повторного включения. Профессиональному электрику следует поместить фиксируемый главный выключатель с функцией аварийного отключения таким образом, чтобы он хорошо просматривался и был легко доступным в случае аварии. Проверка Интервалы между проверками j 2.1.2 Методы проверки S, F, M Предохранительные устройства Защитные щётки на мачте Несущая тяга (модель CEE) смонтирована на мачте в скользящем башмаке. Для защиты от травмирования сбоку и сверху над ходовым рельсом расположены защитные щётки. Проверка Интервалы между проверками m Методы проверки S Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 9 | 74 Техника безопасности Защитные пластины на опорной стойке Опорная стойка закрыта двумя привинченными защитными пластинами. Эти пластины могут открываться только специалистом при проведении работ по техобслуживанию и ремонту. Следует придерживаться процедуры отключения, см. главу 2.8. Проверка Интервалы между проверками m Методы проверки S В опорной стойке находятся: • • • • привод для поворотного движения с предохранительной фрикционной муфтой привод для движения вверх- вниз цепные колёса и цепи электрический распределительный щит. 1 2 3 4 5 6 Поз. 1 2 3 4 5 6 7 Обозначение Защитная щётка сверху Защитная щётка сбоку (2 шт.) Несущая тяга модель CEE Скользящий башмак Коммутационная коробка для электропитания и дистанционного управления Опорная стойка Привинченная защитная пластина 7 Рисунок 1: Предохранительные устройства Распределительный щит и коммутационная коробка Распределительный щит и коммутационная коробка выполнены с питающей линией 3 фазы (L1, L2, L3)/N/PE. Проверка Интервалы между проверками j Методы проверки S, F, M Схемы электрических соединений находятся в распределительном щите и на входящем в комплект поставки CD-ROM. 10 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Техника безопасности 2.2 Зоны обслуживания и повышенной опасности в пробоотборнике RAKORAF Зона обслуживания Зона обслуживания определяется и выполняется Заказчиком. Зона обслуживания должна находиться вне зоны повышенной опасности. Опасная зона Вся зона в радиусе 5 м вокруг RAKORAF является опасной зоной во время монтажа, эксплуатации, техобслуживания и ремонта. Необходимо учитывать поворотный пункт и выход телескопической стрелы, см. рисунок на странице 59. Следите за тем, чтобы зона вокруг RAKORAF была свободна от каких-либо предметов. 2.3 Обслуживающий и ремонтный персонал Обслуживающий и ремонтный персонал это лица, ответственные за транспортировку, монтаж, пусконаладку, эксплуатацию, наладку и чистку RAKORAF а так же за устранение неисправностей. 1. RAKORAF может персоналом. обслуживаться только квалифицированным, прошедшим обучение 2. При обслуживании RAKORAF следует ясно определить и соблюдать круг обязанностей, чтобы в отношении безопасности не возникало никаких неясных полномочий. 3. При проведении всех видов работ (обслуживание, техобслуживание, ремонтные работы) следует придерживаться указанного в руководстве по эксплуатации порядка отключения оборудования, см. главу 2.8. 4. Оператор должен отказаться от любых приёмов работы, которые влияют на безопасность RAKORAF. 5. Эксплуатационник несёт ответственность за обслуживание RAKORAF только уполномоченными лицами. 6. Оператор обязан немедленно сообщить эксплуатационнику о возникших изменениях в работе RAKORAF, которые влияют на безопасность работы. 7. Эксплуатационник в соответствии с действующими предписаниями должен обеспечить оператора средствами защиты и необходимыми материалами. 8. Эксплуатационник должен обеспечить оператора средствами защиты контролировать их использование. 2.4 Мероприятия по технике безопасности (выполняется эксплуатационником) Следует обратить внимание на то, что эксплуатационник проводит инструктаж о предохранительных устройствах RAKORAF с обслуживающим и техническим персоналом; контролирует соблюдение обслуживающим и техническим персоналом правил техники безопасности. Следует соблюдать регулярность функциональных проверок, описанных в главе 10.3. Описанные в настоящем руководстве по эксплуатации работы в главах Принцип работы и Обслуживание предназначены для обслуживающего персонала; в главах Поставка, транспорт и хранение, Монтаж и установка, Ввод в эксплуатацию и настройка, Техобслуживание и очистка, Неисправности, их причины и способы устранения, и Демонтаж и утилизация предназначены для квалифицированных специалистов. Главы Поставка, транспорт и хранение, Монтаж и установка, Ввод в эксплуатацию и настройка, Техобслуживание и очистка, Неисправности, их причины и способы устранения, и Демонтаж и утилизация предусмотрены только для специалистов. Работы, описанные в этих главах, могут выполняться только специалистами. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 11 | 74 Техника безопасности Персонал, прошедший инструктаж Это лицо, проинструктированное специалистом о возложенных на него обязанностях и возможных рисках в случае неправильной работы, а также обученное и ознакомленное с правилами безопасности и предохранительными устройствами. Специалист Это работники, которые в силу своего специального образования, обучения и/или опыта способны распознавать риски и не допускать опасных ситуаций, которые могут возникнуть при использовании продукта. (Определение в соответствии с DIN EN 82079-1:2013-06) Обязанности эксплуатационника Эксплуатационник должен получить для пробоотборника RAKORAF разрешение на эксплуатацию в своем регионе (при необходимости разрешение на строительство, в зависимости от страны) и соблюдать связанные с этим предписания. В Европейском экономическом сообществе (ЕЭС) следует соблюдать региональное применение типовых директив 89/391/EWG, а также относящихся к ним директив, особенно директивы 2009/104/EG »О предписаниях по технике безопасности и охране здоровья при использовании работником средств защиты в процессе работы«, действующих на данный момент. Дополнительно необходимо соблюдать региональные правовые нормы: безопасность персонала (предписания по предотвращению несчастных случаев) безопасность труда (средства защиты и техобслуживание) допустимая шумовая нагрузка (в зависимости от места нахождения и времени суток) утилизация оборудования (закон о переработке отходов) утилизация материалов (закон о переработке отходов) очистка (чистящие средства и утилизация) опасные вещества (в Германии действует технологический регламент об опасных веществах – TRGS 555). охрана окружающей среды. Установка в целом должна регулярно проверяться в соответствии с • Правилами техники безопасности DGUV положение 3 (до этого BGV A 3) »Электрооборудование и техническое оборудование« (DGUV = Немецкое законное страхование от несчастных случаев), а также • Положениями DIN VDE (DIN VDE 0100-600: 2008 и DIN VDE 0105-100: 2005). Электроподключения I 0 0 За подключения RAKORAF к электроснабжению ответственность несёт Заказчик/эксплуатационник: • RAKORAF следует подключать к фиксируемому главному выключателю с функцией аварийного останова. • подключение к электропитанию в Германии выполняется согласно DIN VDE 0100 (международные нормы IEC 60364). Другая важная информация, смотрите главу 7.14. 12 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Техника безопасности Освещение Эксплуатационник должен обеспечить достаточную и равномерную освещённость во всех зонах RAKORAF. Рекомендуется освещение не менее 300 люкс (необходимо для проведения техобслуживания). В Германии действуют нормы ASR A3.4. 2.5 Общие указания по технике безопасности Следует учитывать описанные в настоящем руководстве предохранительные устройства и указания по технике безопасности. При неисправностях и работах по техобслуживанию и очистке отсоедините RAKORAF от электропитания: I 0 0 • Выключите RAKORAF главным выключателем (позиция 0). • Зафиксируйте главный выключатель навесным замком для защиты от случайного включения. Во время транспортировки и хранения RAKORAF не должен подвергать воздействию влаги. Используйте только оригинальные запасные и быстроизнашивающиеся части (см. главу 12 и 13). 2.6 Проверка безопасности Фирма Pfeuffer GmbH провела следующие заводские испытания на безопасность. Испытания и проверки согласно DIN EN 60204-1: • проверка на соответствие параметров электроприборов с технической документацией. • сквозное соединение цепи защиты • проверка сопротивления изоляции • проверка напряжения • эксплуатационная проверка Была проверена функциональность электрооборудования, особенно того, которое связано с соблюдением правил электробезопасности. 2.7 Остаточные риски, связанные с пробоотборником RAKORAF При проведении работ на оборудовании с электроприводом соблюдайте правила электробезопасности. Монтируйте транспортировочные шланги/трубы на хорошо просматриваемом месте. Соблюдайте при этом правила техники безопасности. Обратите внимание на возможность травмирования, если Вы находитесь в опасной зоне RAKORAF. При выполнении работ по техобслуживанию и очистке в опасной зоне следует носить личные средства защиты и защитный шлем. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 13 | 74 Технические данные 2.8 Процедура отключения ОП АСНО Соприкосновение с частями, находящимися под напряжением, является смертельно опасным! Перед проведением работ по очистке, техобслуживанию и ремонтных работ (только специалистами) необходимо придерживаться следующего порядка отключения оборудования: Убедитесь, что в пробоотборном зонде, шлангах или отделителе проб отсутствует транспортируемый продукт. Отсоедините RAKORAF от электропитания: I 0 Выключите RAKORAF главным выключателем верхнего уровня (позиция 0). Зафиксируйте главный выключатель навесным замком для защиты от случайного включения. 0 При проведении работ с распределительным шкафом убедитесь в отсутствии питающего напряжения. Отгородите и закройте соседние части, находящиеся под напряжением. При очистке следите за тем, чтобы вода, пар или пыль не могли проникнуть в область электроники. 3 Технические данные RAKORAF Пробоотборник для отбора проб из грузового автотранспорта Вместимость отделителя проб 8 кг Продукт (субпоставщики) Зерновые сыпучие продукты 3.1 Общие данные Влажность воздуха Уровень шума Температура окружающей среды во время работы для всей системы 20 % – 80 % LpA = 75 dB(A) согласно протоколу измерения (точка измерения на высоте 1,55 м и расстоянии 1 м) от +5 °C до +40 °C Температура окружающей среды во время работы: Пульт дистанционного управления с кабелем от 0 °C до +85 °C кабинет от -20 °C до +60 °C Приводы и датчики 14 | 74 от -10 °C до +40 °C (исключение Двигатель вентилятора: 0 °C – +40 °C) Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Технические данные Кабель, перемещенный от +5 °C до +70 °C транспортировочные шланги от -25 °C до +60 °C 3.2 Энергоснабжение Рабочее напряжение/частота 3 AC 400 В ± 10 %, 50 Гц Потребляемая мощность 4000 ВА Число фаз 3 фазы / N / PE Норматив по установке выполнено согласно VDE 3.3 Двигатели Подключение к источнику тока Двигатель RAKORAF вверх/вниз Модель CEE 400 V, 50 Hz Класс защиты 0,55 kW IP54 Модель CHE 400 V, 50 Hz Класс защиты 0,75 kW IP55 Двигатель телескопической стрелы въезд/выезд 0,37 kW IP55 0,37 kW IP55 Двигатель RAKORAF для поворота 0,25 kW IP54 0,25 kW IP54 Двигатель вентилятора с корпусом 1,20 kW IP23 1,20 kW IP23 * согласно DIN EN 60529 3.4 Прочее Гудок 24 В Рабочее освещение галогенная лампа накаливания 230 ВAC, 50 Гц, 300 Вт K9 или светодиодная лампа 30 Вт Вентилятор пневмотранспортёра 220/240 VAC, 50 Гц, 1200 Вт – двухступенчатое рабочее колесо Воздушные- / транспортировочные шланги снаружи Ø 47 мм, внутри Ø 38 мм усиленный шланг ПХВ, диапазон температур -25 °C до +60 °C Класс защиты согласно DIN EN 60529 RAKORAF CEE/CHE Вся машина IP23 Дистанционное управление IP44 кабинет IP44 3.5 Вес Вес всех моделей 475,0 кг Пробоотборный зонд 210 см 9,5 кг Пробоотборный зонд 230 см 10,4 кг Пробоотборный зонд 250 см 12,3 кг Пробоотборный зонд 300 см 14,2 кг Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 15 | 74 Технические данные 3.6 Размеры . ax m 44 0 min. 65 A 52 192 386 527 B 668 min. 240 Все размеры в см. Рисунок 2: Размеры RAKORAF модель CEE Поз. A B Обозначение Высота фундамента Длина пробоотборного зонда УКАЗАНИЕ 16 | 74 На оцинкованных огнём деталях RAKORAF может образоваться белая ржавчина. Белая ржавчина возникает при вступлении в химическую реакцию цинка и SO2 воздуха, а не как обычно CO2. Эту реакцию не избежать во время холодного и влажного времени года! Белая ржавчина не оказывает отрицательного воздействия на защиту от коррозии и не является согласно DIN EN ISO 1461 дефектом! В большинстве случаев белая ржавчина представляет собой визуальный недостаток цинкового покрытия. При незначительном поражении удаление тонкого белёсого налёта не требуется. Белая ржавчина может быть устранена с помощью проволочной щётки из нержавеющей стали или неметаллической губки. После удаления оцинкованная поверхность на поражённых местах выглядит несколько темнее. Это различие по цвету выравнивается по истечении времени. Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Поставка, транспорт и хранение 4 Поставка, транспорт и хранение Глава Поставка, транспорт и хранение предназначена только для специалистов. 4.1 Комплект поставки Пробоотборник для грузового автотранспорта RAKORAF поставляется в разобранном виде. Стандартный комплект поставки включает: 1. Опорная стойка с мачтой, в комплекте 2. Телескопическая стрела, в комплекте 3. Пробоотборный зонд (стандарт 210 см) 4. Несущая тяга на модели CEE или гидравлический блок (включая резьбовую пробку вентиляционного отверстия с встроенным указателем уровня масла) на модели CHE 5. Монтажная рама для забетонирования или металлический ящик (опция) 6. Коробка со следующим содержимым: отделитель проб с креплением, 4 болта и 4 дюбеля, краткое руководство для наклеивания гиря для зимнего времени рабочее освещение и гудок на рельсе, предварительно смонтированные дистанционное управление с кабелем 5 м (опция: удлинительный провод) 2 шланга (около 60 см) с 4 шланговыми хомутами (для пробоотборного зонда) 8 шланговых хомутов концевой выключатель с крепёжной пластиной (модель CEE) торцевой штифтовый гаечный ключ (для юстировки предохранительной фрикционной муфты) шестигранный ключ 3 мм (для регулировки клапана Convac) гибкий торцовый ключ (для монтажа шланговых хомутов) руководство по эксплуатации техническая документация на CD-ROM Транспортировочные и воздушные шланги не входят в комплект поставки и должны быть отдельно заказаны через Pfeuffer GmbH. Длина шлангов зависит от местных условий. Соответствующие артикульные номера Вы найдёте в главе 13. 4.2 Транспорт и упаковка Установки и машины фирмы Pfeuffer GmbH перед отправкой тщательно проверяется и упаковывается, однако нельзя исключить повреждений при транспортировке. Входной контроль Проверьте комплектность по транспортной накладной. При повреждениях Проверьте поставку на наличие повреждений (визуальный контроль). При заявлении претензии Если поставка при транспортировке была повреждена: Сохраните упаковку (для возможной проверки экспедитором или для обратной отправки). Немедленно сообщите поставщику или фирме Pfeuffer GmbH. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 17 | 74 Поставка, транспорт и хранение 4.3 Промежуточное хранение Упаковка груза RAKORAF, комплектующих и запасных частей при поставке выполнена для хранения в течение 3 месяцев. Условия хранения Закрытое и сухое помещение с температурой от -20 °C до +50 °C. Поместите поглотитель влаги (например, силикагель) в коммутационный шкаф и дистанционное управление. 4.4 Транспорт до места установки (выполняется Заказчиком) Транспортировка должна осуществляться только специалистами в соответствии с региональными условиями и указаниями на упаковочном материале. RAKORAF поставляется до места установки Заказчика на поддоне (на близкие расстояния) или в ящике (на дальние расстояния). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ RAKORAF может опрокинуться при транспортировке! Подвешенный груз! Падающие детали! Тяжёлые травмы и опасность для жизни! Любое нахождение людей в опасной зоне запрещено! Обратите внимание на центр тяжести и вес. Зафиксируйте RAKORAF перед транспортировкой грузозахватными приспособлениями. Сохраняйте достаточное безопасное расстояние. Никогда не заходите под висящий груз. соответствующими При подъёме или опускании грузов возникает опасность сдавливания. При транспортировке следите за тем, чтобы конечности не попали, например, между тросом и лебёдкой. Общие требования: Используйте только разрешённые подъёмные и приспособления в исправном состоянии. Учитывайте грузоподъёмность подъёмных и приспособлений, см. например, норматив DIN EN 1492-1. 4.4.1 грузозахватные грузозахватных Транспортировка краном Упакованные грузы, упакованные на поддонах или в ящиках, могут перемещаться краном при следующих условиях: • Кран и подъёмные устройства должны быть рассчитаны на вес упакованных грузов. • Оператор должен иметь полномочие для управления краном. Упаковка, годная для морской перевозки RAKORAF (см. рисунок 6), пригодна для транспортировки краном. Открытая стандартная упаковка (см. рисунок 5) перед транспортировкой должна быть разобрана на отдельные части. 18 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Поставка, транспорт и хранение Остропка: Закрепите грузозахватные приспособления (траверсы, стропы, тросы или многоточечные приспособления для подвешивания) в соответствии со следующим рисунком на поддоне/ящике: Проверьте, не будут ли упакованные грузы повреждены грузозахватными приспособлениями. При необходимости используйте другие грузозахватные средства. Приподнимите упакованный груз и начните транспортировку. Рисунок 3: Эскиз транспортировки краном 4.4.2 Транспортировка вилочным погрузчиком Груз, упакованный на поддонах или в ящиках, может быть перемещён вилочным погрузчиком при следующих условиях: • Вилочный погрузчик должен быть рассчитан на вес упакованного груза. • Водитель должен иметь допуск на управление вилочным погрузчиком. Остропка: Поместите вилки погрузчика между или под балками поддона или ящика. Вилки должны выглядывать с обратной стороны поддона/ящика! Поднимите упакованный груз, как показано на рисунке, и начните транспортировку. Рисунок 4: Эскиз транспортировки вилочным погрузчиком Рисунок 5: Транспортировка вилочным погрузчиком – стандартная упаковка Рисунок 6: Транспортировка вилочным погрузчиком – Упаковка, годная для морской перевозки Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 19 | 74 Принцип работы 5 Принцип работы 5.1 Обзор 1 2 3 4 5 15 6 7 14 8 9 13 12 11 10 Рисунок 7: Обзор модели CEE Поз. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 20 | 74 Обозначение Пробоотборный зонд Телескопическая труба Несущая тяга (модель CEE) Гидравлический блок (модель CHE) Главная мачта Рабочее освещение Штепсельная розетка для вентилятора (заднее присоединение штепсельная розетка для двигателя телескопической стрелы въезд/выезд) Концевой выключатель (датчик) для ограничения подъёма Вентилятор Воздушные- /транспортировочные шланги Отделитель проб Дистанционное устройство Фиксируемый главный выключатель с функцией аварийного останова (выполняется Заказчиком) Коммутационная коробка для электропитания и дистанционного управления Опорная стойка с распределительным щитом и приводами (поворот RAKORAF, телескопическая стрела вверх/вниз) Защитные щётки для направляющих несущей тяги (модель CEE) Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Принцип работы 5.2 Функциональная последовательность Пробоотборник для отбора проб из грузового автотранспорта RAKORAF является пробоотборной системой для статических партий. Он служит для взятия проб различного зернового материала непосредственно из грузового автомобиля или сельскохозяйственного транспортного средства. С помощью RAKORAF отбирается правильная средняя проба непосредственно из автомобиля. Для автомобиля с загрузкой около 20 т необходимо 5–8 пробных проколов. Пробоотборный зонд вводится в продукт посредством дистанционного управления. При этом проба вдавливается во внутреннее пространство трубчатой камеры пробоотборного зонда. RAKORAF работает с запатентованной системой Convac с рециркуляцией воздуха. Продукт не подвергается воздействию эффекта всасывания. Лёгкая фракция (например, битое зерно, пыль и грязь) из непосредственного окружения не попадает в пробу. Воздушный поток захватывает только находящийся в зонде продукт и транспортирует его по шлангу ПХВ в весовое отделение или лабораторию. Рисунок 8: Далее в отделителе (сборнике) проба освобождается от воздуха, выгружается и Пробоотборный зонд с рециркуляцией воздуха становится готовой для контроля качества, см Рисунок 9. При каждом проколе продукта пробоотборным зондом берётся около 600 г с каждого метра глубины прокола. Масса отобранной пробы должна составлять 4–8 кг. Массу пробы можно считать на смотровом окне отделителя проб. Длительность нахождения пробоотборного зонда в продукте не влияет на массу пробы, т.к. в пробу попадает продукт только из сердцевины зонда. Дополнительная информация содержится в нормативе: DIN EN ISO 24333 – Зерно и зерновые продукты – Отбор проб 3 3 3 8 8 3 8 2 3 8 8 5 4 7 7 6 1 Рисунок 9: Принципиальная схема – функциональная последовательность Поз. 1 2 3 4 Обозначение Автомобиль Пробоотборный зонд Смесь продукта и воздуха Вентилятор Поз. 5 6 7 8 Обозначение Отделитель проб Сборный контейнер (например, ведро) Продукт Воздух Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 21 | 74 Планировка 6 Планировка 6.1 Территориальное планирование Для оценки правильного местоположения RAKORAF рекомендуется предоставить фирме Pfeuffer GmbH план с видами. Учитывайте, что на пути могут оказаться здания, водосточные жёлоба и т.д! Размещайте RAKORAF на определённом расстоянии до места выгрузки, чтобы оставалось достаточно времени для анализа пробы до выгрузки продукта. Пример стандартного выбора на платформенных весах, см. Рисунок 10. Пример комплектной пробоотборной установки с различными возможностями крепления, см. Главу 6.2. Рассмотрите использование транспортной системы, см. схему на рисунке 11. Транспортная система служит для автоматической пневматической транспортировки проб или остатков на расстояние до 50 м. Использование зависит от многих факторов: расстояние транспортировки (RAKORAF лаборатория) прокладка транспортировочных шлангов разность высотных отметок между входом и выходом пробы состав пробы Для увеличения производительности может быть использован дополнительно второй вентилятор. Эксплуатационник должен получить для пробоотборника для автотранспорта RAKORAF региональное разрешение на эксплуатацию (при необходимости разрешение на строительство, в зависимости от страны) и соблюдать связанные с этим обязательства. УКАЗАНИЕ Если между операторами RAKORAF и транспортного средства отсутствует свободный беспрепятственный визуальный контроль, то эксплуатационнику следует установить систему видеонаблюдения. A 1 2 1 3 C B 2 A Рисунок 10: Размещение RAKORAF на платформенных весах 22 | 74 Поз. 1 2 3 A B C Обозначение Фундамент для RAKORAF Платформенные весы Направление движения не менее 65 см не менее 80 см , не более 120 см 850 см Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Планировка Комплектная установка отбора проб с двумя транспортными системами 1x230V+N+PE TS 2 B 20 3x400V+N+PE Steuerleitung/Control line 3 4 TS 1 5 6 7 8 3x400V+N+PE A 1 9 2 1x230V+N+PE (1 Gebläse/1 blower) 2x230V+N+PE (2 Gebläse/2 blower) 2x380V+N+PE 10 11 12 13 14 Steuerleitung Control line 15 16 17 C 19 18 6.2 Рисунок 11: Схема – Комплектная система отбора проб с двумя транспортными системами Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 23 | 74 Планировка Поз. A B C TS 1 TS 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 24 | 74 Обозначение Взятие проб Анализ Утилизация транспортной системы 1 Анализ транспортной системы 2 Утилизация Пробоотборник для взятия проб из грузового автотранспорта RAKORAF Коммутационный бокс для автоматического ПУСКА/ОСТАНОВА транспортной системы 1 Вспомогательная опора с держателем шланга (Опция) Отделитель проб RAKORAF Кожух транспортной системы (Опция) Улавливающая воронка транспортной системы 1 с воздушным регулированием Convac 1. Вентиляторная установка транспортной системы 1 2. Вентиляторная установка транспортной системы 1 (Опция) RAKORAF Подключение питания Устройство управления для 2 вентиляторов Дистанционное управление RAKORAF Коммутационный бокс для автоматического ПУСКА/ОСТАНОВА транспортной системы 2 Отделитель проб транспортная система 1 Делитель проб Vario 2H Боковая воронка на делителе проб для уже проверенной пробы Улавливающая воронка транспортной системы 2 с воздушным регулированием Convac Вентиляторная установка транспортной системы 2 Отделитель проб транспортная система 2 Контейнер для отходов Подсоединение и распределение электроэнергии (предоставляется эксплуатационником) Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Планировка 6.3 Фундамент Существуют несколько возможностей крепления RAKORAF к основанию. Вы можете закрепить RAKORAF дюбелями непосредственно на ровном чистом бетонном основании. Фирма Pfeuffer GmbH рекомендует использовать инжекционную систему анкеровки VMZ dynamic фирмы MKT. Наряду с указаниями данной главы соблюдайте руководство изготовителя по монтажу, находящееся на упаковке и в упаковке. УКАЗАНИЕ Если Вы используете не зарекомендованную систему, то перед проведением строительных работ привлеките специалиста (инженера-конструктора) для определения требуемых стержневых анкеров из высококачественной стали и строительного раствора для растянутого бетона и для динамической нагрузки! 6.3.1 Монтажная рама для забетонирования (опция) Монтажная рама с резьбовыми шпильками предусмотрена для забетонирования в бетонный цоколь. Расстояние между резьбовыми шпильками составляет 56x56 см. Проверьте и скорректируйте размеры монтажной рамы перед бетонированием. Рисунок 12: Монтажная рама с резьбовыми шпильками УКАЗАНИЕ Фундамент должен быть ровным. Минимальный размер фундамента составляет 90x90x100 см. Исходя из различных условий на месте установки (грунтовые условия, уровень подземных вод, многоуровневая площадка, и т.д.) пригласите перед возведением специалиста (архитектора-строителя или инженера-проектировщика строительных конструкций) или строительную фирму для определения необходимого размера фундаментов. В местах, где следует рассчитывать на низкие температуры, необходимо выполнять фундамент с учётом промерзания почвы. Фундаменты должны быть залиты за один рабочий цикл. Используйте только бетон с классом прочности не менее C20/25 согласно DIN EN 1992 (еврокод 2). Отвердевание бетона должно производиться в соответствии с указаниями завода-изготовителя. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 25 | 74 Планировка Следующий рисунок должен пояснить Вам принцип построения: F F min. 100 2 min. 100 A A 5 2 mi n 90 . min. 90 1 56 56 n. mi 90 79 ,2 ,2 79 Рисунок 13: Фундамент с монтажной рамой Все размеры в см. Поз. A F 1 2 26 | 74 Обозначение Высота фундамента выше пола Припуск фундамента (глубина промерзания) Монтажная рама Резьбовая шпилька Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Планировка Расчёт высоты фундаментов A C 0.5 x B B D 6.3.2 Рисунок 14: 6.2.2 Расчёт высоты фундаментов Поз. A B C D Обозначение Высота фундаментов выше пола Высота насыпи Расстояние до днища Длина пробоотборного зонда стандарт 210 см на заказ 230 см на заказ 250 см Расчётная формула: Длина пробоотборного зонда 210 см:A = C + (0,5 x B) – 160 см Длина пробоотборного зонда 230 см:A = C + (0,5 x B) – 140 см Длина пробоотборного зонда 250 см:A = C + (0,5 x B) – 120 см Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 27 | 74 Планировка 6.3.3 Металлический ящик По желанию Заказчика фирмой Pfeuffer GmbH поставляется металлический ящик с вилочным проёмом. Размеры 100x100x95 см. Используйте только бетон с классом прочности не менее C20/25 согласно DIN EN 1992 (еврокод 2). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность опрокидывания! Тяжкие телесные повреждения и опасность для жизни! Не устанавливайте металлический ящик без бетонной заливки! Не заполняйте металлический ящик сыпучим материалом (щебнем или песком)! Заполните металлический ящик бетоном для обеспечения его устойчивости. Отвердевание бетона должно производиться в соответствии с указаниями заводаизготовителя. Закрепите опорную стойку RAKORAF входящими в комплект поставки гайками и уплотнительными шайбами с помощью гаечного ключа SW 24 на резьбовых шпильках металлического ящика. Рисунок 15: Металлический ящик для фундамента с вилочным проёмом 28 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Монтаж и установка 7 Монтаж и установка Глава Монтаж и установка предназначена только для специалистов. Для монтажа и установки RAKORAF Вам потребуется не менее двух человек и один вилочный погрузчик или кран. Вилочный погрузчик/кран должны быть рассчитаны на вес и высоту RAKORAF. (Размеры и вес, см. главу 3.) Используйте при монтаже средства личной защиты в соответствии с правилами по технике безопасности. Соблюдайте региональные правила по технике безопасности! Используйте защитный шлем! ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ RAKORAF может опрокинуться при транспортировке! Подвешенный груз! Падающие детали! Тяжёлые травмы и опасность для жизни! Любое нахождение людей в опасной зоне запрещено! Обратите внимание на центр тяжести и вес. Зафиксируйте RAKORAF перед транспортировкой грузозахватными приспособлениями. Сохраняйте достаточное безопасное расстояние. Никогда не заходите под висящий груз. соответствующими При подъёме или опускании грузов возникает опасность сдавливания. При транспортировке следите за тем, чтобы конечности не попали, например, между тросом и лебёдкой. Общие требования: Используйте только разрешённые подъёмные и грузозахватные приспособления в исправном состоянии. Учитывайте грузоподъёмность подъёмных и грузозахватных приспособлений, см. например, норматив DIN EN 1492-1. Перед началом монтажа подготовьте следующие материалы и инструменты: • гаечные ключи (рожковые-, накладные- или торцовые) с размерами зева ключа (SW) 13, 17, 19, 24, и 30 • динамометрический ключ, сменная головка к торцовому ключу SW 30 • грузозахватные приспособления, например, текстильный строп. Учитывайте грузоподъёмность стропа, см. норматив DIN EN 1492-1! • отвёртки (для винтов со шлицем и винтов с крестовым шлицем) • кабельные стяжки (хомуты) для атмосферных условий (стойкие к атмосферным воздействиям и ультрафиолетовому излучению) Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 29 | 74 Монтаж и установка • манометр с U-образной трубкой • силиконовый спрей • стремянка. Инструмент, входящий в комплект поставки: гибкий торцовый ключ (для монтажа шланговых хомутов). • 7.1 Мачта и телескопическая стрела Положите верхнюю часть мачты на чистое основание, например, на поддоны. Демонтируйте болт с гайкой с верхнего конца мачты. Рисунок 16: Демонтаж болт с гайкой с мачты УКАЗАНИЕ Во избежание повреждений телескопической стрелы одна проушина предусмотрена для монтажа и транспортировки. Закрепите телескопическую стрелу за транспортировочные проушины ленточным стропом к вилке погрузчика. 2 3 1 Рисунок 17: Транспортировочные проушины Поз. 1 2 3 Рисунок 18: Крепление ленточным стропом на телескопической стреле Обозначение Транспортировочные проушины Вилка Строп ленточный Осторожно поднимите телескопическую стрелу. Учитывайте центр тяжести! Вставьте телескопическую стрелу в лежащую мачту так, чтобы отверстия совпадали. 30 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Монтаж и установка 1 2 Рисунок 19: Монтаж телескопической стрелы Поз. 1 2 Обозначение Подходящее основание, например, поддоны Соосные отверстия Затяните болт с шестигранной головкой и самостопорящуюся шестигранную гайку динамометрическим ключом (SW 30). УКАЗАНИЕ Чтобы встроенные бронзовые металлокерамические подшипники не заклинило, а движение телескопической стрелы было безупречным, затяните • болт с шестигранной головкой от руки. • шестигранную гайку с моментом затяжки 200 Нм. Металлокерамические подшипники не требуют техобслуживания. 1 2 Рисунок 20: Соединение мачты с телескопической стрелой Поз. 1 2 Обозначение Транспортировочная проушина Болт Для дальнейшего монтажа и последующего выравнивания зафиксируйте телескопическую стрелу за транспортировочную проушину ленточным стропом. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 31 | 74 Монтаж и установка 7.2 Несущая тяга модель CEE Несущая тяга монтируется между телескопической стрелой и мачтой. Демонтируйте болты с шестигранной головкой и шестигранные гайки на несущей тяге. Соедините несущую тягу со скользящим башмаком (поз. 3) на мачте болтом и гайкой. Поднимите телескопическую стрелу вверх и соедините несущую тягу с телескопической стрелой болтом и гайкой. Затяните болты и гайки гаечным ключом SW 19 только от руки. Несущая тяга должна свободно двигаться. Гайки самостопорящиеся. 7 1 6 5 2 3 8 4 9 9 Рисунок 21: Монтаж несущей тяги модель CEE Поз. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 32 | 74 Обозначение Несущая тяга Мачта Скользящий башмак Болт с шестигранной головкой снизу Шестигранная гайка снизу Болт с шестигранной головкой сверху Шестигранная гайка сверху Телескопическая стрела Основание, например, поддоны Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Монтаж и установка 7.3 Гидравлический блок модель CHE УКАЗАНИЕ Масляный бак гидравлического блока закрыт только резьбовой пробкой вентиляционного отверстия (пластмассовый винт с красным колпачком). Если Вы ставите гидравлический блок на бок или с ног на голову, то масло может вытечь. Перед вводом RAKORAF CHE в эксплуатацию Вам следует залить входящее в объём поставки гидравлическое масло в масляный бак, см. главу 7.3.1. Гидравлический блок монтируется между телескопической стрелой и мачтой. Демонтируйте болты с шестигранной головкой и шестигранные гайки на гидравлическом блоке. Соедините гидравлический блок на мачте болтом и гайкой. Поднимите телескопическую стрелу вверх и соедините гидравлический блок с телескопической стрелой болтом и гайкой. Затяните болты и гайки гаечным ключом SW 19 только вручную. Гидравлический блок не должен быть зажатым. Гайки самостопорящиеся. 1 6 7 8 9 5 4 3 2 10 10 Рисунок 22: Монтаж гидравлического блока модель CHE Поз. 1 2 3 4 5 Обозначение Гидравлический блок Мачта Болт с шестигранной головкой снизу Распорная втулка снизу Шестигранная гайка снизу Поз. 6 7 8 9 10 Обозначение Болт с шестигранной головкой сверху Распорная втулка сверху Шестигранная гайка сверху Телескопическая стрела Основание, например, поддоны Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 33 | 74 Монтаж и установка Вставьте трёхфазный штекер гидравлического блока в розетку на мачте. 1 2 3 Поз. 1 2 3 Обозначение Мачта Гидравлический блок Трёхфазный штекер для гидравлического блока Рисунок 23: Штепсельная розетка Гидравлический блок 7.3.1 Заправка гидравлического масла Вывинтите резьбовую пробку вентиляционного отверстия (пластмассовый винт с красным колпачком) на масляном баке. Залейте полностью всё входящее в объём поставки гидравлическое масло в масляный бак. Снова закройте масляный бак резьбовой пробкой вентиляционного отверстия. Канистра для масла Резьбовая пробка вентиляционного отверстия Рисунок 24: Заправка гидравлического масла 34 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Монтаж и установка 7.3.2 Настройка регулирующего клапана тока Регулирующий клапан тока контролирует движение телескопической штанги вниз (эффект прерывистого скольжения). Он уже отрегулирован на заводе. Если, несмотря на это, он идет рывками при опускании телескопической штанги, то необходимо настроить регулирующий клапан тока следующим образом: Ослабьте фиксирующее устройство через установочный винт, который расположен на винте с накатанной головкой регулирующего клапана тока с помощью универсального гаечного ключа размера 1.5. Поверните винт с накатанной головкой на 1/8 оборота по часовой стрелке. Затяните установочный винт с помощью универсального гаечного ключа размера 1.5. Проверьте подъем и опускание телескопической штанги. Если движение вниз сильно замедленно, и вы слышите свистящий звук, значит установка слишком высокая. B 7 B 6 4 A 2 A 3 5 1 Рисунок 25: Гидравлический блок Поз. 1 2 3 4 5 6 7 Обозначение Нефтяной стакан выставки Резьбовая пробка вентиляционного отверстия - пластмассовый винт с красным колпачком (транспортировка / эксплуатация) Заливной штуцер Двигатель Масляный бак Установочный винт (фиксирующее устройство) Винт с накатанной головкой (регулирующий клапан тока) Соблюдайте дополнительно Руководство по эксплуатации и монтажу фирмы Brevini (CD-ROM)! Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 35 | 74 Монтаж и установка 7.4 Подъём и установка RAKORAF С помощью вилочного погрузчика или крана поставьте RAKORAF на опорную стойку. Осторожно поднимите RAKORAF и перенесите его на место установки. Установите RAKORAF на бетонный цоколь или металлический ящик и закрепите опорную стойку входящими в комплект поставки гайками и уплотнительными шайбами на резьбовых шпильках гаечным ключом SW 24, см. главу 6.3. УКАЗАНИЕ Если не хватает высоты вилочного погрузчика для транспортировки RAKORAF или для его подъёма на бетонный фундамент, то Вам понадобится кран, рассчитанный на эту высоту. X X 1 2 3 4 Рисунок 26: Подъём RAKORAF автокраном Поз. 1 2 3 4 36 | 74 Обозначение Крюк крана Строп ленточный Транспортировочные проушины Опорная стойка Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Монтаж и установка 7.5 Концевой выключатель (датчик) для ограничения подъёма с крепежной пластиной модель CEE Концевой выключатель монтируется сверху на мачте. Соедините три штекера концевого выключателя с гнёздами кабеля. 5 6 7 1 2 3 4 BK BK BN BN BU BU Рисунок 27: Подсоединение кабеля Концевой выключатель на мачте (модель CEE) Таблицу сокращений в электротехнике см. главу 1.5. Поз. 1 2 3 4 Обозначение Мачта Крепёжная пластина на мачте Кабель на мачте Кабель от концевого выключателя Поз. 5 6 7 Обозначение Крепёжная пластина Концевой выключатель Крепёжный болт Вложите кабель и штекерное соединение внутрь мачты. Прикрепите крепёжную пластину с помощью крепёжного болта отвёрткой к мачте. 6 7 Рисунок 28: Монтаж концевого выключателя Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 37 | 74 Монтаж и установка 7.6 Крепление рабочего освещения и гудка Крепление монтируется под концевым выключателем. Затяните крепёжные болты гаечным ключом SW 13. Подсоедините кабельный наконечник гудка (два плоских штекерных соединения 6,3x0,8 мм). X1 Галогенная лампа: Откройте клеммную коробку рабочего освещения, отвернув крестовой отвёрткой четыре болта. Вставьте кабель для рабочего освещения через кабельный ввод. Соедините кабель клеммами. Закройте клеммную коробку, затянув четыре болта. Зафиксируйте свободный кабель к креплению, использую кабельные стяжки. 1 2 3 4 6 5 6 7 Y 7 BU X1/X2 Y BN 2 X1 8 9 3 N BU PE GNYE L BN Рисунок 29: Подсоединение гудка и рабочего освещения (галогенная лампа) Таблицу сокращений в электротехнике см. главу 1.5. Поз. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 38 | 74 Обозначение Рабочее освещение X1 Галогенная лампа X2 Светодиодная лампа Клеммная коробка Рабочее освещение Кабель рабочего освещения от мачты Крепление для рабочего освещения и гудка Болты крепления Кабель гудка от мачты Гудок (Y) Болты клеммной коробки (4 шт.) Кабельный ввод Клеммная коробка Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Монтаж и установка X2 Светодиодная лампа: Откройте крышку с рабочего освещения, отвернув крестовой отвёрткой четыре болта. Осторожно снимите крышку вверх. В крышке находится предварительно смонтированный стартёр. Вставьте кабель для рабочего освещения через кабельный ввод в крышке. Откройте чёрную клеммную коробку, отвернув болт крестовой отвёрткой. Соедините кабель клеммами, как показано на следующем рисунке. Закройте клеммную коробку. Закрепите крышку четырьмя болтами. Зафиксируйте свободный кабель к креплению, использую кабельные стяжки. 1 2 4 3 X2 5 N BK L RD BN BN PE PE GNYE GNYE BU BU Рисунок 30: Подсоединение светодиодной лампы Таблицу сокращений в электротехнике см. главу 1.5. Поз. 1 2 3 4 5 Обозначение Колпак Стартёр Клеммная коробка Кабель Рабочее освещение от мачты Кабельный ввод Колпак Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 39 | 74 Монтаж и установка 7.7 Электропитание вентилятора и двигателя Вставьте голубой трёхфазный штекер для подсоединения 200–250 В (вентилятор) в голубую трёхфазную розетку. Вставьте красный трёхфазный штекер для подсоединения 380–480 В (редукторный двигатель телескопической стрелы въезд/выезд) в красную трёхфазную розетку. 2 1 Рисунок 31: Штепсельные розетки редукторного двигателя и вентилятора Поз. 1 2 40 | 74 Обозначение Трёхфазная розетка для редукторного двигателя телескопической стрелы въезд/выезд (красная) Трёхфазная розетка для вентилятора (голубая) Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Монтаж и установка 7.8 Монтаж пробоотборного зонда Пробоотборный зонд монтируется на телескопической стреле. Ослабьте болт и гайку на покрытии регулирования воздуха гаечным ключом SW 17. Снимите покрытие. Демонтируйте болт и гайку на пробоотборном зонде. Разместите пробоотборный зонд на отверстиях крепления и вставьте болт. Наверните самостопорящуюся гайку на болт. Затяните болты и гайки гаечным ключом SW 19. УКАЗАНИЕ Обратите внимание на правильное монтажное положение! AIR LINE На телескопической стреле и на пробоотборном зонде нанесены наклейки: AIR LINE к AIR LINE и GRAIN LINE к GRAIN LINE. 2 8 1 3 4 LIAIR NE 7 5 6 Рисунок 32: Монтаж пробоотборного зонда Поз. 1 2 3 4 5 6 7 8 Обозначение Телескопическая стрела Защитное покрытие регулирования подачи воздуха Крепление пробоотборного зонда Болт Воздушный шланг AIR LINE Пробоотборный зонд Транспортировочный шланг GRAIN LINE Самостопорящаяся гайка Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 41 | 74 Монтаж и установка 7.9 Шланговые соединения на пробоотборном зонде Соедините шланги на пробоотборном зонде с телескопической стрелой. Для лёгкого монтажа оросите концы шлангов и штуцеры силиконовым спреем. Используйте входящие в комплект поставки шланговые хомуты и гибкий торцовый ключ для крепления шлангов к штуцерам. AIR LINE GRAIN LINE AIR LINE Рисунок 33: Подсоединение шлангов пробоотборного зонда к телескопической стреле Обратите внимание на правильность подсоединения: AIR LINE к AIR LINE и GRAIN LINE к GRAIN LINE. На подсоединении AIR LINE обратите внимание на то, чтобы уплотнительное кольцо находилось между клапаном Convac и хомутом шланга. Снова установите покрытие воздушного регулирования на крепление и затяните болт гаечным ключом SW 17. Другие подсоединения и укладка транспортировочных и воздушных шлангов, см. главу 7.12. Настройка воздушного регулирования клапаном Convac, см. главу 8.3. Пробоотборные зонды различной длины Вы можете приобрести через фирму Pfeuffer GmbH. 7.10 Монтаж отделителя проб Смонтируйте крепёжную пластину отделителя проб, например, на стену в лаборатории. Используйте для этого нейлоновый дюбель и болт с шестигранной головкой, входящие в комплект поставки. Подвесьте отделитель проб на крепёжное приспособление. Оставьте под отделителем проб по возможности достаточно пространства, чтобы разместить под ним делитель проб, ведро, контейнер и т.д. Указания по высоте конструкции, см. главу 7.11. Наклейте прилагаемое краткое руководство на ёмкость отделителя. Обратите внимание, чтобы под закрытым клапаном отделителя проб оставалось 80 мм свободного пространства для открывания клапана. 42 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Монтаж и установка ОСТОРО ЖНО Предупреждение о пыли Образцы падают из отделителя проб в сборный резервуар. Из-за природы образцов, более крупная зерновая пыль попадает в окружающую среду! Подумайте об использовании защитного корпуса. Оператор на предприятии отвечает за прикрепление защитного корпуса. Его необходимо сконструировать таким образом, чтобы пробу можно было легко извлечь. Зищитный корпус необходимо регулярно чистить. Процедуру очистки отделителя проб см. в главе 10.2.3. 170 1 6 170 370 2 ca. 10° 3 4 80 5 3 4 7 Рисунок 34: Монтаж отделителя проб Все размеры в мм. Поз. 1 2 3 4 5 6 7 Обозначение Крепёжная пластина Отделитель проб Клапан Постановочный вес Болт Постановочный вес Наклейка Краткое руководство Сборный резервуар (например, ведро) Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 43 | 74 Монтаж и установка Угол раскрытия клапана На заводе-изготовителе угол раскрытия клапана отрегулирован. Вывод из эксплуатации клапан должен быть слегка открыт, чтобы в отделителе проб не оставалось остаточного количества продукта, см. рисунок 34. Отвинтите болт на постановочном весе и передвиньте его так, чтобы угол раскрытия клапана составлял около 10°. Затяните болт на постановочном весе в этой позиции. При длительном простое следует использовать входящий в комплект поставки зимний вес, см. главу 9.4. 7.11 Расположение отделителя проб при использовании делителя проб Vario 2H с боковой воронкой и транспортной системой 150 785 1 831 2 484 3 490 4 327 5 550 350 Рисунок 35: Схема отделителя проб, сборной воронки транспортной системы с делителем проб Vario 2H Все размеры в мм. Поз. 1 2 3 4 5 44 | 74 Обозначение Отделитель проб RAKORAF Делитель проб Vario 2H Бокова воронка Доска стола Сборная воронка транспортной системы с воздушным регулированием Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Монтаж и установка 7.12 Прокладка транспортировочных и воздушных шлангов Правила прокладки 1. Избегайте большого количества отводов при прокладке шлангов – диаметр отвода должен составлять около 1 м. 2. Прокладывайте шланги по возможности горизонтально или вертикально, но ни в коем случае не под наклоном. 3. Наземная прокладка кабеля является предпочтительной перед подземной прокладкой. 4. При длине транспортировки более 40 м шланги должны быть смонтированы в кабельтрассах. Вместо шлангов ПХВ больше всего для этого подходят тонкостенные нержавеющие трубы (Ø 38 x 1,5 мм), особенно на прямых участках. 5. Расстояние между подвесками шлангов без кабельтрассы не должно превышать 4 м. 6. Обратите внимание на то, чтобы имелись технологические отверстия для возможной замены шлангов. 7. Если RAKORAF забирает пробы с двух проездов, выполните подземную прокладку шлангов. 8. При подземной прокладке используйте трубы достаточно большого диаметра (Ø 150-200 мм, Диаметр локоть должен быть около 1 м). 9. Обратите внимание на наклейки! AIR LINE к AIR LINE и GRAIN LINE к GRAIN LINE! УКАЗАНИЕ При использовании металлических труб в процессе движения могут возникнуть статические заряды! Существует возможность зависания части транспортируемого продукта трубах! Металлические трубы должны быть заземлены профессиональным электриком и связаны с выравниванием потенциалов. ОСТОРО ЖНО Препятствия на опорной поверхности! Опасность спотыкания! Не прокладывайте шланги или трубы в проходах. Отрежьте ножовкой шланги нужной длины. Для лёгкого монтажа оросите концы шлангов и штуцеры силиконовым спреем. Рисунок 36: Шланговый хомут Используйте входящие в комплект поставки шланговые хомуты и гибкий торцовый ключ для крепления шлангов на штуцерах. Pfeuffer GmbH рекомендует использование силиконового спрея фирмы WEICON®. Соединительные детали для транспортировочных шлангов могут быть приобретены через Pfeuffer GmbH. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 45 | 74 Монтаж и установка 7.13 Подсоединение RAKORAF и отделителя проб Соедините: o штуцеры вентилятора (сверху) A1 и отделитель проб (сверху) A2 o штуцеры вентилятора (сбоку) B1 и отделитель проб (сбоку) B2. Вы можете закрепить шланги к мачте. Диаметр изгиба должен быть достаточным, чтобы предотвратить тянущее усилие, также и в опущенной позиции. Необходимое крепление шланга Вы можете приобрести в Pfeuffer GmbH. 1 2 A1 B1 C 3 4 5 A2 B2 6 Рисунок 37: Подсоединение воздушного и транспортировочного шлангов на вентиляторе и отделителе проб Поз. 1 2 3 4 5 6 46 | 74 Обозначение Телескопическая стрела опущена Вентилятор на RAKORAF Крепление шланга Воздушный шланг AIR LINE Транспортировочный шланг GRAIN LINE Отделитель проб Поз. A1 A2 B1 B2 C Обозначение Подсоединение вентилятора (сверху) Подсоединение отделителя проб (сверху) Подсоединение вентилятора (сбоку) Подсоединение отделителя проб (сбоку) Диаметр изгиба = ~1 м Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Монтаж и установка 7.14 Электроподключение Подсоединение RAKORAF эксплуатационник: I 0 0 к электроснабжению выполняет Заказчик / • RAKORAF следует подключить через фиксируемый главный выключатель функцией аварийного останова. • Подключение к источнику тока в Германии выполняется согласно DIN VDE 0100 (международный норматив IEC 60364). На мачте находится коммутационная коробка для электропитания и дистанционного управления. Z 1 Z 1 GNYE 2 PE BN BK GY BU L1 L2 L3 N 2 4 6 N 3 4 Рисунок 38: Коммутационная коробка на мачте Таблицу сокращений в электротехнике см. главу 1.5. Поз. 1 2 3 4 Обозначение Коммутационная коробка Блок защиты Подсоединение дистанционного управления Подсоединение электропитания Pfeuffer GmbH рекомендует электроснабжения: Длина до 50 м от 50 м использовать следующий кабель для подсоединения Проводка Шланговый провод H07RN-F 5G1.5 Шланговый провод H07RN-F 5G2.5 Комплектная укладка кабеля и подсоединения пробоотборника к электроснабжению находится в сфере ответственности заказчика/эксплуатационника. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 47 | 74 Монтаж и установка УКАЗАНИЕ Монтаж электрического оборудования должен согласно директивам, нормативам и предписаниям, действующим в соответствующей стране использования. Подключение к источнику тока в Германии выполняется согласно DIN VDE 0100 (международный норматив IEC 60364). Электроподключения и соединения должны выполняться и проверяться профессиональным электриком! Надёжная эксплуатация возможна только при рабочем напряжении 230 ВAC или 400 ВAC (Соблюдайте информацию на паспортной табличке!). После возведения низковольтной установки следует произвести измерение сопротивление шлейфа с частотой сети для контроля сохранения условия отключения. Измерение (согласно DIN VDE 0100-600:2008) необходимо, если защита при косвенном прикосновении осуществляется автоматическим отключением посредством устройства защиты от перегрузки. Результаты измерений должны быть письменно зафиксированы в протоколе проверки и вручены эксплуатационнику оборудования. Для всех линий и подсоединений к пробоотборнику и на пробоотборнике действуют следующие правила: − проводы, кабели и линии должны быть так выбраны и смонтированы, чтобы они соответствовали всем существующим производственным условиям. (Примеры: предельная нагрузка по току, падение напряжения, защита от электрического удара, укладка нескольких кабелей и проводов рядом, температура окружающей среды, наличие воды или других коррозионных веществ и механических нагрузок). − все проводы и кабели должны быть достаточно закреплены, чтобы предупредить механические нагрузки на подсоединение проводов. − все проводы и кабели должны быть смонтированы таким образом, чтобы не могло возникнуть каких-либо опасных ситуаций: o проводы от различных электрических цепей могут быть проложены рядом, если это расположение не влияет на безупречную работу соответствующих электрических цепей. o если эти электрические цепи имеют различное напряжение, то проводы должны быть отделены соответствующими перегородками или изолированы для самого высокого существующего напряжения. − все подсоединения, особенно для системы защитного заземления, следует защитить от саморазвинчивания. − проводы должны быть смонтированы в соответствующих кабельных каналах во избежание механических нагрузок. Эти кабельные каналы должны соответствовать физической внешней среде. При наличии подвесных проводов следует предусмотреть достаточное количество средств для крепления проводов. Электрические схемы находятся в распределительном щите в опорной стойке и дополнительно на входящим в комплект поставки CD-ROM. Удлинительный кабель для дистанционного управления может быть приобретён в фирме Pfeuffer GmbH. 48 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Монтаж и установка 7.14.1 Переключение направления вращения трёхфазных двигателей ОП АСНО Прикосновение к токоведущим частям может привести к летальному исходу! Только квалифицированный электрик может изменять направление вращения в коммутационная коробка, когда машина остановлена, отключена и заблокирована от повторного включения. Процедура отключения см. главу 2.8. Двигатели, используемые в RAKORAF, предназначены для электросети с полем, вращающимся по часовой стрелке (DIN VDE 0100). Если в Вашей стране вращающееся поле « против часовой стрелки », Вы можете изменить направление вращающегося поля в трёхфазной системе путём замены двухфазных проводников (L1, L2) в сетевой линии электропитания. Стандартные подключения в распределительном шкафу см. в главе 7.14. Назначение сетевая линия питания в коммутационная коробка для « против часовой стрелки » вращающегося поля: L1 BK Чёрный L2 BN Коричневый L3 GY Серый N BU Голубой PE GNYE Жёлто-зелёный Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 49 | 74 Монтаж и установка 7.14.2 Выравнивание потенциалов ОП АСНО Касание находящихся под напряжением токоведущих частей является смертельно опасным! При возможной неисправности электрического оборудования следует гарантировать, что имеющееся напряжение на металлических частях будет отведено. Профессиональный электрик должен произвести выравнивание потенциалов на опорной стойке (металлическая шина/заземляющий кабель). В Германии действует норматив DIN VDE 0100-410 (международный норматив IEC 60364-4-41). Произведите выравнивание потенциалов на oпорная стойка к центральному пункту заземления (фундаментный заземлитель). 1 2 3 4 5 Рисунок 39: Подсоединение выравнивания потенциалов (пример) Поз. 1 2 3 4 5 Обозначение Опорная стойка Точка подсоединения выравнивания потенциалов (поперечное сечение провода не менее 16 мм²) Шина выравнивания потенциалов Главный провод заземления Фундаментный заземлитель Если вместо шлангов ПХВ используются трубы из нержавеющей стали, то их следует соединить с центральным пунктом заземления во избежание их электризуемости. 50 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Ввод в эксплуатацию и юстировка 8 Ввод в эксплуатацию и юстировка Глава Ввод в эксплуатацию и юстировка предназначены только для специалистов. При юстировке используйте средства личной производственным правилам по технике безопасности. защиты согласно Соблюдайте правила техники безопасности. Используйте защитный шлем! Перед началом юстировки подготовьте следующие материалы и инструменты: • гаечные ключи (рожковые, накладные или торцовые) с размерами зева ключа (SW) 13, 17, 19 • отвёртки (для винтов со шлицем и винтов с крестовым шлицем) Инструмент, входящий в комплект поставки: • Торцевой штифтовый гаечный ключ (для юстировки предохранительной фрикционной муфты) • Шестигранный ключ 3 мм (для настройки клапана Convac) 8.1 Ограничение угла поворота После установки RAKORAF определите угол поворота телескопической стрелы. Поворот регулируется до ~350°. На фланце в опорной стойке находятся два регулируемых упора. Этими упорами ограничивается угол поворота RAKORAF. УКАЗАНИЕ Обратите внимание на препятствия в диапазоне поворота RAKORAF. Если Вы поворачиваете RAKORAF до упора, то предохранительная фрикционная муфта останавливает поворот. Для продления срока службы предохранительной фрикционной муфты избегайте движения до упора. Предохранительная фрикционная муфта настроена на заводе-изготовителе. Проверяйте регулярно работу и настройку предохранительной фрикционной муфты. RAKORAF при выдвинутой телескопической стреле должен поворачиваться вручную с усилием ~10 кг. Снимите защитную пластину, отвинтив болты и уплотнительные шайбы на опорной стойке гаечным ключом SW 13. Отвинтите крепёжные болты на упорах гаечным ключом SW 17. Передвиньте упоры на желаемую позицию. Снова затяните крепёжные болты. Угол поворота телескопической стрелы теперь настроен. Закрепите болтами защитную пластину снова на опорную стойку. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 51 | 74 Ввод в эксплуатацию и юстировка 5 6 1 2 3 4 Рисунок 40: Опорная стойка – защитная пластина открыта Поз. 1 2 3 4 5 6 Обозначение Распределительный щит Редукторный двигатель RAKORAF - Поворот Предохранительная фрикционная муфта Болт и уплотнительная шайба защитной пластины Крепёжный болт Упор Упор Руководство по замене предохранительной фрикционной муфты Вы можете запросить в фирме Pfeuffer GmbH. Для юстировки предохранительной фрикционной муфты Вам необходим входящий в комплект поставки торцевой штифтовый гаечный ключ. Соблюдайте указания руководства по эксплуатации фирмы-поставщика (фирма Mayr – ROBA скользящая ступица) на входящем в комплект поставки CD-ROM. 52 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Ввод в эксплуатацию и юстировка 8.2 Предохранительная фрикционная муфта телескопической стрелы Настройки на двигателе могут производиться только квалифицированными специалистами. Предохранительная фрикционная муфта в редукторе телескопической стрелы для въезда/выезда настроена на заводе-изготовителе. Настройки предохранительной фрикционной муфты могут быть изменены с помощью шестигранной гайки на редукторе с использованием гаечного ключа SW 19. Передача вращающего момента производится посредством фрикционного замыкания (ограничитель вращающего момента) между конусом приводной оси и червячного колеса. Изменение возможно только на неработающем оборудовании. Двигатель должен поворачиваться в конечном положении телескопической стрелы! Высокий вращающий момент Поверните шестигранную гайку по часовой стрелке примерно на 1/8 поворота. Низкий вращающий момент Поверните шестигранную гайку против часовой стрелки примерно на 1/8 оборота. 1 2 3 4 Рисунок 41: Настройка предохранительной фрикционной муфты телескопической стрелы Поз. 1 2 3 4 8.3 Обозначение Вентилятор Двигатель телескопической стрелы въезд/выезд Вентилятор Шестигранная гайка SW 19 Настройка воздушного клапана Convac Клапан Convac настроен на заводе-изготовителе. Регулировка клапана необходима только в том случае, если местные условия требуют этого (длина и расположение пожающих шлангов, большое количество углов, разные продукты (сухие и влажные) и т.д. Клапан Convac установлен в воздуховод (AIR LINE). Его настройка выполняется манометром с Uобразной трубкой или цифровым вакуумметром. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 53 | 74 Ввод в эксплуатацию и юстировка Дополнительно можно взять лист бумаги DIN A4 (80 г/м²). Лист должен прямо держаться вакуумом на конце пробоотборного зонда. Это значит, лист не должен засасываться в зонд, и не должен падать. Клапан Convac настраивается входящим в комплект поставки шестигранным ключом. Для настройки все шланги между RAKORAF и отделителем проб должны быть уже смонтированы, вся система должна быть готова к работе. Для того, чтобы обеспечить транспортировку продукта, необходимо установить вакуум 16–17 мбар на пробоотборном зонде. 1 3 LINE GRAIN AIR LINE B A 4 INE IN L GRA 2 LIAIR NE 5 Рисунок 42: Настройка клапана Convac Поз. 1 Обозначение Покрытие воздушного регулирования Поз. 5 2 Болт A 3 Шестигранный ключ B 4 Болт с внутренним шестигранником Обозначение Уплотнительное кольцо Круглое отверстие с заводской настройкой Ø 8 мм Присоедините цифровой вакууметр (только для контроля проблем при транспортировке) Отвинтите болт и гайку на покрытии воздушного регулирования гаечным ключом SW 17. Снимите покрытие. Отвинтите шестигранным ключом болт на клапане Convac. Включите вентилятор кратким нажатием на кнопку управления управлении, назначение кнопок см. главу 9.1. 54 | 74 на дистанционном Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Ввод в эксплуатацию и юстировка Настройка с манометром с U-образной трубкой Поместите манометр с U-образной трубкой на конец пробоотборного зонда. Поворотом клапана Convac настройте регулирование подачи воздуха на 170 мм ВС 1 ±85 мм (= 16,67 мбар). Рисунок 43: Манометр с U-образной трубкой Настройка с цифровым вакуумметром Поместите вакуумметр на конец пробоотборного зонда. Поверните клапан Convac для установки регулировки воздуха. Открытие клапана Convac зафиксировано на заводе и представляет собой круглое отверстие Ø 8 мм. Это соответствует приблиз. 16–17 мбар. Уменьшить открытие = уменьшение вакуума Увеличить открытие = увеличение ваккума Открытие клапана Convac до удлинненного отверстия Ø 8x16 мм отображает измерение около 28 мбар на заводеизготовителе. Рисунок 44: Клапанg Convac с заводскими настройками Снова затяните болт с внутренним шестигранником на клапане Convac. При кратком нажатии кнопки управления на дистанционном управлении вентилятор останавливается через ~20–25 с. Настройку времени работы вентилятора см. главу 8.5. Снова установите покрытие на воздушное регулирование. Затяните болт и гайку. Далее эту настройку изменять нельзя. При возникновении проблемы с транспортировкой, проверьте все соединения шлангов на наличие утечек. Соблюдайт правила главы 7.12. вакуум на линии транспортировки (GRAIN LINE) в пробоотборном зонде с помощью вакуумметра, см. Рисунок 42 (Поз. B). Вакуум должен составлять 250–270 мбар. настройку клапана на отделителе проб, см. главу 7.10. 1 мм ВС [мм/H20] = миллиметры водяного столба Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 55 | 74 Ввод в эксплуатацию и юстировка 8.4 Отключение тока модель CEE пробоотборный зонд в конце забора пробы касается днища При нажатии кнопки управления автомобиля, двигатель подъёма или опускания пробоотборного зонда при достижении предварительно настроенного усилия отключается. Движение двигателя отключается посредством электронной схемы (Current Limit = ограничение тока) в зависимости от нагрузки. Потенциометр LIMIT настроен на заводе-изготовителе в позицию 7. Настройка зависит от продукта. Потенциометр DELAY настроен на заводе-изготовителе на 1,5 секунды. Ограничение тока во время этого запаздывания деактивируется. Поэтому фактически имеющееся в распоряжении усилие для времени DELAY значительно выше (~190 кг при выдвинутой стреле!). УКАЗАНИЕ Не изменяйте настройку потенциометра DELAY без консультации с Pfeuffer GmbH! ON DELAY CURRENT LIMIT Рисунок 45: Настройка отключения тока, заводская настройка УКАЗАНИЕ Нажмите и держите нажатой кнопку управления ! Многократное включение и выключение кнопкой менее чем 2 секунд (inching operation) деактивирует ограничение тока (Current Limit). Двигатель подъёма или опускания пробоотборного зонда после этого не отключается в зависимости от нагрузки. При несоблюдении могут возникнуть повреждения на пробоотборнике RAKORAF или на автомобиле! На модели CHE отключение происходит посредством заводской настройки гидравлического цилиндра. 56 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Ввод в эксплуатацию и юстировка 8.5 Настройка продолжительности работы вентилятора Вентилятор включается после того, как пробоотборный зонд кнопкой управления вниз и работает не более 15 минут. направляется На дистанционном устройстве находятся два потенциометра, на которых регулируется время работы вентилятора: Off Delay При нажатии кнопки управления включается таймер, который останавливает вентилятор после определённого времени (время выбега, заводская настройка составляет ~20–25 секунд). В это время проба транспортируется после последнего прокола в отделитель проб. По окончании время выбега вентилятор останавливается. Клапан отделителя проб открывается и вся проба выгружается. Потенциометром Off Delay можно установить время от 0 до 43 секунд. On Delay это время, через которое вентилятор после отключения снова может быть включен (заводская настройка составляет ~4 секунд). Кнопка управления в это время заблокирована. Повторное взятие пробы снова возможно, если проба полностью выгружена из отделителя проб и клапан закрыт. Потенциометром On Delay можно установить время от 0 до 8 секунд. Настройка потенциометра Замерьте необходимое время с помощью секундомера. Отсоедините дистанционное управление от электроснабжения. Отвинтите четыре резьбовых соединения на дистанционном устройстве с помощью крестовой отвёртки. Рисунок 46: Вскрытие дистанционного управления Поз. 1 Обозначение Пластмассовое резьбовое соединение Откройте крышку. На плате находятся оба регулировочных потенциометра, см. рисунок 47. Настройте время на потенциометрах с помощью отвёртки. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 57 | 74 Ввод в эксплуатацию и юстировка 1 2 Рисунок 47: Плата в дистанционном управлении Поз. 1 2 Обозначение Потенциометр On Delay Потенциометр Off Delay Закройте дистанционное управление с помощью четырёх резьбовых соединений. Проверьте настроенное время транспортировки пробы вручную при взятии пробы. Назначение кнопок на дистанционном управлении см. главу 9.1. Электросхемы находятся в распределительном щите на опорной стойке и на входящем в комплекте поставки CD-ROM. По всем вопросам обращайтесь в Pfeuffer GmbH. Введите пробоотборник для взятия проб с автотранспорта RAKORAF в эксплуатацию с учётом данных главы 9. 58 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Обслуживание 9 Обслуживание Пробоотборник для отбора проб из грузового автотранспорта RAKORAF может обслуживаться только обученным персоналом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Травмирование головы, туловища и верхних конечностей! Во время работы следует учитывать поворотный пункт телескопической стрелы с пробоотборным зондом, см. рисунок внизу. Поворотный пункт является опасной зоной! Во время эксплуатации нахождение в опасной зоне запрещено! Во время взятия проб необходим постоянный визуальный контроль за RAKORAF и автомобилем! Находитесь на достаточном безопасном расстоянии от опасной зоны. Никогда не заходите под пробоотборный зонд. Обязательно при обслуживании пользуйтесь средствами личной защиты в соответствии с производственными инструкциями по технике безопасности. Соблюдайте региональные инструкции по охране труда! При нахождении оператора RAKORAF во время работы рядом с опасной зоной обязательно использование защитного шлема! Опасная зона 2 1 A 3 3 4 4 B D 2 1 C 4 3 Рисунок 48: Угол поворота телескопической стрелы =Опасная зона Поз. A B C D Размеры 240 см 440 см 480 см 880 см Поз. 1 2 3 4 Обозначение Пробоотборник для автотранспорта RAKORAF Отделитель проб Платформенные весы Автомобиль Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 59 | 74 Обслуживание 9.1 Дистанционное управление Обслуживание RAKORAF выполняется с помощью дистанционного управляющего устройства с кнопками. Гудок служит для предупреждения и отправки водителей транспортного средства. 1 2 3 4 5 6 7 8 Рисунок 49: Дистанционное управление – Назначение кнопок Поз. Символ Кнопка управления Поз. Символ Кнопка управления 1 Гудок 5 Выезд телескопической стрелы 2 Освещение включено/выключено 6 Въезд телескопической стрелы 3 RAKORAF повернуть налево 7 Пробоотборный зонд поднять 4 RAKORAF повернуть вправо 8 Пробоотборный зонд опустить Примеры точек прокола для взятия проб в зависимости от размера транспортного средства Рисунок 50: Пять и восемь пробных проколов Дополнительная информация содержится в нормативе: DIN EN ISO 24333 – Зерно и зерновые продукты – Отбор проб 60 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Обслуживание 9.2 Взятие пробы Следите за тем, чтобы никто не находился в опасной зоне! Держите под постоянным визуальным контролем RAKORAF и автомобиль! С помощью кнопок управления на дистанционном управлении поместите пробоотборный зонд над выбранным местом груза автомобиля. Дождитесь остановки пробоотборного зонда. Нажмите и держите кнопку управления ! Включается вентилятор. Пробоотборный зонд опускается и прокалывает насыпь. Если он касается днища автомобиля, то движение автоматически останавливается. Отпустите кнопку управления , нажмите и держите кнопку управления . Пробоотборный зонд поднимается. Только проба, которая находится в пробоотборном зонде, транспортируется к отделителю проб. Поднимите пробоотборный зонд на 20 - 30 см над насыпью. Кнопками управления поместите пробоотборный зонд на новое место для следующего взятия пробы. Примеры расположения проколов, см. страницу 59. Убедитесь, что уже отобранная проба доставлена в отделитель проб. Нажатием кнопки управления Вы возьмёте следующую пробу. После взятия всех проб поднимите пробоотборный зонд полностью вверх Полностью втяните телескопическую стрелу кнопкой управления . и поверните её кнопками параллельно платформенным весам или в направлении движения в управления позицию парковки. В конце времени выбега вентилятор останавливается, и отделитель проб автоматически опорожняется. Гудком на дистанционном управлении Вы даёте сигнал водителю об окончании взятия проб для отъезда автомобиля. УКАЗАНИЕ Во избежание повреждения RAKORAF и автомобиля, • Нажмите и держите нажатой кнопку управления ! Многократное включение и выключение кнопкой менее чем 2 секунд деактивирует ограничение тока (Current Limit). Двигатель подъёма или опускания пробоотборного зонда после этого не отключается в зависимости от нагрузки. • вводите пробоотборный зонд строго вертикально в насыпь! • въезд/выезд и поворот телескопической стрелы во время прокола строго запрещено! УКАЗАНИЕ Во избежание засорения фильтровальной пластины в отделителе проб, прежде чем снова вводить пробоотборный зонд в продукт за новой пробой, обязательно дождитесь опорожнения пробы из отделителя проб. • не открывайте заранее вручную клапан на отделителе проб. Указания по очистке отделителя проб, см. главу 10.2.3. • Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 61 | 74 Обслуживание Установка времени работы вентилятора, см. главу 8.5. Настройка ограничения тока (Current Limit), см. главу 8.4. 9.3 Парковочное положение ОСТОРО ЖНО Оператор несёт персональную ответственность за парковку RAKORAF вне опасной зоны: обратите внимание на то, чтобы телескопическая стрела была полностью втянута. выберите высоту пробоотборного зонда таким образом, чтобы он не мог нанести повреждения лицам или транспортному средству! соблюдайте региональные правила по технике безопасности. 3 5 2 3 4 6 4 2 1 1 4 3 Рисунок 51: Парковочное положение телескопической стрелы Поз. 1 2 3 4 5 6 Обозначение Пробоотборник для отбора проб из грузового автотранспорта RAKORAF Отделитель проб Платформенные весы Автомобиль Парковочное положение для одного проезда (слева или справа параллельно платформенным весам) Парковочное положение для двух проездов (параллельно платформенным весам) УКАЗАНИЕ 62 | 74 Опустите телескопическую стрелу, чтобы не происходило скапливания конденсата. Зимой замёрзшая вода может привести повреждениям. Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Обслуживание 9.4 Использование гири в зимний период Клапан отделителя проб в отключенном состоянии слегка открыт. Понижение температуры может привести к образованию конденсата. Образование конденсата внутри шлангов может вызвать засорение системы, т.к. транспортируемый материал остаётся в шлангах. Избегайте: • непрерывного потока воздуха; • попадания тёплого влажного воздуха в шланги и трубы. Установите гирю на клапан отделителя проб, если • RAKORAF не используется; • температура наружного воздуха ниже. Рисунок 52: Отделитель проб – Применение гири в зимнем режиме 9.5 Устранение конденсата Включите вентилятор RAKORAF на холостом ходу коротким нажатием кнопки управления дистанционном управлении. на Убедитесь, что воздух вентилятора транспортировочные шланги. и достаточно высушил отделитель проб После длительного простоя (например, после выходных): Используйте первую пробу в качестве »пробы для промывки«. Она соберёт конденсат в линии. Утилизируйте эту пробу. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 63 | 74 Техобслуживание и очистка 10 Техобслуживание и очистка Глава Техобслуживание и очистка предназначена только для специалистов. Для обеспечения безотказной работы пробоотборника для отбора проб из грузового автотранспорта RAKORAF необходимы регулярная очистка и техническое обслуживание. ОП АСНО Соприкосновение с частями, находящимися под напряжением, является смертельно опасным! Перед проведение работ по очистке, техобслуживанию, ремонту следует строго следовать процедуре выключения, см. главу 2.8. Используйте при проведении работ по очистке, техобслуживанию, ремонту средства индивидуальной защиты в соответствии с производственными правилами по технике безопасности. Соблюдайте региональные правила по технике безопасности! Используйте защитный шлем! Периодичность проведения очистки, техобслуживания рассчитана для работы в одну смену (8 часов в день; 22 дня в месяц; 12 месяцев в год). t = ежедневно ¼ j = ежеквартально w = еженедельно ½ j = раз в полгода m = ежемесячно j = ежегодно Учитывайте параметры, указанные в руководствах по эксплуатации фирмсубпоставщиков (изготовителей) на CD-ROM, входящих в комплект поставки. 10.1 Смазка Интервалы между проверками Смазка Смазочный материал Цепи и цепное колесо на станции привода Спрей для цепей ½j Цепь в телескопической стреле Спрей для цепей ½j Гидравлический блок Соблюдайте указания производителя (фирма Brevini)! Указания по использованию и утилизации спрея для цепей содержатся в технических данных изготовителя. Вы можете использовать стандартный спрей для цепей или приобрести через фирму Pfeuffer GmbH, артикульный номер см. главу 13. УКАЗАНИЕ 64 | 74 Подшипники RAKORAF не требуют техобслуживания. Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Техобслуживание и очистка 10.2 Очистка УКАЗАНИЕ Не используйте острых предметов или инструментов для чистки. Применяйте материалы, которые специально для этого предусмотрены. При чистке обратите внимание на то, чтобы на электронику не попала вода, пар или пыль. 10.2.1 Телескопическая стрела Интервалы между проверками m Прочистите внутренние трубы и трубы прямоугольного сечения телескопической стрелы, используя неворсистый материал, при сильных загрязнениях используйте воду и чистящие средства. Проверьте резиновые втулки на наличие повреждений. В заключении оросите телескопическую стрелу на расстоянии около 25 см силиконовым спреем. УКАЗАНИЕ Нельзя использовать смазочные материалы! Указания по использованию и утилизации силиконового спрея содержатся в технических данных изготовителя. Pfeuffer GmbH рекомендует использование силиконового спрея фирмы WEICON®. Артикульный номер, см. главу 13. 10.2.2 Пробоотборный зонд Интервалы между проверками По требованию После длительного срока службы Вы можете прочистить пробоотборный зонд неворсистым материалом, при сильных загрязнениях используйте воду и чистящие средства. Ржавчина на конце зонда удаляется при многократном использовании. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 65 | 74 Техобслуживание и очистка 10.2.3 Отделитель проб Интервалы между проверками m При сильном загрязнении фильтровальной пластины в крышке отделителя происходит понижение силы всасывания. Откройте отделитель, сняв стяжной хомут на крышке. Снимите крышку. Очистите фильтровальную пластину и отделитель с помощью промышленного пылесоса. При необходимости замените уплотнитель. Закройте крышку с помощью стяжного хомута. Обратите внимание на плотную, глухую посадку крышки. 1 2 3 4 Рисунок 53: Отделитель проб – Очистка фильтровальной пластины Поз. 1 2 3 4 Обозначение Стяжной хомут Уплотнитель крышки Уплотнитель ёмкости Фильтровальная пластина УКАЗАНИЕ 66 | 74 Артикульный номер 3139 1710 3322 0151 3322 0150 - В шланги не следует допускать попадание воды! Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Техобслуживание и очистка 10.3 Периодичность проведения осмотров и эксплуатационная проверка Интервалы между проверками при односменном режиме работы Компонент Обычные эксплуатационные проверки: t w m ¼j ½j Аварийный останов (оборудование Заказчика более высокого уровня) j X Предохранительная фрикционная муфта RAKORAF Поворот X Цепи и цепные колёса X X Настройка клапана CONVAC Проверка на повреждение и при необходимости замена резиновых втулок (трубные соединения не телескопической стреле) X Проверка герметичности гидравлического блока (модель CHE) X Замена масла (гидравлический блок, модель CHE) X Замена гидравлических шлангов (модель CHE) (в Германии действует норматив BGR 237) Проверить и прочистить от налипших зёрен выпускной клапан отделителя проб Проверка резиновой пластины на выпускном клапане отделителя проб на герметичность Проверка транспортировочных и воздушных шлангов на повреждения или засорение X X X X Наличие и читаемость надписей и предупредительных указаний (визуальная проверка) X Проверка проводов на надежное крепление X Установочные данные на защитном автомате X Проверка на надежное крепление, при необходимости подтяжка всех штепсельных, болтовых клеммовых соединений. X Проверьте все резьбовые соединения на предмет коррозии (ржавчины), нанесите цинковый спрей, если необходимо. При наличии сильной коррозии, необходимо заменить резьбовое соединение! X X Проверка защитных кожухов на дефекты Электрическое испытание согласно VDE 6j См. DGUV Предписание 3 Руководство по замене масла в гидравлическом блоке (модель CHE) и данные по типу масла Вы найдёте в Руководстве по эксплуатации фирмы Brevini (CD-ROM). Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 67 | 74 Техобслуживание и очистка 10.4 Общие указания по техническому обслуживанию Интервалы между Проверки Правильное положение и прочность крепления всей установки ½j Правильное положение и прочность крепления редукторных двигателей и вращающие моменты - передаточные элементы ½j Правильное положение и прочность крепления вентилятора ½j Вращающие моменты - передаточные элементы на износ ½j Правильное положение и прочность крепления защитных кожухов m ОТСТОРО ЖНО Возможен ожог рук и пальцев! Корпус и двигатель вентилятора во время эксплуатации нагреваются выше 40 °C! Используйте защитные перчатки или дождитесь достаточного охлаждения корпуса и двигателя. 10.5 Проверки По окончании работы проверьте: выравнивание потенциалов RAKORAF; надёжное крепление заземления с установкой; в полном ли объёме выполнены работы; не остались ли в установке инструменты; разводку в распределительном шкафе на излом, износ, обгорание; кожухи и изоляцию на предмет повреждений; работу всех узлов в режиме наладки или ручном режиме работы; исправность предохранительных устройств. Если всё работает исправно, передайте установку оператору. УКАЗАНИЕ 68 | 74 После проведения работ по очистке, техобслуживанию, замены изношенных деталей проверьте исправность предохранительных устройств. Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Неисправности, их причины и способы устранения 11 Неисправности, их причины и способы устранения Рекомендации в этой главе о возможных неисправностях предназначены для специалистов в электрике/электронике или механики/техобслуживании. Данным специалистам необходимо предоставить соответствующие инструменты и средства контроля. Если данные рекомендации не приводят к успеху, обращайтесь в фирму Pfeuffer GmbH. Учитывайте параметры, указанные в руководствах по эксплуатации фирмсубпоставщиков (изготовителей) на CD-ROM, входящих в комплект поставки. Неисправность Причина Устранение Вентилятор работает слишком долго после взятия пробы. Неправильная настройка Off Delay на плате дистанционного управления. Проверка электриком настройки, см. главу 8.5. RAKORAF не подаёт каких-либо признаков работоспособности. Отсутствует напряжение в сети. Проверка и включение сетевого напряжения профессиональным электриком. Неисправен внутренний предохранитель. Проверка и замена внутреннего предохранитель профессиональным электриком. Электросхема находится в распределительном щите в опорной стоке или на CD-ROM. Поверните телескопическую стрелу до безопасного доступа распределительного щита. Засорение транспортировочных шлангов (GRAIN LINE). Проверьте шланги на наличие конденсата, см. главу 9.5. Фильтровальная пластина и ёмкость отделителя проб сильно загрязнены. Очистка, см. главу 10.2.3. Поступает только маленькая проба. Неправильно подсоединены шланги. Проверьте подсоединения, см. главу 7.13 Пробоотборный зонд не погружается в продукт или погружается недостаточно CEE. Слишком низкое значение настройки Current Limit в распределительном щите. Заводская настройка 7. Изменение настройки электриком на значение 8-9, см. главу 8.4 Не происходит транспортировки пробы. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 69 | 74 Неисправности, их причины и способы устранения Неисправность Причина Устранение Пробоотборный зонд не погружается в продукт или погружается недостаточно CHE. Неисправная гидравлическая система или слишком низкий уровень масла. Проверьте двигатель и уровень масла, см. Руководство по эксплуатации фирмы Brevini. Проба в отделитель проб поступает через очень длительное время. Система вентиляции с рециркуляцией воздуха не герметична. Проверка шлангов шланговых соединений на прочность, трещины и изломы. Замена изношенных элементов. Регулярное удаление прилипших зёрен с резиновой пластины на клапане пробоотборника. Проверка на герметичность, при который Вы надавливаете на клапан пробоотборника и контролируете наличие изменения шума (шипение или свист). При необходимости замена резиновой пластины Не наносите клей на внешние кромки! Клапан Convac неправильно настроен. Износ компонентов вентиляторного двигателя Настройте клапан Convac, см. главу 8.3. Замена изношенных частей или вентиляторного двигателя, артикульные номера см. главу 12. Вышеописанная ошибка возникает медленно после определённого времени. Клапан на отделителе проб не полностью закрыт или зажат зёрнами. Регулярная очитка клапана влажной тканью или сжатым воздухом. RAKORAF не поворачивается. Предохранительная фрикционная муфта неправильно отрегулирована. Отрегулируйте предохранительную фрикционную муфту, см. Руководство по эксплуатации фирмы Mayr – ROBA скользящая ступица. Используйте для этого входящий в комплект поставки торцевой штифтовый гаечный ключ. Телескопическая стрела не въезжает/не выезжает, хотя двигатель работает. Срабатывает предохранительная фрикционная муфта. Телескопическая стрела загрязнена. Прочистите телескопическую стрелу, см. главу 10.2.1. Предохранительная фрикционная муфта неправильно отрегулирована. Отрегулируйте предохранительную фрикционную муфту на двигателе телескопической стрелы, см. главу 8.2. 70 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Перечень запасных и быстроизнашивающихся деталей 12 Перечень запасных и быстроизнашивающихся деталей Вы можете заказать запасные и быстроизнашивающиеся детали непосредственно в фирме Pfeuffer GmbH. Быстроизнашивающаяся деталь Артикульный номер SEW Двигатель с косозубым редуктором (поворот RAKORAF) 3251 1740 Скользящая ступица ROBA, в комплекте 3121 1740 Цепное колесо 3121 1728 Опорная втулка 3322 0092 Стандартная фрикционная накладка (2 шт.) 3121 1735 SEW Червячный мотор-редуктор (RAKORAF вверх/вниз) 3251 1735 SEW Трехфазный двигатель с редуктором и фланцем (въезд/выезд телескопической стрелы) 3251 1730 SEW Двигатель с валом 3251 1729 Резиновая пластина на клапане отделителя проб 3135 1765 Вентиляторный двигатель 3251 1750 Резиновая втулка (трубное соединение телескопической стрелы) 3321 0010 Крепление пробоотборного зонда (см. Рисунок 32) 3321 0085 Другие запасные и быстроизнашивающиеся части Вы можете заказать. Полный перечень запасных частей может быть выслан по требованию. Мы обращаем ваше внимание на то, что запасные детали и комплектующие, поставленные не нашей фирмой, не проверены нами и не имеют допуска. Установка и/или использование таких продуктов может негативно повлиять на конструктивно заложенные свойства пробоотборника для отбора проб из грузового автотранспорта RAKORAF. За неисправности, связанные с использованием неоригинальных частей и комплектующих фирма Pfeuffer GmbH ответственность не несёт. Стандартные детали вы можете заказать через сеть специализированной торговли. УКАЗАНИЕ К работам по ремонту и замене двигателя и в распределительный шкафе допускаются только специалисты, см. главу 2.4. По всем вопросам обращайтесь в фирму Pfeuffer GmbH. Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 71 | 74 Дополнения и комплектующие 13 Дополнения и комплектующие 13.1 Транспортная система с вентиляторной установкой Транспортная система служит для автоматической транспортировки проб или остатков различных транспортируемых материалов на переменное расстояние до 50 м. Она состоит из улавливающей воронки с воздушным регулированием, отделителя проб, вентиляторной установки с двигателем и коммутационного бокса для автоматического ПУСКА/ОСТАНОВА. Рисунок 54: Транспортная система 13.2 Ворошильное устройство для тяжелотекучих продуктов Ворошильный механизм для тяжелотекучих продуктов (например, влажная кукуруза) состоит из электродвигателя, вала для передаточного механизма и пальца, который вращается внутри воронки. Вращением ворошильный механизм эффективно предотвращает образование заторов на выходе из улавливающей воронки. Рисунок 55: Ворошильное устройство 13.3 Транспортировочный кожух (комплект) Транспортный кожух ограждает отделитель проб RAKORAF, коммутационный бокс, загрузочный люк воронки и ворошильный механизм. Используется для защиты от внешних воздействий, таких как дождь, снегопад или вредители (например, мыши или крысы). Рисунок 56: Транспортный кожух 13.4 Делитель проб Vario 2H Делитель проб служит для деления проб зернистых продуктов и сельскохозяйственного семенного материал. Процесс деления служит для получения представительных проб. Вы можете объединить делитель проб с пробоотборником для отбора проб из грузового автотранспорта RAKORAF, разместив его или над улавливающей воронкой или под отделителем проб RAKORAF. Рисунок 57: Делитель проб Vario 2H Продукт Артикульный номер Пробоотборный зонд длиной 210 см (стандарт) 1715 0029 Пробоотборный зонд длиной 230 см 1715 0030 Пробоотборный зонд длиной 250 см 1715 0031 Пробоотборный зонд длиной 300 см 1715 0032 Дистанционное управление (с кабелем 5 м) 2320 1500 Удлинитель Дистанционное управление (с кабелем 10 м) 2320 2010 Транспортировочный шланг ПХВ голубой 10 m 1715 0022 72 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12 Дополнения и комплектующие Продукт Артикульный номер Транспортировочный шланг ПХВ голубой 20 m 1715 0023 Транспортировочный шланг ПХВ голубой 30 m 1715 0024 Транспортировочный шланг ПХВ голубой 40 m 1715 0025 Транспортировочный шланг ПХВ голубой 50 m 1715 0026 Соединитель для транспортировочного шланга 2320 0410 Монтажная рама для фундамента 3321 0300 Металлический ящик для фундамента с вилочным проёмом 1715 1031 Отделитель проб в комплекте 2320 0500 Делитель проб Vario 2H (в наличии также другие модели) 1745 0050 Ворошильный механизм для труднотекучих продуктов 2320 0620 Боковая воронка для делителя проб Vario 2H 3321 4020 Транспортная система для транспортировки проб или остатков 1715 0050 Гиря для зимнего периода 3322 8020 Держатель шланга (для крепления к мачте) 2320 0400 Силиконовый спрей 400 мл 4820 1105 Спрей для цепи 400 мл 4820 1115 Манометр с U-образной трубкой 2320 8050 Нагнетаемый раствор Картридж VMZ 280 3109 1720 Стержневой анкер VMZ-A 125 M16-25/185 dyn Ae 3109 1725 Редакция 12 | Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF 73 | 74 Аварийная ситуация 14 Аварийная ситуация При аварийной ситуации отсоедините RAKORAF от сети питания: I 0 0 • Отключите RAKORAF главным выключателем 0. • Зафиксируйте главный выключатель навесным замком для защиты от случайного включения. 15 Демонтаж и утилизация Демонтаж разрешается проводить только специалистам. I 0 Перед началом демонтажа отключите RAKORAF главным выключателем 0 и отсоедините от электропитания. 0 Утилизируйте RAKORAF в соответствии с региональными правилами по защите окружающей среды (Директива об отходах электрического и электронного оборудования WEEE 2012/19/ЕС). Спецотходы Смазки, моющие средства, загрязнённые инструменты для очистки (кисточки, тряпки, и т.д.) следует утилизировать в соответствии с региональными правилами и указаниями руководств по технике безопасности изготовителя. 74 | 74 Руководство по эксплуатации для пробоотборника для грузового автотранспорта RAKORAF | Редакция 12