РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК ИНСТИТУТ НАУЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ ПО ОБЩЕСТВЕННЫМ НАУКАМ НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА ПО СОЦИАЛЬНЫМ И ГУМАНИТАРНЫМ НАУКАМ ЯЗЫКОЗНАНИЕ БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ Выходит 12 раз в год Издается с 1953 года №1 МОСКВА 2018 -1- УДК 016: 800 ББК 81я1 Я41 Фундаментальная библиотека ИНИОН РАН Отдел научно-библиографической информации Составители: Г.С. Антонюк, Е.И. Дюшен, Л.Д. Петрова, М.В. Рудерман, П.Я. Стрельченко Ответственный редактор: Г.С. Антонюк Издано при поддержке Российского фонда содействия образованию и науке Языкознание: библиогр. указ. / ИНИОН РАН. Фундам. б-ка, Отд. Я41 науч.-библиогр. информ. – Москва, 2018. – (Новая литература по социальным и гуманитарным наукам). – № 1. – 84 с. ISSN 1561-2716 Библиографическое пособие содержит текущую информацию об отечественной и зарубежной литературе по языкознанию, поступающей в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Рассчитано на научных работников, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов гуманитарных университетов, а также может быть использовано в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров. УДК 016: 800 ББК 81я1 © Федеральное государственное бюджетное учреждение науки Институт научной информации по общественным наукам РАН (ИНИОН РАН), 2018 -2- ПРЕДИСЛОВИЕ Текущий библиографический указатель «Языкознание», выпускаемый с 1953 года, отражает отечественные и зарубежные документы по языкознанию, поступившие в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Указатель издается 12 раз в год. Его целью является предоставление библиографической информации о литературе по общему, прикладному и практическому языкознанию, теоретическому описанию отдельных языков, международному научному сотрудничеству, а также по состоянию науки в отдельных странах. В библиографический указатель включены сведения о следующих видах документов: монографии, сборники статей, авторефераты диссертаций, отдельные статьи и рецензии из непериодических и продолжающихся сборников, журналов и иных сериальных изданий, библиографические и справочные издания. Библиографическая информация о рукописях, депонированных в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН, отражается в библиографическом указателе «Депонированные научные работы». Библиографическая запись содержит порядковый номер библиографической записи, заголовок библиографической записи и библиографическое описание. Заголовок библиографической записи составляется по ГОСТ 7.80 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Заголовок. Общие требования и правила составления», библиографическое описание – по ГОСТ 7.1 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления». В заголовке приводится имя одного автора. При наличии двух и трех авторов указывается имя первого. Если авторов четыре и более, то заголовок библиографической записи не применяется. Слова и словосочетания в библиографической записи сокращаются в соответствии с требованиями ГОСТ 7.11 (ISO 832) «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращения слов и словосочетаний на иностранных европейских языках» и ГОСТ Р 7.0.12 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращения слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила». Группировка библиографических записей осуществляется по рубрикатору Автоматизированной информационной системы по общественным наукам (АИСОН), совмещенному с рубрикатором Государственной автоматизированной системы научно-технической информации (ГАСНТИ). Каждый номер библиографического указателя снабжен вспомогательными именным и предметным указателями. Вспомогательный именной указатель содержит перечень личных имен, упомянутых в библиографических записях. Исключение составляют личные имена, приведенные по принципу «персоналии» («о нем»). Эти сведения приведены во вспомогательном -3- предметном указателе, содержащем перечни названий предметов, их свойств, отношений и персоналий. «Содержание» строится в соответствии с рубрикатором АИСОН, полнота соответствия рубрикатору зависит от наличия материала в каждом номере. Библиографический указатель «Языкознание» рассчитан на ученых-лингвистов, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов, специализирующихся в области общего или прикладного языкознания, а также может быть использован в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров. -4- Ситуация в отечественной лингвистике 1930-1950 гг. и влияние идеологии на оценку научных работ ученых. A16 ЯЗЫКОЗНАНИЕ A1601 ОБЩИЕ ВОПРОСЫ 7 Рыбаков М.А. Развитие представлений о типологическом сходстве языков: от многомерной классификации Э.Сепира до системной типологии Г.П.Мельникова // Системный взгляд как основа филологической мысли. – Москва, 2016. – С. 17-136. A160105 СБОРНИКИ 1 Диалектная лексика: сборник / РАН. Ин-т лингв. исслед. – Санкт-Петербург: История, 2016. 2016: К 90-летию со дня рождения О.Д.Кузнецовой / Отв. ред.: Крылова О.Н., Мызников С.А. – 404 с.: портр. – Список основных науч. работ О.Д.Кузнецовой: с. 14-26. Библиогр. в конце ст. 8 Paliga S. Linguistic thracology and the Balkansprachbund: Are they synonyms? Some thoughts on the use and abuse of terminology // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 135-148. Фракийское наследие, балканистика, научная и околонаучная полемика по данному вопросу и степень адекватности употребления соответствующей терминологии. 2 Юрислингвистика: Науч.- практ. журн. / Кемер. гос. ун-т. Лаб. юрислингвистики и документоведения, Ассоц. «Сиб. ассоц. лингвистов – экспертов». – Кемерово, 2015. 4 (15) / Гл. ред.: Голев Н.Д. – 75 с. – Рез. англ. Библиогр. в конце ст. A16010971 ПЕРСОНАЛИЯ 3 Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia: Papers on the languages of Sakhalin a. Adjacent Regions / Ed. by: Gruzdeva E. & Janhunen J. – Helsinki : Finnish oriental society, 2016. – [4], 284 p.: ill. – (Studia orientalia; № 117). – Рез. рус. Библиогр. в конце ст. Статьи, посвященные языкам коренных народов Сахалина и их современному статусу. По материалам экспедиций 2013-2016 гг. 9 Аврамова Ц. Библиография на трудовете на Маргарита Младенова // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 91-103. Рез. англ. 10 Аврамова Ц. Маргарита Младенова на 60 години // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 8890. К шестидесятилетию словацкой богемистики М.Младеновой (род. 10.06.1956 г.). 4 Verba magistro:Сб. науч. ст. памяти проф. А.С.Герда, 19362016 / Ин-т лингв. исслед. РАН, С.-Петерб. гос. ун-т; Отв. ред.: Гирфанова А.Х., Мызников С.А. – Санкт-Петербург: Нестор-История. 2016. – 590 с., [6] л. ил.: Список науч. гр. А.С.Герда (1959-2016 гг.): с.103-147. Библиогр. в конце ст. 11 Алпатов В.М. Евгений Дмитриевич Поливанов (18911938) // История отечественного японоведения в портретах. – Москва, 2016. – С. 22-31. A160109 ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ЯЗЫКОЗНАНИЯ 12 Алпатов В.М. Наталья Исаевна Фельдман (1903-1975) // История отечественного японоведения в портретах. – Москва, 2016. – Ч. 2. – С. 259-266. 5 Михайлова Е.Н. Ключевые термины лингвистической концепции Шарля де Бовеля (1479-1565) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 92-97. – Рез. англ. 13 Ангелина Минчева (1933-2016) // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 130-131. Некролог. 6 Никитин О.В. «… Не только фотография языка», или Жизнь «Ушаковского словаря» после его издания // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 708-735. – Рез. англ. -5- Петрович Овидиев (1891-1938) // История отечественного японоведения в портретах. – Москва, 2016. – С. 61-67. 14 Асенова П. Един недоживян юбилей (в памет на проф. д-р Живко Бояджиев 1936-2007) // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 80-96. – Рез. рус., англ. К восьмидесятилетию со дня рождения Ж.Бояджиева. 26 Жуков А.В. В.П. Жуков и его «Словарь русских пословиц и поговорок» // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 84-89. К 95-летию со дня рождения. 15 Бартминьский Е. Оскар Кольберг – этнограф, фольклорист, предтеча этнолингвистики // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут – Екатеринбург, 2017. – С. 372-386. – Рез. англ. 27 Замалетдинов Р.Р., Закиев М.З., Фаттахова Н.Н. Лия Закировна Шакирова – первый доктор педагогических наук в области преподавания русского языка как неродного в Татарстане // Tatarica. – Kazan, 2015. – № 1(4). – С. 135-144. 16 Бояджиев Ж. Писатели и езикознание [V част] : Илия Волен за езика (Наблюдения на един лингвист) // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 76-79. – Рез. рус., англ. Взгляды болгарского писателя И.Волена (1905-1982) на язык. 28 Златанова Р. Макс Манголд и България // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 54-60. Рез. англ. М.Мангольд (1922-2015) как болгарист. 29 Кульганек И.В. Лидия Григорьевна Скородумова – творец своей судьбы // Mongolica. – Санкт-Петербург, 2017. – Вып. 18. – С. 6-9. Л.Г.Скородумова (р. 1947) – видный российский монголовед, доктор филологических наук, исследователь монгольского языка и литературы, автор пяти учебников монгольского языка. 17 Бурова Л. Хилмар Валтер // Проглас. – Велико Търново, 2016. – Г. 25, кн. 2. – C. 503-511. – Рез. англ. Биография и научная деятельность немецкого болгариста Х.Вальтера (H.Walter, род. в 1933 г. в Лейпциге). 18 Венедиктов Г.К., Ефимова В.С. К юбилею Владимира Антоновича Дыбо // Славяноведение. – Москва, 2016. – № 6. – С. 109-110. К 85-летию академика В.А.Дыбо (род. 30 апр. 1931г.). 30 Курцова В.М. Паказальнiк прац Ф.Д. Клiмчука // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 9-25. Список работ Ф.Д.Климчука за 1962-2014 гг. 19 Верхотурова К.С., Дмитриева Т.Н., Феоктистова Л.А. Слово о юбиляре // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 7-15. К семидесятилетию М.Э.Рут. 31 Курцова В.М. Са словамi ўспамiнаў пра Алену Іванаўну Чабярук // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 356-359. 20 Виктор Владимирович Мартынов (1924-2013) // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 15-17. 32 Курцова В.М. Фёдар Данiлавiч Клiмчук: Слынны даследчык беларускiх гаворак (80-годдзя дня нараджэння) // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 5-9. 21 Волошина О.А. «Языки – это иероглифы, в которые человек заключает мир и свое воображение»: (К 250-летию со дня рождения Вильгельма фон Гумбольдта) // Рус. яз. в шк. – Москва, 2017. – № 6. – С. 68-74. 33 Куцаров И. Александр Владимирович Бондарко (19302016) // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 125-129. Некролог. 22 Доктору филологических наук Шакурову Рашиту Закировичу – 80 лет // Проблемы востоковедения = Problems of oriental studies. – Уфа, 2017. – № 2 (76). – С. 97. языковеды 34 Маранджян К.Г. Жизнь в предложенных обстоятельствах: Андрей Андреевич Бабинцев (1920-1983) // История отечественного японоведения в портретах. – Москва, 2016. – Ч. 2. – С. 274-282. 23 Дыбовский А.С., Ермакова Э.В. Под сенью империй: Евгений Генрихович Спальвин (1872-1933) // История отечественного японоведения в портретах. – Москва, 2016. – С. 114-137. 35 Никитин О.В. Книга для чтения : (К 150-летию Словаря В.И. Даля) // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 99-106. Фрагменты биографии В.И.Даля. Значение его «живого великорусского языка» для светского и духовного образования. 24 Ермакова Л.М. Орест Викторович Плетнер (1892-1970) // История отечественного японоведения в портретах. – Москва, 2016. – С. 164-185. 36 Петров В. 130 години от рождението на Афанасий Селишчев // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 82-87. 25 Ермакова Э.В. Трагедия преподавателей-японистов Дальневосточного университета в 30-е годы ХХ в.: Николай -6- anniversary of the scholar’s birth) // Tatarica. – Kazan, 2015. – № 1(4). – P. 7-11. Об исследованиях Каюма Насыри по татарской лингвистике.(К 190-летию со дня рождения). 37 Радичева М. Библиография на трудовете на Валентин Гешев // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 106-111. Рез. англ. 50 Grünthal R. In memoriam Jorma Koivulehto (1934-2014) // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 442-447. Памяти Й. Койвулехто. 38 Радичева М. Валентин Гешев на 60 години // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 104-105. Рез. англ. 51 Jовановиħ М. Александар Белиħ о Вуку диjалектологу // Октоих. – Црна Гора, 2015. – Год. 1, бр. 6. – С. 7-20. – Рез. англ. 39 Селимски Л. Йeжи Русек (1930-2015) // Проглас. – Велико Търново, 2016. – Г. 25, кн. 2. – C. 489-502. – Рез. англ. Некролог. 52 Kabeláčová T., Blažek V. Jiří Marvan (28.1.1936 – 13.4.2016 Praha) // Linguistica brunensia. – Brno, 2016. – Roč. 64, č. 2. – S. 86-97. – Рез. англ. Некролог. На с. 87-96 имеется список работ И.Марвана. 40 Синдецкая Н. Виллем Эрнитс (1891-1982) – первый эстонский полонист // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 593-599. – Рез. англ. В.Эрнитс как полонист, а также как преподаватель эстонского языка. 53 Kačala J. Profesor Jozef Ružička v slovenskej jazykovede // Slavica slovaca. – Bratislawa, 2016. – Roč. 51, č. 2. – S. 181184. Й.Ружичка как исследователь словацкого языка. 41 Список научных трудов, публикаций и переводов Л.Г. Скородумовой // Mongolica. – Санкт-Петербург, 2017. – Вып. 18. – С. 10-16. Список научных трудов Л.Г.Скородумовой (р. 1947) по монгольскому языку и литературе. 54 Konečná S. Osmdesát pět let Jana Balhara // Linguistica brunensia. – Brno, 2016. – Roč. 64, č. 2. – S. 98-99. К восьмидесятипятилетию Я.Балгара (род. 12 июля 1931 г.). 42 Тасева Л. Емилие Блахова (13.06.1931 – 9.10.2016) // Българистика = Bulgarica. – София, 2016. – № 33. – С. 115117. 55 Kopecká M. Spomienka na Dr. Henricha Barteka // Kultúra slova. – Bratislawa, 2017. – Roč. 51, č. 2. – S. 65-72. К 110-летию со дня рождения (1907-1986). 43 Топорков А.Л., Чернецов А.В. Вильяму Фрэнсису Райану – 80 лет // Традицион. культура = Traditional culture. – Москва, 2017. – № 2 (66). – С. 187-191. – Рез. англ. 56 Krasnovská E. Vzácne životné jubileum Marie Majtánovej // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 366-368. К восьмидесятилетию со дня рождения лексикографа М.Майтановой (род. 4 февраля 1936 г.). 44 Юбилей Р.Ш. Насибуллина / Семенов В.Г., Арзамазова О.А., Насибуллина М.Р.,Шараева Я.М. // Ежегодник финноугорских исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып. 1. – С. 169-171. - Рез. англ. К 80-летию со дня рождения ученого. 57 Krško J. Za profesorom Jiřím Marvanom 28.1.1936 – 13.4.2016 // Slavica slovaca. – Bratislawa, 2016. – Roč. 51, č. 2. – S. 185-186. В связи с кончиной И.Марвана. 45 Abrahámoviny L’ubora Králika / Habijanec S. et al. // Kultúra slova. – Bratislawa, 2017. – Roč. 51, č. 2. – S. 103-106. К пятидесятилетию Л.Кралика (род. 17 апреля 1967 г.). 58 Nazor A. Svetlana O. Vialova (Sankt-Peterburg, 11. listopada 1929. – Sankt-Peterburg, 27. srpnja 2015.) // Slovo.- Zagreb, 2016. – Sv. 66. – P. 227-232. Некролог. С.О.Вялова как исследователь хорватских глаголических памятников. 46 Čermák V. Emilie Bláhová (13.6.1931 – 9.10.2016) // Slavia. – Praha, 2016. – Roč. 85, № 3/4. – S. 486-496. Некролог. 59 Ondrejovič S. Mira Nábělková, “večná tínedžerka” slovenskej a českej jazykovedy, jubiluje // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 369-371. К шестидесятилетию богемистки и словакистки М.Набелковой (род.30 марта 1956 г.). 47 Csúcs S. Ivan Tarakanov (1928-2015) // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 450-456. Памяти И.В. Тараканова. 48 Dvornická Ľ. Za profesorkou Annou Marićovou (21. júla 1951 – 23. júna 2016) // Kultúra slova. – Br., 2016. – Roč. 50, č. 4. – S. 229-232. 60 Ondrejovič S. Spomienka na Ladislava Dvonča // Sloven. reč. – Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 314. – S. 238-239. Рез. англ. К девяностолетию со дня рождения Л.Двонча (19262003). 49 Galiullina G.R., Yusupova A.Sh. Foundations of Tatar linguistics in the works of Kayum Nasyri : (On the 190th -7- 61 Ondrejovič S. Za Katarínou Habovštiakovou // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 372-373. Памяти словацкого лексикографа К.Габовштяковой (1929-2016). 72 Valentová I. Odišiel profesor Ivan Lutterer // Jazykovedný čas. – Bratislawa, 2016. – Roč. 67, č. 2-5. – S. 171-173. Рез. англ. В связи с кончиной И.Люттерера (18 сентября 1929 – 1 января 2016) чешского специалиста по чешскому и английскому языкам и ономастике. 62 Orel I. O slovenskem jeziku v literarnozgodovinskih razpravah Jožeta Koruze v “Jeziku in slovstvu” // Jez. in slovstvo. – Ljubljana, 2016. – Letn. 61, štev. 3/4. – S. 21-33. – Рез. англ. Обзор статей Ж.Корузы (1935-1988), опубликованных в журнале «Jezik in slovstvo» в 1972-1983 гг. См. также на с. 3-19 воспоминания обученом. 73 Wachtarczyková J. Zložitosť sveta zvládneme aj vďaka umeniu skratky. Rozhovor so Slvamirom Ondrejovičom // Sloven. reč. – Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 314. – S. 240249. Интервью с социолингвистом С.Ондрейовичем, главным редактором журнала «Slovenska reč». 63 Palmieri G. Saussure chiama, Pascoli risponde. Nuove prospettive sulla ricerca anagrammatica // L'Analisi ling. e letteraria. – Milano, 2016. – A. 24, №. 1. – P. 47-60. – Рез. англ. Ф. де Соссюр и Дж.Пасколи как исследователи анаграмм. A16011311 СЪЕЗДЫ, КОНГРЕССЫ, КОНФЕРЕНЦИИ, СИМПОЗИУМЫ 74 Азия и Африка: наследие и современность: Материалы XXIX Междунар. конгр. по источниковедению и историографии стран Азии и Африки; 21-23 июня 2017 г. / С.Петерб. гос. ун-т. Вост. фак. - Санкт-Петербург, 2017. Т.1. / Отв. ред: Дьяков Н.Н., Матвеев А.С. – 451 с.: ил. Часть текста англ. «Языки стран Азии и Африки»: с. 269-310. 64 Považaj M. Vzácne životné jubileum profesora Jána Kačalu // Kultúra slova. – Bratislawa, 2017. – Roč. 51, č. 2. – S. 103106. К восьмидесятилетию Я.Качалы (род. 8 апр. 1937 г.). 75 Актуальные вопросы филологических исследований: Материалы III Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 195летию со дня рождения Ф.М.Достоевского / Куб. гос. технол. ун-т; Под ред. Зиньковской В.Е., Берецкой Е.А. – Краснодар, 2016. – 182 с. - Библиогр. в конце ст. Краснодар, октябрь 2016 г. 65 Považaj M. Za PhDr. Máriou Ivanovou-Šalingovou, CSc. // Kultúra slova. – Br., 2016. – Roč. 50, č. 4. – S. 122-235. Некролог (24.3.1923 – 14.4.2016). 66 Schwarz M. André-Georges Haudricourt a jeho příspěvky k jazykům kontinentální jihovýchodní Asie // Linguistica brunensia. – Brno, 2016. – Roč. 64, č. 2. – S. 77-85. – Рез. Англ. А.-Ж.Одрикур (1911-1996) как исследователь языков Юго-Восточной Азии. Библиография помещена на с. 78-85. 76 Актуальные задачи лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации: VII Междунар. науч.-практ. конф. (г. Ульяновск, 17 янв. 2017 г.): Сб. науч. тр. / Ульян. гос. техн. ун-т; Отв. ред.: Н.С.Шарафутдинова. – Ульяновск, 2017. – 216 с. – Рез. англ. Библиогр. в конце ст. 67 Sedláková M. K životnému jubileu Ivety Bónovej // Sloven. reč. – Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 314. – S. 235-237. Рез. англ. К пятидесятилетию И.Боновой (род.7 марта 1966 г.). 77 Актуальные проблемы современного поликультурного образования: Материалы междунар. круглого стола к 80летию каф. рус., иностр. яз. и культуры речи (Екатеринбург, 2 дек. 2016 г.) / Урал. гос. юрид. ун-т; Отв. ред.: К.М.Левитан. – Екатеринбург, 2017. – 258 с.: портр. - Библиогр. в конце ст. Межкультурная лингводидактика. 68 Skladaná J. Ján Stanislav a jazyková kultúra // Slavica slovaca. – Bratislawa, 2016. – Roč. 51, č. 2. – S. 147-154. – Рез. англ. Обзор работ Я.Станислава по словацкому литературному языку, культуре и орфоэпии. 78 XXI Державинские чтения: Современные и исторические проблемы болгаристики и славистики: Сб. ст. по материалам XLV Междунар. филол. конф., 14-21 марта 2016 г., г.Санкт-Петербург / С.-Петерб. гос. ун-т. Филол. фак.; Отв. ред.: Васильева О.В., Шанова З.К. - Санкт-Петербург: ВВМ, 2016. – 75 с.: табл. – Библиогр. в конце ст. 69 Smatana M. Pripomíname si 90. výročie narodenia Ferdinanda Buffu // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 374-377. К девяностолетию со дня рождения словацкого слависта Ф.Буффы (1926-2012). 79 Дискурс в синтагматике и парадигматике: Сб. науч. тр. / Куб. гос. ун-т. Фак. романо-герм. филологии. Каф. фр. филологии; Редкол.: Л.В.Бронник [и др.]. – Краснодар, 2017. – 340 с. - Рез. англ. Библиогр. в конце ст. Материалы одноименной I Межвузовской научнопрактической конференции. 70 Szeverényi S. Ariadna Ivanovna Kuznecova (1932-2015) // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 447-450. Памяти А.И. Кузнецовой. 71 Tóth P. Az utolsó interjú Király Péterrel // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 437-442. old. Последнее интервью с Петером Кираем. 80 Жизнь языка в культуре и социуме – 6: Материалы междунар. науч. конф., Москва, 26-27 мая 2017 г. / Ин-т языкозна- -8- ния РАН, Рос. ун-т дружбы народов; Е.Ф.Тарасов. – Москва, 2017. – 340 с.: ил. Отв. ред.: a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 303-307. – Рез. англ. Москва, январь 2016 г. 81 Касперова Л.Т. «Стилистика сегодня и завтра» как объединение различных научных школ // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 119-121. Международная научная конференция (Москва, апрель 2016 г.). 90 Пестрова А.Р. Международная научная конференция «Русская лексикография XXI века: проблемы и способы их решения» // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – Москва, 2017. – Т. 76, № 3. – С. 73-76. – Рез. англ. Москва, декабрь 2016 г. 82 Когнитивно-дискурсивное пространство в современном гуманитарном знании: Сб. науч. тр. / Куб. гос. ун-т. Каф. прикл. лингвистики и новых информ. технологий; Под ред. И.П.Хутыз. – Краснодар, 2017. – 336 с. - Часть текста англ. Рез. англ. Библиогр. в конце ст. Материалы одноименной международной конференции. 91 Проблемы онтолингвистики – 2017. Освоение и функционирование языка в ситуации многоязычия: Материалы ежегод. междунар. науч. конф., 26-28 июня 2017 г., СанктПетербург / Рос. гос. пед. ун-т им. А.И.Герцена. Каф. яз. и лит. образования ребенка. Лаб. дет. речи; Редкол.: Т.А.Круглякова [и др.]. – Иваново: ЛИСТОС, 2017. – 283 с. – Указ. имен.: с. 279-280. Библиогр. в конце ст. 83 Корпусная лингвистика – 2017: Труды междунар. конф., 2730 июня 2017 г., г. Санкт-Петербург / С.-Петерб. гос. ун-т [и др.]; Отв. ред.: В.П.Захаров. - Санкт-Петербург, 2017. – 382 с.: ил. – Рез. англ. Библиогр. в конце ст. 92 Романо-германистика: Сб. ст. по материалам XLV Междунар. филол. конф., 14-21 марта 2016 г., г. Санкт-Петербург / С.-Петерб. гос. ун-т. Филол. фак.; Отв. ред.: Н.Г.Мед [и др.]. - Санкт-Петербург: ВВМ, 2016. – 126 с.: табл. – Рез. англ. Библиогр. в конце ст. 84 Лексикология. Лексикография (русско-славянский цикл). Русская диалектология. Когнитивная лингвистика: Сб. ст. по материалам XLVI Междунар. филол. конф., 13-22 марта 2017 г., г. Санкт-Петербург / С.-Петерб. гос. ун-т. Филол. фак.; Отв. ред.: Т.С.Садова [и др.]. - Санкт-Петербург: ВВМ, 2017. – 106 с. – Рез. англ. Библиогр. в конце ст. 93 Россия и монгольский мир: вектор на сближение (Егуновские чтения-VII): Сб. ст. междунар. науч.-практ. конф. в рамках XII Междунар. всебурятского фестиваля «Алтаргана» (г.Улан-Удэ, 29-30 июня 2016 г.) / Бурят. гос. ун-т, Всебурят. ассоц. развития культуры; Отв. ред.: Байкалов Н.С. – Улан-Удэ, 2017. – 294 с.: ил. – Рез. англ. Библиогр. в конце ст. «Проблемы изучения языка и литературы монгольских народов»: с. 227-294. 85 Малышева А.В., Колесникова Е.В. Пятая Международная научная конференция «Актуальные проблемы русской диалектологии : (К 100-летию издания Диалектологической карты русского языка в Европе)» // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 281-292. – Рез. англ. Москва, 30 октября – 1 ноября 2015 г. 94 Россия между модернизацией и архаизацией, 1917-2017 гг.: Материалы ХХ Всерос. науч.-практ. конф., 11-12 апр. 2017 г.: В 2 т. – Екатеринбург, 2017. Т. 1 / Редкол.: Л.А.Закс [и др.]. – 526 с.: ил. - Библиогр. в конце ст. Языкознание: стр. 437-526. 86 Материалы 45 Международной филологической конференции. Уралистика, 14-19 марта 2016 г., Санкт-Петербург / С.Петерб. гос. ун-т; Отв. ред.: Колпакова Н.Н. - СанктПетербург, 2016. – 99 с.: карта. – Часть текста англ. Рез. англ. Библиогр. в примеч. 95 Русская речевая культура: теория и практика филологического образования в школе и вузе: XII Ушаковские чтения: Сб. науч. ст. по материалам Всерос. науч.-практ. конф., Иваново, 30-31 марта 2017 г. / Иван. гос. ун-т; Сост. и науч. ред. Сотовой (отв. ред.) [и др.]. – Иваново, 2017. – 351 с.: табл. – Рез. англ. Библиогр. в конце ст. 87 Мир человека в пространстве языка: Сб. ст. /...Ин-т иностр. яз. [и др.]. Отв. соред.: Пименова М.В. [и др.] - СанктПетербург: Изд-во С.-Петерб. гос. эконом. ун-та, 2017. – 360 с.: табл. - (Концептуальный и лингвал. миры; Вып. 13). - Часть текста англ. Рез. англ. Библиогр. в конце ст. Материалы международной научной конференции «Новые парадигмы и новые решения в современной лингвистике» (Санкт-Петербург, 24.06.2017). 96 Славянская диалектная лексикография: Материалы конф., 20-25 окт 2014 г., Санкт-Петербург/ РАН. Ин-т лингв. исслед.; Отв. ред.: Мызников С.А. [и др.]. - Санкт-Петербург.: Нестор-История, 2016. – 255 с.: карты. – Часть текста чеш., англ.– Библиогр. в конце ст. 88 Мишина Е.А., Урысон Е.В. Пятая конференция Комиссии по аспектологии Международного комитета славистов «Аспектуальная семантическая зона: типология систем и сценарии диахронического развития» // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 292-303. – Рез. англ. Киото, ноябрь 2015 г. 97 Слово и словарь / РАН. Ин-т лингв. исслед. – СанктПетербург.: Нестор-История, 2016. Вып.14 / Отв. ред.: Крылова О.Н., Мызников С.А. – 768 с. – часть текста англ., беларус. – Библиогр. в конце ст. Материалы Международной научной конференцмм «Современные проблемы лексикографии» (Санкт-Петербург, 27-30 апреля 2015 г.). 89 Онипенко Н.К. XLVII Виноградовские чтения в МГУ им. М.В. Ломоносова // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. -9- A1621 ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ 98 Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография: Сб. ст. / РАН. Ин-т лингв. исслед. – СанктПетербург.: Нестор-История, 2016. 2016 / Отв. ред.: Крылова О.Н. – 157 с. – Библиогр. в конце ст. Материалы Международной школы-семинара «Современная русская лексикография и лингвогеография» (СанктПетербург,4 ноября 2016г.). A162107 ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ A16210741 ЯЗЫК КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИКИ 107 Акопян К.Б. Значимость социокультурного контекста при дешифровке языкового знака и психоэмоциональной реакции на занятиях по иностранному языку // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 175-192. – Рез. англ. 99 Сопоставительные исследования и преподавание иностранныъх языков с позиций когнитивной лингвистики / И.Л.Плужник [и др.]; Науч. ред.: И.Л.Плужник, Т.В. Хвесько; Тюм. гос. ун-т, Тюм. регион. отд-ние Рос. ассоц. лингвистов-когнитологов. – Тюмень, 2013. – 194 с.: табл. - Библиогр. в конце гл. Материалы Всероссийского научно-методического семинара «Проблемы когнитивной лингвистики» (Тюмень,2012). 108 Кенигсберг М.М. Понятие внутренней формы у Антона Марти и возможности дальнейшей интерпретации // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 228-261. Доклад на заседании Комиссии по изучению проблемы художественной формы 12 февраля 1924 г. (ГАХН). 100 XLIII Международная филологическая конференция, 11-16 марта 2014 года: Избр. тр. / С.-Петерб. гос. ун-т; Редкол. ком.: Бабанов А.В. [и др.]. - Санкт-Петербург, 2015. – 479 с.: ил. – Часть текста англ. Библиогр. в конце ст. 109 Свиридова Т.М. Лингвистический взгляд в прошлое: А.М.Селищев о некоторых особенностях языка революционной эпохи // Филоlogos. – Елец, 2016. – Вып. 3 (30). – С. 88-94. – Рез. англ. 101 Таинство слова и образа: Сб. материалов науч.-богосл. конф. каф. филологии Моск. духов. акад., посвящ. памяти проф. МДА М.М.Дунаева, 30 сент. 2016 г. / Отв. ред.: Кириллин В.М. [и др.]. – Москва: Моск. духов. акад.: Орфограф, 2017. – 303 с.: ил. «Церковнославянский язык»: с. 154-271. A16210745 ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ 110 Арпентьева М.Р. Диалогическая сущность общения // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 12-30. – Рез. англ. 102 Толстая С.М. Толстовские чтения XI-XX (2007-2016) // Славяноведение. – Москва, 2016. – № 6. – С. 102-108. 111 Богданович Г.Ю. Еще раз о тексте, дискурсе, языковой картине мира в полилингвокультурной ситуации // Современная картина мира: крымский контекст. – Симферополь, 2017. – Кн. 1. – С. 12-30. Комплексный подход (психо – и социолингвистический, когнитивный, прагматический, этнолингвистический и экзистенциальный). Языковая ситуация в Крыму. 103 Экология языка и речи: Материалы V Междунар. науч. конф. (3-5 нояб. 2016 г.) / Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина; Отв. ред.: А.С.Щербак. – Тамбов: Принт-Сервис, 2016. – 502 с.: ил. - Библиогр. в конце отд. ст. 104 Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г.Гака: Сб. ст. по итогам второй междунар. конф. (15-16 марта 2017 г.): Материалы науч. сессии / Моск. пед. гос. ун-т, Ин-т иностр. яз. – Москва: Спутник+, 2017. Ч. 2 / Авт.-сост.: И.В.Харитонова [и др.]. – 273 с.: ил. – Часть текста англ. Библиогр. в конце ст. 112 Шаповалова О.Н. Реализация регулятивной функции речевого общения в условиях оппозитивного диалога // Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 7379. Экспериментальное исследование. На материале русского языка. Вспомогательные метатекствые средства. 105 Язык и культура: Сб. ст. XXVI Междунар. науч. конф., 2730 окт. 2015 г. / Том. гос. ун-т; Отв. ред.: Гураль С.К. – Томск: Изд. Дом Том. гос. ун-та, 2016. – 389 с.: табл. – Часть текста англ. Библиогр. в конце ст. 113 Cheng Tsui-Ping. Conversation analysis and second language interaction // Hitotsubashi j. of arts a. sciences. – Tokyo, 2016. – Vol. 57, № 1. – P. 29-40. 82000Изучение общения на иностранном языке в рамках изучения речевого общения (conversation analysis). Обзор литературы. 106 Языки и культуры в эпоху глобализации: особенности функционирования, перспективы развития и взаимодействия: Сб. науч. ст. / Рос. ун-т дружбы народов. Фак. гуманит. и соц.наук. Каф. иностр. яз.; Сост.: Карцева Е.Ю. [и др.]; Отв. ред.: Лукьянова Г.О. – Москва, 2017. – 271 с.: ил. – Часть текста англ., араб., нем. Рез. англ., нем. Библиогр. в конце отд. ст. Материалы одноименной межвузовской научной конференции с международным участием. A16210755 ФИЛОСОФИЯ ЯЗЫКА 114 Винокур Г.О. О возможности всеобщей грамматики – resp. поэтики // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 211-214. - 10 - Тезисы доклада на заседании Комиссии по изучению проблемы художественной формы Философского отделения ГАХН 8 марта 1927 г. и прения. 124 From methodology back to theory – How does corpus-based research feed back into functional linguistic theories? / Ed. by Fabiszak M., Hilpert M., Krawczak K. // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016. – Vol. 50, iss. 2. – P. 343-581. От методологии к теории. Обратная связь корпусных исследований с теориями функциональной лингвистики. 115 Гаспаров Б.М. Теоретическая лингвистика как миропонимание // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 7-23. 116 Голев Н.Д., Сологуб О.П. Антиномический анализ тенденций к универсальному и национально-специфическому в номинации (на примере обозначений птиц в разынх языках) // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 274-292. – Рез. англ. A16212125 СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ 125 Попов Б. 200 години от зараждането на сравнителноисторическото езикознание и от формирането на лингвистиката като съвременна наука // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 49-53. Рез. англ. 117 Соловьева А.К. Анализ статьи Stenzel’я «Смысл, значение, понятие, определение» // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 264-266. Доклад на заседании Теоретической комиссии Философского разряда ГАХН 6 марта 1928 г. А1621212525 ОБРАЗОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ A162121252541 ЯЗЫКОВЫЕ СОЮЗЫ И КОНТАКТЫ 118 Соловьева А.К. Систематический анализ понятия грамматики // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 297-304. Доклад на заседании комиссии по изучению проблемы художественной формы Философского отделения РАХН 15 декабря 1925 г. 126 Vovin A. On the linguistic prehistory of Hokkaidō // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 29-38. – Рез. рус. Древние контакты между нихвами и айнами на Хоккайдо и говоры, охваченные этими контактами. 127 Zaicz G. Suomalais-volgalaisten kielten balttilaiskontakteista // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – S. 427-436. – Рез. англ. О контактах финно-волжских языков с балтийскими. 119 Стекольщикова И.В. Философия языка Людвига Нуаре в свете натуралистической концепции языкознания // Филоlogos. – Елец, 2016. – Вып. 3 (30). – С. 65-73. – Рез. англ. A16212131 СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ 120 Юрченко В.С. Философия языка и философия языкознания: Лингвофилософские очерки / Отв. ред.: Э.П. Кадькалова; Вступ. ст. О.Б.Сиротининой, Э.П.Кадькаловой. – 4-е изд. – Москва: ЛЕНАНД, 2017. – 367 с.: портр. – (История лингвофилос. мысли). - Библиогр.: с. 307-312. 128 Башева Е., Бурова Л. Библиография на контрастивни лингвистични изследвания немски – български (съвременни езици) 1980-2005 г. (II част) // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 132-152. Немецко-болгарские контрастивные исследования на страницах болгарских изданий. A162121 НАПРАВЛЕНИЯ И МЕТОДЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ 121 Нечаева Н.А. Понятие интеграции в лингвистике // Вестн. НИИ гуманит. наук при Правительстве Респ. Мордовия. – Саранск, 2016. – № 3 (39). – С. 181-188. – Рез. англ. С примерами на французском языке. Обзор работ отечественных и зарубежных лингвистов. 129 Валентинова О.И. Системный подход к исследованию текста и стиля: обоснование причинной типологии текстов // Системный взгляд как основа филологической мысли. – Москва, 2016. – С. 171-301. Изменения литературного языка как материализация изменений общественного сознания. 122 Терентий Л.М. Интенциональная структура дипломатического дискурса: Автореф. дис.... д-ра наук; Филологические науки: 10.02.19 / Воен. ун-т М-ва обороны Рос. Федерации. – Москва, 2017. – 55 с.: ил. На материале русского и английского языков. 130 Котков К.А. Конструкция развернутого определения в китайском, кантонском и турецком языках // Кюнеровский сборник. – Санкт-Петербург, 2016. – Вып. 8. – С. 310-314. 131 Кутафьева Н.В. Выражение неопределенного количества в диахронном аспекте в китайском и японском языках // Вестн. НГУ. Сер.: История, филология = Vestnik Novosibirsk state univ. Ser.: History a. philology. – Новосибирск, 2017. – Т.16, вып. 4. – С. 91-97. – Рез. англ. 123 Шор Р.О. Новая система теоретической лингвистики : По поводу 2-го выпуска «Эстетических фрагментов» Г. Шпета // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 305-334. Доклад в Комиссии по изучению проблемы художественной формы при Философском отделении РАХН 27 января 1925 г. A1621213125 ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ - 11 - туальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 319-325. 132 Kazama S. On the similarities and differences between the Mongolic, Tungusic, and Eskimo-Aleut languages // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 65-80. – Рез. рус. Сопоставительный типологический анализ некоторых особенностей монгольских, тунгусских и эксимосскоалеутских языков. 142 Бразельманн П., Онхайзер И. Языковая политика в романских и славянских странах: опыт сравнительного исследования // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 302-318. A1621215131 ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СТАТИСТИКА 143 Вингендер М. Противоборство языковой политики и языковой действительности в странах СНГ (сравнение русскотюркских языковых сообществ Татарстана и Казахстана) // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 237-257. 133 Пиперски А.Ч. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 134-139. - Рец. на кн.: Levshina. N. How to do linguistics with R. Amsterdam, 2015. – 443 p. Введение в статистику для лингвистов. 144 Востров А.В. Языковая ситуация в Финляндии в 1899 – 1918 гг.: финский, шведский и русский языки на рубеже эпох // Санкт-Петербург и страны Северной Европы. – Санкт-Петербург, 2017. – 18 (1-2). – С. 160-170. A16212161 ПРАГМАТИКА 134 Коростелева Л.В. Экстремистский дискурс: признаки, иллокуция, прагматика // Юрислингвистика: Науч.-практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 19-24. – Рез. англ. На материале русского языка. 145 Завьялова О.И. Языки Китая в информационном пространстве // Проблемы Дал. Востока. – Москва, 2017. – № 2. – С. 148-152. 135 Нефёдова Л.А., Никифорова Э.Ш. Коммуникативные тактики создания образа подсудимого // Юрислингвистика: Науч.-практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 43-50. – Рез. англ. На материале русского языка. 146 Ибрагимов Т.И., Сайхунов М.Р. Языковое состояние этнической общности на материале письменного корпуса татарского язка // Tatarica. – Kazan, 2015. – № 1(4). – С. 2227. A16212165 ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА 147 Качмазова А.У.,Тамерьян Т.Ю. Этническое пространство языковой стереотипизации «свои – чужие – свои»: (На материале вербал. и креолизованных Интернет-текстов) / Сев.- Осет.гос. ун-т им. К.Л.Хетагурова. – Владиказказ, 2017. – 195 с.: ил. – Библиогр.: с. 177-193. В северо-осетинской, русской и американской лингвокультурах. 136 Баринова Е.Е. К вопросу о нарративности текстовой задачи // Критика и семиотика = Critique & semiotics. – Москва; Новосибирск, 2016. – № 1. – С. 110-117. – Рез. англ. 137 Баркович А.А. Метаязыковая специфика моделирования компьютерно-опосредованного дискурса // Вестн. НИИ гуманит. наук при Правительстве Респ. Мордовия. – Саранск, 2016. – № 3 (39). – С. 188-195. – Рез. англ. 148 Корженский Я. Возможности языкового права в отношении многоязычия (в контексте формирующейся языковой ситуации в Евросоюзе) // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 147-152. 138 Игина З.А. Текстовая изотопия: языковой механизм реализации топики // Критика и семиотика = Critique & semiotics. – Москва; Новосибирск, 2016. – № 1. – С. 44-59. – Рез. англ. 149 Кузнецова А.И. Изменение границ этноязыковых процессов в России за последние полтораста лет (от Лапландии до Енисея в Западной Сибири) // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 134-146. 139 Кожемякин Е.А. Повестка дня и стратегии самоописания в дискурс-анализе // Критика и семиотика = Critique & semiotics. – Москва; Новосибирск, 2016. – № 1. – С. 85-109. – Рез. англ. 150 Куссе Х. Культуроведческая лингвистика. Введение: Пер. с нем. / Каз. федер. ун-т. - Казань, 2016. – 368 с.: ил. – Библиогр.: с. 292-368. Взаимосвязь языка и культуры в различных научных парадигмах, особенно в гумбольдтианской и дискурссенситивной. На материале русского, английского, немецкого и французского языков. 140 Оганесова И.С. Имена и именные группы с переменным денотативным статусом эксплицитных макроструктур дискурса // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 135-139. – Рез. англ. На материале английского и французского языков. A162127 СОЦИОЛИНГВИСТИКА 151 Лазаретная О.В. Лингвокультурный компонент английского языка как средства международного общения // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. 141 Бестерс-Дилгер Ю. Русский и украинский языки в украинских средствах массовой информации (2005-2009) // Ак- - 12 - social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 56-61. номен : логика развития и структурные элементы // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 64-77. – Рез. англ. 152 Манджиева Э.Б., Дун Лу. Лингвокультурный скрипт «благодарность» в русском и китайском языковом сознании и коммуникативном поведении // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 191-195. 162 Цзян Ин. Сферы официального использования русского языка на Северо-Востоке Китая // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 173-181. 153 Марусенко М.А. Американская языковая идеология // США. Канада: экономика, политика, культура. – Москва, 2016. – № 11. – С. 3-18. – Рез. англ. Доминурующее положение англо-американского языка как результат целенаправленной политики Великобритании и США, 163 Чорич Б. Идиосинкразия как принцип языковой политики // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 383-391. Языковая ситуация на сербскохорватском языковом пространстве; нормирование и пуризм. 154 Нещименко Г.П. Языковая политика и некоторые аспекты ее интерпретации // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 258-284. Сопоставительный анализ двух типов языковой политики: эпохи национального возрождения чешского этноса (18-19 вв.) и эпохи формирования «супранационального государственного образования» в Европе. 164 The actual conditions and perspectives of development of multilingual education in modern Kazakhstan; their influence on personal empathy and multycultural tolerance / Naurzalina D.G. et al. // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 3 (307). – P. 130-134. – Рез. рус., каз. Состояние и перспективы развития многоязычия в условиях современного Казахстана и его влияние на формирование эмпатии и толерантности. 155 Плотникова А.А. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 153-158. – Рец. на кн.: Голо Бордо (Gollobordë), Албания: из материалов балканской экспедиции РАН и СПбГУ 2008 – 2010 гг. / Ред. А.Н.Соболев, А.А.Новик – СПб., 2013. – 272 с. 165 Bednarczuk L. Languages in contact and conflict on the territory of the Grand Duchy of Lithuania (GDL) // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 19-39. – Рез. рус. Языковая ситуация в Великом княжестве Литовском. 156 Погорелая Е.А. Языковая политика и этнокультурное пространство русского мира стран ближнего зарубежья // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 285-301. 166 Bindrim Y., Pantermöller M. Semanttisten differentiaalien roolista kieliasenteiden arvioinnissa monikielisessä kontekstissa // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – S. 237-253. – Рез. англ. О роли метода семантических дифференциалов в оценке языковых отношений в многоязычном контексте. На материале изучения многоязычия в Финляндии. 157 Психологический аспект развития этнической толерантности среди студентов в многоязычном обществе / Наурзалина Д.Г. и др. // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 3 (307). – Р. 253-258. – Рез. рус., каз. 167 Kwiek K. Le multilinguisme : Un défi ou une opportunité pour l’Union européenne // Roczniki humanistyczne. – Lublin, 2015. – 2015. T. 63, № 5 : Neofilogiai. – P. 53-67. – Рез. пол., англ. Мультилингвизм в Европейском союзе: вызов или шанс? 158 Ривлина А.А. Формирование глобального англо-местного билингвизма и усиление транслингвальной практики // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 26-33. 168 Länsisalmi R. Northern voices: Examining language attitudes in recent surveys on Ainu and Saami // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 249-267. – Рез. рус. Престиж и статус айнского и саамского языков. По материалам опросов информантов. 159 Сорокин Ю.А. Лингвокультуральные конфликты: ретроспективный анализ // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 364-382. 160 Суреш Канагараджа. Мультилингвальная педагогика неолиберального времени: расчистка территории и планирование движения вперед // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 14-25. 169 Mamontova N. The sociolinguistic landscape of the island of Sakhalin // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 227-247. – Рез. рус. Социолингвистическая ситуация, характерная для коренных малочисленных народов Сахалина. 161 Тихонова Е.В. Конфликт как социолингвистический фе- 170 Mondada L., Sorjonen M.-L. Making multiple requests in - 13 - French and Finnish convenience stores // Lang. in soc. – London, 2016. – Vol. 45, № 5. – P. 733-765. Лингвистический аспект интерактивного процесса покупка – продажа с использованием французского и финского языков. вание роли контекста в интерпретации социокультурно маркированного дискурса на основе дискурсивнокогнитивного подхода // Вестн. Том. гос. ун-та = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 413. – С. 38-45. – Рез. англ. При изучении английского языка русскими студентам. A162129 ПСИХОЛИНГВИСТИКА 181 Павловский И.Ю. Перспектива или ретроспектива? Метафоры языкового тестирования // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 147-150. – Рез. англ. 171 Айдарбекова А.С. Мифопоэтическое описание ментальных образований в русском и казахском языках: (На материале лексем «душа» и «жан»): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2017. – 25 с. 182 Пахаренко С.В. К вопросу о статусе языковой личности как этнолингвотипа в эпоху языковых контактов // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016. – Вып. 2. – С. 246-252. – Рез. англ. Влияние английского языка на русский. 172 Баженова И.В., Пищальникова В.А. Актуальные проблемы лингвистической безопасности. – Москва: ЮНИТИ: Закон и право, 2018. – 151 с.: ил. – (Magister). - Библиогр.: с. 139-150. В основном на материале русского и английского языков. 183 Пахаренко С.В. Статусные и структурно-семантические характеристики языковой личности как этнолингвотипа в эпоху глобализации: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Сев.-Кавк. федер. ун-т. – Ставрополь, 2017. – 28 с.: табл., диагр. 173 Бахтикиреева У.М. О транслингвизме и транскультурации через призму одной языковой биографии // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 80-84. На примере языковой биографии Елены Зейферт, ученого, поэта, критика. 184 Петрова Е.А. Функции языкового сознания в лингвокогнитивном освещении // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 48-55. – Рез. англ. 174 Влияние сенсомоторных стереотипов на понимание пространственных конструкций: данные движений глаз / Лауринавичюте А.К. и др. // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 99-109. 185 Пилюгина Н.Ю. Результаты эксперимента по исследованию гендерных особенностей ассоциативных полей «мужчина» и «женщина» в русском и китайском языке // Территория новых возможностей. Вестн. Владивосток. гос. унта экономики и сервиса = Territory of new opportunities. Herald of Vladivostok state univ. of economics a. service. – Владивосток, 2016. – Т. 8, № 3. – С. 167-175. – Рез. англ. 175 Кружилина Т.В. Понимание текста как деятельности в свете зрелости когнитивных структур ребенка-дошкольника // Изв. Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a. pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 72-78. – Рез. англ. 186 Степыкин Н.И. Ассоциативное поле: продукт ассоциативного эксперимента и инструмент анализа значения слова // Изв. Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a. pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 110-114. – Рез. англ. 176 Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем / Пер. с англ. А.Н.Баранова, А.В.Морозовой; Под ред. и с предисл. А.Н.Баранова. – 3-е изд. – Москва: ЛКИ, 2017. – 254 с. - Библиогр.: с. 254. На материале, главным образом, английского языка. 187 Чернявская В.Е., Молодыченко Е.Н. Речевое воздействие в политическом, рекламном и интернет-дискурсе: Учебник. – Москва: ЛЕНАНД, 2017. – 169 с.: ил. - Библиогр.: с. 161-169. На материале английского и русского языков. 177 Минина А.И. Актуальные проблемы языковой компетенции // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016. – Вып. 2. – С. 236-241. – Рез. англ. Обзор работ отечественных и зарубежных лингвистов. 178 Митриев И.М. Феномен улыбки в коммуникативном поведении калмыков // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 195-199. 188 Экспериментальные исследования ментального лексикона: словосочетания с буквальным и небуквальным значением / Слюсарь Н.А. и др. // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 83-98. На материале русского языка. 179 Неверкла С.М. Использование языков в системе образования XIX века в Богемии. Либеральная языковая политика Габсбургов и ее последствия в городе Плзень // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 337-363. 189 Яковлев А.А., Манхирова В.В., Случаева Е.К. Особенности наименований дней недели в языковом сознании русских и испанских студентов // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 174-178. – Рез. англ. Ассоциативный эксперимент. 180 Обдалова О.А., Минакова Л.Ю., Соболева А.В. Исследо- - 14 - 190 Logie A. Untold tales: Two lesser known personal and sociallinguistic histories of Sakhalin Koreans // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 269-280. – Рез. рус. Социолингвистическая история трех этнических кореянок, живущих на о. Сахалин. По материалам интервью. individual differences in L2 morphology learning // Lang. learning. – Hoboken, 2017. – Vol. 67, № 1. – P. 171-207. Индивидуальные особенности и их влияние на овладение морфологией иностранного языка. На примере русского склонения. 200 Onysko A. Crosslinguistic influence on headedness of novel English compounds. Evidence from bilingual speakers of te reo Māori and English // Lang. typology a. universals. – Berlin, 2016. – Vol. 69, iss. 4. – P. 471-494. Интерпретация новых сложных слов и словосочетаний английского языка билингвами-маори. A16212931 БИЛИНГВИЗМ 191 Бабушкина В.В. Двуязычие: проблемы определения // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 64-66. – Рез. англ. Обзор работ отечественных и зарубежных лингвистов. A16212941 ДЕТСКАЯ РЕЧЬ 201 Доброва Г.Р. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 141-150. – Рец. на кн.: Semantics and morphology of early adjectives in first language acquisition / Ed. By E.Tribushinina, M.D.Voeikova, S.Noccetti. – Newcastle upon Tyne, 2015. – 478 p. На материале разных языков. 192 Касьяненко Л.С., Митрофаненко Л.М. Роль просодии родного языка при овладении иностранным языком // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016. – Вып. 2. – С. 222-225. – Рез. англ. Белорусско-английское искусственное (аудиторное) двуязычие. 202 Kesselová J. Konštruovanie egocentrizmu: pragmatika – gramatika – kognícia // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 304-324. – Рез. англ. Появление местоимения «я» в речи ребенка. Лонгитюдное исследование на материале словацкого языка. 193 Колесниченко М.А., Пивоварова М.О. Произносительные стратегии в английской речи китайцев: проблема двуязычного изоморфизма // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 41-45. A162131 ЯЗЫК И ПИСЬМО 194 Примак О.В. Феномен фонетической трансференции в межкультурной коммуникации АТР (На примере китайского английского) // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 46-49. 203 Венедикова К. Няколко надписа от османско време от град Пловдив // Нумизматика, сфрагистика и епиграфика = Numismatica, sigillography a. epigraphica. – София, 2016. – № 12. – С. 205-223. Рез. англ. Публикация арабских и латинских подписей. 195 Семенова А.В. Билингвизм: природа явления, проблемы изучения, классификация типов // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 34-40. 204 Хайдапова М.Б.-О. О фонографическом аспекте современного китайского письма // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 158-161. – Рез. англ. 196 Шкапенко Т.М. Междометия как средство формирования эмотивной компетенции в процессе обучения иностранному языку: к постановке проблемы // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 188-189. – Рез. англ. 205 Ivanič P., Kralčák L. Hlaholské pamiatky v slovenských archívoch // Slovo.- Zagreb, 2016. – Sv. 66. – S. 165-184. – Рез. хорв. Глаголические памятники в хорватских архивах. A162135 ЯЗЫКОВАЯ СИСТЕМА. УРОВНИ ЯЗЫКА 197 Bartolotti J., Marian V. Bilinguals’ existing languages benefit vocabulary learning in a third language // Lang. learning. – Hoboken, 2017. – Vol. 67, № 1. – P. 110-140. 82000Положительное влияние билингвизма на изучение третьего языка. Эксперимент по усвоению англо-немецкими билингвами лексики вымышленного языка. 206 Денисенко В.Н. Моделирование системы языка // Системный взгляд как основа филологической мысли. – Москва, 2016. – С. 137-169. В аспекте языковой личности. Исследовательский потенциал метода семантического поля. 198 Borbély A. Egyéni fenntartható kétnyelvűség // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 7- 33. old. – Рез. англ. Индивидуально сохраняемое двуязычие. Лонгитюдное исследование (1990-2011) речи представителей румынского национального меньшинства, проживающего в Венгрии. 207 Geshev V. On the syntagmatic typology of Modern Bulgarian // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 3048. Рез. англ. Вводится понятие «синтагматическая типология». Болгарский язык как беспадежный подтип согласовательных индоевропейских языков. 199 Brooks P.J., Kwoka N., Kempe V. Distributional effects and - 15 - A162137 ФОНОЛОГИЯ. ФОНЕТИКА. АКЦЕНТОЛОГИЯ. ИНТОНАЦИЯ study of analytic and lexical causatives in fifteen European languages // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016. – Vol. 50, iss. 2. – P. 507-542. Аналитические и лексические каузативы в 15 европейских языках. 208 Супрун В.И. Дезаффрикация как фонетическое явление и ее отражение в языках и говорах // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 516-529. – Рез. англ. В ностратических языках, в том числе индоевропейских и славянских, а также в русских диалектах. 217 Palková L. O dôvodoch vzniku univerbizácie // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 325-334. – Рез. англ. Универбация и ее причины. На примере словацкого языка. A162139 ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ГРАММАТИКИ 218 Saade B. Adverbial derivation in Maltese and Italian. A starting point for studies in cross-linguistic productivity // Lang. typology a. universals. – Berlin, 2016. – Vol. 69, iss. 4. – P. 547-563. 82000Степень продуктивности адвербиального суффикса – ment в мальтийском языке в сравнении с суффиксом – mente в итальянском. 209 Шкапа М.В. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 131-133. - Рец. на кн.: Cyclical change continued. / Ed by E. van Gelderen. Amsterdam, 2016. 429 p. 210 Hlibowicka-Węglarz B. As divergências e as convergências entre o sistema temporal polaco e português // Roczniki humanistyczne. – Lublin, 2015. – 2015. T. 63, № 5 : Neofilogiai. – P. 21-35. – Рез. пол., англ. Сопоставительный анализ темпоральных систем польского и португальского языков. 219 Stolz Th., Robbers M. Unorderly ordinals. On suppletion and related issues of ordinals in Europe and Mesoamerica // Lang. typology a. universals. – Berlin, 2016. – Vol. 69, iss. 4. – P. 565-594. Супплетивизм порядковых числительных в языках Европы и Мезоамерики. 211 Konoshenko M.B. Tone in Grammar: what we already know and what we still don’t // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – P. 101-114. – Рез. рус. Грамматический тон: что уже известно, и чего мы еще не знаем? 220 Varga M. Singulare tantum és plurale tantum // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 185-210. – Рез. англ. Сингулярия тантум и плюралия тантум. В основном на материале английского и венгерского языков. A162141 МОРФОЛОГИЯ A162143 СИНТАКСИС 212 Аркадьев П.М. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 145-152. – Рец. на кн.: Sims A.D. Inflectional defectiveness. – Cambridge, 2015. – XXII, 309 p. Явление морфологический дефектности. На материале русского языка. 221 Донченко Е.В. Соотношение категории таксиса и других семантических категорий во французском и русском языках // Гуманит. исслед. = Humanitarian researches. – Астрахань, 2016. – № 3 (59). – С. 44-51. – Рез. англ. 222 Котин М.Л. Нереальный условный период и автономное предложение желательного условия: проблемы грамматического статуса // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 109-130. Сравнительный анализ синтаксических конструкций на материале различных индоевропейских языков. Обзор. 213 Ибрамхалилова З.Т. Сопоставительный анализ моделей зависимого таксиса в лезгинском и английском языках (когнитивный аспект): Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Даг. гос. пед. ун-т. – Махачкала, 2017. – 22 с. Полипредикативные высказывания на двух языках с конвербами, выполняющими таксисные функции. 223 Сигал К.Я. Синтаксическая форма словосочетания как теоретико-грамматический концепт // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 381-397. – Рез. англ. 214 Киш Н. О неким особенностима придева из угла фази лингвистике // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 71-82. – Рез. англ. Уникальность прилагательных с точки зрения теории нечетких множеств (грамматика, семантика, сочетаемость и пр.). На материале сербского языка. 224 Царикаева Ф.А. Сложноподчиненное предложение: актуальные аспекты исследования / Сев.-Осет. гос. ун-т им. К.Л.Хетагурова. – Владикавказ, 2017. – 88 с.: схем. – Библиогр.: с. 79-88. На материале русского и осетинского языков. 215 Jанић А., Стаменковић Д. Модални глаголи must, should, can / морати, требати, моћи у енглеском и српском jезику: опште карактеристике и изазови при превођењу // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 129-149. – Рез. англ. 225 Dutka-Mańkowska A. L’attitude énonciative d’opposition introduite par mais – l’approche contrastive français-polonais // Roczniki humanistyczne. – Lublin, 2015. – 2015. T. 63, № 5 : Neofilogiai. – P. 7-20. – Рез. пол., англ. Реплики в диалоге, вводимые французским союзом mais («но»); польские эквиваленты этого союза. 216 Levshina N. Why we need a token-based typology: A case - 16 - Концептуализация внутренних состояний («впасть в депрессию» и т.п.) с помощью глаголов передвижения в английском и сербском языках. 226 Hewson J. [Recensio] // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 331336. – Rec. ad op.: Tesnière L. Elements of structural syntax. Transl. by Osborne T., Kahane S. – Amsterdam; Philadelphia 2015. – lxxxii; 698 p. 235 Дронова Л.П. Славяно-германские связи в представлении о вредном // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 67-76. – Рез. англ. Лексические средства представления отрицательной оценки в славянских и германских языках. 227 Shagal K. Relative clauses in the languages of Sakhalin as an areal feature // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 153-170. – Рез. рус. Особенности относительных предложений в языках коренных народоа Сахалина (тунгусо-маньчжурских и нивхских). 236 Какзанова Е.М. Интернациональные эпонимы мифологического содержания как хранители культурной информации // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 179-186. – Рез. англ. A162145 СЛОВООБРАЗОВАНИЕ 228 Беляева М.В. Высказывания открытой и закрытой структуры в устной речи (на материале немецкого и русского языков) // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 285-292. – Рез. англ. A16214721 ЭТИМОЛОГИЯ 237 Аникин А.Е. Две историко-типологические заметки // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 16-26. – Рез. англ. Типология астронима: русское диал. «чумница» и якутское название Млечного Пути. Лингвистические (лексические) аспекты интерпретации изображения рыбы. 229 Муртазина Д.А., Ганиева Г.Р. Сопоставительный анализ номинативного пространства словообразовательных гнезд с вершинами “rich” / «богатый» в английском и русском языках // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 124-127. – Рез. англ. 238 Варбот Ж.Ж. Возможный источник слова «кандибобер» // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 46-51. – Рез. англ. 230 Овчинникова Г.В. Словопроизводственный анализ дериватов – косметонимов лексико-семантического поля цвета : (На примере французского и русского языков) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 97102. – Рез. англ. 239 Дмитриева Т.Н. К истории и этимологии топонимов бассейна реки Пелым // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 52-66. – Рез. англ. Топонимы мансийского и русского происхождения на севере Свердловской области. 231 Терехова Е.В. Транслингвальность композитов в политическом дискурсе // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 50-55. A16214741 ОНОМАСТИКА 232 Callies M. Of soundscapes, talkathons and shopaholics: On the status of a new type of formative in English (and beyond) // Lang. typology a. universals. – Berlin, 2016. – Vol. 69, iss. 4. – P. 495-516. Статус новой словообразовательной модели в английском и других языках и ее связь с языковыми контактами. 240 Балкански Т., Цанков К. Енциклопедия на българската ономастика / Великотьрн. ун-т «Св. св. Кирил и Мефодий», Центр по бълг. ономастика «Проф. Н.Ковачев». – 2 разшир. и доп. изд. – Велико Търново: Унив. изд-во «Св. св. Кирил и Мефодий», 2016. – 575 с. – Библиогр.: с. 535-573. Энциклопедия, включающая болгарские ономастические термины и сведения о болгарских специалистах по ономастике. A162146 ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ 241 Варникова Е.Н. К вопросу о системности русской зоонимии // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 133-146. – Рез. англ. Видовые классы кличек животных. 233 Чарторийский В.М. Лексико-семантические свойства позиционных глаголов в русском и испанском языках // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 328-339. – Рез. англ. 242 Гасанов З.Г. Суффикс –t в этнониме "якут" и его связь с этнонимами скифо-сакского периода // Историкокультурное пространство Якутии в первой трети ХХ века. – Якутск, 2015. – С. 127-138. A162147 ЛЕКСИКОЛОГИЯ 234 Весић Павловић Т. Концептуализациjа стања помоћу елемената схеме путање у енглеском и српском jезику // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 151-169. – Рез. англ. 243 Голомидова М.В. Архетипы онимической номинации: индикатив, дедикатив, дезидератив // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 302-321. – Рез. англ. - 17 - В том числе в русской культуре. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 222-245. – Рез. англ. Реконструкция основ. 244 Горяев С.О. Астронимы в эрго- и прагматонимии // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 155-168. – Рез. англ. 255 Horňanský I. O jednom prípade viacslovného geografického názvu: Bajčov kopec alebo Bojecký kopec? // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 348-354. – Рез. англ. Две формы венгерского географического названия и их происхождение. 245 Ященко Т.А., Сунь Юйминь. Прагматонимы как отражение языковой картины мира крымчанина // Современная картина мира: крымский контекст. – Симферополь, 2017. – Кн. 1. – С. 68-89. A1621474151 АНТРОПОНИМИКА A1621474131 ТОПОНИМИКА 256 Боранбаев С.Р., Кудасов С.Ж., Алимбаев М.Е. Армянские и грузинские антропонимы тюркско-кипчакского происхождения в Закавказье // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 3 (307). – С. 173-177. – Рез. англ., рус. 246 Беленов Н.В. Топонимия Самарской Луки в этноисторическом контексте // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 72-74. – Рез. англ. Русская, мордовская и чувашская топонимика. 247 Болотина К.Э. Топонимия Квебека: лингвокультурологический анализ // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 74-77. – Рез. англ. 257 Гурская Ю. Многоязычие в Великом княжестве Литовском в зеркале древних фамилий // Acta baltico-slavica. – Warszawa, 2013. – № 37. – С. 53-63. – Рез. англ. Фамилии, встречающиеся в памятниках деловой письменности 15-17 вв. и в метрических книгах 17-18 вв. из Витебской и Могилевской областей. 248 Гейн К.А. Из заметок по топонимической идеографии // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 147-155. – Рез. англ. Роль аффиксальных элементов в определении идеографического статуса топонимов. 258 Кюршунова И.А. К проблеме картографирования материалов исторической антропонимии // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 560-577. – Рез. англ. Информативная ценность картографирования антропонимов, зафиксированных в памятниках письменности Карелии XV-XVII вв. 249 Иванова Е.Э. К этимологии гидронима «Серга» // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 77-90. – Рез. англ. Новые версии происхождения. 259 Суляк С.Г. Этноним рус в антропонимике средневековой Молдавии // Русин. – Кишинев, 2017. – № 1 (47). – С. 80-91. Имена и фамилии с корнем рус- в Молдавии, начиная с 14 в. 250 Кичикова Н.А. Частотность регулярно повторяющихся ойконимов Калмыкии на фоне топонимического пространства России // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 144-149. 260 Шапошников А.К. Скромная лепта в болгарскую ономастику // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 179-188. Рез. англ. Курьезные случаи интерпретации имен исторических персонажей, зафиксированных на территории Болгарии. К 95-летию со дня рождения Й. Заимова (1921-1988). 251 Костылев Ю.С. Топонимия Новой Земли советского периода номинации как искусственная система // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 169-184. – Рез. англ. A16214761 ТЕРМИНОЛОГИЯ 252 Кузьмин Д.В., Муллонен И.И. От формы к содержанию: метафора формы в карельской топонимии // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 184-204. – Рез. англ. 261 Болховитянов И.В. Передача информации в игровых командных видах спорта в английском и русском языках: (На материале лексики футбола, амер. футбола и регби): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Моск. гор. пед. ун-т. – Москва, 2017. – 26 с. 253 Макарова А.А. Основы со значением ‘талый’ в топонимии Русского Севера // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 204-222. – Рез. англ. Фонетический и лингвогеографический анализ топонимов русского и субстратного происхождения. 262 Власенко С.В., Заславская В.А. Понятие «прецедент» в переводоведении и праве // Юрислингвистика: Науч.практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 4-16. – Рез. англ. 254 Смирнов О.В. Основы со значениями ‘верхний’ – ‘нижний’, ‘малый’ – ‘большой’ в субстратной топонимии исторических мерянских земель // В созвездии слов и имен: Сб. 263 Жуков О.Р. Etymologie des Fachwortes "Ironie" in Sachwörterbüchern von verschiedenen Gattungen (Eine - 18 - филологии. – Москва, 2017. – 257 с. – Авт. указ. на об. тит. л. Рез. англ. kontrastive Studie am Beispiel von russischen, deutschen und englischen Sach- und Wörterbüchen) // Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 10-16. – Рез. рус. Этимология термина «ирония» в терминологических словарях различных отраслей. Контрастивное исследование на материале русских, немецких и английских терминологических и толковых словарей. 272 Ильющенко Н.С. Фразеологические единицы с компонентом-соматизмом в английском и русском языках : (Опыт сопоставительного анализа) // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 255-264. – Рез. англ. 264 Муратбаева И.С. Роль коннотаций в терминообразовании // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 4. – С. 114-118. – Каз. яз. – Рез. англ., рус. На материале русского и казахского языков. 273 Матвеева Ю.О. Фразеологические единицы с музыкальным термином в английском и русском языках: Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Каз. (Приволж.) федер. ун-т. – Казань, 2017. – 20 с. 274 Чжен Суюнь. Об общих и различительных чертах русских и китайских фразеологизмов // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 160-162. 265 Овчинникова А.С. Семантика спортивных терминов в разноструктурных языках // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 102-106. – Рез. англ. На материале английского, итальянского и французского языков. Термины футбола. A162151 СЕМАНТИКА 275 Боженкова Р.К., Боженкова Н.А., Атанова Д.В. Концептуальное сопоставление русскоязычной православной и англоязычной протестантской социально-культурных систем // Изв. Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a. pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 7-13. – Рез. англ. 266 Файбушевский М.В. Исследование синонимии и история отечественного терминоведения // Романский коллегиум. – Санкт-Петербург, 2016. – Вып. 8. – С. 74-82. – Рез. англ. 267 Roczniki Humanistyczne: Lingwistyka korpusowa i translatoryka = Annales de lettres et sciences humaines = Annals of Arts / Katolicki Uniw. Lubeski Jana Pawla II. – Lublin: T-wo Naukowe KUL, 2015. 2015. T. 63, № 8 / Kom. red.: Dyjakowska M. et al. – 210 s. – Текст пол., фр., итал. – Рез.англ., фр., итал. – Библиогр. в конце ст. Материалы международной конференции «Термины и их соотношение в двуязычных конституционных текстах» (Люблин, 4-5 сент. 2015 г.). 276 Вейсялли Ф.Я., Бабаев Д.М. Понятие смысла в лингвофилософских концепциях // Критика и семиотика = Critique & semiotics. – Москва; Новосибирск, 2016. – № 1. – С. 36-43. – Рез. англ. 277 Верезубова Е.Е. Лексическое поле воды и его образы во французской и русской культуре (сравнительный анализ) // Романский коллегиум. – Санкт-Петербург, 2016. – Вып. 8. – С. 34-46. – Рез. англ. A162149 ФРАЗЕОЛОГИЯ 268 Голубенко О.М. Национально-культурная специфика фразеологизмов: (На материале устойчивых сочетаний с компонентом-зоонимом в русском и литовском языках) // Изв. Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a. pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 27-34. – Рез. англ. 278 Волков Н.Н. Проблема множественности значений и так называемого «ядра» значения // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 215218. Доклад в Комиссии по изучению проблемы художественной формы при Философском отделении РАХН 11 ноября 1924 г. и прения. 269 Гэ Цзиншэнь. Структурно-семантические особенности фразеологических единиц с соматическим компонентом «голова»: (На материале кит. и англ. яз.): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Белгор. гос. нац. исслед. ун-т. – Белгород, 2017. – 23 с. 279 Волков Н.Н. Что такое метафора // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 219227. Доклад на заседании Комиссии по изучению проблемы художественной формы при Философском отделении РАХН 5 мая 1925 г. и прения. 270 Джакаева А.А. Выражение значения единичности в пословицах кумыкского языка (в сопоставлении с английским) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 64-66. – Рез. англ. 280 Ганюшина М.А. Символическое проявление понятия «дом» и его составляющих в картинах мира русского, английского и французского языков // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 219-230. – Рез. англ. 271 Даулет Ф.Н., Оразакын Ф. Сопоставительный анализ культурных кодов во фразеологизмах китайского и казахского языков / Под общ. ред. Даулет Ф.; МГУ им. М.В.Ломоносова. Ин-т стран Азии и Африки. Каф. кит. 281 Горяева Г.Н. Сравнительная характеристика концепта - 19 - «верблюд» в русской и калмыцкой лингвокультурах // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 18-26. 282 Даулет Ф.Н., Нуркасым А., Оразакын Ф. Язык и символы культуры: Сопостав. анализ диалектов, инояз. заимствований, форм обращений и колоративной лексики кит. и каз. яз. / МГУ им. М.В.Ломоносова. Ин-т стран Азии и Африки. Каф. кит. филологии; Под общ. ред. Ф.Даулет. – Москва, 2017. – 182 с. –Текст кит. Рез. англ. ческие особенности функционирования стилистически заряженных речевых единиц, образованных на базе конструкции пути // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. - № 11 (65), ч. 2. – С. 143-147. – Рез. англ. На материале английского и русского языков. 293 Федяева Е.В., Григорян А.А. Концептосферы цветообозначений в русском и английском языках // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 42-53. 283 Зарайский А.А. Эмпиризм как методологическая база исследований в языковой семантике в Великобритании XX века // Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 16-23. 294 Чехоева З.Ц., Кайтукова С.И. Особенности развития и функционирования терминов родства : (на материале французского и осетинского языков) // Бюл. Владикавказ. ин-та упр. – Владикавказ, 2015. – № 45. – С. 444-461. – Рез. англ. 284 Интерпретация мира в языке / Л.В.Бабина [и др.]; Науч. ред.: Н.Н.Болдырев; Отв. ред.: Н.А.Беседина; Тамб. гос. унт им. Г.Р.Державина. – Тамбов, 2017. – 449 с.: схемы. - Библиогр. в конце ст. Указ.: с. 441-449. 295 Чжан Янь. Опыт лингвокогнитивного исследования этнокультурных представлений о доме: (На материале рус. и кит. яз.): Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Бурят. гос. ун-т. – Улан-Удэ, 2017. – 23 с. 285 Инькова О.Ю. Генерализация: определение, текстовые функции, показатели : (На материале русского, французского и итальянского языков) // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 53-82. 296 Шор Р.О. О книге Эрдмана «Значение слова» // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 335-346. Тезисы реферата, прочитанные в Комиссии по изучению проблемы художественной формы при Философском отделении РАХН 28 октября 1924 г. 286 Лебедев А.В. Репрезентация концепта "сотворение мира" в переводах Библии на английский и русский языки // Вестн. НИИ гуманит. наук при Правительстве Респ. Мордовия. – Саранск, 2016. – № 3 (39). – С. 176-181. – Рез. англ. 287 Ли Минда. Понятия «образ» и «имидж» в русском и китайском языках // О-во: философия, история, культура = Soc.: philosophy, history, culture. – Краснодар, 2017. – № 6. – С. 116-121. 82000Синонимические ряды, сфера употребления. 297 Elsen H. Wirkendes Wort – wirkender Laut. Lautsymbolik in den Sprachen der Welt // Wirkendes Wort. – Trier, 2016. – Jg. 66, H. 3. – S. 479-489. Звуковая символика в языках мира. A162155 СТИЛИСТИКА 288 Маркосян Г.Э., Лизенко И.И. "Игра" как средство вербализации креативного типа мышления в художественных текстах // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016. – Вып. 2. – С. 231-236. – Рез. англ. Обзор работ отечественных лингвистов. 298 Бадурина Л., Палашич Н. Псувнята като подтип на (езиковата) вулгарност // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – C., 2016. – Г. 41, № 2. – С. 101-116. – Рез. рус., англ. Ругательство как коммуникативный феномен. 289 Пермякова Е.Г. Глагольное таксономическое моделирование концепта «получение» в английском и русском языках: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2017. – 19 с. 299 Калачинская Е.В. Языковая игра в русских и китайских анекдотах // Территория новых возможностей. Вестн. Владивосток. гос. ун-та экономики и сервиса = Territory of new opportunities. Herald of Vladivostok state univ. of economics a. service. – Владивосток, 2016. – Т. 8, № 3. – С. 158-166. – Рез. англ. 290 Розина Р.И. Семантические переходы в тематических классах глаголов падения и удара в русском и английском языках // НТИ. Сер. 2, Информ. процессы и системы. – Москва, 2016. – № 11. – С. 20-23. 300 Соловьева А.К. В каком смысле экспрессия является предметом лингвистики // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 267-292. Доклад на заседании Комиссии по изучению проблемы художественной формы при Философском отделении ГАХН 17 ноября 1925 г. 291 Сыдыков А.Н. Функционально-семантические особенности лексемы «ак-белый» : (На материале эпоса «Манас») // Проблемы соврем. науки и образования = Problems of mod. science a. education. – Иваново, 2016. - № 23 (65). – С. 3641. – Рез. англ. На материале русского и киргизского языков. 301 Соловьева А.К. О взаимоотношении экспрессии разговорного и литературно-художественного языка // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эс- 292 Тищенко С.В., Пастухова Е.А. Когнитивно-семанти- - 20 - тет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 293-296. Доклад на заседании Комиссии по изучению проблемы художественной формы 7 декабря 1926 г. культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 56-63. – Рез. англ. A16215581 РИТОРИКА 312 Шуйская Ю.В. Структура эффективного выступления: динамика риторической диспозиции: (На материале европ. публ. речевой практики): Автореф. дис.... д-ра наук; Филологические науки: 10.02.19 / Воен. ун-т М-ва обороны Рос. Федерации. – Москва, 2017. – 38 с. A16215521 ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПОЭТИКИ 302 Преображенский С.Ю. Системный анализ стиха // Системный взгляд как основа филологической мысли. – Москва, 2016. – С. 303-376. A162165 ЛЕКСИКОГРАФИЯ 303 Чжан Кэчинь. Сопоставительный анализ метафоры «глаза» в русском и китайском языках // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 154160. 313 Васильев Н.Л. Возможен ли идеальный толковый словарь: дескриптивность vs нормативность // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – Москва, 2017. – Т. 76, № 3. – С. 23-29. – Рез. англ. Проекты прошлого и будущего по отражению национального языка в словарях. 304 Яковлева Е.В. Функциональная специфика междометий и релятивных конструкций как элементов эмотивного смысла в текстах психологической прозы: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Сев.-Кавк. федер. ун-т. – Ставрополь, 2017. – 29 с. На материале английского, немецкого и русского языков. 314 Галиуллин К.Р., Каримуллина Р.Н., Каримуллина Г.Н. Татарско-русские словари XXI века: омонимичные единицы // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 93-96. 315 Трифонов А.С. Микроструктура учебного англо-русского словаря терминологии экологического права Канады: Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Каз. (Приволж.) федер. ун-т. – Владивосток, 2017. – 24 с.: схемы A16215551 ЯЗЫК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 305 Власова Л.В. Уголовный кодекс Канады : лингвокультурологический аспект // Проблемы канадоведения в российских исследованиях. – С. 42-45. A1631 ПРИКЛАДНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ 306 Кравченко А.И. Язык науки в культурном бытовании // Вестн. РАН. – Москва, 2017. – Т. 87, № 6. – С. 505-510. На примере профессионального языка нанонауки (русский и английский языки). A163102 ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИКЛАДНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ A16310241 АВТОМАТИЗАЦИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ РАБОТ A16215561 ЯЗЫК СРЕДСТВ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ 316 Галина И.В. Моделирование функционально-синонимичного переноса значений некоторых фразовых структур французско-русской языковой пары на материале патентных текстов // Rhema = Рема. – Москва, 2016. – № 2. – С. 21-43. 307 Буланов А.В., Драчева Ю.Н., Опахина Е.В. Медиаобраз Вологодской области в европейских СМИ // Вестн. Череповец. гос. ун-та = Cherepovets state univ. bull. – Череповец, 2016. – № 6. – С. 49-57. – Рез. англ. 317 Passarotti M. How far is Stanford from Prague (And vice versa)? Comparing two dependency-based annotation schemens by network analysis // L'Analisi ling. e letteraria. – Milano, 2016. – A. 24, №. 1. – P. 21-46. Автоматически порождаемые деревья синтаксических зависимостей и различия между ними, связанные с различиями способов описания. 308 Гаджиева Л.А. Языковые стратегии и тактики репрезентации авторской модальности в дискурсе деловых печатных СМИ: (На материале изд. «Коммерсантъ», «Эксперт», «The Economist», «The Financial Times»): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Твер. гос. ун-т. – Тверь, 2017. – 15 с. A163121 АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД. АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАСПОЗНАНИЕ РЕЧИ 309 Краева С.С. Коммуникация в дискурсе социальных сетей : (На примере речевого жанра благодарности) // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 113-115. 318 Мифтахова Р.Г. Формализация естественного языка в машинном переводе с опорой на дополнительный корпус родственного языка: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2017. – 26 с.: ил. Способы улучшения качества статистического машинного перевода с белорусского языка на английский за счет использования помимо белорусско-английского параллельного корпуса также и русско-английского параллельного корпуса. 310 Постевая Е.В. Теоретические модели исследования речевого воздействия СМИ в современной лингвистике // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 118-130. 311 Резепова Н.В. Генеративно-перцептивные механизмы визуализации образа в телевизионном дискурсе // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально- - 21 - 329 Котяева Е.С. Иноязычная лексика в русских переводах писем калмыцких ханов XVIII века и их современников и ее лексикографическая интерпретация // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 149-154. 319 Шаврина Т.О. Методы обнаружения и исправления опечаток: исторический обзор // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 115-134. – Рез. англ. A163141 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПЕРЕВОДА 330 Махова В.В. Влияние фоновых знаний на переводческое решение при переводе текстов в области компьютерных и информационных технологий // Изв. Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a. pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 78-84. – Рез. англ. 320 Абаева Е.С. Перевод отрывков текста с юмористическим эффектом, основанным на использовании стилистически маркированной лексики // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 78-80. На материале произведения М. Фрая и его перевода на английский язык. 331 Нагамова Н.В., Чепурина И.В. Способы достижения адекватного перлокутивного эффекта при переводе рекламного текста // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016. – Вып. 2. – С. 242-246. – Рез. англ. На примере переводов с немецкого языка на русский. 321 Акопова А.Д. Лексические особенности перевода художественного полифонического произведения Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» на французский язык // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 3-7. – Рез. англ. 332 Нестерова Н.М., Наугольных Е.А., Поздеева Е.В. Окказиональное слово как результат авторского словотворчества: границы переводимости // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 4 (42). – С. 44-58. – Рез. англ. На материале переводов романа Дж. Джойса «Улисс» на русский и немецкий языки. 322 Амирова О.Г. Лексические трансформации при переводе безэквивалентной лексики // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 43-45. – Рез. англ. На примере переводов романа Д. Роулинг о Гарри Поттере на русский язык разными переводчиками. 323 Башмакова И.С. Фразеологические единицы в аспекте перевода / Иркут. нац. исслед. техн. ун-т. – Иркутск, 2017. – 154 с.: ил. – Библиогр.: с. 142-154. В основном на материале английского и русского языков. 333 Проблемы обратного перевода в этномедицине / Левкова Е.А. и др. // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 161-168. 82000Междисциплинарное исследование. 324 Беляева И.Г. Проблема переводов текстов, снабжённых литературными эпиграфами // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 31-35. – Рез. англ. 334 Пузаков А.В., Слугина А.Ю. Перевод англоязычной политкорректной лексики на русский язык: основные способы и трудности // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 130-133. – Рез. англ. 325 Гарбовский Н.К. О переводе. – Москва: Форум, 2016. – 751 с.: ил. - Часть текста фр., англ., нем. Библиогр. в конце отд. ст. Перевод как деятельность, как объект научного познания и как учебная дисциплина. В основном на материале русского и французского языков. 335 Разлогова Е.Э. Стандартные и нестандартные варианты перевода // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 52-73. – Рез. англ. На материале переводов произведений А.С. Пушкина на французский язык. 336 Сафина Р.А., Каюмова А.Р. Актуализация внутренней формы фразеологических единиц как переводческая проблема // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 133-137. – Рез. англ. На материале переводов с немецкого языка на русский. 326 Долгушина Л.В. Лакуны в древнейшем славянском переводе гомилий св. Григория Богослова // Вестн. Том. гос. унта. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016– № 5 (43). – С. 24-30. – Рез. англ. 327 Долгушина Л.В. Особенности ранних славянских переводов с греческого языка : (на материале сборника «XIII слов Григория Богослова» // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 4 (42). – С. 5-11. – Рез. англ. 337 Сорокин Ю.А. Чем художественный перевод отличается от нехудожественного? : (Предварительные и априорные рассуждения) // Вопр. психолингвистики = J. of psycholinguistics. – Москва, 2016. – № 3(29). – С. 13-19. – Рез. англ. 328 Кобжицкая О.Г. Перевод китайских фразеологизмов с прецедентными именами (антропонимами) // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 107-112. 338 Татауш Е.А. Проблема корректности устного перевода в общественно-политической сфере // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 154-160. - 22 - в условиях южнорусского диалекта // Рус. яз. в шк. – Москва, 2017. – № 6. – С. 27-31. Диалектные черты в устной и письменной речи учеников сельских школ Волгоградской области. 339 Тененева Н.В., Тененева И.В. Терминологические неологизмы: критерии выбора переводческой стратегии // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 141143. – Рез. англ. A16315131 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПРЕПОДАВАНИЯ НЕРОДНОГО ЯЗЫКА 340 Тиливалди-Хамраев А., Хамраева Ш. Казахские слова и символы как эстетический код в переводе : (На примере антологии казахский литературы на английском языке) // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 5 (309). – С. 214220. – Рез. англ., каз. 348 Самкова М.А. Инвариантные характеристики самоподобной структуры учебно-педагогического дискурса // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 170172. – Рез. англ. 349 Чистюхина Е.А., Арбузова Н.А., Жукова Л.В. Роль концептуальных исследований в профессиональной подготовке военнослужащего // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 183-187. – Рез. англ. 341 Фролов В.И. Переводческая концепция В.В. Набокова: соотношение теории и практики: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Моск. гос. лингв. ун-т. – Москва, 2017. – 21 с. На материале автоперевода «Лолиты», а также переводов художественных произведений с русского на английский и с английского на русский («Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова, «Алиса в стране чудес» Л.Кэрролла и др.). 350 Révész A., Kourtali N.-E., Mazgutova D. Effects of task complexity on L2 writing behaviours and linguistic complexity // Lang. learning. – Hoboken, 2017. – Vol. 67, № 1. – P. 208241. Влияние ситуации, усложняющей задачу по написанию текста на иностранном (английском) языке, на качество этого текста. 342 Харитонова Е.В., Чайковский Р.Р. Авторский перевод как форма транслингвизма // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 140-145. 351 Second language acquisition // Acta Univ. wratislaviensis. – Wrocław, 2016. – № 3726. Anglica wratislaviensia, № 54. – P. 33-177. Методы преподавания различных аспектов английского языка как иностранного. 343 Чо Ын Ён. Проблема культурной корреляции и взаимного перевода русской и корейской деловой переписки // Проблемы востоковедения = Problems of oriental studies. – Уфа, 2017. – № 2 (76). – С. 91-95. – Рез. англ. A163161 ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ДРУГИЕ НАУКИ 344 Чубарова Ю.Е. Национальная окраска подлинника как переводческая проблема // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 340-349. – Рез. англ. На материале произведения Д.Г. Лоуренса «Любовник леди Чаттерли». 352 Акопян К.Б. Теория языкового знака в мифопостроениях // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 131-140. – Рез. англ. 353 Буралова Р.А., Бахаева Л.М. Гендерно маркированные особенности невербального поведения и их репрезентация в тексте (на материале русского и чеченского языков) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 80-84. – Рез. англ. 345 Шабанова А.А., Шайдуллова М.В. Переводческие трансформации при переводе юридических текстов : (На примере «договора между Российской Федерацией и Соединенными Штатами Америки о мерах по дальнейшему сокращению и ограничению стратегических наступательных вооружений» от 08.04.2010) // Симбир. науч. вестн. = Simbirsk sci. j. – Ульяновск, 2016. – № 1 (23). – С. 107-110. – Рез. англ. 354 Голев Н.Д. На грани нарушения презумпции невиновности (На материале медийных номинаций лиц, подозреваемых или обвиняемых в преступлениях) // Юрислингвистика: Науч.-практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 33-43. – Рез. англ. 346 Шайдуллина Д.С., Завьялова В.Л. К вопросу о трудностях синхронного перевода английской речи носителей языков Восточной Азии // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 146-153. 355 Золян С.Т., Жданов Р.И. Геном как (гипер)текст: от метафоры к теории // Критика и семиотика = Critique & semiotics. – Москва; Новосибирск, 2016. – № 1. – С. 60-84. – Рез. англ. A163151 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКА A16315121 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА 356 Лакербай Д.Л. Антропоцентрическая парадигма и лингвоориентированная гуманитарная теория // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. 347 Брысина Е.В., Супрун В.И. Преподавание русского языка - 23 - practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 81-86. – Рез. англ. Фригийский, греческий, фракийский и протоармянский языки как потомки одного и то же индоевропейского диалекта. 357 Сумина Н.В. Психотерапевт и его клиент как лингвокультурные типажи: соотношение лексикографических интерпретаций с реальностью // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 137-140. – Рез. англ. 366 Krause T.B. [Recensio] // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 349358. – Rec. ad op.: Online lexica for ancient Indo-European languages. – 2016. IE2. com. Лексика древних индоевропейских языков в автоматических словарях. A16316121 ЯЗЫКОЗНАНИЕ И СЕМИОТИКА A16412112 ИНДОИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ 358 Мерлин В.В. Русалка и Орфей: мифологическая конструкция Голоса // Критика и семиотика = Critique & semiotics. – Москва; Новосибирск, 2016. – № 1. – С. 127-142. – Рез. англ. Попытка описания мифа с точки зрения теории множеств. A1641211231 ИНДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ A164121123121 ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕИНДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ A16412112312145 ВЕДИЙСКИЙ ЯЗЫК 359 Чертов Л.Ф. Семиотика: Очерки истории и теории. – Москва: ЛЕНАНД, 2017. – 240 с. - Рез. англ. Библиогр.: с. 224-235. Указ. имен: с. 236-239. 367 Blažek V. Hydronimia Ṛgvedica // Linguistica brunensia. – Brno, 2016. – Roč. 64, č. 2. – S. 7-54. – Рез. Англ. Гидрогимы, встречающиеся в Ригведе. A1631612131 НЕЯЗЫКОВЫЕ ЗНАКОВЫЕ СИСТЕМЫ A1641211251 ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ 360 Буралова Р.А., Бахаева Л.М. Гендерно маркированные особенности невербального поведения и их репрезентация в тексте (на материале русского и чеченского языков) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 80-84. – Рез. англ. A164121125151 НОВОИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ 368 Иванов В.Б., Додыхудоева Л.Р. Синтаксические отношения имен в северо-западных иранских языках (На мазандеранском и гилякском материале) // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 77-95. A1641 ЯЗЫКИ МИРА 369 Эльдман Д.И. Молчанова Е.К. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 149-159. - Рец. на кн.: M. Hassandoust. Farhang-e rišešenāxti-ye zabān-e fārsi. Jeld-e 1-5.Tehrān, 1393. Этимологический словарь персидского языка. Т. 1-5. A164121 ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ 361 Боранбаев С.Р., Кудасов С.Д. Армянские антропонимы тюркско-кипчакского происхождения Закавказье // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 4. – С. 43-47. – Каз. яз. Рез. англ., рус. A16412112515141 ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК 370 Андиева М.А. Осетинская интонология: современное состояние и перспективы исследования // Бюл. Владикавказ. ин-та упр. – Владикавказ, 2015. – № 45. – С. 381-394. – Рез. англ. 362 Ганюшина М.А. К вопросу о семантических универсалиях и алгоритмах в индоевропейских языках // Коммуникация в современном поликультурном мире : национальнокультурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 148-155. – Рез. англ. 371 Бесолова Е.Б. Принципы номинации и функциональные особенности этнографизмов осетинского языка // Бюл. Владикавказ. ин-та упр. – Владикавказ, 2015. – № 45. – С. 360380. – Рез. англ. 363 Домосилецкая М.В. Пчеловодческая лексика в албанских говорах (по материалам МДАБЯ) // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 257-267. 372 Гутиева Э.Т. Рефлексы корня סּרּאָ/adam/адæм в осетинском языке // Изв. СОИГСИ = Izvestia SOIGSI. – Владикавказ, 2016. – Вып. 21 (60). – С. 77-84. – Рез. англ. Процессы заимствования из иврита. 364 Красухин К.Г. Был ли праиндоевропейский языком активного строя? (К типологии индоевропейского праязыка) // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 49-76. 373 Цаллагова И.Н. Структурно-семантические закономерности лексико-семантической группы слов «цæрæндонæ / жилище» в дигорском варианте осетинского языка // Изв. СОИГСИ = Izvestia SOIGSI. – Владикавказ, 2016. – Вып. 21 (60). – С. 85-95. – Рез. англ. 365 Kortlandt F. Phrygian between Greek and Armenian // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 249-255. - 24 - A16412113 БАЛТО-СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ Концепция возникновения чешского письменного языка. VIII –IX вв. как «старославянский период чешской книжности» (Р.Вечерка). 374 Koniusz E. Współistnienie języków na ziemiach byłego Wielkiego Księstwa Litewskiego w świetle prac Jana Karłowicza // Acta baltico-slavica. – Warszawa, 2013. – № 37. – С. 41-51. – Рез. рус., англ. Сосуществование языков на территории бывшего Великого княжества Литовского в свете работ Я. Карловича. 384 Илиева Т. Субстантивное употребление имен прилагательных и других слов с адъективным значением в средневековом болгарском языке. Субстантивно употребляемые прилагательные – названия лиц // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 211-230. Рез. англ. Субстантивация прилагательных, называющих человека по какому-либо признаку (напр., «ярый») в старославянском, церковнославянском, болгарском языках. A16412116 СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ 375 Ананьева Н.Е. [Рецензия] // Славяноведение. – Москва, 2017. – № 3. – С. 116-119. – Рец. на кн.:Slavische Wordbildung im Vergleich: theoretische und pragmatische Aspekte. Berlin, 2014. 675 S. 385 Илиевски П.Х., Илиевска К. Киевски дамаскин. – Скопje: Макед. акад. на науките и уметностите, 2015. – 834 с. : факс. Издание памятника с обширным комментарием. 376 Ангелова Г. Особенности номинации лекарственного растения полынь горькая (Artemisia absinthium L.) (на материале русского и болгарского языков) // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 20-29. Рез. англ. 386 Коряковцева Е.И. О некоторых проявлениях евролатинизации в словотворчестве российских, польских и чешских СМИ // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 184-202. – Рез. англ. 377 Антонякова Д. Колороним «синий» в составе фразеологических единиц и иных устойчивых словосочетаний в компаративном русско-словацком плане // Limes slavicus. Славянството – граници на общността. – Шумен, 2016. – С. 111-130. – Рез. англ. 387 Колковска С., Благоева Д. Вариантност при новата лексика в българския и полския език // Изв. на Инст. за бълг. език. – С., 2016. – Кн. 29. – С. 167-195. – Рез. англ. 378 Василева Л. Композити с първи компонент «едн(о)-» в българските и руските говори // Изв. на Инст. за бълг. език. – С., 2016. – Кн. 29. – С. 132-149. – Рез. англ. 388 Курешевић М. Стабилност и динамика синтаксичке норме српскословенског jезика у српским преписима апокрифа // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 7-23. – Рез. англ. 379 Вендина Т.И. Славянские диалекты и проблема сохранения этноязыкового фонда славян // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 13-44. 389 Легких В. Особенности формирования двух служб одному святому на примере служб на Преставление и Перенесение мощей свт. Николая Мирликийского и служб свв. страстотерпцем Борису и Глебу // Slovo.- Zagreb, 2016. – Sv. 66. – С. 65-107. – Рез. англ. 380 Галуза I. Слоўнiк Язэпа Драздовiча i польскамоўная лексiкаграфiчная традыцыя пачатку XX стагоддзя // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 333-342. – Рез. англ., рус. Характеристика подходов Я. Дроздовича (Белоруссия) и Я. Карловича (Польша) к составлению словаря живого языка. 390 Манкова И. Употреба на звателни форми като обръщение в чешкия и българския език // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 5-21. – Рез. рус., англ. 391 Младенова М. Семантика именных групп при глаголах торговых операций в болгарском, чешском и русском языках // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 5-19. Рез. англ. 381 Дуличенко А.Д. Славянские литературные микроязыки в лингвокультурном пространстве Европы // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 180-218. 382 Дымарский М.Я. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 135-144. – Рец. на кн.: Циммерлинг А.В. Системы порядка слов славянских языков в типологическом аспекте. – М., 2013. – 546 с. 392 Нистратов А.А., Тарасов Е.Ф. Аксиологические аспекты языкового сознания в эпоху глобализации // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 164-179. Национальные стереотипы. 383 Изотов А.И. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 147-149. - Рец. на кн.: J. Marvan. Jazyk. Jeho český příběh: Prvních tisíc let 8001800: Malý průvodce cestami české lingvoekologie. Praha, 2015. 456 s. 393 Норман Б. О прагматических аспектах конструкций «малого синтаксиса» // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – C., 2016. – Г. 41, № 2. – С. 49-68. - Рез. англ., болг. - 25 - Фразеологизированные синтаксические модели, семантика которых содержит прагматические оттенки, связанные с ирреальной модальностью, в славянских языках. 404 Babič V. Študijsko-metodološki priročnik “Glagolska pismenost na zahodnem Balkanu od 10. do 16. stoletja // Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. – Letn. 64, št. 3. – S. 401406. – Rec. ad op.: Афанасьева Т.И., Козак В.В., Соболев А.Н. Глаголическая письменность Западных Балкан X-XVI веков. – СПб., 2016. – 71 с. 394 Плотникова А.А. Оппозиция «верх-низ» применительно к телу человека : (По материалам словаря «Славянские древности») // Славяноведение. – Москва, 2016. – № 6. – С. 3744. 405 Blažek V., Dufková K. Psl. *plugь < z germ. *plōgu-/ *plōga-, < kelt.? // Linguistica brunensia. – Brno, 2016. – Roč. 64, č. 2. – S. 55-63. – Рез. англ. Этимология праславянского *plugъ. 395 Сенгалиевич Г. Воденският надпис на цар Самуил – между мистификацията и автентичността // Нумизматика, сфрагистика и епиграфика = Numismatica, sigillography a. epigraphica. – София, 2016. – № 12. – С. 189-203. Рез. англ. К изучению славянской кириллической подписи. 406 Čermák V. Starozákonní lekce v hlaholské části Remešškeho evangeliáře. Přispěvek k církevněslovanskému písmnictvé středověkých čech // Slavia. – Praha, 2016. – Roč. 85, № 3/4. – S. 303-320. – Рез. англ. К изучению глаголической части памятника. 396 Спиридонов Д.С., Феоктистова Л.А. Мария, Maria, Marie: наброски к языковому портрету // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 434-452. – Рез. англ. Реконструкция коннотативной семантики имени «Мария» в русском языке в сопоставлении с польским. 407 Dentschewa E. Die Konstruktion des sog. Dativus cum infinitivo und ihre typologische Beschreibung // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – S. 22-44. – Рез. рус., англ. Типология конструкций «дательный с инфинитивом» в славянских языках, главным образом в старославянском. Генеративный подход. 397 Стешевич В.Ю. Категория императивности и средства ее объективации в русском и сербском языках: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.03 / Ин-т славяноведения РАН. – Москва, 2017. – 28 с. На материале текстов Интернета. 408 Furlan M. Proto-Slavic *moklъ ‘wet, damp’ // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 203-210. Вопросы эволюции праславянских лексем с корнем *moklъ-. 398 Тихомирова Т.С. Основы построения лингводидактического функционально-семантического (семантикофункционального) словаря польского языка в сопоставлении с русским // Язык. Сознание. Коммуникация. – Москва, 2017. – Вып. 55. – С. 287-298. – Рез. англ. 409 Głuszkowski M. Idiolektalne zróżnicowanie przełączania kodów w dwujęzyczności starowierców regionu suwalskoaugustowskiego // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 265-275. – Рез. англ., рус. Переключение кодов в речи старообрядцев сувалкскоавгустовского региона (Польша). На материале полевых исследований 1999-2012 гг. 399 Толстая С.М. Из лексики древнего славянского права // Труды Отделения историко-филологических наук. – 2016. – Москва, 2017. – С. 204-220. Слова со значением клятвы и обещания, относящися к праславянскому лексическому фонду. 400 Цолић А. [Рецензия] // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 171-175. – Рец. на кн.: Вендина Т.И. Типология лексических ареалов Славии. – М.; СПб., 2014. – 692 с. 410 Limes slavicus. Славянството – границы на общността: Докл. от междунар. науч. конф., Шумен, юни 2015 / Ред. кол.: Д.Даскалова и др. – Шумен: Унив. изд-во " Епископ Константин Преславски", 2016. – 357 с.: ил. – Текст болг., рус., англ., словац. Рез. англ. Библиогр. в конце ст. Языковедческие статьи см. на с. 9-197. 401 Штайнке К. Конфликт языка и идентичности : (На примере славянских меньшинств в Албании, Болгарии, Греции, Польше и Румынии) // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 219-233. 411 Malicka-Kleparska A. Cirumfixed causatives in Russian and Polish: A root-based account // Roczniki humanistyczne. – Lublin, 2015. – 2015. T. 63, № 5 : Neofilogiai. – P. 37-51. – Рез. пол. Структура и дистрибуция русских и польских каузативных глаголов. 402 Шульгач В.П. О некоторых праславянских производных с суффиксом –ędь // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 159-170. На материале восточнославянских существительных, гл. обр. диалектных, и ойконимов. 412 Ramšáková A. Metódy tvorby máp Slovanského jazykového atlasu // Slavica slovaca. – Bratislawa, 2016. – Roč. 51, č. 2. – S. 171-180. – Рез. англ. К вопросу о методах составления карт Общеславянского лингвистического атласа (лексика, словообразование). На примере карты Sl 1844o – «старая женщина». 403 Янышкова И. К названиям ольхи в славянских языках // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 124-132. – Рез. англ. Происхождение и семантическая мотивация. - 26 - univ. j. of philology. – Томск, 2016– № 5 (43). – С. 5-23. – Рез. англ. 413 Uhlik M., Žele A. Primerjalna analiza dveh tipov stavčnih zgradb s povedkovim določilom v slovenščini in ruščini // Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. – Letn. 64, št. 3. – S. 385400. – Рез. англ. Именное сказуемое в словенском и русском языках. Контрастивный анализ. 422 Ансимова О.К., Голубкова О.В. Мифологические персонажи домашнего пространства в народных верованиях русских : (этнографический и лексикографический аспекты) // Археология, этнография и антропология Евразии = Archaeology, ethnography a. anthropology of Eurasia. – Новосибирск, 2016. – Т. 44, № 3. – С. 130-138. – Рез. англ. На материале лексем «домовой» и «кикимора». 414 Vašíčková S. Dva rukopisy z konca 17. storočia z Marmaroša // Slavica slovaca. – Bratislawa, 2016. – Roč. 51, č. 2. – S. 155164. – Рез. англ. Описание двух церковнославянских углянских рукописей – учительного Евангелия и сборника «Ключ». 423 Анциферова О.Н. Из наблюдений над лексическим составом «Письмовника» Н.Г. Курганова // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 543-553. – Рез. англ. А1641211621 СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК 415 Ефимова В.С. Греческий суперлатив в старославянском переводе // Славяноведение. – Москва, 2017. – № 4. – С. 7688. Способы перевода. 424 Апресян В.Ю. Двойные семантические роли в исходных и переносных значениях многозначных глаголов // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 7-32. 416 Пичхадзе А. Лексика Мариинского евангелия в свете произведений Климента и Константина и их круга // Slavia. – Praha, 2016. – Roč. 85, № 3/4. – S. 255-266. 425 Апресян В.Ю. Синкретичные семантические роли в переносных значениях // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 273-284. – Рез. англ. На примере глаголов со значением физической каузации. 417 Федорова Е.В. Толковое Евангелие Феофилакта Болгарского в древнейшем славянском переводе: лингвотекстологический анализ: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / МГУ им. М.В. Ломоносова. – Москва, 2017. – 24 с. С греческого оригинала по славянским спискам конца XIV-XVI вв. 426 Банкова Т.Б., Угрюмова М.М. Диалектный "Словарь детства": в поисках лексикографического формата (На материале говоров Среднего Приобья) // Вестн. Том. гос. ун-та = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 413. – С. 22-28. – Рез. англ. A1641211631 ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ 427 Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Фразеологизмыконструкции в концепции Н.Ю.Шведовой (семантический аспект) // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 51-66. – Рез. англ. 418 Кравченко Н. Стратегия псевдо-непринятия комплимента в русской и украинской лингвокультурах // Limes slavicus. Славянството – граници на общността. – Шумен, 2016. – С. 131-137. – Рез. англ. 428 Баранова А.С. Критерии выбора рода несклоняемых неодушевленных существительных рядовыми носителями языка (На материале метаязыковых комментариев) // Вестн. Том. гос. ун-та = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 412. – С. 5-13. – Рез. англ. 419 Сичинава Д.В. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 139-147. - Рец. на кн.: Contemporary approaches to dialectology: The area of North, North-West Russian and Belarusian dialects / Ed by I.A. Seržant, B. Wiemer - Bergen, 2014. 401 p. Современные методы в диалектологии. На материале северных и северо-западных русских и белорусских говоров. 429 Баранова В.В. Конструкции со счетными словами и семантическая одушевленность в русском языке // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 84-100. – Рез. англ. A164121163133 РУССКИЙ ЯЗЫК 430 Барсукова-Сергеева О.М. «Битый небитого везет» : Русские фразеологизмы с глаголом «бить» // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 78-85. 420 Авджан Ф.В. Число сказуемого при количественноименном подлежащем в русском языке / Белгор. гос. технол. ун-т им. В.Г.Шухова. – 2-е изд., доп. – Новороссийск, 2017. – 109 с.: табл. – Библиогр.: с. 100-106. Подлежащее, включающее определенно-количественное числительное и существительное в родительном падеже: «тридцать человек», «пять детей». 431 Батюшкина М.В. О языке законодательных текстов // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 69-74. Типы законодательного стиля речи. 421 Айтенова И.К., Балобанова Л.А. Речевое поведение радиоведущего в ситуациях коммуникативного дискомфорта : (На примере программ информационно-развлекательного вещания) // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state 432 Белякова И.Ю. Некоторые наблюдения над поэтической идиоматикой Марины Цветаевой // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 67-75. – Рез. англ. - 27 - 433 Березович Е.Л. Еще раз о русском диалектном демониме «кулеш» // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 26-46. – Рез. англ. 444 Вилинбахова Е.Л., Копотев М.В. «Х есть Х» «Х это Х»? ищем ответ в синхронии и диахронии // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 110124. 434 Бобунова М.А. «Чудным-чудно» : Конструкции на –ым в фольклоре и поэзии // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 119-125. 445 Вознесенская М.М. Зоосоматизм «хвост» в русской фразеологии // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 111-118. 435 Брусенская Л.А., Куликова Э.Г. О топосах в риторике права // Юрид. вестн. Рост. гос. экон. ун-та. – Ростов-наДону, 2016. – № 1-2. – С. 32-38. 446 Войтенко А.В., Никитин О.В. [Рецензия] // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 121-124. – Рец. на кн.: Смоленские говоры. – Смоленск, 2015. 436 Бугаева И.В. Концепт «икона» в русской языковой картине мира // Изв. Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a. pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 13-20. – Рез. англ. 447 Воркачев С.Г. Imago verbi: опыт семантического портретирования имени. – Краснодар, 2017. – 284 с. - Библиогр.: с. 265-283. Культурно значимые смыслы русского языка: порядочность, пошлость, тщеславие, дефицит интеллекта и народ. 437 Валова Е.А., Слюсарь Н.А. Исследование синтаксических свойств энклитики же: корпусный и экспериментальный подход // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 33-48. 448 Воронцова Ю.Б., Галинова Н.В. К изучению мотивации композитов, образованных от глаголов с семантикой поедания (на материале русской лексики и антропонимии) // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 453-466. – Рез. англ. 438 Валюлина Е.В. Семантические константы медиакоммуникации: логика связи и форма предикации события / Алт. гос. ун-т. – Барнаул, 2017. – 202 с.: ил. – Библиогр.: с. 182199. Языковая специфика СМИ, электоральной культуры и политической сферы. На материале русского языка. 449 Воротников Ю.Л. «Камо грядеши?», или О приоритетных областях современной русистики // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 11-20. – Рез. англ. Основные направления и ключевые проблемы. 450 Ганцовская Н.С., Горлова Т.В. Источники изучения севернорусских говоров : рекреационные топонимы уездного костромского города // Севернорусские говоры : Межвуз. сб. - Санкт-Петербург, 2016. – Вып. 15. – С. 233-239. – Рез. англ. 439 Ван Минь. Метафора в современном газетном дискурсе : (На материале центральной и региональной прессы) // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 76-79. 440 Вепрева И.Т. Актуальные универбы в современной речевой практике // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 264-273. – Рез. англ. Тенденция к языковой экономии в номинации. На материале универбов «санкционка» и «запрещенка». 451 Герд А.С. Морфемика: сегментация и интерпретация // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 179183. – Рез. англ. 452 Гехт М.Б., Погодина С.И. О пейоративных высказываниях по отношению к «другому» : (По материалам экспедиций в Латгалию) // Живая старина. – Москва, 2017. – № 2 (94). – С. 33-36. Район Латвии с полиэтнической и полилингвальной ситуацией. 441 Вепрева И.Т. Номинативные процессы в современной речевой практике: экспансия коммуникативных единиц // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 7685. – Рез. англ. Пропозитивные номинации в современной языковой практике. 453 Гиппиус А.А., Зализняк А.А., Торопова Е.В. Берестяные грамоты из раскопок 2016 г. в Великом Новгороде и Старой Руссе // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 7-24. – Рез. англ. 442 Верещагина И.М., Савинцева М.Е. Русская архитектурно-строительная терминология. Культурологический аспект // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 87-92. – Рез. англ. 454 Гладкова О.В. Об особенностях списка «Повести от жития Петра и Февронии Муромских» Ермолая-Еразма // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 73-77. 443 Вещикова И.А. Как овладеть литературным произведением // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 46-53. В языковой ситуации XXI века. 455 Глотова Т.А., Кривова О.Г., Кульбаченко Н.А. Метафоризация вируса зика в российских электронных изданиях: когнитивно-дискурсивный аспект // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. - 28 - practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 51-56. – Рез. англ. воздействия эмотивного компонента медиасообщения на реципиента // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 42-47. – Рез. англ. 456 Глушак В.М.,Бабкина В.А., Гусаров Д.А. Тематическая организация стереотипов о немцах и Германии среди российских студентов : (По результам психолингвистического эксперимента) // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 156-168. – Рез. англ. 469 Гынгазова Л.Г., Иванцова Е.В. Трансформация сибирской пищевой традиции в дискурсе диалектной языковой личности: продукты и блюда // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 6 (44). – С. 20-37. 457 Головина Э.Д. Кого почитают, того и величают. «Профессиональная элита» в современном русском языке // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 61-69. 470 Даржа У.А. Отражение концепта «добро» в газетных текстах на русском языыке Республики Тыва // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 100-102. Лексические, словообразовательные и стилистические средства. 458 Головина Э.Д. От «респекта» до «уважухи» // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 61-69. Продуктивность словообразовательных типов. 471 Демешкина Т.А. Трансформация диалектной коммуникации под воздействием СМИ // Вестн. Том. гос. ун-та = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 413. – С. 29-33. – Рез. англ. 459 Головина Э.Д. Что «налагают», а что «накладывают»? // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 54-58. 472 Джушхинова К.А. Семантическая специфика разговорных сравнений : (На материале русского разговорного дискурса калмыков) // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 64-68. 460 Грановская Л.М. Архаика в жанрах русского литературного языка ХХ столетия // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 445-454. – Рез. англ. 461 Грачев М.А. Лингвистические аспекты русской игры в бабки // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 93-96. 473 Дикарева С.С., Чернобривец С.Г. Проект «Крымский региональный корпус русской коммуникации»: лингвистическая концепция и эмпирический материал // Современная картина мира: крымский контекст. – Симферополь, 2017. – Кн. 1. – С. 31-44. 462 Гращенков П.В. Как нарушить три запрета: немного о русских глаголах на «сам-...-ся» // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 25-32. – Рез. англ. 474 Дронова Л.П., Лю Яньчунь. Что такое вред? (мотивационно-генетические связи рус. "вред") // Вестн. Том. гос. унта = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 412. – С. 14-19. – Рез. англ. 463 Гридина Н.В. Квалитативность : атрибутивная и предикативная синтаксизация // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 169-178. – Рез. англ. 475 Дубровская Е.М. Лингвокультурный типаж «человек богемы»: динамический аспект: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Ом. гос. ун-т им. Ф.М. Достоевского. – Омск, 2017. – 24 с.: табл., схемы. 464 Гридина Т.А. Онимизация апеллятива как основа порождения игрового текста: экспериментальные данные // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 321-344. – Рез. англ. 476 Елисеева М.Б. Метаязыковая деятельность ребенка раннего и дошкольного возраста // Рус. яз. в шк. – Москва, 2017. – № 6. – С. 35-39. 465 Гричин С.В., Демешкина Т.А. Авторизация в тексте научного произведения: когнитивно-дискурсивный аспект // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 6 (44). – С. 5-20. 477 Ермакова О.П. Семантический эллипсис или семантический сдвиг? : (О разговорном употреблении конструкций типа: «после селедки хочется пить», «опоздал из-за детей») // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 293-301. – Рез. англ. 466 Гуань Юй. Китайские заимствования в современном русском языке // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 140-143. 467 Гун Цзинсун. Причинные предлоги в разных стилях речи // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 49-54. 478 Ершова В.Е. Образ жителя Сибири в медиапространстве Томска и Северска : (на материале телевизионных выпусков и радиосообщений) // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 4 (42). – С. 168-180. – Рез. англ. 468 Гусакова Т.И. Формирование медиаобраза посредством 479 Есина Е.А. О некоторых механизмах образования комиче- - 29 - ского в трансформированных феноменах/фразеологизмах // Вестн. Нижегород. ун-та = Vestnik of Lobachevsky state univ. of Nizhni Novgorod. – Н. Новгород, 2016. – № 4. – С. 195-198. – Рез. англ. На примере языковых аномалий в тексте юмористической телепередачи «Шоу «Уральские пельмени». 489 Инькова О.Ю. Русские предложения типа «Как сидел на кушетке, так и покатился со смеху»: семантические и синтаксические свойства // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 62-83. – Рез. англ. 480 Еськова Н.А. Замечания на полях восьмой главы «Онегина» // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 455-459. – Рез. англ. О местоимении «нас» и орфографии сочетания «так же» в определенном контексте. 490 Кабанкова Ю.Ю. Категория этоса как составляющая исследования образа современного русского ритора // Гуманит. исслед. = Humanitarian researches. – Астрахань, 2016. – № 3 (59). – С. 13-19. – Рез. англ. 491 Кабинина Н.В. Об одном семантическом гапаксе в говорах Архангельского Поморья // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 466-477. – Рез. англ. Причины развития значения «нечистая сила» у слова «скоморох» в говорах двух старейших поселений Архангельского Поволжья. 481 Жуков О.Р. Особенности оформления этимологии риторических терминов в сфере фиксации : (На примере ряда терминов риторики и стилистики русских литературоведческих словарей) // Вестн. Нижегород. ун-та = Vestnik of Lobachevsky state univ. of Nizhni Novgorod. – Н. Новгород, 2016. – № 4. – С. 199-204. – Рез. англ. 482 Жуков О.Р. Системные аспекты дефинирования в терминологии выразительных средств языка: (На материале рус. яз.): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Сарат. нац. исслед. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. – Саратов, 2017. – 19 с. На материале малой терминосистемы «тропы и фигуры». 492 Казанский Н.Н. О происхождении выражения «писать как курица лапой» // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 103-108. – Рез. англ. 493 Калашникова А.Р. Ритмические характеристики текстов современной российской публицистики: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Адыг. гос. унт. – Майкоп, 2017. – 24 с. Печатные и электронные СМИ 2012-2016 гг. 483 Захаров Б.Ф. Происхождение некоторых фразеологизмов // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 104-111. В диалектах Нижегородской области. 494 Калинин К.А. Ритм древнерусской прозы: Лексикограммат. аспект / Набережночелн. гос. пед. ун-т. – Набережные Челны, 2017. – 129 с. - Библиогр.: с. 114-124. Указ.: с. 125-129. 484 Зубова Н.Н. Языковая личность жительницы Русского Севера: опыт вербально-семантического, лингвокогнитивного и прагматического описания: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Волог. гос. ун-т. – Вологда, 2017. – 22 с. На материале речи Нины Дмитриевны Шиловской 1938 г.р., уроженки Никольского района Вологодской обл. 495 Каменский М.В. Когнитивно-дискурсивное маркирование новой и уточняющей информации с использованием дискурсного маркера "скажем так" // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016. – Вып. 2. – С. 217-221. – Рез. англ. 485 Иванова Е.Н. Функционирование антропонимов в деловых письмах А.Н. Демидова // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 553-560. – Рез. англ. 496 Каплюк Л.С. Когнитивно-коммуникативные характеристики медиаимиджа Севастополя в русскоязычном медиадискурсе Украины : (На материале текстов информационно-аналитического интернет-издания «Зеркало недели») // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 103-106. 486 Иванцова Е.В., Черных З.В. Нарушение норм речевого поведения как причина конфликтов в студенческой коммуникации // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016– № 5 (43). – С. 31-45. – Рез. англ. На материале спонтанной речи студентов г. Томска. 497 Карасик В.И. Оценочное позиционирование в притче // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 460472. – Рез. англ. 487 Игнатьева Т.В. На рынке недвижимости // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 70-72. Объявление о продаже недвижимости как элемент деловой коммуникации. Стандартизация и экспрессивность. Влияние разговорной речи. 498 Караулов Ю.Н., Ружицкий И.В. От словаря идиоглосс к словарю-тезаурусу // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 654-668. – Рез. англ. Метод построения авторского тезауруса Ф.М. Достоевского, основанный на изучении функционирования идиоглосс в афоризмах, автономных высказываниях и в контекстах, проявляющих символическое значение идиоглосс. 488 Изместьева И.А. Варвара Лопухина (Бахметева или Бахметьева?) // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 100-103. Фонетические причины двоякого написания фамилии. 499 Кацитадзе И.М., Христианова Н.В. К проблеме речевых - 30 - планов актуализации причинных отношений в разных речевых жанрах (На материале текстов монографий и статей российских социологов) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 109-112. – Рез. англ. student’s guide to the history of the Russian language. Bloomington, 2015. – 361 p. 511 Кокорина Ю.Г. Словарь археологического вещеведения: Москва: Новый хронограф, 2017. – 543 с. – Библиогр.: с. 327-340 и в конце отд. ст. Идеографический словарь русских терминов, обозначающих древние вещи и их части. 500 Киреева Е.З. Эпистемическая модальность в информационных документах (На материале регионального законодательства) // Юрислингвистика: Науч.-практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 16-19. – Рез. англ. 512 Кондратьева О.Н. "Словарь политических терминов в СМИ" как новый лексикографический продукт // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 6 (44). – С. 38-49. – Рез. англ. 501 Киров Е.Ф. Модель русского языка // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 21-35. – Рез. англ. Пути создания полного описания русского языка – фонетики, лексики, грамматики и текста. 513 Коновалова Н.И. Рациональное и эмоциональное в семантике демонологемы // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 401-413. – Рез. англ. Лексико-семантическое поле «нечистая сила» в русской языковой картине мира. 502 Кирпу М.С. Об одном типе инфинитивных предложений: (На материале творчества Е. Летова) // Вестн. Том. гос. унта = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 412. – С. 20-23. – Рез. англ. 514 Копорская Е.С. Русское просветительство и роль церковнославянизмов в концептуализации нового мировоззрения // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 570-583. – Рез. англ. На материале языка XVII – начала XIX вв. 503 Китанина Э.А. Концепт «диффамация» в русской лингвокульутре: прагматический аспект // Юрид. вестн. Рост. гос. экон. ун-та. – Ростов-на-Дону, 2016. – № 1-2. – С. 3945. 504 Клушина Н.И. Обогащение языка или пополнение лексикона? // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 65-68. Заимствования в русском языке: критерий «полезности». 515 Копорская Е.С., Белоусова А.С. Однотомный толковый словарь русского языка нового поколения // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 641-653. – Рез. англ. Принципы составления нового толкового словаря среднего типа в книжной и электронной версиях. 505 Кобозева И.М. «Мероприятия» как таксономическая категория событийных имен // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 109-120. – Рез. англ. 516 Костомаров В.Г. Неужели вперед к аналитизму? // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 36-48. – Рез. англ. Русская флективность и английский аналитизм. Системообразующая типологическая основа языка в структурнограмматическом, социокультурном и прагматическом аспектах. Англо-американизмы в русском языке. 506 Ковалева Н.А. Текст частного письма: синкретизм жанра (на материале писем русских классиков) // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 473-486. – Рез. англ. 507 Ковтуненко И.В., Холомеенко О.М. Инвертированные конструкции: структурно-стилистический аспект (на материале текстов произведений З. Прилепина) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 112-115. – Рез. англ. 517 Котков К.А. О происхождении топонима «Китая» в русском языке // Кюнеровский сборник. – Санкт-Петербург, 2016. – Вып. 8. – С. 295-297. 518 Крейдлин Г.Е., Хесед Л.А. Семиотическая концептуализация телесных жидкостей: слезы // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 121-127. – Рез. англ. 508 Коган Е.С. К вопросу об авторских модификациях фразеологических единиц (на примере творчества М. Щербакова) // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 344-360. – Рез. англ. 519 Круглов А.С. Специфика коммуникативного взаимодействия в российском сегменте социальных медиа: (На материале соц. сети «ВКонтакте» и видеохостинга «YouTube»): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01: 10.01.10 / Балт. федер. ун-т им. И. Канта. – Калининград, 2017. – 23 с. 509 Кожаева Ю.А. «Душечка-сударушка и миленький дружок...» : Диминутивы в лирической песне // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 115-120. Эстетическая функция диминутивов в русских народных песнях. 520 Крупнова Н.А., Баронова Е.В. К вопросу об особенностях сращения как способа образования композит в составе глагольных гнезд // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 108-110. – Рез. англ. 510 Козлов А.А. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 125-132. - Рец. на кн.: T. Nesset. How Russian came to be the way it is: a - 31 - Вопрос авторства. Орфографические особенности. 532 Кустова Г.И. Свободные релятивы как редуцированные конструкции: значение и употребление // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 302-319. – Рез. англ. 521 Крылов С.А. Субъективно-установочные компоненты в составе словарных толкований лексических показателей тональности высказывания: опыт инвентаризации элементов семантического метаязыка словаря С.И.Ожегова // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 487530. – Рез. англ. 533 Ладыгина А., Рахилина Е. Русские конструкции со значением чередования ситуаций // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 320-335. – Рез. англ. На материале корпуса текстов носителей эритажного русского языка. 522 Крылова Т.В. Горе от ума: оценка ума в русской языковой картине мира // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 33-51. – Рез. англ. 534 Лазуткина Е.М. Еще раз о синтаксической категории лица // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 336-358. – Рез. англ. Способы репрезентации, функционально-семантическая категория предиката, диатеза, взаимодействие категорий глагола и имени и способы передачи чужой речи. 523 Крысин Л.П. О лексикографическом представлении специальной терминологии в лингвистических словарях // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 669677. – Рез. англ. 524 Кудева А.С. О месте «усеченных прилагательных» в русской грамматике: исключения или часть системы // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 203-217. – Рез. англ. 535 Левонтина И. О некоторых малоизученных употреблениях частицы «-то» // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 359-374. – Рез. англ. 525 Кузнецова С.М. Системно-синтаксическое описание отадъективных модусных транспозитивов на «-о»: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / МГУ им. М.В. Ломоносова. – Москва, 2017. – 23 с. Типа «верно», «бесспорно». 536 Ливинская И.В. Лексические единицы региолекта и их лексикографическая интерпретация: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. – Москва, 2017. – 24 с.: граф., схемы. Регионализмы и неофициальные речевые топонимы г. Новосибирска. 526 Кулабухов Н.В. Стратегические особенности использования средств выражения интенсивности в речи российских политиков (на материале политических дебатов) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 111113. – Рез. англ. 537 Лопатин В.В. О новом большом словообразовательном словаре современного русского языка // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 678-685. – Рез. англ. О «Словаре словообразовательных аффиксов русского языка», подготовленном В.В.Лопатиным и И.С. Улухановым. 527 Курбакова С.Н. Когнитивный аспект изучения юмористических текстов // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 186-196. – Рез. англ. 538 Лукьянова И.В. Категории "польза" и "вред" в диалектной фитонимике // Вестн. Том. гос. ун-та = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 412. – С. 24-30. – Рез. англ. На материале среднеобских говоров. 528 Куркина Л.В. Историко-этимологические заметки по русской лексике // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 584-595. – Рез. англ. Семантическое развитие церковнославянизмов. 539 Лютикова Е.А. Синтаксис аппозитивных относительных предложений // Rhema = Рема. – Москва, 2016. – № 2. – С. 67-87. 540 Ляпон М.В. Эпистолярное «Я». Виноградов В.В.: материалы к образу автора // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 531-542. – Рез. англ. 529 Куркина Л.В. Этимологии русских лексических диалектизмов («тромóй», «закалýка», «вóлоб») // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 91-106. – Рез. англ. 541 Макеева И.И. Акцентуация киевских старопечатных изданий «Николина жития» // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 249280. – Рез. англ. 530 Курьянович А.В. Правовые аспекты речевого поведения носителей в сфере современной электронно-медийной коммуникации // Юрислингвистика: Науч.-практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 25-32. – Рез. англ. 542 Малышев А.А. Толкование в научно-популярных текстах первой половины XVIII века: (На прим. журн. «Примечания к Санкт-Петербургским ведомостям»): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Сев. (Аркт.) федер. ун-т им. М.В. Ломоносова. – Архангельск, 2017. – 24 с. 531 Кусмауль С.М. Анонимная грамматика XVII в. и книжная справа 1620-х гг. // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 227-248. – Рез. англ. - 32 - Версии, объясняющие этимологию названий (финского, карельского, древнескандинавского и русского происхождения). 543 Манаенко Г.Н. Система осложненного предложения в русском языке // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 14-34. 555 Михайлова О.А. Метафора в астрономии // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 361-371. – Рез. англ. Образные номинации в научном тексте. Терминологические и нетерминологические метафоры астрономического дискурса. 544 Мартыненко Т.И. Взаимодействие диалога и монолога в процессе текстообразования // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 34-41. 545 Матвеева Г.Г. Учет говорящим принципа приоритетных стратегий при организации смысловой структуры предложения // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 41-45. 556 Михайлова М.Ю. Семантика невыразимого и средства ее передачи в русском языке: Автореф. дис. … д-ра наук; Филологические науки: 10.02.01 / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2017. – 43 с. 546 Меликян В.Ю. Фразеосхемы с опорным компонентом – местоименным словом в русском языке // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 53-63. 557 Мищенко О.В. Некоторые наблюдения над семантикой диалектных слов // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 478-500. – Рез. англ. Отражение в языке психологических установок и типов мышления носителей таких разных форм существования языка, как диалект и литературный язык. 547 Мельчук И.А. Формальное выражение вида в русском глаголе // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 9-23. – Рез. англ. 548 Мещерякова О.А. О лингвокультурологическом аспекте семантического содержания слов-синонимов // Изв. ЮгоЗап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a. pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 85-93. – Рез. англ. На примере лексем «лицо»/«лик», являющихся репрезентантами концептов «жизнь»/«смерть». 558 Мкртчян Т.Ю., Борисенко В.А. Исследование речевых особенностей президента России с целью выявления его индивидуальных личностных качеств // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 133-135. – Рез. англ. 549 Милейко Е.В. Концепт «Мастер» в русской национальной и художественной картинах мира / Куб. гос. технол. ун-т. – Краснодар, 2017. – 135 с.: табл. – Библиогр.: с. 127-135. На материале языка фольклора и художественной литературы (Н. Лесков, П.П. Бажов, М.А. Булгаков). 559 Моисеева А.В. Исследование психолингвистических особенностей восприятия и понимания текста глянцевого журнала: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2017. – 24 с.: ил. На материале русскоязычных печатных изданий для женщин. 550 Милованова Л.А. Синонимические отношения лексических предлогов ЗА¹ и ЗА² с лексическими и фразеологическими предлогами // Проблемы тождества и различия фразеологических единиц. – Челябинск, 2017. – С. 217-245. 560 Мокроусова О.Ю. Об одной из разновидностей номинативных предложений : (Предложения типа «В доме тишина») // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 71-76. 551 Милославский И.Г. Значение вида глагола как небезобидный фантом // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 218-237. – Рез. англ. Продуктивная и рецептивная грамматика. 561 Монастырецкая О.В. Иноязычные терминообразующие форманты в русской терминологии международного права и дипломатии // Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 29-32. 552 Милославский И.Г. О ключевых словах современного российского политического дискурса // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 50-60. 562 Мызников С.А. Субстрат и лексическое проникновение (на материале русской диалектной лексики Северо-Запада России) // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 500-515. – Рез. англ. 553 Миннуллин Б.К. К вопросу изучения соотношения понятий «публицистический стиль» и «язык газеты» // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 130132. – Рез. англ. Язык газеты в системе литературного и народного языка. 563 Нагель О.В. Функциональная специфика производных имен синкретичной зоны русского словообразования // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 6 (44). – С. 50-67. – Рез. англ. 564 Надибаидзе О.Ш. Союз «а» в словаре (материалы для словаря служебных слов) // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 686-707. – Рез. англ. 554 Михайлова Л.В. Ладога – Нево // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 102-107. - 33 - 565 Недоступова Л.В. Свадьба в селе Кутки Воронежской области // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 115-118. Лексика свободного обряда. 576 Петрухин П.В. Древнерусские двойные глаголы // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 596-604. – Рез. англ. 566 Нечаева Е.А. К вопросу исследования политического дискурса : употребление речевых примеров в агитационном тексте // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 114-119. – Рез. англ. 577 Петрухин П.В. К прочтению новгородской берестяной грамоты № 490 // Славяноведение. – Москва, 2017. – № 4. – С. 89-92. Новая интерпретация. 578 Пичхадзе А.А. Языковые особенности древнерусских эпических текстов // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 605-620. – Рез. англ. 567 Никитин О.В. Новый словарь об отечественных лексикографах // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 126-127. – Рец. на кн.: В.А. Козырев, В.Д. Черняк Кто есть кто в русской лексикографии : справочная книга. – Санкт Петербург, 2016. 579 Плужникова Д.М. Поэтика соматизмов в творчестве Беллы Ахмадулиной: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Белгор. гос. нац. исслед. ун-т. – Белгород, 2017. – 21 с 568 Николашвили М.Н. Красивый камень в русской языковой картине мира. – Москва: Спутник+, 2017. – 110 с. – Библиогр.: с. 98-110. Анализ номинаций камня с точки зрения его красоты. 580 Попкова Л.М. Косвенный способ выражения смысла как признак ситуации вымогательства // Юрислингвистика: Науч.-практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 51-56. – Рез. англ. 569 Норман Б.Ю. Словообразовательные сращения в русском языке с точки зрения общелингвистической теории // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 238-255. – Рез. англ. Агглютинативные сочетания типа «к Иван Петровичу» или «в дом отдыхе» в современной русской речи: причины и условия употребления. 581 Попова Т.Г. Лексические единицы с начальным компонентом «благо» в языке древнейшей русской рукописи Лествицы Иоанна Синайского // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 4 (42). – С. 59-63. – Рез. англ. Киев XII в. 570 Олехнович О.Г. Имена иностранных специалистов в документах Аптекарского приказа XVII в. // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 577-584. – Рез. англ. Фонетико-графическая и морфолическая адаптация иностранных имен в русском языке. 582 Прияткина А.Ф. Область конструктивного синтаксиса и синтаксическая конструкция // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 375-380. – Рез. англ. 571 Осипова К.В. Обозначения жидких молочных продуктов в русских говорах: семантико-мотивационный аспект // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 101-129. – Рез. англ. 583 Пыстина О.В. Активные словообразовательные процессы в системе интернет-коммуникации // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 155-159. – Рез. англ. 572 Павленко Т.Л. Паронимия синтаксических единиц в тексте // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 93104. 584 Радченко И.И. Фонетический повтор как средство экспрессии в текстах печатных СМИ // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 135-142. 573 Панова М.Н. Русский язык в сфере государственного управления и литературная норма // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 33-40. 585 Ревзина О.Г. «Идеи, исходящие от самого языка» // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 736-747. – Рез. англ. О концепции, разработанной Н.Ю. Шведовой, на основе которой был создан «Русский идеографический словарь. Мир человека и человек в окружающем его мире» (М., 2011). Сопоставительный анализ концептов «правда» и «ложь» в русском языке. 574 Панченко С. Вариативность в процессе заимствования на материале лексики хантыйского происхождения в русских письменных источниках 1870-1930 гг. // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – С. 363-378. – Рез. англ. 586 Резанова З.И., Миклашевский А.А. Моделирование образно-перцептивного компонента языковой семантики при помощи психолингвистической базы данных // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016– № 5 (43). – С. 71-92. – Рез. англ. 575 Петров А.В. Реализация творческого потенциала в речи крымчан // Современная картина мира: крымский контекст. – Симферополь, 2017. – Кн. 1. – С. 45-67. Использование имен собственных с устоявшимся коннотативным значением, отражающее часть национальной и мировой культуры. - 34 - 587 Реттих Д.А. Пересечение функционально-семантического и лексико-семантического полей в рамках одного абзаца как характерный признак экстремистского текста // Юрислингвистика: Науч.-практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 56-64. – Рез. англ. 598 Сегал Н.А. Метафорический образ Крыма в текстах российских СМИ 2014-2016 гг. // Современная картина мира: крымский контекст. – Симферополь, 2017. – Кн. 1. – С. 238-258. 599 Сербина Е.В. К вопросу о распространителях фразеосхемы «того и гляди, + N1[Pron1]+Vfinit(буд. вр.) // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 150-155. Моносемантическая фразеосхема с распространителями. 588 Родионова И.Г. Аналитическая конструкция «частица давай+инфинитив» в современном русском языке // Рус. яз. в шк. – Москва, 2017. – № 6. – С. 75-79. 589 Ронько Р.В. Дифференцированное маркирование прямого дополнения в инфинитивных клаузах в древнерусском языке // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 158-181. – Рез. англ. 600 Симоненко М.А. Культурные коды городской вывески // Гуманит. исслед. = Humanitarian researches. – Астрахань, 2016. – № 3 (59). – С. 38-44. – Рез. англ. 601 Сиротинина О.Б. Тенденции к диффузности и синкретизму языковых единиц в их современном функционировании // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 121-131. – Рез. англ. На материале языка средств массовой информации. 590 Руденя Ж.И. Жаргонная лексика в современном русском молодежном дискурсе и возможности ее представления в словаре для изучающих русский язык как иностранный: (На материале жаргонизмов, функционирующих в речи воронеж. молодежи): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2017. – 24 с. 602 Сичинава Д.В. «Гораздо побольше»: русский компаратив с приставкой «по-» в XIX веке // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 256-270. – Рез. англ. 591 Русен Т. Русский язык за рубежом в XVIII веке: "Тетрадь эксерцïй" в библиотеке города Вэстероса в Швеции // Вестн. Рязан. гос. ун-та. – Рязань, 2016. – № 3. – С. 119125. – Рез. англ. О методах преподавания русского языка иностранцам в XVIII веке (на материале тетрадей шведского студента). 603 Скляревская Г.Н. Принципы и методы словарных унификаций в «Современном толковом словаре живого русского языка» // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 748-759. – Рез. англ. Идея составления словаря по содержательному принципу, выдвинутая Н.Ю. Шведовой и реализованная в данном словаре (под рук. Скляревской Г.Н.). 592 Ручимская Е.М. Может быть, раньше было «пламен», «пламён» или «пламян»? // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 75-77. Существительные 3-его склонения на –мя. 604 Скнар Г.Д. Тематические цепочки как способ структурирования монологического текста // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 172-177. На материале рассказа Л. Петрушевской «Через поля». 593 Ручимская Е.М. Спряжение односложных глаголов на – ить // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 75-77. Повелительное наклонение. Изменение согласных при спряжении. 605 Сковородников А.П., Копнина Г.А. Лингвоэкологическая проблема лексико-фразеологических утрат и приобретений в современном русском языке и языковом сознании его носителей // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 132-152. – Рез. англ. 594 Садова Т.С., Солдаева А.А. Загадка и сногадание: культурные коды: (Лингвистические заметки для современного школьника) // Рус. яз. в шк. – Москва, 2017. – № 6. – С. 8689. 606 Смирнова Е.А. Серо-буро-малиновый в крапинку : (Из истории формирования лексико-семантической группы слов со значением «узор, рисунок как признак») // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 153-175. – Рез. англ. 595 Садченко В.Т. Аспектуальная префиксация в русских говорах Приамурья // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 169-172. 596 Салынова О.В. Источники универсально-прецедентных феноменов калмыцкой рекламы // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 79-83. 607 Степанова Л.В. Какие обращения бытуют в семьях // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 97-101. Способы создания новых форм имени с помощью суффиксов и игровых прозвищ. 597 Свиридова А.В. Тождество и различие процессуальных фразеологических единиц с компонентом НЕ // Проблемы тождества и различия фразеологических единиц. – Челябинск, 2017. – С. 7-54. 608 Стойка Д.А. Редуцированные формы русской речи: лингвистический и экстралингвистический аспекты: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / С.Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург, 2017. – 26 с. - 35 - 609 Стоянова Е. «Бомжевая» метафора: штрихи к образу России // Limes slavicus. Славянството – граници на общността. – Шумен, 2016. – С. 95-110. – Рез. англ. Прямое и метафорическое употребление слов с корнем «бомж-». 621 Тубалова И.В. Инодискурсивные речевые формы в личностно-ориентированном диалектном тексте // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 6 (44). – С. 68-82. – Рез. англ. 622 Туран П. Обозначение человека по признаку «внимание/безразличие к собственной внешности» в русском языке: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / МГУ им. М.В. Ломоносова. – Москва, 2017. – 24 с. 610 Суеева Д.А., Ли Мэнчжэ. К вопросу о семантике предлога «в»: (На материале рассказа М.А. Шолохова «Судьба человека») // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 68-72. 623 Узенёва Е.С. «А язык у нас липованский…» // Славяноведение. – Москва, 2016. – № 6. – С. 45-57. Язык и традиционная культура старообрядцев, проживающих в Болгарии (Южная Добруджа). Обрядовая лексика и терминология, ритуалы, народная мифология. 611 Сурикова О.Д. О нетривиальной семантике русских слов с приставкой «без-» // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 130-157. – Рез. англ. 612 Табаченко Л.В. Позиционные глаголы с приставкой «при» в истории русского языка : особенности сочетаемости // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 185-197. 624 Улуханов И.С. Использование «Русского семантического словаря» в исследованиях по истории языка // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 621-638. – Рез. англ. Семантическая классификация старославянских названий лиц, заимствованных древнерусским языком. 613 Тарасенко Е.В. Детерминантная модель синтаксического концепта // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 197-203. 625 Урысон Е.В. Изменение структуры полисемии и модальных рамок слова: наречие «впору» в XIX веке и теперь // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 24-61. – Рез. англ. 614 Тарелкина Т.И. Модальная функция глагольных междометий // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 70-74. 615 Тарланов З.К. Структура слова и норма // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 93-99. Префиксальное словообразование глаголов в языке пушкинского периода. 626 Факторович А.Л. Взаимодействие «слово – конструкция» в аспекте стратегии солидаризации // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 207-215. На материале текста со спортивным контентом. Слово и конструкция в пространстве дискурса. 616 Твердохлеб О.Г. Полиптотон, образованный именами существительными, в афоризмах и парадоксальных определениях // Вестн. слав. культур = Bull. of slavic cultures. – Москва, 2016. –Т. 41, № 3. – С. 150-156. – Рез. англ.. Многочисленные повторы имен существительных в разных падежах в русских пословицах, афоризмах и парадоксальных определениях. 627 Фисун Р.С. Об использовании семантического картирования в описании местоименного компонента значения русских составных местоимений // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 148-158. – Рез. англ. 617 Теуш О.А. Лексика со значением ‘остров’ в диалектах Европейского Севера России // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 530-542. – Рез. англ. 628 Фролова О.А. Ориентализмы в современном русском языке: проблемы и перспективы // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 175-178. – Рез. англ. Особенности процесса заимствования арабской и китайской лексики. 618 Теуш О.А. Метафорические названия омутов и водоворотов в русском языке // Живая старина. – Москва, 2017. – № 2 (94). – С. 32-33. 629 Храковский В.С. Конструкция типа «Х-у хорошо / плохо работается» и ее формальный статус // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 398-411. – Рез. англ. 619 Толстая С.М. Ошибка по-русски // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 107-123. – Рез. англ. Регулярные семантические модели лексических ошибок в русских диалектах. 630 Цумарев А.Э., Шестакова Л.Л. Современная литературная норма в новом толковом словаре русского языка // Рус. яз. в шк. – Москва, 2017. – № 6. – С. 80-85. В новом «Академическом толковом словаре русского языка» тт. 1,2 (М., 2016). 620 Тропина И.А. Язык интернета : новации и инновации // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 203-206. Словотворчество и языковая игра. 631 Чепуренко А.А. Количественное варьирование обстоятельственных фразеологизмов русского языка в аспекте проблемы тождества и различия // Проблемы тождества и - 36 - различия фразеологических единиц. – Челябинск, 2017. – С. 55-86. Расширение или сокращение компонентного состава фразеологизма при сохранении его семантического тождества. 643 Шпильная Н.Н. Языковая картина мира в структуре речемыслительной деятельности языковой личности. – 2-е изд. – Москва: ЛЕНАНД, 2017. – 148 с.: табл., граф. - Библиогр.: с. 128-148. 632 Черенкова А.Д. От картофеля до картошки // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 112-114. Фонетическое и морфологическое освоение народными говорами заимствования из немецкого языка. 644 Шунейко А.А. «Рейд», «рейдер», «рейдерство» // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 41-48. Слова с корнем –рейд- в русском языке. 645 Ю Нань. Глаголы говорения в русских народных сказках : лингвокогнитивный анализ // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 72-75. 633 Чернейко Л.О. Лексикографическая «недостаточность» и речевая креативность // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 760-788. – Рез. англ. Преодоление избыточности означающих в живой речи и контекстные условия, с которыми связана такая избыточность (лексико-семантические и синтаксические позиции). 646 Юздова Л.П. Синонимия адвербиальных фразеологизмов (тождество и различие) // Проблемы тождества и различия фразеологических единиц. – Челябинск, 2017. – С. 151-182. 634 Черникова Н.В. «Мужчина»: лексикографический портрет // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 55-60. 647 Юрьева Е.В. Глаголы в слоганах // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 78-83. 635 Черноусова И.П. «Заиграл в гуселышки яровчатые...», «Играют в шашки-шахматы...» // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 108-114. Виды игры, типичные для былинной картины мира. 648 Ягинцева О. К этимологии диалектного существительного "борошня" // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 585-591. – Рез. англ. Существительное со значением «корзина», представленное в смоленских и донских говорах. 636 Чжан Цзе. Функционирование вопросительных конструкций в современном газетном тексте : (На материале центральной и региональной прессы) // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 8386. 649 Яо Цзяжу. Средства выражения пространственных значений в русском и китайском языках (лингводидактический аспект) // Вест. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания = Bull. of Russ. peoples’ friendship univ. Ser.: Russ. a. foreign lang. Methods of its teaching. – Москва, 2016. - № 4. – С. 150-155. – Рез. англ. Для нужд обучения китайских студентов русскому языку. 637 Чжан Янь. Ассоциативное поле «дом» в сознании носителей русского языка // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 181-183. – Рез. англ. 650 Paśko-Koneczniak D. Problematyka akcentuacji w rosyjskiej gwarze staroobrzędowców (region suwalsko-augustowski) // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 277286. – Рез. англ., рус. Ударение в русском островном говоре старообрядцев, бытующем в Польше (сувалкско-августовский регион). 638 Шатин Ю.В. Ритм как система и как феномен. Два способа интерпретации русского стихотворного текста // Критика и семиотика = Critique & semiotics. – Москва; Новосибирск, 2016. – № 1. – С. 26-35. – Рез. англ. A164121163153 БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК 639 Шелов С.Д. Родо-видовые лексикографические толкования и Русский семантический словарь // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 789-800. – Рез. англ. 651 Абабурка М.В. Адметныя выслоўi ў гаворцы вёскi Морач Клецкага раёна // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 195-218. Список пословиц и поговорок. 640 Шестакова Л.Л. О некоторых тенденциях развития современной русской авторской лексикографии // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 801-813. – Рез. англ. 652 Астрэйка В. Беларускiя паўночна-заходнiя занальныя моўныя адрозненнi як вынiк рэгiянальных этна-культурных кантактаў i сувязяў // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 311-332. – Рез. англ., рус. Северо-западная диалектная зона белорусского языка; влияние балтийских языков, а также польского на диалекты этого ареала. 641 Шиганова Г.А. Синонимия предлогов как проявление их тождества и различия // Проблемы тождества и различия фразеологических единиц. – Челябинск, 2017. – С. 87-150. 642 Шмелева Т.В. Семантика структурной схемы и смысловые типы предложения // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 412-428. – Рез. англ. Предложения с инфинитивом и квалификативом. 653 Бубновiч І.І. Дэндронiмы Капцёўскага сельскага савета Гродзенскага раёна // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 173-177. - 37 - средњег рода на суффикс –че у бугарском jезику и призренско-тимочким говорима српског jезика // Октоих. – Црна Гора, 2015. – Год. 1, бр. 6. – С. 37-46. – Рез. англ. 654 Данiловiч М.А. Фразеалагiзмы Гродзеншчыны з кампанентам Бог // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 187-194. A164121164121 БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК 655 З лексiкi народных гаворак. З архiўнай моўнай спадчыны // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 26-172. Подборка статей и материалов, посвященных лексике белорусских народных говоров. 665 Гарибова Н. [Рецензия] // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 79-81. – Рец на кн.: И.А.Седакова Самоучитель болгарского языка с лингвокультурными комментариями. Москва, 2015. - 127 с. 656 Клiмчук Ф.Д. Гаворкi Брэсцкай вобласцi // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых фртыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 219-231. 666 Домосилецкая М.В. Пчеловодческая лексика в болгарском говоре села Гега : (По материалам малого диалектологического атласа балканских языков) // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 4 (42). – С. 12-21. – Рез. англ. Болгарское село на границе с Грецией и Республикой Македония. 657 Курцова В. Новы лексiкаграфiчны праект па беларускай дыялекталогii: слоўнiк Сенненшчыны // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 343-357. – Рез. англ., рус. Концепция «Словаря Сенненщины», работа над которым ведется в Беларуссии. 667 Ефтимова А. Политическата коректност – отговор на табуизацията и детабуизацията на медийната реч // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 5775. – Рез. рус., англ. Отношение читателей к употреблению слов, воспринимаемых как нежелательные, в языке болгарской прессы. 658 Лапцёнак А.М. Сiнтаксiчныя асаблiвасцi словазлучэнняў з дзеясловамi вучыцы / вучыцца i пад. у тэкстах газеты «Наш Нiва» // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 232-237. 659 Сiплiвеня Ж.С. Назвы колеру i святла ў структуры мiкратапонiмаў Гродзенскага раёна // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 178181. 668 Ивова Н. Основни реализации на метеорологични конструкции чрез етимологична фигура в българския фолклор // Проглас. – Велико Търново, 2016. – Г. 25, кн. 2. – C. 258271. – Рез. англ. На материале конструкций типа «роса заросила». 660 Тумаш В. Назвы людскiх сялiб Вiлейскай, Вiшняўскай, Войстамскай, Жойдзiшнай воласцi Вiлейскага павета i Смургонскай воласцi Ашмянскага павета // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 181-186. Публикация материалов 1931 г. 669 Куцаров И. Теория морфологических оппозиций и ее применение на славянском языковом материале // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 45-56. – Рез. англ. На материале болгарского языка. 661 Тэксты з беларускiх гаворак // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 238-355. Белорусские диалектные тексты, записанные различными собирателями в разные периоды 20 в. 670 Младенова М. Прагматика и българистика // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – C., 2016. – Г. 41, № 2. – С. 5-14. 662 Хвiланчук Ю. Сiнтаксiчныя канструкцыi тыпу "на + вiнавальны склон" i "на + месны склон" ў беларускiх паўночна-заходнiх народных гаворках i яе пагранiчча // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 323331. – Рез. англ., рус. 671 Накова М. Имена за вършители на действие (nomina actoris) във Врачанското евангелие от XIII или XIV век // Проглас. – Велико Търново, 2016. – Г. 25, кн. 2. – C. 247-257. – Рез. англ. 663 Szcześniak K. Zamowy białoruskie oraz inne teksty ludowego lekarowania jako dowód na przenikanie się języków i kultur na obszarze byłego Wielkiego Księstwa Litewskiego // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 85-98. – Рез. англ., рус. Лексика белорусских заговоров как свидетельство языковых контактов на территории бывшего Великого княжества Литовского. 672 Савова Д. Прагматични манипулации при обобщенолична употреба на формите за второ лице единствено число в българския език // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – C., 2016. – Г. 41, № 2. – С. 69-83. – Рез. рус., англ. 673 Толстая С. [Рецензия] // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 97-101. – Рец. на кн.: У.Дукова Наименования демонов в болгарском языке. – Москва: Индрик, 2015. – 246 с. A1641211641 ЮЖНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ 664 Жугиħ Р.В. Компаративна анализа именичких деминутива - 38 - 674 Цибранска-Костова М. Лексикални аспекти на Евтимието оригинално творчество: лексемите с корен красъ- сред думите характеристики // Български език. – С., 2017. – № 64, кн. 1. – C. 18-33. 683 Radojević D. O upotrebi prezenta u crnogorskoj međuratnoj pripovjedačkoj prozi // Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. – Letn. 64, št. 4. – S. 427-441. – Рез. англ. Использование настоящего времени в произведениях черногорской прозы межвоенного периода. 675 Dukova U. Zur etymologischen Problematik folklorischer Liedertexte // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 231-234. Рез. англ. Проблемы этимологического анализа бессмысленных слов в болгарской народной песне, исполняемой на Рождество. A164121164141 СЕРБСКИЙ ЯЗЫК 684 Аjџановић М., Степанов С. Погрешке у падежноj конгруенциjи именичке и придевске апозициjе у jезику медиjа // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 83-95. – Рез. англ. Ошибки в падежном согласовании существительного и прилагательного в аппозитивной конструкции в языке сербских медиа. 676 Kochev I. Of the Balkan gradual settlement in the Bulgarian language of the short dative forms of the personal pronouns as possessive // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 149-157. Наличие двух притяжательных местоимений при одном существительном в западных болгарских диалектах Албании как переходное явление, свидетельствующие о процессах, происходивших в прошлом на всей территории бытования болгарского языка. 685 Арсениjевић Н. Реинтерпретациjа система обjекатских падежа: о предлошком генитиву // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 49-69. – Рез. англ. Сербский родительный падеж без предлога как способ введения прямого дополнения; родительный падеж с предлогом как способ введения косвенного дополнения. 677 Paraškevov B. Lexikalisch-semantiche Repräsentanten von ie. *ker(ə)- im Bulgarischen // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 189-192. Рез. англ. Исконные и заимствованные слова, восходящие к индоевропейскому корню *ker-, в болгарском языке. 686 Бjелаковић И. Традиционалисти vs. вуковци у формирању терминологиjе српског jезика : (Астрономиjа и математичка географиjа) // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 25-36. – Рез. англ. 678 Petkova G. Bulgarian personal names, derived from names of plants and animals or birds, excerpted from «Bulgarian anthropohymicon» by Yordan Zaimov // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 235-242. Болгарские личные имена, производные от фитонимов, зоонимов, орнитонимов. По материалам словаря Й.Заимова «Български именник» (С., 1994). 687 Дражиħ J.Н., Аjџановиħ Ј.Т. Асоцијативни портрет доброте и храбрости у српском језику и култури // Зб. Матице срп. за књиж. и јез. – Нови Сад, 2016. – Књ. 64, св. 2. – С. 343-352. – Рез англ. 688 Марjановић С. Глаголска флексиjа у двоjезичном речнику са српским као циљним jезиком // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 109-128. – Рез. англ. Глагольное словоизменение в сербском языке и принципы его подачи в иностранно-сербских словарях в форме, пригодной для использования лицами, для которых сербский не является родным языком. 679 Schaller H.W. Sprachliche Merkmale bulgarischer Familiennamen türkischer Herkunft // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 171-177. Рез. англ. Болгарские фамилии турецкого происхождения. A164121164131 МАКЕДОНСКИЙ ЯЗЫК 689 Тяпко Г.Г. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 133-140. - Рец. на кн.: C. Taнacuħ. Синтакса пасива у савременом српском jезику. Београд. 2014. - 259 с. 680 Домосилецкая М.В. Пчеловодческая лексика в македонском говоре села Пештани (По материалам МДАБЯ) // Славяноведение. – Москва, 2016. – № 6. – С. 58-63. 690 Цвиjовиħ Д. Лексикографска обрада збирних именица на – aд у дескриптивноj српскоj лексикографиjи // Октоих. – Црна Гора, 2015. – Год. 1, бр. 6. – С. 21-35. – Рез. англ. 681 Пенјановић А.Б. Фразеологија у «Речнику Његошева језика» // Гласник Од-ња хуманистичких наука = Гласник отдния гуманитар. наук = Glasnik of the Dep. of humanities. – Подгорица, 2014. – Књ. 1. – С. 43-52. – Рез. рус. Словарь издан в 2010 г. в Подгорице. 691 Якушкина Е.И. [Рецензия] // Славяноведение. – Москва, 2016. – № 6. – С. 88-90. - Рец. на кн.: Обредна пракса – речима о храни. На материjалу из српских говора Воjводине. (Обрядовая практика – словами о еде. На материале сербских говоров Воеводины). – Нови Сад, 2014. – 161 с. 682 Стоилов А. За македонизма и бездействието на българската страна (филологически аспект) // Макед. прегл. = Maced. rev. – С., 2016. – Г. 39, кн. 2. – С. 109-114. 692 Jањушевиħ Лековиħ Г.С. Садејство језичких и стилских A164121164151 СЕРБСКОХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК - 39 - поступака у тексту Милоша Црњанског : Лингвостилистичка анализа једног одломка из «Романа о Лондону» // Октоих. – Црна Гора, 2015. – Год. 1, бр. 6. – С. 47-55. – Рез. англ. Хорватская глаголическая версия памятника в сравнении с греческим оригиналом. 693 Jовић Н. Особине банатских говора у путопису Андреjа Петковића из 1734. године // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 3747. – Рез. англ. Фонетические и морфологические особенности банатских говоров, нашедшие отражение в памятнике 18 в. 702 Седакова И.А. [Рецензия] // Славяноведение. – Москва, 2016. – № 6. – С. 86-88. – Рец. на кн.: Валенцова М.М. Народный календарь чехов и словаков. Этнолингвистический аспект. – Москва, 2016. – 616 с. A164121164171 СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК 703 Кавецка А., Петров И.Н. К вопросу о православных переводах Библии на польский язык. Лингвистические аспекты // Slavia. – Praha, 2016. – Roč. 85, № 3/4. – С. 389-406. – Рез. англ. На материале польского текста из книги Псалтырь в переводе Г.Папроцкого (H.Paprocki). A1641211661 ЗАПАДНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ A164121166151 ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК 694 Bjelčevič A. Osnove verzologije: iregularni verz in cezura // Jez. in slovstvo. – Ljubljana, 2016. – Letn. 61, štev. 3/4. – S. 91-109. – Рез. англ. Нерегулярный силлабо-тонический стих и цезура. На словенском материале. 704 Лешкова О.О. Новые явления в категории феминативов (На материале современного польского языка) // Язык. Сознание. Коммуникация. – Москва, 2017. – Вып. 55. – С. 169178. – Рез. англ. 695 Filipan-Žignić B., Turk Sakač M. Utjecaj novih medija na jezik mladih u pisanim radovima // Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. – Letn. 64, št. 4. – S. 463-474. Употребление символов, характерных для интернетмедиа, в сочинениях словенских школьниковосьмого года обучения. 705 Мирославска В. За някои проблеми на българските студенти при усвояването на полския речев етикет // Проглас. – Велико Търново, 2016. – Г. 25, кн. 2. – C. 419-430. – Рез. англ. 696 Gostenčnik J. Krajevni govori od Babnega Polja do Bosljive Loke // Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. – Letn. 64, št. 3. – S. 341-363. – Рез. англ. Фонологические особенности ряда словенских говоров. 706 Небжеговска-Бартминьска С. Звезды говорят о человеке. Польские народные астрономические приметы и предсказания в этнолингвистическом аспекте // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 413-433. – Рез. англ. 697 Mikolič Južnič T. Prikaz nominalizacije v razpoložjivih korpusih slovenščine // Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. – Letn. 64, št. 4. – S. 443-462. – Рез. англ. Номинализация в словенском языке с точки зрения функциональной грамматики. Корпусное исследование. 707 Острувка М. Фразеология в романах Флориана Чарнышевича как языковое свидетельство образа взаимоотношений польской общности на приберезинской территории в начале XX века // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 565-574. – Рез. англ. На материале романов «Надберезинцы» и «Витик Живица». 698 Udović B. Vpliv jezika diplomacije na normo knjižnega jezika // Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. – Letn. 64, št. 3. – S. 365384. – Рез. англ. Влияние дипломатических терминов, входящих в словенский язык в результате перевода, на литературную норму. 708 Скорвид С.С. Польский язык и полонизмы у сибирских голендров // Язык. Сознание. Коммуникация. – Москва, 2017. – Вып. 55. – С. 247-286. – Рез. англ. 699 Žejn A. Jezik «Poljanskega rokopisa» - jezik rokopisa na prehodu iz 18. v 19. stoletje // Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. – Letn. 64, št. 4. – S. 407-425. – Рез. англ. Язык словенской рукописи рубежа 18-19 вв. 709 Ackermann I. Polska młodzież na Litwie: o Pulakach i Wilniukach // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 483-498. – Рез. англ., рус. Своеобразие польского языка, характерного для группы на Фейсбуке под названием “Pulaki z Wilni”. A164121164191 ХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК 700 Минчева Б. Неизвестни екземпляри от глаголически издания на славянския буквар – Табла за дицу/Abecedarium (1561 г.) и Breviarium Romanum (1688 г.) във фондовете на Националната библиотека «Св. св. Кирил и Методий» // Slovo.- Zagreb, 2016. – Sv. 66. – С. 209-225. – Рез. англ. 710 Ananiewa N. Teksty Polaków pisane grażdanką w syberyjskiej wsi Wierszyna // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 287-298. – Рез. англ., рус. Кириллические польские тексты, функционирующие в среде носителей польского островного диалекта дер. Вершина (Иркутская обл.). 701 Mladineo N. La versione croata glagolitica del Testamento di Abramo (2): Studio sinottico dei mss e confronto con il testo greco // Slovo.- Zagreb, 2016. – Sv. 66. – P. 1-64. – Рез. хорв., англ. 711 Dwilewicz - 40 - B. O poprawności językowej tekstów zamieszczanych w portalu pl.delfi.lt // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 473-482. – Рез. англ., рус. Языковые ошибки в статьях, размещенных на польскоязычном сайте pl.delft.lt (Литва). Польская речь нескольких деревень в окрестностях Дотишек (Беларусь) на фоне северо-восточного периферийного диалекта. 720 Kulwicka-Kamińska J. Atrybutywne nominacje Boga: jeden, jedyny w polskich przekładach Biblii i Koranu // Acta balticoslavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 179-192. – Рез. англ., рус. Передача арабской религиозной лексики, связанной с идеей единобожия, в польских переводах Библии и Корана. 712 Ejsmunt-Wieczorek I. Tautologia przedrostków werbalnych w gwarach // Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016. – T. 63. – S. 516. – Рез. англ. Приставки, разные по форме, но близкие по значению, употребляемые при одной и той же глагольной основе в мазовецких говорах. 721 Kunicka K. Nazwy naczyń stołowych i sztućców w mowie łatgalskich Polaków // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 449-458. – Рез. англ., рус. Названия посуды и столовых приборов в речи латгальских поляков. 713 Graczykowska T. "Nieaktualna" leksyka ogólnopolska w dwudziestoleciu międzywojennym (na materiale gazety "Trybuna Radziecka" z lat 1927-1938 – litery A-B) // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 527-541. – Рез. англ., рус. Лексика, вышедшая из употребления в общепольском языке, на страницах газеты, издававшейся в Москве польскими коммунистами в 1927-1938 гг. Буквы A-B. 722 Lisowski T. Ekwiwalenty greckiego leksemu arsenokoítes (1 Cor 6,9; 1 Tim 1,10) w wybranych polskich renesansowych przekładach biblijnych. Ujęcie lingwistyczno-antropologiczne // Slavia. – Praha, 2016. – Roč. 85, № 3/4. – S. 333-346. – Рез. англ. Эквиваленты греческой лексемы arsenokoítes в некоторых польских библейских переводах эпохи Возрождения. 714 Grek-Pabisowa I. Mniej znana odmiana języka polskiego na białoruskim Polesiu i na Witebszczyźnie // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 299-310. – Рез. англ., рус. Характеристика польского говора, характерного для деревень, основанных переселенцами из Польши в начале 20 в. 723 Marciniak-Firadza R. Tradycja utrwalona w nazewnictwie stroju ludowego Księżaków łowickich // Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016. – T. 63. – S. 53-67. – Рез. англ. Лексика, связанная с одеждой и производством тканей, в одном из польских регионов. 715 Jaros I. Przymiotnikowe derywaty o znaczeniu niepełnej cechy i ich prefigowane synonimy w gwarach Polski centralnej // Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016. – T. 63. – S. 17-34. – Рез. англ. Прилагательные, образованные от других прилагательных с помощью аффиксов, указывающих на неполную степень признака (głupkowaty и т.п.) в польских диалектах. 724 Marszałek J. To nie moja wina... – obraz oskarżonego usprawiedliwiającego się w tekstach protokołów przesłuchań // Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016. – T. 63. – S. 69-86. – Рез. англ. Способы самооправдания подсудимых в процессе судебных слушаний. 716 Joachimiak-Prażanowska J. Wybrane zagadnienia składni regionalnej w polszczyźnie "Kuriera Wileńskiego" z lat 19241939 // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 543-563. – Рез. англ., рус. Некоторые синтаксические конструкции, характерные для вильнюсского регионального варианта польского языка. По материалам газеты, выходившей в Вильнюсе в 19241939 гг. 725 Mazurkiewicz-Sułkowska J. Cechy polszczyzny północnokresowej utrwalone w poezji Feliksa Mieszczańskiego ze wsi kadysz na Białorusi // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 419-432. – Рез. англ., рус. Черты северо-восточного польского диалекта, зафиксированные в поэзии Феликса Мещанского, жителя деревни Кадыш (Беларусь). 717 Karaś H. Uwagi o leksyce polszczyzny na Litwie na pograniczu Litewsko-Łotewsko-Białoruskim // Acta balticoslavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 359-382. – Рез. англ., рус. Лексика польского языка, бытующего в Литве (р-ны Зарасай и Игналина). По данным экспедиций 2000-2001 и 2010-2011 гг. 726 Mędelska J. O dublowaniu afiksów zaimkowych wyrażających nieokreśloność (na materiale północnokresowym i ogólnopolskim) // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 515-526. – Рез. англ., рус. Наличие у местоимений двух разных суффиксов с семантикой неопределенности в польском языке Каунаса (межвоенный период) в сравнении с общепольским узусом. 718 Klimek P. Z fonetyki Listów Swięteº Oyca Partheniusza (1643) // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 575584. – Рез. англ., рус. Фонетические особенности польского языка, бытовавшего в Киеве в 17 в. На материале польского перевода писем константинопольского патриарха Партения I киевскому митрополиту Петру Могиле. 727 Miśkiewicz M. Praca i ziemia jako wartości szczególnie cenione w społeczności wiejskiej (na przykładzie “Drogi przez wieś” Wincentego Burka // Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016. – T. 63. – S. 87-99. – Рез. англ. Лексика, связанная с сельским образом жизни, в сборнике рассказов В.Бурека. 719 Kozłowska-Doda J. Polszczyzna kilku wsi z okolic Dociszek na tle polszczyzny północnokresowej // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 383-405. – Рез. англ., рус. 728 Pelcowa H. Dawna rzeczywistość wiejska w językowo- - 41 - kulturowym obrazie współczesnej wsi // Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016. – T. 63. – S. 117-127. – Рез. англ. Лексика, связанная с деревенским бытом прошлого, в польском языке, включая диалекты. orientovanej na dieta do troch rokov // Jazykovedný čas. – Bratislawa, 2016. – Roč. 67, č. 2-5. – S. 125-142. Рез. англ. Употребление местоимений «я» и «ты» в речи матери, обращенной к ребенку от 6 мес. до 3 лет. Лонгитюдное исследование на словацком материале. 729 Rucka I. Niby – "tutejsza" polszczyzna mówiona na Łotwie okresu międzywojennego w oczach jej użytkowników (na materiale prasowym z lat 1922-1940) // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 433-448. – Рез. англ., рус. Отношение поляков, проживающих в Латвии, к своему говору. На материале газетных фельетонов 1922-1940 гг. 739 Dolník J. Gramatika a gramatická dispozícia // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 255-267. – Рез. англ. Использование словаками неканонических глагольных словосочетаний со значением будущего времени. 740 Ivanová M. O niektorých sémantických a syntaktických špecifikách evidenčných výrazových prostriedkov v slovenčine // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 282303. – Рез. англ. Эвиденциальность и способы ее выражения в словацком языке. 730 Sawaniewska-Mochowa Z. Zapiski domowe biskupa Macieja Wołonczewskiego jako przyczynek do poznania sytuacji społecznej i językowej na terenie dawnego Wielkiego Księstwa Litewskiego pod władzą carów // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 65-83. – Рез. англ., рус. Язык заметок епископа Матвея Волончевского (19 в.). 741 Kováčová V. Vyrovnávanie sa s nárečovou inakosťou na príklade preferenčných interpretačných reakcií používatel’ov nárečí s prívlastkom okrejové a archaické // Sloven. reč. – Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 314. – S. 147-159. Рез. англ. Языковая личность носителей периферийных словацких диалектов. 731 Zarębski R. Czasowniki z przedrostkiem re- w dawnej i współczesnej polszczyźnie (na tle wybranych języków słowiańskich) // Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016. – T. 63. – S. 143-158. – Рез. англ. Глагол с приставкой re – в польском языке разных периодов. 742 Marićová A. Kukurica vo výžive staropazovských Slovákov // Kultúra slova. – Br., 2016. – Roč. 50, č. 4. – S. 219-223. Названия кукурузы и блюд из нее в старопазовском диалекте. 732 Zarębski R. Nazwy geograficzne w polskich przekładach biblijnych jako problem badawczy // Slavia. – Praha, 2016. – Roč. 85, № 3/4. – S. 347-358. – Рез. англ. Географические названия в польских переводах Библии как исследовательская проблема. 743 Mislovičová S. Nielen o prídavnom mene odpovedný // Kultúra slova. – Br., 2016. – Roč. 50, č. 4. – S. 213-218. Слова с корнем –poved– в словацком языке. A164121166171 СЛОВАЦКИЙ ЯЗЫК 733 Браксаторис М., Ондрейчик М. Гетерогенность праславянской основы словацкого языка как последствие склавинско-аварского воздействия // Язык. Сознание. Коммуникация. – Москва, 2017. – Вып. 55. – С. 46-55. – Рез. англ. К периодизации истории Аварского каганата. 744 Ološtiak M. Výskum viacslovných pomenovaní v slovakistike. Čast I // Sloven. reč. – Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 314. – S. 127-146. Обзор работ по словосочетаниям и их лексикографической подаче, вышедших в Словакии в последнее пятидесятилетие. 734 Ондрейович С., Крупа В. К проблеме взаимосвязи языка и идентичности (с учетом данных словацкого языка) // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 99-133. 745 Ološtiak M., Majchráková D. Výskum viaslovných pomenovaní v slovakistike. Časť II. // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 268-281. – Рез. англ. Изучение коллокаций в Словакии 19-20 вв. 735 Панайтов В., Константинова Д. Езиковедската словакистика в България // Проглас. – Велико Търново, 2016. – Г. 25, кн. 2. – C. 526-537. – Рез. англ. 746 Považaj M. Slová, ktoré nenájdete v Krátkom slovníku slovenského jazyka (22) // Kultúra slova. – Br., ho jazyka. – Roč. 50, č. 4. – S. 25-255. Слова, отсутствующие в кратком словаре словацкого языка. Вып. 22. 736 Bodnárová M. O náboženskej komunkácii cez optiku slovenskej štylistiky // Sloven. reč. – Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 314. – S. 166-173. Рез. англ. Словацкая религиозная коммуникация в стилистическом аспекте. 747 Považaj M. Slová, ktoré nenájdete v Krátkom slovníku slovenského jazyka (26) // Kultúra slova. – Bratislawa, 2017. – Roč. 51, č. 2. – S. 121-126. Слова, отсутствующие в кратком словаре словацкого языка. Вып. 26. 737 Bodnárová M. Osobné zámená ja a on v komunikačných súvislostiach // Jazykovedný čas. – Bratislawa, 2016. – Roč. 67, č. 2-5. – S. 107-124. Рез. англ. Словоупотребление местоимений «я» и «он» в спонтанном диалоге в Восточной Словакии. 738 Brestovičová A. Personálna deixa ja a ty v reči matky 748 Pukanec M. K chronológii pravidiel o rytmickom krátení v slovenčine // Sloven. reč. – Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 3/4. – S. 160-165. Рез. англ. - 42 - К изучению истории словацкой акцентуации. linguistic pragmatics // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – C., 2016. – Г. 41, № 2. – С. 27-48. Рез. рус., болг. Синтаксические механизмы, благодаря которым высказывание приобретаетту или иную иллокутивную силу, в чешском языке. 749 Sabo R. Percepcia emócií na pozadí prozodickej prominencie slov // Jazykovedný čas. – Bratislawa, 2016. – Roč. 67, č. 2-5. – S. 143-154. - Рез. англ. Влияние интонационной выделенности слова на восприятие всего предложения как положительно или отрицательно эмоционально окрашенного (в зависимости от значения выделенного слова). Аудитивный эксперимент на словацком материале. 759 Villnow Komárková J. K původu a vývoji českých výrazů “vinohrad” a “vinice” v areálovém kontextu // Linguistica brunensia. – Brno, 2016. – Roč. 64, č. 2. – S. 65-76. – Рез. англ. Этимология двух чешских слов и историческая эволюция их значения. 750 Šimon F., Danko J., Ološtiak M. O termine «krvenie» // Kultúra slova. – Bratislawa, 2017. – Roč. 51, č. 2. – S. 65-72. Рез. англ. Словацкие термины, связанные с васкуляризацией (новообразованием кровеносных сосудов). A16412118 БАЛТИЙСКИЕ ЯЗЫКИ 760 Jansone I., Stafecka A. Atlas of the Baltic languages: Plant names of Slavonic origin // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – P. 499-513. – Рез. рус. Фитонимы славянского происхождения в латышском и литовском языках. 751 Smatana M. Podoby názvov chorôb v slovenských nárečiach (dokončenie) // Kultúra slova. – Bratislawa, 2017. – Roč. 51, č. 2. – S. 90-98. Названия болезней в словацких говорах. Окончание. 761 Mikulėnienė D., Rutkowska K. Współczesna sytuacja językowa na Litwie: aspekt geolingwistyczny i nowe możliwości opisu // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 459-471. – Рез. англ., рус. Диалектологические исследования, проводимые в настоящее время в Литве. 752 Stašková M. Jazyk a konfesia Slovákov v Chorvátsku v súčasnosti a ich dosah na možnosti revitalizácie // Slavica slovaca. – Bratislawa, 2016. – Roč. 51, č. 2. – S. 131-146. – Рез. англ. Словацкий язык в Хорватии и перспективы его сохранения. A16412121 ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ 753 Súpis termínov z astronómie (pokračovanie) // Kultúra slova. – Bratislawa, 2017. – Roč. 51, č. 2. – S. 78-89. Список словацких астрономических терминов с кратким толкованием. Буквы K-Z. A1641212151 СКАНДИНАВСКИЕ ЯЗЫКИ A164121215141 НОРВЕЖСКИЙ ЯЗЫК 762 Øverland F.Th. Bruk av dobbel binding i gammalnorsk // Studia Univ. Babeş-Bolyai. Philologia. – Cluj-Napoca, 2016. – Vol. 61, № 3. – S. 215-222. – Рез. англ., рум. Нарицательное существительное в определенной форме в сочетании с указательным детерминативом в староновежском языке (13 в.). 754 Wachtarczyková J., Garabík R. Interlingválne factory pri prechyl’ovaní cudzojazyčných ženských priezvisk v slovečine. Časť I // Sloven. reč. – Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 3/4. – S. 174-189. Рез. англ. Окончания женских фамилий иностранного происхождения в словацком языке. Ч. 1. 763 The 25th anniversary of Norwegian teaching at BA level, and the 15th anniversary of the Department of Scandinavian languages and literature at Babeş-Bolyai University // Studia Univ. Babeş-Bolyai. Philologia. – Cluj-Napoca, 2016. – Vol. 61, № 3. – P. 19-22. Вступительная статья к специальному номеру журнала, посвященному преподаванию норвежского языка и литературы в Румынии. См. статьи на с. 7-258. 755 Wachtarczyková J., Garabík R. Interlingválne factory pri prechyľovaní cudzojazyčných ženských priezvisk v slovenčine. Časť II // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 335-347. – Рез. англ. Окончания женских фамилий иностранного происхождения в словацком языке. Ч. 2. A164121166181 ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК A1641212161 ЗАПАДНОГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ 756 Изотов А.И. Теоретическая фонетика чешского языка: Учеб. пособие / МГУ им. М.В.Ломоносова. Филол. фак. – Москва: МАКС Пресс, 2017. – 222 с. - Библиогр.: с. 222. 764 Добровольская О.Я. Ассимиляция нижненемецких заимствований в среднеанглийском языке // Филоlogos. – Елец, 2016. – Вып. 3 (30). – С. 11-20. – Рез. англ. 757 Чмейркова С. Речь и конструирование идентичности носителей языка // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 82-98. На материале нарративного интервью. 765 Матасова О.В., Уфимцева О.А. Девербативы в германских языках: сопоставительный анализ на материале немецкого и английского языков // Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 24-28. 758 Hirschová M. The Czech sentence from the viewpoint of 766 Павлова Л.П. Антропонимы в системе нидерландской - 43 - фразеологической картины мира // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 144-147. – Рез. англ. 776 Гильмутдинова А.Р., Самаркина Н.О., Биктемирова Э.И. Стилистико-семантический анализ афоризмов с концептами “life” и “death” // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 92-95. – Рез. англ. A164121216121 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК 767 Авакова М.Л. Гендерный аспект функционирования дискурсивных элементов в англоязычной лингвокультуре: (На материале дискурса интервью и худож. дискурса): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.04 / Пятиг. гос. ун-т. – Пятигорск, 2017. – 27 с.: табл. 777 Гурин В.В., Петрова И.П. Семантико-прагматический анализ лексических дисфемизмов в современном английском языке // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 61-64. – Рез. англ. 768 Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. / Моск. пед. гос. ун-т. Фак. иностр. яз. Англ. отд-ние. – Москва, 2016. Вып. 14 / Редкол.: Блох М.Я. [и др.]. – 197 с. - Рез. англ. Библиогр. в конце ст. 778 Гусакова Т.И. LSP и терминологические фразеологизмы точных наук: выход за пределы научного дискурса // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 85-94. – Рез. англ. 769 Антонова М.Б. Вербализация ментальных характеристик человека : (На материале английских сложных адъективов) // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 141-147. – Рез. англ. 779 Дронов П.С., Кротова Е.Б. Фразеология и языковая игра в романе В.В.Набокова «Прозрачные вещи» // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 86-102. – Рез. англ. 780 Евстафьева Н.М. Социолингвистический аспект функционирования английского языка в Шотландии: (На материале речи молодежи г. Глазго): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.04 / Нижегор. гос. лингв. ун-т им. Н.А. Добролюбова. – Нижний Новгород, 2017. – 21 с.: ил. 770 Бабич Е.В. Коммуникативные особенности поликодового художественного текста: (На прим. романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба»): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Моск. гор. пед. ун-т. – Москва, 2017. – 22 с.: ил. Взаимодействие вербальных и иконических знаков. 781 Жулина Е.Б. Форма простого будущего времени (Future Simple Tense) в английском языке. Биокогнитивное осмысление // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 78-81. – Рез. англ. 771 Баклагова Ю.В. Предикатно-аргументная структура английских каузативных конструкций типа “make oneself understood” и ее реализация в русском языке // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 6669. – Рез. англ. 782 Захарова Е.А. Применение результатов анализа лингвистического корпуса для улучшения стиля устной и письменной речи на продвинутом уровне обучения английскому языку // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. и иностр. яз. и методика их преподавания = Bull. of Russ. peoples' friendship univ. Ser.: Russ. a. foreign lang. Methods of its teaching. – Москва, 2016. – № 4. – С. 93-99. – Рез. англ. 772 Блинова О.А. О письменной несобственно-прямой речи // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 36-41. – Рез. англ. 773 Борисова Е.А., Курахтанова О.А. Прагматические особенности функционирования эвфемизов в медиадискурсе // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 193-198. – Рез. англ. 783 Зобнина О.А. Лингвистические аспекты воздействия на социальную ценность: (На примере статей о проблемах британского образования электронной версии газеты “The Guardian”) // Гуманит. исслед. = Humanitarian researches. – Астрахань, 2016. – № 3 (59). – С. 24-31. – Рез. англ. 774 Буженинов А.Э. Зомбилэнд как портрет американской политики в идиостиле Анри Жиру // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 77-80. – Рез. англ. Политическая метафора. 784 Иоакимиди Г.А. Жанры англоязычного дискурса шоубизнеса: специфические черты и взаимокорреляция // Изв. Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a. pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 44-58. – Рез. англ. 775 Бычкова Т.В. Коммуникативно-прагматические особенности научного текста : (на примере “Global atlas of palliative care at the end of life”) // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 199-205. – Рез. англ. 785 Ионина А.А. Синтаксические особенности современного английского языка, используемого в России // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 86-89. – Рез. англ. - 44 - Порядок слов в предложении, особенности употребления некоторых вопросов, отрицательные предложения и синтаксические комплексы. туального содержания // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 212-221. – Рез. англ. 786 К вопросу об эллипсисе и элизии в спонтанной речи (На материале английского языка) / Андросова С.В., Гусева С.И., Деркач С.В., Морозова О.Н. // Вестн. Том. гос. ун-та = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 413. – С. 5-13. – Рез. англ. 796 Моногарова А.Г. Современный англоязычный дискурс медиации: терминологическая составляющая и система прагматических стратегий: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.04 / Пятиг. гос. ун-т. – Пятигорск, 2017. – 27 с.: ил. Медация – досудебный метод разрешения споров. 787 Казакова Л.Н. Метафоризация в профессиональном дискурсе как способ формирования моно- и мультимодальных фразеологизмов // Изв. Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a. pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 58-65. – Рез. англ. 797 Морова О.Л., Харитонова В.Ю. Прагматический потенциал речевого воздействия // Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 32-37. Употребление эвфемизмов в информативном общении. 788 Караваева В.Г., Андросова С.В. Аллофонное варьирование гласных /u/ и /υ/ в современной британской речи : (На материале аналитических новостных передач ВВС) // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016– № 5 (43). – С. 46-58. – Рез. англ. 798 Новикова В.П. Цветовая палитра в произведениях Э.А. По // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 222-230. – Рез. англ. 799 Новоселова О.В. Возможности формального варьирования номинации иллокутивного потенциала угрозы // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 83-.93 789 Коваленко Г.Ф., Симонова Е.П. Кинестетические фонетические фрактали в экфрасисе: (На материале стихотворения Э. Стивенсон “The Breughel’s snow”) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 97-100. – Рез. англ. 800 Пигаркина Е.А. Парадокс как средство смыслообразования в художественном тексте: (На материале произв. О. Уайльда): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Твер. гос. ун-т. – Тверь, 2017. – 23 с.: ил. 790 Козлова Я.Ю. Вербальные и невербальные средства создания эмоционального портрета политика (На примере Б. Обамы) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 115-120. – Рез. англ. 801 Плетнева Н.С. Лексико-стилистические особенности «языка газеты» как текстового корпуса // Коммуникация в современном поликультурном мире : национальнокультурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 231-239. – Рез. англ. 791 Коломейцев Е.А. О некоторых особенностях функционирования криптотипов в английском языке: выражение криптотипии на материале отрицательных префиксов глаголов // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 101-105. – Рез. англ. 802 Просяновская О.А. Современные английские эргонимы строительной отрасли как аспект строительного дискурса // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 128-130. – Рез. англ. 792 Костерина Ю.Е. Лингвистические и экстралингвистические особенности англоязычной терминологии физики низкоразмерных систем: Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки: 10.02.04 / Башк. гос. ун-т. - Уфа, 2017. – 22 с.: ил. 803 Рыбачук К.Ю. Типология интертекстуальных включений в современном политическом дискурсе Великобритании и США // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 164-167. – Рез. англ. 793 Кузина О.А. Слово-реалия «Евромайдан» в английском языковом сознании // Филоlogos. – Елец, 2016. – Вып. 3 (30). – С. 41-47. – Рез. англ. 804 Саркисьянц В.Р. Судебное разбирательство как фрагмент художественного текста // Слово в синтаксисе. – Ростовна-Дону, 2014. – С. 142-150. На материале романа Ч.Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба». 794 Максимова Ю.С. Развитие контактов культур через языковой компромисс // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 124-128. Роль английского языка в условиях глобализации и межкультурной коммуникации. 805 Симонова К.Н. Текстовая синонимия языковых единиц со значением множественности // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 155-161. Контекстуальная и и системная синонимия в художественном тексте. 795 Малахова В.Л. Фразеологическая репрезентация концеп- - 45 - 806 Скворцова А.В. Функции реляционных имен в различных дискурсивных практиках // Филоlogos. – Елец, 2016. – Вып. 3 (30). – С. 54-59. – Рез. англ. 816 Фёдоров В.В. Языковая актуализация аргументированности в современной японской англоязычной газетножурнальной публицистике // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 106-109. 807 Склярова Н.Г., Подскребалина А.С. Структурносемантическая характеристика системы фразеологизмов с союзом «and» // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 161-171. 817 Филатова Н.П. Когнитивные аспекты текста англоязычного делового письма // Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 53-58. 808 Скроб Т.В. Особенности билингвизма и диглоссии в территориальном варианте национального языка: (На материале техасской разновидности американского варианта англ. яз.): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Сарат. нац. исслед. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. – Саратов, 2017. – 22 с.: табл. В том числе контакты с мексиканским вариантом испанского языка. 818 Циркунова С.А. Особенности метафорической презентации образа России в политическом дискурсе США и Великобритании : (На материале публикаций онлайн изданий 2014-2015 гг.) // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 239-24702. – Рез. англ. 819 Харитонова Н.В., Жуйкова П.С. Особенности синтаксической организации англоязычного разговорного дискурса // Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 65-73. 809 Смирнова Е.А. Функционирование отсубстантивных глаголов в бизнес-дискурсе: (Корпусный анализ текстов "The Financial Times") // Вестн. Том. гос. ун-та = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 413. – С. 46-51. – Рез. англ. 820 Щитова Н.Г. Характеристика цветообозначений (На материале романа Сьюзен Коллинз “The hunger games”) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 171-173. – Рез. англ. 810 Термины родства “aunt”, “uncle”, “son”, “wife” в субстандартном слое английского языка: (По материалам Словаря живого разговорного английского и американского сленга Н. Белова) / Багринцева О.Б., Колоколова Н.М., Кривых Л.Д., Пителина М.В. // Гуманит. исслед. = Humanitarian researches. – Астрахань, 2016. – № 3 (59). – С. 19-24. – Рез. англ. 821 Amburgey B. Student misconceptions of English proficiency exam essay expectations // Hitotsubashi j. of arts a. sciences. – Tokyo, 2016. – Vol. 57, № 1. – P. 13-19. Проблемы подготовки японских студентов к сдаче экзамена TOEFL. 811 Ткачев М.А. Структурно-семантические характеристики фикциональной картины мира Р. Брэдбери: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Адыг. гос. унт. – Майкоп, 2017. – 20 с.: ил. 822 Antonova Baumann S. The conceptualization of argument in writing for academic purposes // Acta Univ. wratislaviensis. – Wrocław, 2016. – № 3726. Anglica wratislaviensia, № 54. – P. 9-20. Подход к созданию аргументативного текста у шведских студентов, изучающих английский язык. 812 Торжок А.Г. О синтаксических средствах авторского дискурса : (на материале романа Пенелопы Лайвли «Дом на Норэм Гаденз») // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 305-320. – Рез. англ. Присоединительные предложения, характерные для внутренней речи персонажей. 823 Britt E. Stylizing the preacher: Preaching, performance, and the comedy of Richard Pryor // Lang. in soc. – London, 2016. – Vol. 45, № 5. – P. 685-708. Стилизация проповеди, произносимой афроамериканским священником, в комедиях Р.Прайора. 813 Туяков В.Н. Некоторые особенности просодического оформления иронии в звучащей речи: (На материале британского кино- и теледискурса) // Rhema = Рема. – Москва, 2016. – № 2. – С. 88-101. 824 Budts S., Petré P. Reading the intentions of be going to. On the subjectification of future markers // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 1-32. Формальные и функциональные изменения в конструкции be going to в 18 веке. 814 Уланова С.Б. Процесс перекатегоризации в английском языке в контексте диахронического подхода // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 126-129. Случаи перекатегоризации прилагательных в класс существительного и глагола. 825 Cochran E.P., Comeau-Kirschner Ch. The language of parole : sex offenders’ discourse strategy use in indeterminate Sentence Review Board hearings // Word. – Abingdon, 2016. – Vol. 62, №. 4. – P. 244-267. 82000Дискурсивная стратегия совершивших сексуальное насилие в ходе судебного разбирательства. 815 Файзрахманова Ю.С. Для чего и зачем английский язык в Южной Корее? // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 110-116. Сферы использования и тенденции функционирования. - 46 - 826 Faizrakhmanova Y.S. Koreanized English words vs Konglish // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – P. 172-175. – Рез. рус. Кореизированные английские слова в сопоставлении с конглиш. 835 Saito Kazuya, Akiyama Yuka. Video-based interaction, negotiation for comprehensibility, and second language speech learning: A longitudinal study // Lang. learning. – Hoboken, 2017. – Vol. 67, № 1. – P. 43-74. Видеозапись бесед на изучаемом (английском) языке как помощь в его освоении. Эксперимент с участием японцев, изучающих английский. 827 Joby Ch. Third-person singular zero in Norfolk Eglish: An addendum // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 33-60. Вариантность форм третьего лица единственного числа глагола have и некоторых других в диахронии. 836 Stenbrenden G.F. Why English is not dead: A rejoinder to Emonds and Faarlund // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 239279. Дискурсионные вопросы истории английского языка. 828 Kibler A.K., Hardigree Ch. Using evidence in L2 argumentative writing: A longitudinal case study across high school and university // Lang. learning. – Hoboken, 2017. – Vol. 67, № 1. – P. 75-109. Развитие навыков написания аргументативных английских текстов у девушки-билингва, владеющей испанским и английским языком. 837 Woydack J., Rampton B. Text trajectories in a multilingual call centre: The linguistic ethnography of a calling script // Lang. in soc. – London, 2016. – Vol. 45, № 5. – P. 709-732. Возможности использования методов социолингвистической этнографии для совершенствования работы коллцентров Лондона. 829 Marković M., Jakovljević B. Acquiring vocalic quantity and quality in L2: the acquisition of vowel clipping in English by advanced Serbian learners // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – P. 97108. – Рез. серб. Усвоение редукции гласных сербами, изучающими английский язык (на продвинутом этапе). 838 Yáñez-Bouza N. Daily jottings: Preposition placement in English diaries and travel journals from 1500 to 1900 // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 281-314. Место предлогов в дневниковых записях и путеводителях с 1500 по 1900 гг. A164121216171 НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК 830 Lass R., Laing M. Q is for WHAT, WHEN, WHERE?: The ‘q’ spellings for OE hw- // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 61-110. Вариантность орфографии вопросительных слов в среднеанглийском. 839 Голодов А.Г. О роли и методах массово-бульварной прессы Федеративной Республики Германии в информационной войне // Вестн. Рязан. гос. ун-та. – Рязань, 2016. – № 3. – С. 126-133. – Рез. англ. Методы вербальной манипуляции в текстах немецкой газеты "Bild"/ 831 Matsumoto Yumi, Dobs A.M. Pedagogical gestures as interactional resources for teaching and learning tense and aspect in the ESL grammar classroom // Lang. learning. – Hoboken, 2017. – Vol. 67, № 1. – P. 7-42. Роль жеста в процессе изучения времен английского глагола. 840 Кацитадзе И.М., Христианова Н.В. К вопросу о стереотипных и индивидуальных особенностях речевого поведения авторов (на материале текстов немецких социологов) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 94-97. – Рез. англ. В рамках речевой стратегии скрытого воздействия. 832 Newmark K., Walker N., Stanford J. “The rez accent knows no borders”: Native American ethnic identity expressed through English prosody // Lang. in soc. – London, 2016. – Vol. 45, № 5. – P. 633-664. Выражение многоаспектной этнической идентичности жителей США через особенности просодики английского языка. 841 Кирилова В.В., Бутаева Л.А. Конфликт ценностей политической элиты и общества современной Европы: анализ медиадискурса // Бюл. Владикавказ. ин-та упр. – Владикавказ, 2015. – № 45. – С. 395-410. – Рез. англ. На материале одной из публикаций в современной германской прессе. Аксиологический конфликт; речевая маркированность. 833 Peukert H. Smoothing derivational asymmetries in English. In support of Greenberg’s Universal 27 // Lang. typology a. universals. – Berlin, 2016. – Vol. 69, iss. 4. – P. 517-545. Корреляция порядка слов и аффиксации в английской деривационной морфологии. 842 Кузнецов В.В., Саможенов С.Н. Просодические средства реализации уверенности в парламентском дискурсе Германии // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 116119. 843 Левковская О.А. Функциональная специфика генитива в современном немецком языке: (На материале дискурса периодической печати): Автореф. дис.... канд. наук; Фило- 834 Rodríguez-Puente P. Particle placement in Late Modern English and twentieth-century English: Morpho-syntactic variables // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 145-175. Место частиц в английском предложении в диахронии: морфосинтаксическая вариантность. - 47 - логические науки: 10.02.04 / Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. – Тамбов, 2017. – 22 с. Употребительность и дистрибуция заглавных букв внутри предложений ранненововерхненемецкого языка. Многоаспектный подход. 844 Лихачёв Э.В. Вариативность просодических комплексов актуализации футбольного комментария: (На материале нем. яз.): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.04 / Нижегор. гос. лингв. ун-т им. Н.А. Добролюбова. – Нижний Новгород, 2017. – 22 с.: ил. 82000На немецком телевидении. 854 Seifter Th. Die Konservierung des velarisierten Laterales bei den Gottscheer-Deutschen in der Steiermark und Kärnten // Ztschr. für dt. Philologie. – B., 2016. – Bd. 135, H.3. – S. 383405. – Рез. англ. Сохранение веляризованного латерального звука как проявление островного диалекта. 845 Поленова Г.Т. Выражение косвенного дополнения в немецком языке дательным падежом в историческом аспекте // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 104118. A16412124 ИТАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ A1641212431 ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК 855 Васюхневич И.А., Асташова А.А. Ассоциативный подход в процессе изучения латинской медицинской и фармацевтической терминологии // Вестн. Нижегород. ун-та = Vestnik of Lobachevsky state univ. of Nizhni Novgorod. – Н. Новгород, 2016. – № 4. – С. 185-187. – Рез. англ. 846 Пчелко-Толстова Е.А. К вопросу о способах выражения этнических предубеждений средствами немецкого языка // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 120-130. – Рез. англ. 856 Данилина Н.И. Синтаксические особенности латинских глаголов речи // Вестн. Нижегород. ун-та = Vestnik of Lobachevsky state univ. of Nizhni Novgorod. – Н. Новгород, 2016. – № 4. – С. 188-194. – Рез. англ. 847 Радищева В.О., Синеокая Н.А. Лингвокультурологическая маркированность немецкого политического дискурса (На материале публичных политических выступлений Ангелы Меркель) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 159-164. – Рез. англ. 857 Манов М., Марков М. Нов надпис с име на декурион от Монтана // Нумизматика, сфрагистика и епиграфика = Numismatica, sigillography a. epigraphica. – София, 2016. – № 12. – С. 179-188. Рез. англ. Публикация латинской надписи. 848 Радчук О.А. Концептосфера «Raum» в индивидуальноавторской картине мира Р.М. Рильке: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.04 / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2017. – 22 с. 858 Стойков В. Още веднъж за надписи от късноримската крепост «Ковачевско кале» до град Попово // Епохи. – Велико Търново, 2016. – Т. 24, кн. 2. – С. 220-229. – Рез. англ. К изучению латинской надписи. 849 Россихина М.Ю. О динамике лексико-семантических процессов в немецком молодежном социолекте // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 4 (42). – С. 64-72. – Рез. англ. 859 Cser A. A latin inflexiós allomorfiák morfofonológiája // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 35-63. old. – Рез. англ. Морфонология словообразовательных алломорфий в латинском языке. 850 Серебрякова С.В., Донцова А.А. Личностно-оценочный модус как маркер психологического повествования // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016. – Вып. 2. – С. 253-258. – Рез. англ. На материале романа австрийской писательницы Марлен Хаусхофер "De Wand". A16412127 РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ 860 Воронцова М.Д. Сравнительный анализ предложных сочетаний во французском и испанском языках : (На материале художественных переводов) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 42-48. – Рез. англ. Способы перевода. 851 Фадеева Л.В. Взаимодействие частей речи. – Омск, 2016. – 161 с. – Библиогр.: с. 151-161. 852 Черепанова Е.А. Особенности реализации донативного действия «Verkauf» в немецком языковом сознании // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 179-181. – Рез. англ. 861 Суляк С.Г. О языке славяно-молдавских грамот XIV-XVII вв. : (К историографии вопроса) // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 4 (42). – С. 73-97. – Рез. англ. Обзор работ отечественных и зарубежных лингвистов об основе официального языка Молдавии 14-17 вв. Русинский язык как официальный язык Молдавии с 14 по 18 вв. и его влияние на молдавский язык. 853 Barteld F., Hartmann S., Szczepaniak R. The usage and spread of sentence-internal capitalization in Early New High German: A multifactorial approach // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016. – Vol. 50, iss. 2. – P. 385-412. 862 Leschber C. Lösungsansätze für die Etymologie von rumän. copác «Baum» // Балканско езикознание = Linguistique - 48 - balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 193-201. Рез. англ. К вопросу этимологии румынского существительного «copác» (дерево). Испанские вторичные предикаты и их промежуточный статус между данным и новым. 873 Hennemann A. A cognitive-constructionist approach to Spanish creo Ø and creo yo “[I] think” // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016. – Vol. 50, iss. 2. – P. 449-474. Конструкции с глаголом «думать» в постпозиции. Когнитивно-конструкционистский подход. 863 Maiden M. The Romanian alternating gender in diachrony and synchrony // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 111-144. Род существительного в диахронии и синхронии. A1641212725 ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК 874 Niestorowicz T. Sobre la tipología semántica de los predicados verbales // Roczniki humanistyczne. – Lublin, 2015. – 2015. T. 63, № 5 : Neofilogiai. – P. 69-81. – Рез. пол., англ. Семантическая типология глагольных и предикатов. 864 Ивлиева Е.А. Классификация испанских компьютерных метафор по характеру коннотативного значения // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 101104. – Рез. англ. 875 Rojas D., Avilés T. Language norms and language use: Hypercorrections in the independence period of Chilean Spanish // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 177-204. Языковые нормы и языковое употребление. Гиперкорректность в чилийском испанском периода обретения независимости (19 в.). 865 Кутьева М.В. Фауническая лексика как вербальный репрезентант государств и политических лидеров по данным ибероамериканкой прессы // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 197-211. – Рез. англ. A1641212731 ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК 866 Куцубина Е.В. Несколько замечаний о метафоре света в испанском языке // Романский коллегиум. – СанктПетербург, 2016. – Вып. 8. – С. 70-73. – Рез. англ. Лексикографический аспект. 876 Петракиев И. Неизвестен вид капаче за териак от Ахтопол // Нумизматика, сфрагистика и епиграфика = Numismatica, sigillography a. epigraphica. – София, 2016. – № 12. – С. 225-238. Рез. англ. Публикация итальянской надписи. 867 Лисичкина Н.Е. Явление лексической рекуррентности в сложных предложениях испанского языка // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 78-84. – Рез. англ. 877 Шаповалова Е.О. Прецедентные имена собственные в итальянских медийных текстах как особые стилистические средства // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 164-167. – Рез. англ. 868 Меликян А.В. Фразеосхемы с опорным компонентомсоюзом в современном испанском языке // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016– № 5 (43). – С. 59-70. – Рез. англ. A1641212781 ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК 878 Албанский В.В. Лингвистические трансформации в городской среде в условиях билингвизма (на примере г. Монктон в канадской провинции Нью-Брансуик) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 7-22. – Рез. англ. Лингвистические особенности местного варианта французского языка (шияка). 869 Меликян А.В. Функционирование испанских фразеосхем в речи : эстетический аспект // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 45-53. 870 Никитина М.С. Концепт «любовь» как важная этнокультурная категория : (На материале испанского языка) // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 298304. – Рез. англ. 879 Бойчук Е.И. C’est le bi-bip или музыкальный ритм Бориса Виана // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 23-34. – Рез. англ. 871 Шалудько И.А. Имплицитность как принцип текстообразования и анализа литературного текста: (На материале исп. лит. памятников XII-XVII вв.): Автореф. дис. … д-ра наук; Филологические науки: 10.02.05 / С.-Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург, 2017. – 45 с. 880 Быкова О.А. Прагмалингвистическая характеристика полилога в интернет-дискурсе: (На материале франкояз. соц. сетей): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.05 / Моск. гос. лингв. ун-т. – Москва, 2017. – 24 с.: схема. 872 Heidinger S. Intermediate information status for non-nominal constituents: Evidence from Spanish secondary predicates in adversatives // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016. – Vol. 50, iss. 2. – P. 629-675. 881 Ванчикова Е.А. Роль синтаксемы в оформлении предикативных отношений // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 84-86. – Рез. англ. - 49 - 882 Васильева Н.М. Предложения соответствия в системе сложных предложений с союзом «comme» // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 34-37. – Рез. англ. 893 Семухина Е.А. Лингвосемиотика зеленого цвета во французском религиозном медиадискурсе // Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 37-41. 894 Скуратов И.В. Семантическая неология : (На материале французского языка) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 110-113. – Рез. англ. 883 Веденина Д.Г. Особенности порядка слов в придаточных предложениях времени во французском языке // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 38-42. – Рез. англ. 895 Соболева Т.Е., Ломоносова Ю.Е. Национальная специфика метафорической концептуализации : (На материале французского языка) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 116-124. – Рез. англ. 884 Витман Т.Б. Французские представления о деятельности и об отдыхе // Романский коллегиум. – Санкт-Петербург, 2016. – Вып. 8. – С. 47-69. – Рез. англ. 896 Солнцева А.В. О вариантности союзов (на примере французского языка) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 113-116. – Рез. англ. 885 Голикова Д.М. Из наблюдений над мотивацией отантропонимических названий животных во французском языке // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 292-302. – Рез. англ. 897 Уразалиева А.Р. Аспектуальность глагольно-именных словосочетаний во французском языке // Гуманит. исслед. = Humanitarian researches. – Астрахань, 2016. – № 3 (59). – С. 31-37. – Рез. англ. 886 Гунина И.С. Понятие сленга во французском языке // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 48-51. – Рез. англ. Зависимость от влияния английского языка и экстралингвистических факторов. 898 Хаза М.А.М. Местоименная парадигма во французской грамматике Жана Гарнье (1558) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 124-130. – Рез. англ. 887 Дормидонтова О.А. Семантические особенности французской артефактной метафоры как разновидности гастрономической : (На примере наименований посуды) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 52-56. – Рез. англ. 899 Donaldson B. Negation in near-native French: Variation and sociolinguistic competence // Lang. learning. – Hoboken, 2017. – Vol. 67, № 1. – P. 141-170. Отрицательные конструкции в речи лиц, свободно говорящих по-французски, не являясь при этом носителями языка. Наличие / отсутствие частицы ne в их речи. 888 Дроздова Ю.А. Особенности употребления неопределенно-личного местоимения «on» в названиях статей французской экономической прессы // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 56-61. – Рез. англ. 900 Poliakova N., Bervialle B. Les caracteristiques lexicales du langage professionnel en français // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – P. 107-110. – Рез. рус. Лексическая характеристика французского профессионального языка. 889 Завьялова Г.Н. Особенности передачи эмоционального состояния персонажей во французских комиксах // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 61-65. – Рез. англ. Междометия, параграфика, звукоподражания. A16412133 ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК 890 Корж В.И. Становление системы временных отношений во французском языке раннего периода (IX-XIII вв.) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 65-78. – Рез. англ. Концептуализация времени. 901 Kaczyńska E. Dialekt kreteński języka nowogreckiego – próba opisu na bazie materiału hydronimicznego. Część 3: zjawiska fonetyczne i morfologiczne ograniczone terytorialnie // Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016. – T. 63. – S. 35-51. – Рез. англ. Названия рек в критском диалекте новогреческого языка. Ч. 3. Фонетические и морфологические инновации, характерные для этого диалекта. 891 Лапунова О.В. Создание многофокусной картины события во франкоязычном новостном телевизионном дискурсе // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 288-297. – Рез. англ. A1641213321 ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК 902 Йорданов И. Непубликувани византийски печати от района на Първомай // Нумизматика, сфрагистика и епиграфика = Numismatica, sigillography a. epigraphica. – София, 2016. – № 12. – С. 173-178. Рез. англ. Публикуются четыре греческих надписи. 903 Малинаускене Н.К. Звукообозначения у Гомера // Аристей = Aristeas. – Москва, 2016. – Т. 13. – С. 37-46. – Рез. англ. 892 Матюшенко М.С. К вопросу об использовании неологизмов при создании слоганов на материале французской прессы // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 85-92. – Рез. англ. - 50 - gramatiky. – Brno: Masarykova univ., 2016. – 251 s.: taul. – (Spisy filoz. fakulty; № 444). – Рез. англ. Bibliogr.: s. 237-241. Эстонский и финский иллатив в свете когнитивной грамматики. 904 Пенчев В. Интересен византийски моливдовул от XI век, намерен при археологически разкопки в Плиска // Нумизматика, сфрагистика и епиграфика = Numismatica, sigillography a. epigraphica. – София, 2016. – № 12. – С. 169-172. Рез. англ. Публикация надписи на печати. A164125214141 ПЕРМСКИЕ ЯЗЫКИ 914 Савтенко Е.В. Коми язык в образовательном и общественном пространстве Республики Коми // Культурное наследие России. – Москва, 2016. – № 3 (14). – С. 33-38. – Рез. англ. 905 Пенчев В. Нови постъпления на сфагистични паметници от Североизточна България във фонда на Националния исторически музей – София // Нумизматика, сфрагистика и епиграфика = Numismatica, sigillography a. epigraphica. – София, 2016. – № 12. – С. 159-167. Рез. англ. В частности, публикация греческих надписей. A16412521414173 УДМУРТСКИЙ (ВОТЯЦКИЙ) ЯЗЫК 915 Карпова Л.Л. Морфологические маркеры нижнечепецкого диалекта удмуртского языка // Ежегодник финно-угорских исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып. 1. – С. 7-24. – Рез. англ. 906 Sausa E. Basic valency orientation in Homeric Greek // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 205-238. Базовая ориентация валентности в языке Гомера. 916 Насибуллин Р.Ш. Удмуртские названия крота обыкновенного, или европейского (Talpa europara) // Ежегодник финно-угорских исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып. 1. – С. 25-34. – Рез. англ. A164125 УРАЛО-АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ A16412521 ФИННО-УГРО-САМОДИЙСКИЕ (УРАЛЬСКИЕ) ЯЗЫКИ 917 Салминен Э.-Ю. Проект диалектологического атласа удмуртского языка продолжается // Ежегодник финноугорских исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып. 1. – С. 166-168. – Рез. англ. К выходу 5-го тома. (Диалектологический атлас удмуртского языка. Вып. 5. Ижевск, 2015). 907 Honti L. Uralische Etymologie – künftig (mit wissenschaftsgeschichtlichem Hintergrund) // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – S. 329-337. – Рез. англ. Уральская этимология в будущем ( на фоне истории науки). 918 Титова О.В. О названиях сакральных предметов красного угла в удмуртском языке // Ежегодник финно-угорских исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып. 2. – С. 27-35. – Рез. англ. В литературном языке и диалектах. A1641252141 ФИННО-УГОРСКИЕ ЯЗЫКИ 908 Муравьев Н.А. Семантика и прагматика глагольных форм одновременности в мокшанских, коми-зырянских и хантыйских идиомах // Финно-угор. мир. – Саранск, 2017. – № 2. – С. 52-62. – Рез. англ. 919 Salminen E.-J. [Recensio] // Finn.-ugrische Forschungen. – Helsinki, 2016. – Bd. 63, H. 1-3. – P. 352-353. – Rec. ad op.: Современное удмуртоведение в контексте компаративистики, контактологии и типологии языков. Сборник статей. – Ижевск; Будапешт, 2015. – 622 s. 909 Csúcs S. Voltak-e a finnugor alapnyelvben hosszú magánhangzók? // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. –277-308. old. – Рез. англ. Были ли долгие гласные в финно-угорском языке-основе? A164125214161 ВОЛЖСКО-ФИНСКИЕ ЯЗЫКИ 910 H. Varga M., Klettenberg R. A reduplikáció funkciói a magyar és az észt nyelvben // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 407-426. old. – Рез. англ. Функции редупликации в венгерском и эстонском языках. A16412521416153 МАРИЙСКИЙ (ЧЕРЕМИССКИЙ) ЯЗЫК 920 Гусева Э.В. Стереотипы мужских и женских портретов в марийском романе : (Этногендерный аспект) // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 97-99. 911 Tóth A.N. A számi (lapp) lexikográfia évszázadai // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 151-184.– Рез. англ. Столетие саамской лексикографии. Обзор словарей саамского языка 17-20 вв. 921 Сергеев О. В.Н. Татищев – исследователь и собиратель материалов по марийскому языку // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – С. 395-405. – Рез. англ. A164125214131 ПРИБАЛТИЙСКО-ФИНСКИЕ ЯЗЫКИ 922 Сергеев О.А. Имена прилагательные в кукарском рукописном памятнике марийского языка XVIII века // Ежегодник финно-угорских исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып. 2. – С. 18-26. – Рез. англ. «Краткий черемисский словарь с российским переводом». 912 Агранат Т.Б. Распределение дейктических показателей в ижорском языке // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – С. 227-236. – Рез. англ. 913 Hebedová P. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní - 51 - 923 Bradley J. A corpus-based analysis of syntactic structures: postpositional constructions in Mari // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – P. 255-275. Анализ синтаксических структур на базе корпуса: послеложные конструкции в марийском языке. szövegekben // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 131-149. old. – Рез. англ. Сложные временные предложения в текстах на шеркальском диалекте хантыйского языка A16412121416173 МОРДОВСКИЙ (ЭРЗЯ И МОКША) ЯЗЫК 933 Шлуинский А.Б. Видовая система энецкого языка на фоне русской: к типологии словоклассифирующего вида // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 24-52. A1641252161 САМОДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ 924 Гребнева А.М. Названия плодовых деревьев и кустарников в мордовских языках и говорах // Ежегодник финноугорских исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып. 2. – С. 7-17. – Рез. англ. 934 Siegl F. Eine tundranenzische Grammatik // Finn.-ugrische Forschungen. – Helsinki, 2016. – Bd. 63, H. 1-3. – P. 266-282. – Rec. ad op.: I. Nikolaeva. A grammar of Tundra Nenets. – Berlin, New York, 2014. – 526 p. 925 Devyatkina E. The names of material objects in the Mordvin languages: comparison of linguistic data with the results of ethnographic studies // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. –309-317. Названия предметов материальной культуры в мордовских языках: сопоставление лингвистических и этнографических данных. 935 Vadja E.J. [Recensio] // Word. – Abingdon, 2016. – Vol. 62, №. 4. – P. 268-271. – Rec. ad op.: Nikolaeva I. A grammar of Tundra Nenets. – Berlin; Boston. – 2014., - xiv+511 pp. A16412541 АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ 926 Kashkin E., Nikiforova S. Verbs of sound in the Moksha language: a typological account // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – P. 339-361. Глаголы звука в мокшанском языке в типологической перспективе. A1641254131 ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ 936 Егеубаева К. О некоторых фонетических явлениях в тюркских языках // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 3 (307). – С. 186-189. – Рез. англ., рус. 927 Maticsák S. Az erza-mordvin absztrakt főnévképzők történeti produktivitása // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 87-113. – Рез. англ. Историческая продуктивность суффиксов для образования абстрактных существительных в эрзя-мордовском языке. 937 Закиев М.З. Тюркская морфонология и этимология // Проблемы востоковедения = Problems of oriental studies. – Уфа, 2017. – № 2 (76). – С. 75-80 – Рез. англ. 928 Pleshak P. Semantics and morpho-syntax of Moksha possessive constructions // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – P. 379-393. Семантика и морфосинтаксис мокшанских посессивных конструкций. A164125413121 ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ 938 Ержанова Ф.М., Акишева С.Н., Нагиева А.Т. Концепт «время» в древнетюркской языковой картине мира // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 3 (307). – С. 190192. – Рез. англ., каз. A164125214181 УГОРСКИЕ ЯЗЫКИ 929 Дмитриева Т. Мансийская лексика в полевых материалах Топонимической экспедиции Уральского университета // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. –С. 319-328. – Рез. англ. A164125413151 СОВРЕМЕННЫЕ ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ 939 Исмайлова Л.Г. Национально-культурная специфика реализации эмотивной регуляции в коммуникативном дискурсе: (На материале азерб. фразеологизмов): Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Воен. ун-т. – Москва, 2017. – 22 с. 930 Kenesei I. A főnévi módosító és az –i módosító: két új kategória bemutatása // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 65-85. old. – Рез. англ. Модификаторы существительных и прилагательных на i: представление двух новых категорий. На материале венгерского языка. 940 Казиева А.М., Кузнецова А.В., Тарасенко В.Н. Архаичные рефлективные модели и образования в словесном творчестве народов Северного Кавказа // Гуманит. исслед. = Humanitarian researches. – Астрахань, 2016. – № 3 (59). – С. 52-55. – Рез. англ. 931 Rácz A. Profession names in old Hungarian settlement names // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – P. 115-129. Названия профессий в составе названий старовенгерских населенных пунктов. 932 Sipos M. Időhatározói összetett mondatok serkáli hanti 941 Кара-оол Л.С. Понятие «весна» в тувинском языке: весенние месяцы // Филол. науки. Вопр. теории и практики = - 52 - Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 89-94. – Рез. англ. материале «Жамиг-ат тауарих» Кадыргали Жалаири и «Родословное древо-тюрок» Абулгази бахадур хана XVI-XVII вв.) // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 3 (307). – С. 282-286. – Рез. англ., рус. 942 Сагынбекова А.М. Язык как фактор этнической идентичности кыргызов // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2015. – № 4 (302). – С. 176-179. – Рез. англ., рус. 952 Чукенаева Г.Т. Характеристика неэкологичных текстов в социальных сетях (на основе материалов социальной сети «Вконтакте») // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2015. – № 4 (302). – С. 142-147. – Каз. яз. Рез. англ., рус. На материале казахского языка. 943 Саидов А.М. Особенности согласования сказуемого с подлежащим в кумыкском языке // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 167-170. – Рез. англ. 944 Чернышев А.Б. Узбекский датив: когнитивная модель агглютинативного аффикса –ga // Проблемы востоковедения = Problems of oriental studies. – Уфа, 2017. – № 2 (76). – С. 56-61. – Рез. англ. A16412541315163 ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК 953 Исакова А.А. Русские заимствования в словаре диалектов сибирских татар Д.Г. Тумашевой // Вестн. Том. гос. ун-та = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 413. – С. 34-37. – Рез. англ. 945 Jankowski H. Ramstedt’s Noghay texts in Kotwicz’s collection // Tatarica. – Kazan, 2015. – № 1(4). – P. 45-51. Ногайские тексты Рамстедта из коллекции Котвига. Фонетические процессы, характерные для ногайского языка. Сопоставление ногайского с другими тюркскими языками. 954 Мирхаев Р.Ф., Миннуллин Б.К. Старотатарский литературный язык в конце XIX – начале XX века: функционально-стилистические особенности употребления деепричастия на «-ып» «(-yp)» // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 118-120. – Рез. англ. 946 Selendili L. Pre-coprus processing of the Crimean Tatar texts // Tatarica. – Kazan, 2015. – № 1(4). – P. 28-35. Развитие синтаксиса конструктов предложения. На материале крымско-татарского языка. Докорпусная обработка текстов. 955 Файзуллина Г.Ч. Образ человека в диалектной языковой картине мира: (На материале тат. нар. говоров юга Тюм. обл.): Автореф. дис.... д-ра наук; Филологические науки: 10.02.02 / Каз. (Приволж.) федер. ун-т. – Казань, 2017. – 44 с.: табл., схема. Лексические и фразеологические вторичные номинации, характеризующие внутренние и внешние качества человека. A16412541315121 БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК 947 Басырова Г.А. Оценочные слова в башкирской разговорной речи // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 49-51. – Рез. англ. A16412541315195 ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК 948 Хусаинова Л.М. Башкирское письмо: основные этапы формирования // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 161-164. – Рез. англ. 956 Алексеев И.Е., Сорова И.Н. Логико-грамматический и интонационный аспект орфоэпии якутского языка // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 3743. – Рез. англ. 949 Хусаинова Л.М., Саляхова З.И. Кодификация некоторых правил орфографии сложных глаголов в башкирском языке // Проблемы востоковедения = Problems of oriental studies. – Уфа, 2017. – № 2 (76). – С. 52-56. – Рез. англ. 957 Аргунова К.В., Сорова И.Н. Орфоэпические модификации в олонхо Дарии Тоской-Чайка «Богатырка Кыыс Кылаабынай» // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 8183. A16412541315131 КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК 958 Васильева Н.С. Об употреблении заимствованных из русского языка слов, зарегистрированных А.Е.Кулаковским (на территории Вилюйского улуса) // Историко-культурное пространство Якутии в первой трети ХХ века. – Якутск, 2015. – С. 137-144. 950 Садуакасова С.А., Сулейменова Г.С. Лингвофилософский аспект политических метафор // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 5 (309). – С. 191-196. – Каз. яз. Рез. англ., рус. 959 Малышева Н.В., Старостина Я.Е. Взаимодействие норм орфоэпии и орфографии в якутском языке // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 120-122. 951 Сейтбекова А.А. Фразеологизмы с участием заимствованных слов в средневековых письменных памятниках (на - 53 - 960 Оконешников Е.И. Терминопорождающие лингвистические тексты языка саха (в порядке эксперимента) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 139141. – Рез. англ. 968 Strycharz-Banaś A. In-group marker going out: Meaningmaking in a community of practice // Lang. in soc. – London, 2016. – Vol. 45, № 5. – P. 665-684. Специфика использования отрицания в дискурсивной стратегии японских женщин, временно проживающих в Нидерландах. A1641254151 МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ A164125415151 СОВРЕМЕННЫЕ МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ A16412581 АЙНУ ЯЗЫК 969 Bugaeva A. On the innovative nature of Sakhalin Ainu: focusing on nominalization // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 95-117. – Рез. рус. Особенности номинализации в сахалинском диалекте айнского языка. 961 Бяряева Н.Н. Особенности коммуникативного поведения женщины : (На материале калмыцких пословиц и поговорок) // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 172-174. A1641254171 ТУНГУСО-МАНЬЧЖУРСКИЕ ЯЗЫКИ 970 Sato T. A classification of the types of noun incorporation in Ainu and its implications for morphosyntactic typology // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 83-93. – Рез. рус. Именная инкорпорация и квазиинкорпорация в айнском языке. 962 Alonso de la Fuente J.A. An Oroch word-list lost and rediscovered: a critical edition of Tronson’s 1859 pseudo-Nivkh vocabulary // Bull. of the School of Oriental a. Afr. studies. – London, 2017. – Vol. 80, № 1. – P. 97-117. Публикация списка слов, собранных Дж. М. Тронсоном на Нижнем Амуре в 1856 г. с комментарием. Идентификация соответствующей лексики как орочской, в отличие от мнения Тронсона, считавшего её нивхской A164129 КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ 971 Бондаренко Т.И. Две аспектуальные подсистемы в грузинском языке // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 74-100. – Рез. англ. 963 Pevnov A. On the specific features of Orok as compared with the other Tungusic languages // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 47-63. – Рез. рус. Специфика орочского (уильтинского) языка в сравнении с другими тунгусо-маньчжурскими языками. Контрастивный подход. 972 Lander Yu. Kabardian universal concessive conditionals // Rhema = Рема. – Москва, 2016. – № 2. – С. 44-66. Кабардинские обобщенно-уступительные конструкции. A16412551 КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК A16412981 ДАГЕСТАНСКИЕ ЯЗЫКИ 964 Ahn M. Emotion in interaction. A diachronic and pragmatic analysis of the sentence-final particle –tani Korean // Studies in lang. – Amsterdam; Philadelphia, 2016. – Vol. 40, № 4. – P. 872-893. Значение и словоупотребление корейской частицы –tani. 973 Багамаева М.С. Сулевкентский говор даргинского языка: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.02 / Даг. гос. пед. ун-т. – Махачкала, 2017. – 22 с. Фонетические, морфологические и лексические особенности. A16412561 ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК 974 Исмаилова А.М. Особенности выражения обстоятельства места в рутульском языке // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 104-106. – Рез. англ. 965 Курбакова С.Н., Середенко В.М. Структурно-функциональный анализ публичных выступлений современных японских политиков // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 265-287. – Рез. англ. 975 Исмаилова А.М. Способы оформления обстоятельства образа действия в рутульском языке // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 107-109. – Рез. англ. 966 Iori I., Oka N. A preliminary study on teaching written Japanese to deaf children // Hitotsubashi j. of arts a. sciences. – Tokyo, 2016. – Vol. 57, № 1. – P. 21-28. Сложности, связанные с обучением глухих японских детей (владеющих жестовой речью), распознаванию агенса и пациенса при чтении японских иероглифов. Экспериментальное исследование. 976 Магадова С.Ц. Концепт «человек» в зеркале лакских фразеологических единиц: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.02 / Даг. гос. пед. ун-т. – Махачкала, 2017. – 22 с. 967 Pilorz A. Emprunts européens en japonais // Roczniki humanistyczne. – Lublin, 2015. – 2015. T. 63, № 5 : Neofilogiai. – P. 83-98. – Рез. пол., англ. Заимствованная из европейских языков в японском языке. 977 Оцомиева-Тагирова З.М. К вопросу о структурнословообразовательной характеристике аварских агроонимов // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. - 54 - sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 141-143. – Рез. англ. На топонимическом материале диалектов северного наречия аварского языка. 986 Christiansen Th., Olsen D. P. Carlsberg 326: a latter from the late New Kingdom // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 329-334. – Рез. араб. К изучению египетского памятника. A164139 СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ ЯЗЫКИ 987 Demidchik A. Observations on a Ramesside letter: Papyrus Hermitage ДВ-1119 // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 365-383. – Рез. араб. К изучению египетского памятника. A16413931 СЕМИТСКИЕ ЯЗЫКИ 978 Streck M.P., Wasserman N. On wolves and kings. Two tablets with Akkadian wisdom texts from the second millennium B. C. // Iraq. – London, 2016. – Vol. 78. – P. 241-252.– Рез. араб. Анализ текстов двух табличек и их перевод на английский язык. 988 Donker Van Heel K. P. Louvre E 3228: some late cursive (abnormal) hieratic gems from the Louvre // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 320-324. – Рез. араб. К изучению курсивных египетских надписей на геммах. A1641393117 АРАБСКИЙ ЯЗЫК 979 Косенко Е.И. О роли марокканского диалекта в современном межкультурном обществе // Восток = Oriens. – Москва, 2017. – № 2. – С. 150-153. 989 Gaber A. The ten dead deities of the temple of Dendera // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 239-262. – Рез. араб. В частности, египетские надписи из храма Хатор в Дендере. 980 Mutual intelligibility of spoken Maltese, Libyan Arabic, and Tunisian Arabic functionally tested: A pilot study / Čéplo S. et al. // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016. – Vol. 50, iss. 2. – P. 583-628. Пилотный проект изучения взаимопонимаемости трех вариантов арабского языка. 990 Hallmann A. Three unusual stelae from Abydos // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 131-152. – Рез. араб. К изучению трех египетских стел и надписей на них. A1641393135 ИВРИТ ЯЗЫК 991 Jiménez Serrano A., Sánchez León J.C. A forgotten governor of Elephantine during the Twelfth Dynasty: Ameny // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 117-130. – Рез. араб. К изучению эпиграфических памятников из Элефантины. 981 Cohen E. The modern Herbrew prepositional relative clause strategy // Studies in lang. – Amsterdam; Philadelphia, 2016. – Vol. 40, № 4. – P. 733-764. Предложные конструкции с относительными местоимениями в иврите. 992 Kalloniatis F. A wooden cylinder seal at Norwich Castle Museum // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 313-319. – Рез. араб. Публикация египетской надписи на печати. A1641395151 ЕГИПЕТСКИЙ ЯЗЫК 982 Backes B. Zu zwei Versen aus “Die Menge vorlassen”: “Orthographie” in einem spätmittelägyptischen Ritualtext // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – S. 334339. – Рез. англ., араб. К изучению египетского памятника. 993 Lenzo G. A Xoite stela of Ptolemy VIII Euergetes II with Cleopatra II and Cleopatra III (British Museum EA 612) // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 217-237. – Рез. араб. Публикация надписей на стеле. 983 Baetens G., Depauw M. The legal advice of Totoes in the Siut archive (P.BM 10591, verso, col. I-III) // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 197-215. – Рез. араб. К изучению египетского эпиграфического памятника. 994 Mekawy Ouda A.M. New light on Sל-Rnnwtt, T3wy, “The royal cup bearer” (UC69964) // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 359-365. – Рез. араб. Публикация египетской надписи на строительном блоке (Лондон). 984 Bojowald S. Das glühende Horn des Stieres: eine mögliche Parallele für oGardiner 304 rt., 7-vs., 3? // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – S. 325-329. – Рез. англ., араб. К изучению египетского памятника 995 Metawi R. Mery-Maat, an Eighteenth Dynasty iry n pr pth from Memphis and his hypothetical family // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 281-295. – Рез. араб. Публикация надписи на стеле Cairo JE 27947. 985 Bosch-Puche F., Moje J. Alexander the Great’s name in contemporary Demotic courses // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 340-348. – Рез. араб. Египетские демотические надписи, в которых упоминается Александр Македонский. 996 Nasr el-Dine H. Un cercueil en bois provenant de Touna elGebel conservé au Musée de l’Université du Caire // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 263-280. – Рез. араб. - 55 - Публикация египетской надписи. Novosibirsk state univ. Ser.: History a. philology. – Новосибирск, 2017. – Т.16, вып. 4. – С. 85-90. – Рез. англ. 997 Sokolova M. An evident desideratum in Egyptian lexicography: comments on some obscure passages in the Coffin Texts and the “Instructions of Amenemhat” // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 153-175. – Рез. араб. Необходимость тщательного лексикографического изучения текстов саркофагов. 1005 Шаравьева И.В. О некоторых типах организации китайских графомонад в идеографическом знаке // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 167-171. – Рез. англ. 1006 Liu Yu-Chang, Gijsen J., Tsai Chung-Ying. Lower domain language shift in Taiwan: The case of Southern Min // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016. – Vol. 50, iss. 2. – P. 677-718. Современное состояние и тенденции изменения языковой ситуации Тайваня. A16413961 КОНГО-КОРДОФАНСКИЕ ЯЗЫКИ 998 Бабаев К.В. Нигеро-конголезский праязык: Личные местоимения. – Москва: Яз. слав. культуры, 2013. – 603 с.: ил., карты + 1 л. к. – (Studia philologica). – Рез. англ. Библиогр.: с. 485-523. Алф. указ. яз.: с. 588-597. Сравнительный анализ систем маркирования лица в языках нигеро-конголезской макросемьи (более 1500 языков Африки южнее Сахары). A164161 ПАЛЕОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ 1007 Nagasaki I. Relative clauses and nominalizations in Kolyma Yukaghir // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 137-151. – Рез. рус. Стратегии релятивизации и номинализации при помощи суффикса –je в колымском диалекте юкагирского языка. 999 Косогорова М.А. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 151-159. Рец. на кн.: Les classes nominales dans les langues atlantiques / Éd. par D. Creissels, K. Pozdniakov. - Köln, 2015. – 628 p. Именные классы в западноатлантических языках. 1008 Nagayama Y. Nominalization in Alutor // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 119-136. – Рез. рус. Типы номинализаций в алюторском языке. A164145 МАЛАЙСКО-ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ (АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ) ЯЗЫКИ A16416141 НИВХСКИЙ (ГИЛЯЦКИЙ) ЯЗЫК 1000 Горбунова И.М. Грамматическая семантика атаяльского глагола в типологической перспективе: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Ин-т языкознания РАН. – Москва, 2017. – 24 с.: ил. На материале трех идиомов атаяльского языка. 1009 Attritional phenomena in the Nivkh language of Sakhalin / Anttonen A. et al. // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 201-225. – Рез. рус. Аттриционные явления в области чередований согласных, терминологии родства и числовых классификаторов в речи нивхов Сахалина. По материалам экспедиции 2014 г. A164153 КИТАЙСКО-ТИБЕТСКИЕ ЯЗЫКИ A16415341 КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК 1010 Gruzdeva E. Epistemic modality and related categories in Nivkh // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 171-198. – Рез. рус. Маркеры эпистемической модальности, а также эвиденциальности и миративности (частитипы, клитики и суффиксы) в амурском и восточно-сахалинском диалекте нивхского языка. 1001 Калинин О.И. Лингвопрагматические характеристики имиджевого политического медиатекста: (На материале кит. СМИ): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Воен. ун-т М-ва обороны Рос. Федерации. – Москва, 2017. – 23 с.: схемы, табл. 1002 Косинова Л.В. Китайский комический дискурс: (На прим. жанров «сяншэн», «куайбань», «анекдот»): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Сиб. федер. ун-т. – Красноярск, 2017. – 24 с. 1011 Janhunen J. Reconstructio externa linguae Ghiliacorum // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 3-27. – Рез. рус. Предыстория нивхского языка. Внутренняя реконструкция и анализ заимствований как пути ее изучения. 1003 Симатова С.А., Дондоков Д.Д. Новый подход Юань Юйлиня к выделению частей речи в китайском языке и его практическое применение // Вестн. Нижегород. ун-та = Vestnik of Lobachevsky state univ. of Nizhni Novgorod. – Н. Новгород, 2016. – № 4. – С. 227-238. – Рез. англ. 1012 Shiraishi H., Botma B. Asymmetric distribution of vowels in Nivkh // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 39-46. – Рез. рус. Ограничения, касающиеся сочетаний гласных в безударных слогах двусложных основ нивхского языка. 1004 Хаматова А.А., Кисель П.О. Особенности фонетического заимствования названий торговых марок в китайском языке // Вестн. НГУ. Сер.: История, филология = Vestnik A164165 КРЕОЛЬСКИЕ И ПИДЖИН ЯЗЫКИ 1013 Bakker P. Creoles as hybrid languages // Word. – Abingdon, - 56 - 2016. – Vol. 62, №. 4. – P. 228-243. – Rec. ad op.: Aboh, Enoch Oladé. The emergence of hybrid grammars. Language contact and change. – Cambridge, 2015. A16419921 БАСКСКИЙ ЯЗЫК 1014 Заика Н.М. Наложение просодических составляющих в старосулетинском диалекте баскского языка // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 96-108. A164199 ПРОЧИЕ ЯЗЫКИ МИРА - 57 - АВТОРСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ AUTHOR INDEX Аjџановиħ Ј.Т. 687 Аjџановић М. 684 Абабурка М.В. 651 Абаева Е.С. 320 Авакова М.Л. 767 Авджан Ф.В. 420 Аврамова Ц. 10, 9 Агранат Т.Б. 912 Айдарбекова А.С. 171 Айтенова И.К. 421 Акишева С.Н. 938 Акопова А.Д. 321 Акопян К.Б. 352, 107 Албанский В.В. 878 Алексеев И.Е. 956 Алимбаев М.Е. 256 Алпатов В.М. 12, 11 Амирова О.Г. 322 Ананьева Н.Е. 375 Ангелова Г. 376 Андиева М.А. 370 Андросова С.В. 788, 786 Аникин А.Е. 237 Ансимова О.К. 422 Антонова М.Б. 769 Антонякова Д. 377 Анциферова О.Н. 423 Апресян В.Ю. 425, 424 Арбузова Н.А. 349 Аргунова К.В. 957 Арзамазова О.А. 44 Аркадьев П.М. 212 Арпентьева М.Р. 110 Арсениjевић Н. 685 Асенова П. 14 Асташова А.А. 855 Астрэйка В. 652 Атанова Д.В. 275 Афанасьева Т.И. 404 Бjелаковић И. 686 Бабаев Д.М. 276 Бабаев К.В. 998 Бабанов А.В. 100 Бабич Е.В. 770 Бабкина В.А. 456 Бабушкина В.В. 191 Багамаева М.С. 973 Багринцева О.Б. 810 Бадурина Л. 298 Баженова И.В. 172 Байкалов Н.С. 93 Баклагова Ю.В. 771 Балкански Т. 240 Балобанова Л.А. 421 Банкова Т.Б. 426 Баранов А.Н. 427 Баранова А.С. 428 Баранова В.В. 429 Баринова Е.Е. 136 Баркович А.А. 137 Баронова Е.В. 520 Барсукова-Сергеева О.М. 430 Бартминьский Е. 15 Басырова Г.А. 947 Батюшкина М.В. 431 Бахаева Л.М. 360, 353 Бахтикиреева У.М. 173 Башева Е. 128 Башмакова И.С. 323 Беленов Н.В. 246 Белова Н. 810 Белоусова А.С. 515 Беляева И.Г. 324 Беляева М.В. 228 Белякова И.Ю. 432 Березович Е.Л. 433 Берецкая Е.А. 75 Бесолова Е.Б. 371 Бестерс-Дилгер Ю. 141 Биктемирова Э.И. 776 Благоева Д. 387 Блинова О.А. 772 Блох М.Я. 768 Бобунова М.А. 434 Богданович Г.Ю. 111 Боженкова Н.А. 275 Боженкова Р.К. 275 Бойчук Е.И. 879 Болотина К.Э. 247 Болховитянов И.В. 261 Бондаренко Т.И. 971 Боранбаев С.Р. 361, 256 Борисенко В.А. 558 Борисова Е.А. 773 Бояджиев Ж. 16 Бразельманн П. 142 Браксаторис М. 733 Брусенская Л.А. 435 Брысина Е.В. 347 Брэдбери Р. 811 Бубновiч І.І. 6553 Бугаева И.В. 436 Буженинов А.Э. 774 Буланов А.В. 307 Буралова Р.А. 360, 353 Бурова Л. 128, 17 Бутаева Л.А. 841 Быкова О.А. 880 Бычкова Т.В. 775 Бяряева Н.Н. 961 Валентинова О.И. 129 Валенцова М.М. 702 Валова Е.А. 437 Валюлина Е.В. 438 Ван Минь 439 Ванчикова Е.А. 881 Варбот Ж.Ж. 238 Варникова Е.Н. 241 Василева Л. 378 Васильев Н.Л. 313 Васильева Н.М. 882 Васильева Н.С. 958 Васильева О.В. 78 Васюхневич И.А. 855 Веденина Д.Г. 883 Вейсялли Ф.Я. 276 Вендина Т.И. 400, 379 Венедикова К. 203 Венедиктов Г.К. 18 Вепрева И.Т. 441, 440 Верезубова Е.Е. 277 Верещагина И.М. 442 Верхотурова К.С. 19 Весић Павловић Т. 234 Вещикова И.А. 443 Вилинбахова Е.Л. 444 Вингендер М. 143 Винокур Г.О. 114 Витман Т.Б. 884 Власенко С.В. 262 Власова Л.В. 305 Вознесенская М.М. 445 Войтенко А.В. 446 Волков Н.Н. 279, 278 Волошина О.А. 21 Воркачев С.Г. 447 Воронцова М.Д. 860 Воронцова Ю.Б. 448 Воротников Ю.Л. 449 Востров А.В. 144 Гаджиева Л.А. 308 Галина И.В. 316 Галинова Н.В. 448 Галиуллин К.Р. 314 Галуза I. 380 Ганиева Г.Р. 229 Ганцовская Н.С. 450 Ганюшина М.А. 362, 280 Гарбовский Н.К. 325 - 58 - Гарибова Н. 665 Гасанов З.Г. 242 Гаспаров Б.М. 115 Гейн К.А. 248 Герд А.С. 451 Гехт М.Б. 452 Гильмутдинова А.Р. 776 Гиппиус А.А. 453 Гирфанова А.Х. 4 Гладкова О.В. 454 Глотова Т.А. 455 Глушак В.М. 456 Голев Н.Д. 354, 116, 2 Голикова Д.М. 885 Головина Э.Д. 459, 458, 457 Голодов А.Г. 839 Голомидова М.В. 243 Голубенко О.М. 268 Голубкова О.В. 422 Горбунова И.М. 1000 Горлова Т.В. 450 Горяев С.О. 244 Горяева Г.Н. 281 Грановская Л.М. 460 Грачев М.А. 461 Гращенков П.В. 462 Гребнева А.М. 924 Григорян А.А. 293 Гридина Н.В. 463 Гридина Т.А. 464 Гричин С.В. 465 Гуань Юй 466 Гун Цзинсун 467 Гунина И.С. 886 Гураль С.К. 105 Гурин В.В. 777 Гурская Ю. 257 Гусакова Т.И. 778, 468 Гусаров Д.А. 456 Гусева С.И. 786 Гусева Э.В. 920 Гутиева Э.Т. 372 Гынгазова Л.Г. 469 Гэ Цзиншэнь 269 Данiловiч М.А. 654 Данилина Н.И. 856 Даржа У.А. 470 Даулет Ф. 271 Даулет Ф.Н. 282, 271 Демешкина Т.А. 471, 465 Денисенко В.Н. 206 Державина Г.Р. 843 Деркач С.В. 786 Джакаева А.А. 270 Джонсон М. 176 Джушхинова К.А. 472 Дикарева С.С. 473 Дмитриева Т. 929 Дмитриева Т.Н. 239, 19 Доброва Г.Р. 201 Добровольская О.Я. 764 Добровольский Д.О. 427 Додыхудоева Л.Р. 368 Долгушина Л.В. 327, 326 Домосилецкая М.В. 680, 666, 363 Дондоков Д.Д. 1003 Донцова А.А. 850 Донченко Е.В. 221 Дормидонтова О.А. 887 Дражиħ J.Н. 687 Драчева Ю.Н. 307 Дроздова Ю.А. 888 Дронов П.С. 779 Дронова Л.П. 474, 235 Дубровская Е.М. 475 Дуличенко А.Д. 381 Дун Лу 152 Дыбовский А.С. 23 Дымарский М.Я. 382 Дьяков Н.Н. 74 Евстафьева Н.М. 780 Егеубаева К. 936 Елисеева М.Б. 476 Ержанова Ф.М. 938 Ермакова Л.М. 24 Ермакова О.П. 477 Ермакова Э.В. 25, 23 Ершова В.Е. 478 Есина Е.А. 479 Еськова Н.А. 480 Ефимова В.С. 415, 18 Ефтимова А. 667 Жданов Р.И. 355 Жугиħ Р.В. 664 Жуйкова П.С. 819 Жуков А.В. 26 Жуков О.Р. 482, 481, 263 Жукова Л.В. 349 Жулина Е.Б. 781 Завьялова В.Л. 346 Завьялова Г.Н. 889 Завьялова О.И. 145 Заика Н.М. 1014 Закиев М.З. 937, 27 Зализняк А.А. 453 Замалетдинов Р.Р. 27 Зарайский А.А. 283 Заславская В.А. 262 Захаров Б.Ф. 483 Захарова Е.А. 782 Зиньковская В.Е. 75 Златанова Р. 28 Зобнина О.А. 783 Золян С.Т. 355 Зубова Н.Н. 484 Ибрагимов Т.И. 146 Ибрамхалилова З.Т. 213 Иванов В.Б. 368 Иванова Е.Н. 485 Иванова Е.Э. 249 Иванцова Е.В. 486, 469 Ивлиева Е.А. 864 Ивова Н. 668 Игина З.А. 138 Игнатьева Т.В. 487 Изместьева И.А. 488 Изотов А.И. 756, 383 Илиева Т. 384 Илиевска К. 385 Илиевски П.Х. 385 Ильющенко Н.С. 272 Инькова О.Ю. 489, 285 Иоакимиди Г.А. 784 Ионина А.А. 785 Исакова А.А. 953 Исмаилова А.М. 975, 974 Исмайлова Л.Г. 939 Йорданов И. 902 Кабанкова Ю.Ю. 490 Кабинина Н.В. 491 Кавецка А. 703 Казакова Л.Н. 787 Казанский Н.Н. 492 Казиева А.М. 940 Кайтукова С.И. 294 Какзанова Е.М. 236 Калачинская Е.В. 299 Калашникова А.Р. 493 Калинин К.А. 494 Калинин О.И. 1001 Каменский М.В. 495 Каплюк Л.С. 496 Караваева В.Г. 788 Кара-оол Л.С. 941 Карасик В.И. 497 Караулов Ю.Н. 498 Каримуллина Г.Н. 314 Каримуллина Р.Н. 314 Карпова Л.Л. 915 Карцева Е.Ю. 106 Касперова Л.Т. 81 Касьяненко Л.С. 192 Кацитадзе И.М. 840, 499 Качмазова А.У. 147 Каюмова А.Р. 336 Кенигсберг М.М. 108 Киреева Е.З. 500 Кириллин В.М. 101 Кирилова В.В. 841 Киров Е.Ф. 501 Кирпу М.С. 502 Кисель П.О. 1004 Китанина Э.А. 503 Кичикова Н.А. 250 Киш Н. 214 Клiмчук Ф.Д. 656 Клушина Н.И. 504 Кобжицкая О.Г. 328 Кобозева И.М. 505 Ковалева Н.А. 506 Коваленко Г.Ф. 789 Ковтуненко И.В. 507 Коган Е.С. 508 Кожаева Ю.А. 509 Кожемякин Е.А. 139 Козак В.В. 404 Козлов А.А. 510 Козлова Я.Ю. 790 Козырев В.А. 567 Кокорина Ю.Г. 511 Колесникова Е.В. 85 Колесниченко М.А. 193 Колковска С. 387 Колоколова Н.М. 810 Коломейцев Е.А. 791 Колпакова Н.Н. 86 Кондратьева О.Н. 512 Коновалова Н.И. 513 Константинова Д. 735 Копнина Г.А. 605 Копорская Е.С. 515, 514 Копотев М.В. 444 Корж В.И. 890 Корженский Я. 148 Коростелева Л.В. 134 Коряковцева Е.И. 386 Косенко Е.И. 979 Косинова Л.В. 1002 Косогорова М.А. 999 Костерина Ю.Е. 792 Костомаров В.Г. 516 Костылев Ю.С. 251 Котин М.Л. 222 Котков К.А. 517, 130 Котяева Е.С. 329 Кравченко А.И. 306 Кравченко Н. 418 Краева С.С. 309 Красухин К.Г. 364 Крейдлин Г.Е. 518 Кривова О.Г. 455 Кривых Л.Д. 810 Кротова Е.Б. 779 Круглов А.С. 519 Кружилина Т.В. 175 Крупа В. 734 Крупнова Н.А. 520 Крылов С.А. 521 Крылова О.Н. 98, 97, 1 Крылова Т.В. 522 Крысин Л.П. 523 Кудасов С.Д. 361 Кудасов С.Ж. 256 Кудева А.С. 524 Кузина О.А. 793 Кузнецов В.В. 842 Кузнецова А.В. 940 Кузнецова А.И. 149 Кузнецова С.М. 525 Кузьмин Д.В. 252 Кулабухов Н.В. 526 Куликова Э.Г. 435 Кульбаченко Н.А. 455 Кульганек И.В. 29 Курахтанова О.А. 773 Курбакова С.Н. 965, 527 Курешевић М. 388 Куркина Л.В. 529, 528 Курцова В. 657 Курцова В.М. 32, 31, 30 Курьянович А.В. 530 Кусмауль С.М. 531 Куссе Х. 150 Кустова Г.И. 532 Кутафьева Н.В. 131 Кутьева М.В. 865 Куцаров И. 669, 33 Куцубина Е.В. 866 Кюршунова И.А. 258 - 59 - Ладыгина А. 533 Лазаретная О.В. 151 Лазуткина Е.М. 534 Лакербай Д.Л. 356 Лакофф Дж. 176 Лапунова О.В. 891 Лапцёнак А.М. 658 Лауринавичюте А.К. 174 Лебедев А.В. 286 Левкова Е.А. 333 Левковская О.А. 843 Левонтина И. 535 Легких В. 389 Лешкова О.О. 704 Ли Минда 287 Ли Мэнчжэ 610 Ливинская И.В. 536 Лизенко И.И. 288 Лисичкина Н.Е. 867 Лихачёв Э.В. 844 Ломоносова М.В. 417 Ломоносова Ю.Е. 895 Лопатин В.В. 537 Лукьянова Г.О. 106 Лукьянова И.В. 538 Лю Яньчунь 474 Лютикова Е.А. 539 Ляпон М.В. 540 Магадова С.Ц. 976 Макарова А.А. 253 Макеева И.И. 541 Максимова Ю.С. 794 Малахова В.Л. 795 Малинаускене Н.К. 903 Малышев А.А. 542 Малышева А.В. 85 Малышева Н.В. 959 Манаенко Г.Н. 543 Манджиева Э.Б. 152 Манкова И. 390 Манов М. 857 Манхирова В.В. 189 Марjановић С. 688 Маранджян К.Г. 34 Марков М. 857 Маркосян Г.Э. 288 Мартыненко Т.И. 544 Марусенко М.А. 153 Матасова О.В. 765 Матвеев А.С. 74 Матвеева Г.Г. 545 Матвеева Ю.О. 273 Матюшенко М.С. 892 Махова В.В. 330 Меликян А.В. 869, 868 Меликян В.Ю. 546 Мельчук И.А. 547 Мерлин В.В. 358 Мещерякова О.А. 548 Миклашевский А.А. 586 Милейко Е.В. 549 Милованова Л.А. 550 Милославский И.Г. 552, 551 Минакова Л.Ю. 180 Минина А.И. 177 Миннуллин Б.К. 954, 553 Минчева Б. 700 Мирославска В. 705 Мирхаев Р.Ф. 954 Митриев И.М. 178 Митрофаненко Л.М. 192 Мифтахова Р.Г. 318 Михайлова Е.Н. 5 Михайлова Л.В. 554 Михайлова М.Ю. 556 Михайлова О.А. 555 Мишина Е.А. 88 Мищенко О.В. 557 Мкртчян Т.Ю. 558 Младенова М. 670, 391 Моисеева А.В. 559 Мокроусова О.Ю. 560 Молодыченко Е.Н. 187 Молчанова Е.К. 369 Монастырецкая О.В. 561 Моногарова А.Г. 796 Морова О.Л. 797 Морозова О.Н. 786 Муллонен И.И. 252 Муравьев Н.А. 908 Муратбаева И.С. 264 Муртазина Д.А. 229 Мызников С.А. 562, 97, 96, 4, 1 Нагамова Н.В. 331 Нагель О.В. 563 Нагиева А.Т. 938 Надибаидзе О.Ш. 564 Накова М. 671 Насибуллин Р.Ш. 916 Насибуллина М.Р. 44 Наугольных Е.А. 332 Наурзалина Д.Г. 157 НебжеговскаБартминьска С. 706 Неверкла С.М. 179 Недоступова Л.В. 565 Нестерова Н.М. 332 Нефёдова Л.А. 135 Нечаева Е.А. 566 Нечаева Н.А. 121 Нещименко Г.П. 154 Никитин О.В. 567, 446, 35, 6 Никитина М.С. 870 Никифорова Э.Ш. 135 Николашвили М.Н. 568 Нистратов А.А. 392 Новикова В.П. 798 Новоселова О.В. 799 Норман Б. 393 Норман Б.Ю. 569 Нуркасым А. 282 Обдалова О.А. 180 Овчинникова А.С. 265 Овчинникова Г.В. 230 Оганесова И.С. 140 Оконешников Е.И. 960 Олехнович О.Г. 570 Ондрейович С. 734 Ондрейчик М. 733 Онипенко Н.К. 89 Онхайзер И. 142 Опахина Е.В. 307 Оразакын Ф. 282, 271 Осипова К.В. 571 Острувка М. 707 Оцомиева-Тагирова З.М. 977 Павленко Т.Л. 572 Павлова Л.П. 766 Павловский И.Ю. 181 Палашич Н. 298 Панайтов В. 735 Панова М.Н. 573 Панченко С. 574 Пастухова Е.А. 292 Пахаренко С.В. 183, 182 Пенјановић А.Б. 681 Пенчев В. 905, 904 Пермякова Е.Г. 289 Пестрова А.Р. 90 Петракиев И. 876 Петров А.В. 575 Петров В. 36 Петров И.Н. 703 Петрова Е.А. 184 Петрова И.П. 777 Петрухин П.В. 577, 576 Пивоварова М.О. 193 Пигаркина Е.А. 800 Пилюгина Н.Ю. 185 Пименова М.В. 87 Пиперски А.Ч. 133 Пителина М.В. 810 Пичхадзе А. 416 Пичхадзе А.А. 578 Пищальникова В.А. 172 Плетнева Н.С. 801 Плотникова А.А. 394, 155 Плужникова Д.М. 579 Погодина С.И. 452 Погорелая Е.А. 156 Подскребалина А.С. 807 Поздеева Е.В. 332 Поленова Г.Т. 845 Попкова Л.М. 580 Попов Б. 125 Попова Т.Г. 581 Постевая Е.В. 310 Преображенский С.Ю. 302 Примак О.В. 194 Прияткина А.Ф. 582 Просяновская О.А. 802 Пузаков А.В. 334 Пчелко-Толстова Е.А. 846 Пыстина О.В. 583 Радичева М. 38, 37 Радищева В.О. 847 Радченко И.И. 584 Радчук О.А. 848 Разлогова Е.Э. 335 Рахилина Е. 533 Ревзина О.Г. 585 Резанова З.И. 586 Резепова Н.В. 311 Реттих Д.А. 587 Ривлина А.А. 158 Родионова И.Г. 588 Розина Р.И. 290 Ронько Р.В. 589 Россихина М.Ю. 849 Руденя Ж.И. 590 Ружицкий И.В. 498 Русен Т. 591 Ручимская Е.М. 593, 592 Рыбаков М.А. 7 Рыбачук К.Ю. 803 Сiплiвеня Ж.С. 659 Савинцева М.Е. 442 Савова Д. 672 Савтенко Е.В. 914 Сагынбекова А.М. 942 Садова Т.С. 594 Садуакасова С.А. 950 Садченко В.Т. 595 Саидов А.М. 943 Сайхунов М.Р. 146 Салминен Э. 917 Салынова О.В. 596 Саляхова З.И. 949 Самаркина Н.О. 776 Самкова М.А. 348 Саможенов С.Н. 842 Саркисьянц В.Р. 804 Сафина Р.А. 336 Свиридова А.В. 597 Свиридова Т.М. 109 Сегал Н.А. 598 Седакова И.А. 702 Сейтбекова А.А. 951 Селимски Л. 39 Семенов В.Г. 44 Семенова А.В. 195 Семухина Е.А. 893 Сенгалиевич Г. 395 Сербина Е.В. 599 Сергеев О. 921 Сергеев О.А. 922 Серебрякова С.В. 850 Середенко В.М. 965 Сигал К.Я. 223 Симатова С.А. 1003 Симоненко М.А. 600 Симонова Е.П. 789 Симонова К.Н. 805 Синдецкая Н. 40 Синеокая Н.А. 847 Сиротинина О.Б. 601 Сичинава Д.В. 602, 419 Скворцова А.В. 806 Скляревская Г.Н. 603 Склярова Н.Г. 807 Скнар Г.Д. 604 Сковородников А.П. 605 Скорвид С.С. 708 Скроб Т.В. 808 Скуратов И.В. 894 Слугина А.Ю. 334 Случаева Е.К. 189 Слюсарь Н.А. 437, 188 Смирнов О.В. 254 Смирнова Е.А. 809, 606 Соболев А.Н. 404 Соболева А.В. 180 Соболева Т.Е. 895 Солдаева А.А. 594 Солнцева А.В. 896 Соловьева А.К. 301, 300, 118, 117 Сологуб О.П. 116 - 60 - Сорова И.Н. 957, 956 Сорокин Ю.А. 337, 159 Спиридонов Д.С. 396 Стаменковић Д. 215 Старостина Я.Е. 959 Стекольщикова И.В. 119 Степанов С. 684 Степанова Л.В. 607 Степыкин Н.И. 186 Стешевич В.Ю. 397 Стоилов А. 682 Стойка Д.А. 608 Стойков В. 858 Стоянова Е. 609 Суеева Д.А. 610 Сулейменова Г.С. 950 Суляк С.Г. 861, 259 Сумина Н.В. 357 Сунь Юйминь 245 Супрун В.И. 347, 208 Суреш Канагараджа 160 Сурикова О.Д. 611 Сыдыков А.Н. 291 Табаченко Л.В. 612 Тамерьян Т.Ю. 147 Тарасенко В.Н. 940 Тарасенко Е.В. 613 Тарасов Е.Ф. 392 Тарелкина Т.И. 614 Тарланов З.К. 615 Тасева Л. 42 Татауш Е.А. 338 Твердохлеб О.Г. 616 Тененева И.В. 339 Тененева Н.В. 339 Терентий Л.М. 122 Терехова Е.В. 231 Теуш О.А. 618, 617 Тиливалди-Хамраев А. 340 Титова О.В. 918 Тихомирова Т.С. 398 Тихонова Е.В. 161 Тищенко С.В. 292 Ткачев М.А. 811 Толстая С. 673 Толстая С.М. 619, 399, 102 Топорков А.Л. 43 Торжок А.Г. 812 Торопова Е.В. 453 Трифонов А.С. 315 Тропина И.А. 620 Тубалова И.В. 621 Тумаш В. 660 Туран П. 622 Туяков В.Н. 813 Тяпко Г.Г. 689 Угрюмова М.М. 426 Узенёва Е.С. 623 Уланова С.Б. 814 Улуханов И.С. 624 Уразалиева А.Р. 897 Урысон Е.В. 625, 88 Уфимцева О.А. 765 Фадеева Л.В. 851 Файбушевский М.В. 266 Файзрахманова Ю.С. 815 Файзуллина Г.Ч. 955 Факторович А.Л. 626 Фаттахова Н.Н. 27 Фёдоров В.В. 816 Федорова Е.В. 417 Федяева Е.В. 293 Феоктистова Л.А. 396, 19 Филатова Н.П. 817 Фисун Р.С. 627 Фролов В.И. 341 Фролова О.А. 628 Хаза М.А. 898 Хайдапова М.Б. 204 Хаматова А.А. 1004 Хамраева Ш. 340 Харитонова В.Ю. 797 Харитонова Е.В. 342 Харитонова Н.В. 819 Хвiланчук Ю. 662 Хесед Л.А. 518 Холомеенко О.М. 507 Храковский В.С. 629 Христианова Н.В. 840, 499 Хусаинова Л.М. 949, 948 Цаллагова И.Н. 373 Цанков К. 240 Царикаева Ф.А. 224 Цвиjовиħ Д. 690 Цзян Ин 162 Цибранска-Костова М. 674 Циммерлинг А.В. 382 Циркунова С.А. 818 Цолић А. 400 Цумарев А.Э. 630 Чайковский Р.Р. 342 Чарторийский В.М. 233 Чепуренко А.А. 631 Чепурина И.В. 331 Черенкова А.Д. 632 Черепанова Е.А. 852 Чернейко Л.О. 633 Чернецов А.В. 43 Черникова Н.В. 634 Чернобривец С.Г. 473 Черноусова И.П. 635 Черных З.В. 486 Чернышев А.Б. 944 Чернявская В.Е. 187 Черняк В.Д. 567 Чертов Л.Ф. 359 Чехоева З.Ц. 294 Чжан Кэчинь 303 Чжан Цзе 636 Чжан Янь 637, 295 Чжен Суюнь 274 Чистюхина Е.А. 349 Чмейркова С. 757 Чо Ын Ён 343 Чорич Б. 163 Чубарова Ю.Е. 344 Чукенаева Г.Т. 952 Шабанова А.А. 345 Шаврина Т.О. 319 Шайдуллина Д.С. 346 Шайдуллова М.В. 345 Шалудько И.А. 871 Шанова З.К. 78 Шаповалова Е.О. 877 Шаповалова О.Н. 112 Шапошников А.К. 260 Шаравьева И.В. 1005 Шараева Я.М. 44 Шатин Ю.В. 638 Шелов С.Д. 639 Шестакова Л.Л. 640, 630 Шиганова Г.А. 641 Шкапа М.В. 209 Шкапенко Т.М. 196 Шлуинский А.Б. 933 Шмелева Т.В. 642 Шор Р.О. 296, 123 Шпильная Н.Н. 643 Штайнке К. 401 Шуйская Ю.В. 312 Шульгач В.П. 402 Шунейко А.А. 644 Щитова Н.Г. 820 Эльдман Д.И. 369 Ю Нань 645 Юздова Л.П. 646 Юрченко В.С. 120 Юрьева Е.В. 647 Ягинцева О. 648 Яковлев А.А. 189 Яковлева Е.В. 304 Якушкина Е.И. 691 Янышкова И. 403 Яо Цзяжу 649 Ященко Т.А. 245 Ackermann I. 709 Ahn M. 964 Akiyama Yuka 835 Alonso de la Fuente J.A. 962 Amburgey B. 821 Ananiewa N. 710 Antonova Baumann S. 822 Anttonen A. 1009 Avilés T. 875 Babič V. 404 Backes B. 982 Baetens G. 983 Bakker P. 1013 Barteld F. 853 Bartolotti J. 197 Bednarczuk L. 165 Bervialle B. 900 Bindrim Y. 166 Bjelčevič A. 694 Blažek V. 405, 367, 52 Bodnárová M. 737, 736 Bojowald S. 984 Borbély A. 198 Bosch-Puche F. 985 Botma B. 1012 Bradley J. 923 Brestovičová A. 738 Britt E. 823 Brooks P.J. 199 Budts S. 824 Bugaeva A. 969 By E. 201 Callies M. 232 Čéplo S. 980 Čermák V. 406, 46 Cheng Tsui-Ping 113 Christiansen Th. 986 Cochran E.P. 825 Cohen E. 981 Comeau-Kirschner Ch. 825 Creissels D. 999 Cser A. 859 Csúcs S. 909, 47 Danko J. 750 Demidchik A. 987 Dentschewa E. 407 Depauw M. 983 Devyatkina E. 925 Dobs A.M. 831 Dolník J. 739 Donaldson B. 899 Donker Van Heel K. 988 Dufková K. 405 Dukova U. 675 Dutka-Mańkowska A. 225 Dvornická Ľ. 48 Dwilewicz B. 711 Dyjakowska M. 267 Ejsmunt-Wieczorek I. 712 Elsen H. 297 Fabiszak M. 124 Faizrakhmanova Y.S. 826 Filipan-Žignić B. 695 Furlan M. 408 Gaber A. 989 Galiullina G.R. 49 Garabík R. 755, 754 Geshev V. 207 Gijsen J. 1006 Głuszkowski M. 409 Gostenčnik J. 696 Graczykowska T. 713 Grek-Pabisowa I. 714 Grünthal R. 50 Gruzdeva E. 1010, 3 Habijanec S. 45 Hallmann A. 990 Hardigree Ch. 828 Hartmann S. 853 Hassandoust M. 369 Hebedová P. 913 Heidinger S. 872 Hennemann A. 873 Hewson J. 226 Hilpert M. 124 Hirschová M. 758 Hlibowicka-Węglarz B. 210 Honti L. 907 Horňanský I. 255 Iori I. 966 Ivanič P. 205 Ivanová M. 740 Jakovljević B. 829 Janhunen J. 1011, 3 Jankowski H. 945 Jansone I. 760 Jaros I. 715 Jiménez Serrano A. 991 Joachimiak-Prażanowska J. 716 Joby Ch. 827 - 61 - Jанић А. 215 Jањушевиħ Лековиħ Г.С. 692 Jовановиħ М. 51 Jовић Н. 693 Kabeláčová T. 52 Kačala J. 53 Kaczyńska E. 901 Kahane S. 226 Kalloniatis F. 992 Karaś H. 717 Kashkin E. 926 Kazama S. 132 Kempe V. 199 Kenesei I. 930 Kesselová J. 202 Kibler A.K. 828 Klettenberg R. 910 Klimek P. 718 Kochev I. 676 Konečná S. 54 Koniusz E. 374 Konoshenko M.B. 211 Kopecká M. 55 Kortlandt F. 365 Kourtali N.-E. 350 Kováčová V. 741 Kozłowska-Doda J. 719 Kralčák L. 205 Krasnovská E. 56 Krause T.B. 366 Krawczak K. 124 Krško J. 57 Kulwicka-Kamińska J. 720 Kunicka K. 721 Kwiek K. 167 Kwoka N. 199 Laing M. 830 Lander Yu. 972 Länsisalmi R. 168 Lass R. 830 Lenzo G. 993 Leschber C. 862 Levshina N. 216 Lisowski T. 722 Liu Yu-Chang 1006 Logie A. 190 Maiden M. 863 Majchráková D. 745 Malicka-Kleparska A. 411 Mamontova N. 169 Marciniak-Firadza R. 723 Marian V. 197 Marićová A. 742 Marković M. 829 Marszałek J. 724 Marvan J. 383 Maticsák S. 927 Matsumoto Yumi 831 Mazgutova D. 350 Mazurkiewicz-Sułkowska J. 725 Mędelska J. 726 Mekawy Ouda A.M. 994 Metawi R. 995 Mikolič Južnič T. 697 Mikulėnienė D. 761 Miśkiewicz M. 727 Mislovičová S. 743 Mladineo N. 701 Moje J. 985 Mondada L. 170 Nagasaki I. 1007 Nagayama Y. 1008 Nasr el-Dine H. 996 Naurzalina D.G. 164 Nazor A. 58 Nesset T. 510 Newmark K. 832 Niestorowicz T. 874 Nikiforova S. 926 Nikolaeva I. 935, 934 Oka N. 966 Ološtiak M. 750, 745, 744 Olsen D. 986 Ondrejovič S. 61, 60, 59 Onysko A. 200 Orel I. 62 Osborne T. 226 Øverland F.Th. 762 Paliga S. 8 Palková L. 217 Palmieri G. 63 Pantermöller M. 166 Paraškevov B. 677 Paśko-Koneczniak D. 650 Passarotti M. 317 Pelcowa H. 728 Petkova G. 678 Petré P. 824 Peukert H. 833 Pevnov A. 963 Pilorz A. 967 Pleshak P. 928 Poliakova N. 900 Považaj M. 747, 746, 65, 64 Pozdniakov K. 999 Pukanec M. 748 Rácz A. 931 Radojević D. 683 Rampton B. 837 Ramšáková A. 412 Révész A. 350 Robbers M. 219 Rodríguez-Puente P. 834 Rojas D. 875 Rucka I. 729 Rutkowska K. 761 Saade B. 218 Sabo R. 749 Saito Kazuya 835 Salminen E. 919 Sánchez León J.C. 991 Sato T. 970 Sausa E. 906 Sawaniewska-Mochowa Z. 730 Schaller H.W. 679 Schwarz M. 66 Sedláková M. 67 Seifter Th. 854 Selendili L. 946 Shagal K. 227 Shiraishi H. 1012 Siegl F. 934 Šimon F. 750 Sims A.D. 212 Sipos M. 932 Skladaná J. 68 Smatana M. 751, 69 Sokolova M. 997 Sorjonen M. 170 Stafecka A. 760 Stanford J. 832 Stašková M. 752 Stenbrenden G.F. 836 Stolz Th. 219 Streck M.P. 978 Strycharz-Banaś A. 968 Szczepaniak R. 853 Szcześniak K. 663 - 62 - Szeverényi S. 70 Taнacuħ C. 689 Tesnière L. 226 Tóth A.N. 911 Tóth P. 71 Tsai Chung-Ying 1006 Turk Sakač M. 695 Udović B. 698 Uhlik M. 413 Vadja E.J. 935 Valentová I. 72 Varga M. 910, 220 Vašíčková S. 414 Villnow Komárková J. 759 Vovin A. 126 Wachtarczyková J. 755, 754, 73 Walker N. 832 Wasserman N. 978 Wiemer B. 419 Woydack J. 837 Yáñez-Bouza N. 838 Yusupova A.Sh. 49 Zaicz G. 127 Zarębski R. 732, 731 Žejn A. 699 Žele A. 413 ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ SUBJECT INDEX Абстрактное существительное суффикс продуктивность эрзя язык 927 Автоматизация лингвистических работ 316 Автоматический перевод корпус текстов белорусский язык английский язык 318 французский язык русский язык 316 Автоматический синтаксический анализ 317 Авторские словари классификация русский язык 640 лексикография русский язык 640 фразеология македонский язык 681 языковая личность тезаурус лексикография русский язык 498 Авторский перевод немецкий язык русский язык 342 Адаптация заимствований английский язык русский язык 516 арабский язык русский язык 628 китайский язык русский язык 628 немецкий язык русский язык 632 русский язык 504 Адвербиальная конструкция фразеологическая единица синонимия русский язык 646 Адекватность перевода окказионализмы английский язык немецкий язык 332 русский язык 332 художественный перевод 341 Актуальное членение предложения и порядок слов исторический синтаксис русский язык 589 Акцентология история языка русский язык 541 Анаграмма 63 Аналитическая конструкция инфинитив и частицы русский язык 588 Английский язык 768 Анекдот языковая игра китайский язык 299 русский язык 299 Антропологическая лингвистика 356 Антропоним идиолект эпистолярный стиль русский язык 485 коннотация французский язык 885 национально-культурная специфика голландский язык 766 прецедентное имя фразеологическая единица китайский язык 328 фонетика и морфология вариантность русский язык 570 Антропонимика белорусский язык 660 и история Болгария 260 письменные памятники Карелия 258 словообразование и народная этимология русский язык 448 этимология армянский язык 361, 256 грузинский язык 256 Антропоцентрический подход 284 Аргументация текстообразование английский язык 822 Артефакты метафора семантический анализ 887 Архаизмы язык газеты польский язык СССР 713 - 63 - Аспектология славянские языки международные конференции 88 Аспектуальность системный подход грузинский язык 971 Ассоциативный эксперимент 186, 185 Астроним этимология диалекты русский язык Сибирь 237 якутский язык: 237 Астронимика язык рекламы русский язык 244 Афоризм семантика и стилистика английский язык 776 Аффиксация венгерский язык 930 Аффрикаты 208 языковая эволюция 208 Ахмадулина Б А 579 Бабинцев А А 34 Бажов П П 549 Балканский языковой союз 8 Балтийские языки библиография 52 Бартек Х 55 Безличная конструкция глагол синтаксическая деривация русский язык 629 оценка русский язык 629 Безударные гласные нивхский язык 1012 Белич А 51 Белорусский язык библиография 30 Берестяные грамоты 453 интерпретация текста русский язык 577 Библия 732, 722, 720 английский язык 286 перевод текстология древне- и среднегреческий язык старославянский язык 417 русский язык 286 Билингвизм английский язык испанский язык Техас 808 и коммуникативная компетенция 193 и письменный язык английский язык 828 и языковая личность 342 испанский язык английский язык 828 китайский язык английский язык 193 международные конференции 91 метаязык 195 обзоры литературы 191 психология классификация 195 румынский язык венгерский язык Венгрия 198 Благова Э 46, 42 Бовель Шарль де 5 Болгарский язык международные конференции 78 учебные издания 665 Бондарко А В 33 Бонова И 67 Бояджиев Ж 14 Бранные слова и выражения и речевая коммуникация 298 Брэдбери Р 811 Будущее время когнитивный подход английский язык 781 Буквари глаголическое письмо хорватский язык 700 Булгаков М А 549 Бурек В 727 Буффа Ф 69 Валентность переходность древне- и среднегреческий язык 906 Вальтер Х 17 Вежливости форма и языковое сознание китайский язык 152 русский язык 152 лингвокультурология китайский язык 152 русский язык 152 Великобритания 788 Великое княжество Литовское 257 Веляризация диалекты немецкий язык 854 Вечерка Р 383 Виан Б 879 Видо-временная система типология русский язык 933 энецкий язык 933 Виноградов В В 540 Внутренняя языковая форма 300, 108 Возвратный глагол словообразование русский язык 462 Воздействие текста 172 язык газеты английский язык 783 Вокатив и обращение болгарский язык 390 чешский язык 390 Волен И 16 Восприятие речи лексико-семантическое поле психолингвистический эксперимент русский язык 188 Восприятие слова ассоциативный эксперимент русский язык 637 и билингвизм маори язык английский язык 200 сложное слово второй язык английский язык 200 Восприятие текста язык прессы гендерный подход русский язык 559 Время польский язык 210 португальский язык 210 Второе лицо единственное число прагматика болгарский язык 672 Вульгаризмы и речевая коммуникация 298 Высказывание коммуникативная стратегия имплицитность и эксплицитность русский язык 545 пейоративность русский язык 452 полипредикативность сопоставительный синтаксис немецкий язык русский язык 228 таксис английский язык 213 лезгинский язык 213 Вялова С О 58 Габовштякова К 61 Гарнье Ж 898 Географические названия белорусский язык 660 этимология Венгрия 255 языковая картина мира Карелия 252 Герд А С 4 Германские языки международные конференции 104, 92 Гешев В 38, 37 Гибридизация языковые контакты креольские языки 1013 Гидроним Средний Урал этимология 249 этимология - 64 - русский язык 554 Гидронимика диалекты фонетика морфология новогреческий язык Крит 901 письменные памятники ведийский язык 367 Глагол вид и сочетаемость русский язык 551 русский язык 547 время преподавание неродного языка английский язык 831 грамматическая семантика сопоставительнотипологический анализ атаяльский язык 1000 залог русский язык 462 исторический синтаксис русский язык 576 концепт таксономия английский язык 289 русский язык 289 лексико-семантическая группа переносное значение русский язык 425 полисемия английский язык 290 русский язык 290 семантическое изменение английский язык 290 русский язык 290 сопоставительный анализ русский язык испанский язык 233 типология мокша язык 926 модель управления семантический анализ русский язык 424 морфология русский язык 212 морфосинтаксис английский язык 827 переносное значение модель управления русский язык 424 полисемия и переносное значение русский язык 424 префикс история языка русский язык 612 пейоративность: 791 польский язык 731 префиксация языковая норма русский язык 615 семантика испанский язык 874 словоизменение двуязычная лексикография сербский язык 688 сложное слово орфография башкирский язык 949 словообразовательное гнездо русский язык 520 спряжение и чередование согласных русский язык 593 стилистическое значение и прагматика русский язык 647 третье лицо единственное число диахрония английский язык 827 фразеологическая единица классификация русский язык 430 функциональные стили русский язык 647 Глагол говорения народные сказки русский язык 645 синтаксис и семантика латинский язык 856 Глагол движения словоупотребление английский язык 234 сербский язык 234 Глаголическое письмо славянские языки Балканы 404 Глагольная конструкция грамматикализация английский язык 824 порядок слов и когнитивный анализ испанский язык 873 семантика нейтрализация русский язык 425 синтаксис и семантика русский язык 316 французский язык 316 язык газеты белорусский язык 658 Глагольное междометие модальность русский язык 614 Глагольное словосочетание будущее время обыденный язык словацкий язык 739 Глагольно-именное словосочетание аспектуальность французский язык 897 Гласные долгота праязык финно-угорские языки 909 Гомер 906, 903 Государственный язык и национальный язык 156 и языковая политика романские языки 142 славянские языки 142 русский язык 573 Грамматика диалекты ненецкий язык 935 и логический анализ языка 118 и семантика русский язык 449 и тон типология 211 история языка французский язык 898 ненецкий язык 934 старославянский язык 415 Грамматические категории транспозиция английский язык 814 Грёнинг М 591 Григорий Богослов 326 Гумбольдт В фон 150, 21 Даль В И 35 Дательный падеж аффикс когнитивный подход узбекский язык 944 грамматическое значение история языка немецкий язык 845 Двонч Л 60 Двуязычная лексикография татарский язык русский язык 314 учебные словари английский язык русский язык 315 языки мира сербский язык 688 Двуязычные словари польский язык русский язык 398 Деепричастие таксис семантика и прагматика финно-угорские языки 908 функциональные стили татарский язык 954 Дейксис ижорский язык 912 Деловой стиль глагол отыменное словообразование английский язык 809 жанры русский язык 485 перевод социокультурный контект 343 престиж языка русский язык Северо-Восток Китая 162 типология текстов 316 эпистолярный стиль когнитивный подход английский язык 817 языковая норма русский язык 573 Демидов А Н 485 Детерминант синтаксис концепт русский язык 613 Детская речь и когнитивная деятельность восприятие текста русский язык 175 личное местоимение - 65 - первое лицо словацкий язык 202 международные конференции 91 развитие речи 201 речемыслительная активность личности 175 усвоение языка русский язык 476 Джойс Дж 332 Диалектизмы этимология и семантика русский язык 529 Диалектологические атласы удмуртский язык 917 Диалектологические словари славянские языки международные конференции 96 Диалектология Литва 761 русский язык международные конференции 85 сербский язык 51 славянские языки 379 Диалекты айну язык 126 арабский язык Марокко 979 белорусский язык 661, 656, 652 глагол префиксация русский язык 595 детская речь лексикография русский язык 426 заимствование русский язык татарский язык 953 и народный язык поэзия польский язык Белоруссия 725 и просторечие лексика русский язык 632 и язык средств массовой информации русский язык 471 и языковая личность словацкий язык 741 и языковая ситуация Литва 761 изучение литовский язык 761 казахский язык 282 кириллическое письмо польский язык Иркутская обл 710 китайский язык 282 коммуникация русский язык 471 лексика белорусский язык 655 русский язык 1 лексикография белорусский язык 657 лексико-семантическая группа македонский язык 680 лексико-семантическая система аварский язык 977 лексико-семантическое поле польский язык 728 методы исследования белорусский язык 419 русский язык 419 нивхский язык 126 письменные памятники сербский язык 693 польский язык Белоруссия 719, 714 просодика баскский язык 1014 разговорная речь и язык газеты польский язык Латвия 729 русский язык Болгария 623 Волгоградская обл 347 Новосибирск 536 Польша 409 Приамурье 595 Смоленская обл 446 социокультурный контекст арабский язык 979 субстрат и адстрат русский язык Северо-Запад России 562 татарский язык лексикография 953 Тобольск 953 Тюменская обл 955 топонимика русский язык Костромская губ 450 ударение русский язык Польша 650 фонология словенский язык 696 языковая личность культура речи русский язык 621 якутский язык Верхоянск 957 Диалекты лексика польский язык Литва 717 Диалог лингвистическая экспертиза русский язык 580 речевые акты коммуникативный подход 110 Диглоссия территориальные диалекты английский язык 808 Диккенс Ч 804, 770 Дискурс компонентный анализ 140 синтагматика и парадигматика конференции 79 социокультурный контекст маркированность английский язык 180 язык телевидения восприятие речи 311 Дискурсивные слова гендерный подход лингвокультурология английский язык 767 когнитивный подход русский язык 495 Дискурсивный анализ коммуникация 139 Достоевский Ф М 498, 75 Достоевский ФМ 321 Дроздович Я 380 Дыбо В А 18 Жаргон и учебные словари русский язык 590 язык молодежи русский язык Воронеж 590 Желательное наклонение синтаксическая семантика и грамматическая функция обзоры литературы 222 Жиру А 774 Житийная литература графика 454 пунктуация 454 Жуков В П 26 Загадка язык фольклора лингвокультурология русский язык 594 Заимсвование русский язык урдмуртский язык 918 Заимствование английский язык русский язык 183, 182 болгарский язык 677, 387 вариантность хантыйский язык русский язык 574 и история языка нивхский язык 1011 и фразеология казахский язык 951 иврит язык осетинский язык 372 калмыцкий язык русский язык 329 китайский язык русский язык 466 немецкий язык английский язык 764 польский язык 387 русский язык якутский язык 958 словоупотребление русский язык 504 японский язык 967 Звуковой символизм 297 Звукоподражание и звуковой символизм древне- и среднегреческий язык 903 Зейферт Е 173 Знак семиотический анализ и этимология 237 Значение и смысл 117 Зооним номинация - 66 - диалекты удмуртский язык 916 этимология удмуртский язык 916 Зоонимика мотивация французский язык 885 системный подход русский язык 241 Иванова-Шалингова М 65 Иероглифическое письмо знак китайский язык 1005 и патология развития дети японский язык 966 Иллатив когнитивный синтаксис финский язык 913 эстонский язык 913 Иллокуционная сила и синтаксис чешский язык 758 Имена лица дискурсивный анализ и номинация английский язык 806 история языка западногерманские языки 764 лексико-семантическая группа русский язык 622 номинация коннотация русский язык 354 славянизмы классификация русский язык 624 Имена родства номинация осетинский язык 294 французский язык 294 сленг английский язык США 810 словообразовательная модель сопоставительный анализ французский язык осетинский язык 294 языковая эволюция нивхский язык 1009 Именная конструкция и организация текста английский язык 140 французский язык 140 Именное сказуемое русский язык 413 словенский язык 413 Именные классы конго-кордофанские языки 999 Имя инкорпорация айну язык 970 Имя собственное коннотация стилистическое значение русский язык Крым респ 575 номинация архетип 243 Инкорпорация айну язык 970 Иностранный акцент китайский язык английский язык 194 Интернет-коммуникация речевое воздействие русский язык 187 речевые жанры 309 Ррчевое воздействие английский язык 187 словообразование и языковая игра русский язык 583 Интерпретация текста язык поэзии русский язык 638 Интеръязык 826 Интонация и эмоциональность восприятие предложения словацкий язык 749 осетинский язык изучение 370 Инфинитивная конструкция и дательный падеж порождающая грамматика славянские языки 407 прямое дополнение русский язык 589 Инфинитивное предложение стилистическое значение русский язык 502 Информативная конструкция и дательный падеж старославянский язык 407 Информатика термин метафора коннотация испанский язык 864 Исконное слово болгарский язык 677 Историческая антропонимика русский язык 570 Историческая диалектология индоевропейские языки 365 Историческая лексикография прилагательное марийский язык русский язык 922 Историческая лексикология 759 письменные памятники болгарский язык 674 русский язык 423 японский язык 967 Историческая морфология порядок слов английский язык 833 Историческая орфография диалекты английский язык 830 Историческая терминология сербский язык 686 Историческая фонетика и письменные памятники польский язык 718 и фонология тюркские языки 936 территориальные диалекты польский язык Киев 718 История языка английский язык 836 болгарский язык 682 лингвистическое источниковедение нивхский язык 1011 македонский язык 682 молдавский язык обзоры литературы 861 русский язык 514, 510 конференции 101 чешский язык 383 язык художественной литературы ритм русский язык 494 История языкознания 962, 125 Болгария 735, 128 энциклопедии 240 Великобритания 283 Польша 374 Россия 567 Словакия 745 СССР 6 Франция 226 Калмыцкий язык и невербальная коммуникация 178 Кант И 115 Караджич В С 51 Карлович Я 380, 374 Каузатив польский язык 411 русский язык 411 Каузативная конструкция вариантность сопоставительнотипологический анализ 216 предикат таксономия английский язык 771 Качала Я 64 Кванстификатор конструкция грамматикализация русский язык 429 Квантификация лексико-семантическое поле пословицы английский язык 270 кумыкский язык 270 Кирай П 71 Китайский язык международные конференции 105 Китайское письмо и фонетика 204 Классификатор языковая эволюция нивхский язык 1009 Климчук Ф Д 32, 30 Когнитивная лингвистика 356, 176 конференции 99 Когнитивно-дискурсивный анализ международные конференции 82 Койвулехто Й 50 Количественное числительное и существительное русский язык 420 Коллинз С 820 Кольберг О 15 Комиксы - 67 - эмоционально-экспрессивные средства французский язык 889 Комическое голос английский язык 823 речевые жанры китайский язык 1002 Коммуникативная стратегия 161 национально-культурная специфика русский язык 418 украинский язык 418 Коммуникация русский язык корпусные исследования 473 Компьютерная лингвистика психолингвистика когнитивный подход 586 Конструкция изафет и падеж и прямое дополнение гилянский язык 368 мазандеранский язык 368 инверсия стилистическое значение русский язык 507 инфинитив парадигматика русский язык 642 когнитивная семантика и стилистика английский язык 292 русский язык 292 лексическая семантика и коммуникативная стратегия русский язык 626 пространственные отношения русский язык 174 семантический синтаксис русский язык 533 синтаксис русский язык 582 тавтология синхрония и диахрония русский язык 444 Контрастивный анализ немецкий язык болгарский язык библиография 128 Болгария 128 орочский язык тунгусо-манчжурские языки 963 Концепт 356 когнитивная структура 289 русский язык 585 лингвокультурология калмыцкий язык 281 русский язык 281 языковая картина мира древне- и среднетюркские языки 938 русский язык 436 Концептуальная метафора французский язык 895 фрейм английский язык 774 Концептуальное поле лексика и фразеология татарский язык 955 синонимы лингвокультурология русский язык 548 язык и религия английский язык 275 русский язык 275 Коран 720 Корень слова история языка болгарский язык 677 словацкий язык 743 Корпусная лингвистика международные конференции 83 Коруза Ж 62 Косвенное дополнение история языка немецкий язык 845 родительный падеж сербский язык 685 Кралик Л 45 Кузнецова А И 70 Кузнецова О Д 1 Кулаковский А Е 958 Культура речи русский язык 443 конференции 95 словацкий язык 68 Курганов Н Г 423 Кэрролл Л 341 Лайвли П 812 Лексема префикс диалекты русский язык Север РФ 611 этимология русский язык 433 Лексика автоматические словари индоевропейские языки 366 английский язык социокультурный контекст 815 ареальное языкознание славянские языки 400 чешский язык 759 гипо-гиперонимия лексикография русский язык 639 диалекты адстрат русский язык Северо-Запад России 562 белорусский язык 655 лексикография русский язык 562 полевая лингвистика польский язык Литва 717 речевые ошибки русский язык 619 русский язык 1 семантический анализ русский язык 557 социокультурный контекст русский язык Архангельская обл 491 субстрат русский язык Северо-Запад России 562 и фразеология словообразовательное гнездо польский язык 396 русский язык 396 история языка орочский язык 962 культура речи русский язык 605 лингвистические атласы славянские языки 412 литературный язык русский язык 557 письменные памятники старославянскиий язык 416 полевая лингвистика мансийский язык 929 семантическое изменение диалекты русский язык 491 словацкий язык 747, 746 сопоставительно-типологический анализ китайский язык казахский язык 282 территориальные диалекты даргинский язык 973 форма и значение реконструкция праязыка славянские языки 529 этимология и полисемия македонский язык 680 и синонимия македонский язык 680 русский язык 528 язык газеты польский язык СССР 713 Лексико-грамматические исследования история языка русский язык 494 Лексико-грамматические категории диахрония китайский язык 131 японский язык 131 Лексикография 84 белорусский язык 380 и речевая деятельность русский язык 633 международные конференции 97 польский язык 380 русский язык 567, 449 международные конференции 98, 90 саамский язык 911 словацкий язык 747, 746 толковые словари критика русский язык 6 русский язык 603, 35 этимологические словари новоперсидский язык 369 Лексикология 4 русский язык международные конференции 98 Лексико-семантическая группа адекватность перевода английский язык русский язык 334 - 68 - болгарский язык 673 диалекты албанский язык 363 болгарский язык 666 осетинский язык 373 русский язык 433 Север России 571 Север РФ 617 сербский язык Воеводина 691 словацкий язык 751 лексическая семантика и грамматическое значение русский язык 525 народный язык лексикография русский язык 422 праязык славянские языки 399 словарное определение русский язык 521 существительное диалекты урдмуртский язык 918 территориальные диалекты польский язык Латвия 721 этимология германские языки 235 славянские языки 235 Лексико-семантическая система русский язык 449 Лексико-семантическое поле 206 английский язык 261 ассоциация гендерный подход китайский язык 185 русский язык 185 глагольная конструкция и именная конструкция болгарский язык 391 русский язык 391 чешский язык 391 диалекты словацкий язык 742 значение и семантический анализ русский язык 518 и функциональная семантика русский язык 587 лексикография французский язык 884 лингвокультурология номинация осетинский язык 371 метафора лексикография испанский язык 866 мордовский язык 925 национально-культурная специфика русский язык 277 французский язык 277 оценка словообразовательное гнездо русский язык 474 польский язык 728 русский язык 505, 261 территориальные диалекты польский язык 723 язык художественной прозы польский язык 727 языковая картина мира русский язык 568 Лексическая семантика русский язык 644 Лексическая сочетаемость словацкий язык обзоры литературы 745 Лермонтов М Ю 341 Лесков Н С 549 Летов Е 502 Летописи история языка русский язык 578 Лингвистика текста и стилистика системный подход 129 Лингвистическая география 258 международные конференции 98 Север РФ 253 Лингвистическая статистика 133 Лингвистическая экспертиза 172 Лингвистическое источниковедение польский язык Литва 730 Лингвокультурология 813, 381 английский язык 150 и языковые конфликты 159 киргизский язык 942 концепт английский язык 147 испанский язык 870 казахский язык 171 когнитивная структура китайский язык 295 русский язык 295 осетинский язык 147 русский язык 447, 171, 147 социолингвистический подход русский язык 503 структурно-семантический анализ русский язык 475 международные конференции 87 немецкий язык 150 русский язык 360, 353, 150 французский язык 150 чеченский язык 360, 353 языковая личность речевое поведение 357 Литературный язык жанры архаизмы русский язык 460 и диалекты 557 русский язык 347 славянские языки 381 и перевод словенский язык 698 история языка татарский язык 954 классификация славянские языки 381 словацкий язык 68 социокультурный контекст русский язык 129 языковая норма русский язык 459 Лицо синтаксис русский язык 534 Личное местоимение второе лицо речь матери словацкий язык 738 первое лицо речь матери словацкий язык 738 спонтанная речь словацкий язык 737 сравнительно исторический метод конго-кордофанские языки 998 третье лицо спонтанная речь словацкий язык 737 Личные имена варваризмы письменные памятники русский язык 570 и этноним Молдавия 259 коннотация историческая семантика польский язык 396 русский язык 396 неродной язык письменные памятники русский язык 570 этимология болгарский язык 678 Логический анализ языка 285 Локализмы и топонимика русский язык 536 Локатив китайский язык 1003 Лондонская лингвистическая школа 283 Лопатин В В 537 Люттерер И 72 Майтанова М 56 Мангольд М 28 Марван И 57, 52 Мариинское евангелие 416 Марийский язык изучение Россия 921 Маричова А 48 Марти А 108 Мартынов В В 20 Медиатекст комическое русский язык 479 коммуникативная стратегия английский язык 308 русский язык 308 структурно-функциональный анализ русский язык 519 Междометие эмоциональность неродной язык 196 Межкультурная коммуникация 262, 194, 151, 111 и переключение кода 148 Крым респ 473 международные конференции 77, 76 Меркель А 847 Местоимение грамматика французский язык 898 - 69 - множественное число контекст язык поэзии русский язык 480 опорное слово фразеология русский язык 546 семантика компонентный анализ русский язык 627 Метафора и пропозиция 279 китайский язык 303 когнитивная семантика 176 лексико-семантическая группа русский язык 618 лингвокультурология казахский язык 950 русский язык 609, 303 сложное слово прилагательное английский язык 769 язык общественно-политической литературы казахский язык 950 язык средств массовой информации английский язык 818 Метаязык 5 и толковые словари русский язык 521 ономастика болгарский язык 240 терминообразование эмоционально-экспрессивные средства русский язык 482 якутский язык 960 Мещанский Ф 725 Микротопонимика и цветообозначения диалекты белорусский язык 659 словообразовательный тип аварский язык 977 Минчева А 13 Миф и языковой знак 352 семиотический анализ 358 терминология 352 Младенова М 10, 9 Многоязычие и билингвизм 158 и китайский язык Тайвань 1006 и языковая политика ЕС страны 167 Казахстан 164 международные конференции 91 методы исследования Финляндия 166 социокультурный контекст 160 этносоциолингвистика Казахстан 157 Множественность синонимия английский язык 805 Модальность и грамматика диалекты нивхский язык 1010 Модальный глагол английский язык 215 перевод английский язык сербский язык 215 сербский язык 215 Модель языка русский язык 501 Монгольские языки международные конференции 93 Монгольский язык библиография 41 Монолог анафора язык художественной литературы русский язык 604 и диалог русский язык 544 Морфемика русский язык 451 Морфология диалекты удмуртский язык Кировская обл 915 оппозиция болгарский язык 669 территориальные диалекты даргинский язык 973 Морфонология и этимология тюркские языки 937 Морфосинтаксис 211 диахрония 209 Набелкова М 59 Набоков В В 779, 341 Надписи арабский язык 203 демотическое письмо египетский язык 985 древне- и среднегреческий язык 905, 904, 902 египетский язык 996, 995, 994, 993, 992, 989, 988 итальянский язык 876 кириллическое письмо славянские языки 395 латинский язык 857, 203 текстология египетский язык 990 латинский язык 858 Наречие полисемия и модальность диахрония русский язык 625 Нарицательное существительное синтаксис история языка норвежский язык 762 транспозиция мотивированность русский язык 464 Народная поэзия этимология болгарский язык 675 Народная этимология русский язык 238 Народные сказки глагол говорения когнитивный подход русский язык 645 Насибуллин Р Ш 44 Насыри К 49 Национальная культура и языковое сознание русский язык 513 код язык фольклора русский язык 594 Национальные варианты языка русский язык Украина 473 французский язык Канада 878, 247 Национальный язык и жаргон русский язык 458 Невербальная коммуникация гендерные исследования национально-культурная специфика 360, 353 концептуальный анализ 518 Неодушевленное существительное несклоняемые части речи род вариантность русский язык 428 Неологизмы вариантность болгарский язык 387 польский язык 387 семантическое словообразование французский язык 894 словообразовательная модель польский язык 386 русский язык 386 чешский язык 386 Неопределенное местоимение конструкция морфологизация русский язык 532 Неопределенно-личное местоимение язык прессы французский язык 888 Несобственно-прямая речь язык художественной прозы английский язык 772 Новый Завет 671, 406 Номинализация алюторский язык 1008 диалекты айну язык Сахалин 969 суффикс диалекты юкагирский язык 1007 функциональная грамматика корпусная лингвистика словенский язык 697 Номинативное предложение русский язык 560 Номинация национально-культурная специфика 116 ркусский язык 568 пропозиция устная речь русский язык 441 универсалии 116 языковая экономия - 70 - разговорная речь русский язык 440 Нуаре Л 119 Обама Б 790 Обобщенно-личное предложение речевые формулы болгарский язык 672 Обращение прозвище стилистическое значение русский язык 607 суффикс русский язык 607 Обстоятельство места рутульский язык 974 Обстоятельство образа действия рутульский язык 975 Общеславянский лингвистический атлас 412 Овидиев Н П 25 Овладение вторым языком 107 и билингвизм психолингвистический эксперимент 197 и интерпретация текста английский язык 180 и коммуникативная компетенция 349 и словесная ассоциация терминология латинский язык 855 и успешность речевого акта 196 морфология 199 просодика английский язык 192 речевой этикет польский язык 705 склонение русский язы 199 Одрикур А-Ж 66 Ожегов С И 521 Ойконимика и праязык славянские языки 402 частотность Калмыкия 250 этимология венгерский язык 931 Окказионализмы словопроизводство языковая игра русский язык 441 Ондрейович С 73 Ономастика Болгария энциклопедии 240 языковая игра 464 Оппозиция морфология 669 Определение конструкция сопоставительный синтаксис китайский язык турецкий язык 130 Определенность и суффикс польский язык 726 Ораторское искусство речевое воздействие 312 Организация текста дискурс аргументация 138 и коммуникативное намерение русский язык 587 Орнитоним номинация 116 Орочский язык изучение 962 Орфография автоматическая обработка текста 319 история церковнославянский язык 531 Орфоэпия и орфография якутский язык 959 лексикография русский язык 443 словацкий язык 68 язык телевидения русский язык 443 якутский язык 956 Осложненное предложение русский язык методы исследования 543 Основа праязык славянские языки 733 Отглагольное словообразование лексико-семантическая группа диалекты русский язык 448 Отлагательное существительное словопроизводство сопоставительный анализ немецкий язык английский язык 765 Относительная конструкция приложение русский язык 539 семантика и синтаксис русский язык 489 Отрицание словоупотребление лингвокультурология японский язык 968 частицы неродной язык французский язык 899 Отрицательное предложение неродной язык французский язык 899 Оценка межкультурная коммуникация русский язык 456 Падеж грамматическое значение рутульский язык 974 речевые ошибки язык средств массовой информации сербский язык 684 согласование существительное и прилагательное сербский язык 684 Паремиология лексикография русский язык 26 Пасколи Дж 63 Пейоративность лексика германские языки 235 славянские языки 235 Перевод 325 внеязыковые знания английский язык русский язык 330 деловой стиль калмыцкий язык русский язык 329 китайский язык русский язык 333 лексическая лакуна 321 международные конференции 77 терминология неологизмы английский язык русский язык 330 французский язык русский язык 325 экстралингвистические факторы корейский язык русский язык 343 русский язык корейский язык 343 Переключение кода русский язык польский язык 409 Перфикс и глагол диалекты польский язык 712 Перформатив иллокуционная сила английский язык 799 Петр II Петрович Негош 681 Петрушевская Л С 604 Письменные памятники адекватность перевода эллипсис древне- и среднегреческий язык старославянский язык 326 атрибуция русский язык 531 болгарский язык 671 географические названия польский язык 732 глаголическое письмо 205 хорватский язык 701, 58 церковнославянский язык 406 египетский язык 991, 987, 986, 984, 983 и лексикография египетский язык 997 историческая лексикология русский язык 581 лексема польский язык 722 лингвистическое источниковедение русский язык 541 марийский язык 922 перевод арабский язык польский язык 720 древне- и среднегреческий язык старославянский язык 327 польский язык 703 пословицы ассиро-вавилонский язык 978 - 71 - рукописи русский язык 454 синтаксис русский язык 576 словенский язык 699 текстология египетский язык 982 русский язык 453 церковнославянский язык 389, 385 Карпаты 414 Письменный язык преподавание неродного языка и корпусные исследования английский язык 782 Письмо башкирский язык 948 Плетнер О В 24 Плюралия тантум 220 По Э А 798 Побудительное предложение русский язык 397 сербский язык 397 Повелительное наклонение язык Интернета русский язык 397 сербский язык 397 Повтор афоризм русский язык 616 пословицы русский язык 616 существительное падеж русский язык 616 фигуры речи русский язык 616 эпитет русский язык 616 Поговорки белорусский язык 651 коммуникативная стратегия калмыцкий язык 961 Подлежащее и количественное числительное и сказуемое русский язык 420 Подъязык перевод социокультурный контекст 333 Поливанов Е Д 11 Политическая речь адекватность перевода английский язык русский язык 338 деловой стиль интенциональная семантика английский язык 122 русский язык 122 дискурс просодика немецкий язык 842 экстралингвистические факторы русский язык 621 идиолект английский язык 774 интертекстуальность включение английский язык 803 коммуникативная стратегия русский язык 526 концепт язык средств массовой информации русский язык 598 лексика полисемия и гипо-гиперонимия русский язык 552 и оценка русский язык 552 лингвокультурология маркированность немецкий язык 847 модальность и эмоциональность немецкий язык 842 речевая коммуникация и невербальная коммуникация английский язык 790 речевое воздействие английский язык 187 русский язык 187 японский язык 965 словообразование сопоставительный анализ английский язык русский язык 231 терминология лексикография русский язык 512 экстралингвистические факторы русский язык Крым респ 598 языковая личность немецкий язык 847 Понимание речи невербальная коммуникация психолингвистический эксперимент 174 Понимание языка вариантность арабский язык 980 Порядковые числительные супплетивизм 219 Порядок слов диахрония английский язык 834 славянские языки типология 382 Послеслог словоупотребление корпусные исследования марийский язык 923 Пословицы белорусский язык 651 коммуникативная стратегия калмыцкий язык 961 Прагматика 670 болгарский язык 670 Прагмоним и языковая картина мира крымско-татарский язык 245 русский язык Крым респ. 245 украинский язык 245 номинация русский язык 244 Прайор Р 823 Праязык активный строй типология индоевропейские языки 364 Превосходная степень адекватность перевода древне- и среднегреческий язык старославянский язык 415 Предикат и актуальное членение предложения испанский язык 872 Предикативная конструкция согласование кумыкский язык 943 Предикация организация предложения французский язык 881 Предлог и порядок слов исторический синтаксис английский язык 838 лексема и фразеологическая единица синонимия русский язык 550 лексическое значение и грамматическое значение испанский язык 860 французский язык 860 причинность функциональные стили русский язык 467 пространственные отношения преподавание неродного языка русский язык 649 синонимия русский язык 641 Предложение нивхский язык 227 пропозиция и оценка русский язык 642 синтаксическая семантика русский язык 534 структурно-семантический анализ русский язык 642 тунгусо-маньчжурские языки 227 Предложная конструкция и винительный падеж диалекты белорусский язык 662 и относительная конструкция иврит язык 981 и предложный падеж диалекты белорусский язык 662 пространственные отношения преподавание неродного языка русский язык 649 Представление знаний план выражения и план содержания русский язык 556 Преподавание неродного языка 348 английский язык 351 и невербальная коммуникация английский язык 835, 831 когнитивный подход 349 коммуникативная компетенция 196 конференции 99 - 72 - норвежский язык Румыния 763 письменный язык английский язык 350 Япония 821 русский язык 27 международные конференции 91 Швеция 591 славянские языки 410 Преподавание русского языка языковая норма русский язык 347 Преподавание языков английский язык 768 конференции 94 международные конференции 77, 76 русский язык 510 Преподавание языкознания конференции 95 международные конференции 77 Престиж языка айну язык 168 английский язык США 153 Южная Корея 815 и межкультурная коммуникация английский язык 794 китайский язык Тайвань 1006 русский язык Казахстан 143 СНГ 156 саамский язык 168 социокультурный контекст русский язык 149 Префикс и лексическое значение антонимия русский язык 611 Придаточное предложение союз французский язык 882 Прилагательное аффиксальное словообразование диалекты польский язык 715 конверсия диахрония английский язык 814 лексико-семантическая группа русский язык 606 лексическая семантика и морфология детская речь 201 математические методы сербский язык 214 словообразование венгерский язык 930 сложное слово лексико-семантическая группа английский язык 769 транспозиция русский язык 525 усечение русский язык 524 Прилепин З 507 Притча ситуация оценка русский язык 497 Притяжательное местоимение история языка болгарский язык 676 словоупотребление диалекты болгарский язык Албания 676 Притяжательность конструкция семантика и синтаксис мокша язык 928 Причинность синтаксис немецкий язык 840 язык науки русский язык 499 Производное слово нейтрализация функциональный анализ русский язык 563 праязык славянские языки 402 Произношение английский язык линва-франка 193 Происхождение языка армянский язык 365 греческий язык 365 и вариантность французский язык 5 фракийский язык 365 фригийский язык 365 чешский язык 383 Прописная буква историческая орфография немецкий язык 853 Пространственные отношения китайский язык 649 русский язык 649 Противительный союз словоупотребление диалог польский язык 225 французский язык 225 Профессиональный диалект лексика французский язык 900 словотворчество фразеологическая единица метафора английский язык 787 Прямое дополнение родительный падеж сербский язык 685 Психоанализ коммуникативная стратегия 357 Психолингвистический эксперимент восприятие слова русский язык 586 устная речь диалекты русский язык 484 фразеология языковая активность английский язык 273 русский язык 273 Психосоциолингвистика 146 Публицистический стиль и язык газеты русский язык 553 Путин В В 558 Пушкин А С 506, 480, 335 Разговорная речь лексика оценка башкирский язык 947 ногайский язык 945 организация текста синтаксис английский язык 819 семантика эллипсис русский язык 477 синтаксис русский язык 427 фонетика русский язык 443 Редупликация венгерский язык 910 эстонский язык 910 Редуцированные гласные овладение вторым языком английский язык 829 Речевая агрессия имплицитность 580 концепт номинация вариантность английский язык 799 речевые жанры коммуникативное намерение 134 судебно-лингвистическая экспертиза русский язык 134 язык молодежи русский язык 486 Речевая деятельность 551, 172 языковая картина мира языковая личность русский язык 643 Речевая коммуникация аргументация русский язык 526 и невербальная коммуникация финский язык 170 французский язык 170 метатекст русский язык 112 неродной язык изучение 113 Речевая ситуация языковая личность распознавание чешский язык 757 Речевое воздействие метакоммуникация 112 политическая речь язык рекламы английский язык и русский язык 187, 187 прагматика английский язык 797 Речевое поведение жанры клише и идиолект немецкий язык 840 кинесика - 73 - национально-культурная специфика 178 коммуникативная стратегия речевые жанры немецкий язык 840 речевое воздействие имплицитность немецкий язык 840 социолингвистические исследования 161 Речевые жанры коммуникативная стратегия чешский язык 757 письменный язык дискурсивный анализ английский язык 784 устная речь дискурсивный анализ английский язык 784 Речевые ошибки мотивация диалекты русский язык 619 Ригведа 367 Рильке Р М 848 Риторика 312 метаязык лексикография и этимология русский язык 481 терминология этимология русский язык 481 языковая личность русский язык 490 Ритуалы лексико-семантическая группа диалекты русский язык Воронежская обл 565 Рйан В Ф 43 Род диахрония румынский язык 863 морфосинтаксис румынский язык 863 синхрония румынский язык 863 Родительный падеж беспредложное управление сербский язык 685 предложное управление сербский язык 685 Родной язык просодика белорусский язык 192 Романские языки международные конференции 104, 92 Роулинг Д 322 Ружичка Й 53 Рукописи словенский язык 699 церковнославянский язык Карпаты 414 Русек Е 39 Русский язык 4 конференции 94, 89 международные конференции 84 Рут М Э 19 Селищев А М 109, 36 Семантика 362, 296 итальянский язык 285 русский язык 285 французский язык 285 школы и направления лингвистики Великобритания 283 Семантические словари русский язык 624 Семиотика 359 Сингулярия тантум 220 Синтагматика типологическая классификация языков болгарский язык 207 типология 207 Синтаксема семантический синтаксис французский язык 881 Синтаксис интерференция русский язык английский язык Россия 785 конструкция корпусные исследования крымско-татарский язык 946 корпусные исследования русский язык 444 новоиранские языки 368 паронимы русский язык 572 письменные памятники церковнославянский язык 388 семиотический анализ 223 язык газеты белорусский язык 658 Синхронный перевод эквивалентность 346 Сказуемое число русский язык 420 Скородумова Л Г 41, 29 Славянизмы и языковая эволюция русский язык 514 семантическое изменение русский язык 528 Славянские языки 410 библиография 52, 37, 9 международные конференции 102, 88 Сленг заимствование английский язык французский язык 886 экстралингвистические факторы французский язык 886 Словари омонимов татарский язык русский язык 314 Словарное определение метаязык и идиолект русский язык 521 Словацкий язык изучение 53 Болгария 735 Словесная ассоциаация и лексическое значение 186 Словесная ассоциация национально-культурная специфика сербский язык 687 Слово лексическое значение 296 символ концепт русский язык 498 этимология и контекст русский язык 238 Словообразование агглютинация спонтанная речь русский язык 569 алломорф морфонология латинский язык 859 диалекты болгарский язык 378 русский язык 378 праязык славянские языки 408 продуктивность корпусные исследования русский язык 602 славянские языки 375 языковые контакты лексикализация 232 Словообразовательная система корпусные исследования русский язык 563 Словообразовательное гнездо русский язык 609 словоупотребление культура речи русский язык 644 сопоставительный анализ английский язык русский язык 229 Словообразовательные словари лексикография русский язык 537 Словообразовательный тип продуктивность социокультурный контекст русский язык 458 Словосочетание значение русский язык 188 лексикография словацкий язык обзор литературы 744 морфосинтаксис русский язык 463 синтаксис 223 Словотворчество социокультурный контекст язык средств массовой информации славянские языки 386 Сложное предложение пропозиция французский язык 882 семантический синтаксис испанский язык 867 хантыйский язык 932 Сложное слово адекватность перевода английский язык - 74 - русский язык 231 глагол словообразовательное гнездо русский язык 520 Сложноподчиненное предложение придаточное времени порядок слов французский язык 883 структурно-семантический анализ осетинский язык 224 русский язык 224 Служебные слова лексикография русский язык 564 Смысл концептуальный анализ контекст 276 Собирательное существительное лексикография сербский язык 690 Соматонимия поэтизмы русский язык 579 фразеологическая единица структурно-семантический анализ английский язык 272 русский язык 272 Сопоставительная семантика русский язык калмыцкий язык 281 Сопоставительная стилистика русский язык китайский язык 303 Сопоставительная фразеология английский язык русский язык 272 кумыкский язык английский язык 270 русский язык китайский язык 274 словацкий язык 377 соматонимия английский язык китайский язык 269 Сопоставительно-типологический анализ монгольские языки тунгусо-маньчжурские языки алеутский язык экскимосский язык 132 Сопоставительный анализ русский язык английский язык 275 Сопоставительный синтаксис русский язык осетинский язык 224 словенский язык русский язык 413 французский язык польский язык 225 Соссюр Ф де 115, 63 Социальные диалекты язык молодежи лексическая семантика немецкий язык 849 Союз вариантность французский язык 896 русский язык 564 Спальвин Е Г 23 Спонтанная речь элизия английский язык 786 эллипсис английский язык 786 Сравнение разговорная речь семантический анализ неродной язык русский язык 472 Сравнительная степень приставка русский язык 602 Сравнительно-историческое языкознание 125 Станислав Я 68 Стенгаген Ф фон 591 Стивенсон Э 789 Стилистика 300 международные конференции 81 словацкий язык 736 терминология лексикография русский язык 482, 481 Стихосложение системный подход 302 Страдательный залог сербский язык 689 Структура предложения семантический анализ русский язык 545 системно-структурные методы 226 Субстантивация и имена лица диахрония болгарский язык 384 славянские языки 384 Суффикс дублет польский язык 726 и местоимение польский язык 726 продуктивность итальянский язык 218 мальтийский язык 218 семантика территориальные диалекты польский язык Литва 726 словоупотребление территориальные диалекты польский язык Литва 726 Существительное диалекты история языка восточнославянские языки 402 этимология русский язык 648 диминутив средний род болгарский язык 664 диалект сербский язык 664 лексико-семантическая группа история языка болгарский язык 671 семантика и лексикография русский язык 634 склонение суффикс русский язык 592 Табу болгарский язык 667 и речевая коммуникация 298 Таксис сложноподчиненное предложение русский язык 221 французский язык 221 Тараканов И В 47 Татарский язык изучение 49 Татищев В Н 921 Тезаурус лексикография когнитивный подход русский язык 585 лексико-семантическое поле русский язык 511 Текст и дискурс 111 коммуникативное намерение лингвистическая экспертиза русский язык 587 моделирование 137 Темпоральность концепт история языка французский язык 890 польский язык 210 португальский язык 210 Теньер Л 226 Термин адаптация заимствований финно-угорские языки русский язык 617 дефиниция английский язык 263 немецкий язык 263 русский язык 263 заимствование итальянский язык французский язык 265 перевод 262 сопоставительный анализ русский язык немецкий язык английский язык 263 этимология английский язык 263 немецкий язык 263 русский язык 263 Терминологическая система английский язык 261 заимствование английский язык французский язык 265 лексика лингвокультурология русский язык 442 русский язык 261 Терминологические словари словацкий язык 753 Терминология диалекты албанский язык 363 и литературный язык словенский язык 698 лексикография - 75 - русский язык 523 международные конференции 267 неологизмы перевод английский язык русский язык 339 преподавание неродного языка латинский язык 855 синонимия обзоры литературы 266 словацкий язык 750 структурно-семантический анализ и экстралингвистические факторы английский язык 792 Терминообразование коннотация казахский язык 264 русский язык 264 морф заимствование русский язык 561 Территориальные диалекты английский язык Техас 808 Шотландия 780 Южная Корея 826 даргинский язык 973 ногайский язык Татарстан респ 945 польский язык Сибирь 708 русский язык Крым респ 473 синтаксис язык газеты польский язык Литва 716 язык Интернета польский язык Литва 709 язык художественной прозы польский язык 707 Тестирование и оценка 181 Типологическая классификация языков 516 Типология 7 Типология текстов 129 и нарратив 136 Толковые словари классификация 313 лексикография 313 методология русский язык 515 языковая норма и культура речи русский язык 630 Толстой Н И 102 Тон и словоизменение 211 Топоним метафора форма и содержание карельский язык 252 русский язык 517 Топонимика и языковая картина мира 247 классификация русский язык 251 лингвокультурология Канада 247 номинация мотивированность русский язык 243 социокультурный контекст СССР 251 Поволжье 246 словообразование русский язык 248 субстрат Волго-Окское междуречье 254 тюркские языки и финно-угорские языки 249 фонетика вариантность Север РФ 253 этимология 246 Волго-Окское междуречье 254 мансийский язык 239 русский язык 239 Тронсон Дж М 962 Тургенев И С 506 Уайльд О 800 Ударение историческая фонетика словацкий язык 748 Удмуртский язык изучение 919 Улуханов И С 537 Универбация словацкий язык 217 словоупотребление социокультурный контекст русский язык 440 Универсалии индоевропейские языки 362 Универсальная грамматика 114 Урало-алтайские языки международные конференции 86 Устная речь ирония просодика английский язык 813 перевод эквивалентность 338 преподавание неродного языка и корпусные исследования английский язык 782 редукция экстралингвистические факторы русский язык 608 Уступительная конструкция семантический синтаксис кабардино-черкесский язык 972 Учебные издания организация текста 348 Ушаков Д Н 6 Фамилия варваризм окончание словацкий язык 755, 754 и этноним Молдавия 259 письменные памятники Белоруссия 257 словообразовательная модель и орфография русский язык 488 этимология болгарский язык 679 Фельдман Н И 12 Философия языка 120, 119 Финно-угорские языки 4 Финно-угро-самодийские языки международные конференции 86 Фитонимика белорусский язык 653 болгарский язык 376 диалектологические атласы латышский язык 760 литовский язык 760 диалекты словацкий язык 742 заимствование славянские языки латышский язык 760 литовский язык 760 когнитивная метафора диалекты русский язык 538 коннотация оценка русский язык 538 русский язык 376 существительное диалекты мордовский язык 924 этимология и семантика славянские языки 403 румынский язык 862 Фольклористика 15 Фонетика билингвизм китайский язык английский язык 194 ногайский язык 945 речь языковая экономия 208 территориальные диалекты даргинский язык 973 учебные издания чешский язык 756 Фонология 211 Фразеологическая единица адвербиальная конструкция синонимия русский язык 646 внутренняя форма слова и перевод немецкий язык русский язык 336 глагольная конструкция отрицание синонимия русский язык 597 и союз структурно-семантический анализ английский язык 807 китайский язык 274 компонентный анализ русский язык 546 конструкция русский язык 427 опорное слово союз испанский язык 868 русский язык 492, 274 - 76 - синонимия компонентный анализ русский язык 631 структурно-семантический анализ английский язык 269 китайский язык 269 термин английский язык 273 русский язык 273 функциональные стили английский язык 778 Фразеология адекватность перевода китайский язык русский язык 328 немецкий язык русский язык 336 диалекты белорусский язык 654 русский язык Нижегородская обл 483 зооним национально-культурная специфика литовский язык 268 русский язык 268 и концепт английский язык 795 и синтаксис славянские языки 393 культура речи русский язык 605 лингвокультурология концепт лакский язык 976 национально-культурная специфика испанский язык 869 казахский язык 271 китайский язык 271 структурно-коммуникативный анализ азербайджанский язык 939 окказионализмы русский язык 432 перевод английский язык русский язык 323 русский язык 599 соматонимия русский язык 445 сопоставительно-типологический анализ китайский язык казахский язык 271 структурно-семантический анализ испанский язык 868 территориальные диалекты польский язык Белоруссия 707 этнонимика немецкий язык 846 Фрай М 320 Фракийский язык 8 Функциональная лингвистика и корпусная лингвистика 124 Хаусхофер М 850 Художественный перевод 337 английский язык русский язык 341 испанский язык 860 корпусные исследования русский язык французский язык 335 лексическая лакуна английский язык русский язык 322 лексическая стилистика русский язык английский язык 320 русский язык английский язык 341, 320 французский язык 321 типология текстов 324 французский язык 860 экстралингвистические факторы 321 английский язык русский язык 344 Художественный текст междометие эмоциональность английский язык 304 немецкий язык 304 русский язык 304 переводимость 337 речевая коммуникация и иконичность знака английский язык 770 русский язык международные конференции 75 связность текста английский язык 805 смысл английский язык 800 текстообразование имплицитность история языка испанский язык 871 юмор внеязыковые знания 320 языковая игра обзоры литературы 288 языковая картина мира английский язык 811 языковая личность английский язык 811 речевая характеристика персонажей внутренняя речь немецкий язык 850 Цветаева М И 432 Цветообозначения концептуальный анализ английский язык 293 русский язык 293 русский язык 606 семиотический анализ французский язык 893 словопроизводство и лексическая семантика русский язык 230 французский язык 230 фразеология русский язык 377 словацкий язык 377 функциональная семантика киргизский язык 291 русский язык 291 Церковнославянский язык конференции 101 Црянский М 692 Чарнышевич Ф 707 Части речи изучение китайский язык 1003 функциональный анализ немецкий язык 851 Частицы дискурсивный анализ русский язык 535 корейский язык 964 морфосинтаксис английский язык 834 семантический анализ и интонация русский язык 535 энклиза корпусные исследования русский язык 437 синтаксический анализ русский язык 437 Чеберук Е И 31 Чередование согласных языковая эволюция нивхский язык 1009 Чехов А П 506 Шакирова Л З 27 Шакуров Р З 22 Шведова Н Ю 603, 585, 427 Шиловская Н Д 484 Школы и направления лингвистики 7 Франция 5 Шолохов М А 610 Щербаков М 508 Эвиденциальность словацкий язык 740 Эвфемизмы и информативность текста типология текстов английский язык 797 Эколингвистика 172 русский язык международные конференции 103 Экспрессивность 300 разговорная речь и язык художественной литературы 301 Эпиграф 324 Эпиграфика египетский язык 991, 983 Эпистолярный стиль перевод социокультурный контект 343 речевые жанры стилистический анализ русский язык 506 языковая личность речевой портрет русский язык 540 русский язык 485 Эпоним и культура 236 интернационализмы 236 Эпос гласные и согласные вариантность якутский язык 957 Эргонимика - 77 - воздействие текста русский язык 600 заимствование фонетика китайский язык 1004 номинация русский язык 244 типология текстов английский язык 802 язык прессы английский язык 802 язык рекламы английский язык 802 Эрнитс В 40 Этимология изучение финно-угро-самодийские языки 907 праязык славянские языки 405 русский язык 481 существительное диалекты русский язык 648 чешский язык 759 Этнические группы социальные диалекты английский язык 832 Этнолингвистика 706, 691, 513, 396, 394, 146, 102, 15 и диалектология балканский языковой союз 155 словари западнославянские языки 702 Этноним этимология иранские языки 242 монгольские языки 242 тюркские языки 242 Этносоциолингвистика 381, 149 английский язык 837 Юань Юйлинь 1003 Юмор и когнитивная функция языка русский язык 527 китайский язык 1002 Язык системный подход обзоры литературы 121 структурно-коммуникативный анализ 115 Язык газеты заглавие синтаксическая стилистика французский язык 888 конструкция вопросительность русский язык 636 метафора русский язык 439 речевая агрессия немецкий язык: 839 речевое воздействие оценка немецкий язык 839 словоупотребление коннотация английский язык 777 типология текстов английский язык 801 языковое сознание концепт русский язык Тувинская респ 470 Язык города билингвизм английский язык французский язык 878 разговорная речь русский язык Крым респ 575 Язык драматургии и комическое английский язык 823 Язык и идеология 847, 841, 153, 134, 115, 6 Язык и культура 623, 246, 243, 160, 159, 156, 154, 150 казахский язык 282 китайский язык 282 международные конференции 106, 105, 87, 80 Россия 514 славянские языки международные конференции 78 Финляндия 144 Язык и мышление 300, 115 Язык и нация 734, 401, 156, 151, 143 Язык и общество 160, 158 болгарский язык 667 международные конференции 80 Язык и политика 839, 598, 334, 154 европейские страны 142 США 774 Язык и религия 893, 623, 514, 286, 129 русский язык конференции 101 словацкий язык 736 Хорватия 752 Язык и речь 115 Язык Интернета диалог прагматика французский языык 880 и язык молодежи словенский язык 695 медиатекст структурно-функциональный анализ русский язык 519 метафора когнитивный подход русский язык 455 прагматика и стилистика китайский язык 1001 словотворчество и языковая игра русский язык 620 эмоциональность и речевая агрессия казахский язык 952 языковое сознание концепт русский язык Украина 496 Язык кино фоностилистика английский язык 813 Язык молодежи жаргон русский язык 590 лексическая семантика языковая эволюция немецкий язык 849 спонтанная речь речевой этикет и языковая норма русский язык 486 устная речь речевой этикет и языковая норма русский язык 486 язык Интернета фонетика английский язык 780 Язык науки неологизмы английский язык 306 русский язык 306 социокультурный контекст 306 Язык научной литературы внеязыковые знания 499 номинация метафора русский язык 555 речевые жанры коммуникативная стратегия русский язык 499 термин метафора русский язык 555 типология текстов коммуникативный подход английский язык 775 русский язык 555 языковая личность идиолект русский язык 465 Язык научно-популярной литературы словарное определение русский язык 542 Язык общественно-политической литературы воздействие текста русский язык 566 организация текста русский язык 438 прагматика китайский язык 1001 Язык поэзии жанры идиолект русский язык 502 звуковой символизм английский язык 789 идиолект орфография русский язык 480 интерпретация текста русский язык 638 концептуальное поле структурно-семантический анализ немецкий язык 848 организация текста английский язык 789 ритм словенский язык 694 - 78 - синтаксис русский язык 434 соматонимия русский язык 579 фразеология идиолект русский язык 432 Язык права английский язык Канада 305 дискурс модальность русский язык 500 документная лингвистика перевод английский язык русский язык 345 жанры истинность высказывания русский язык 500 история языка славянские языки 399 лексика этимология славянские языки 399 международные конференции 267 риторика русский язык 435 термин 262 терминологические словари английский язык русский язык 315 типология текстов русский язык 431 французский язык Канада 305 Язык прессы аргументация вводящая конструкция и цитирование английский язык 816 болгарский язык 667 восприятие текста психолингвистический эксперимент русский язык 559 деловой стиль модальность английский язык 308 русский язык 308 дискурсивный анализ немецкий язык 841 жанры французский язык 892 и зоонимика испанский язык 865 имена лица словообразование польский язык 704 неологизмы и окказионализмы французский язык 892 родительный падеж функциональный анализ немецкий язык 843 язык научно-популярной литературы словарное определение русский язык 542 Язык публицистики английский язык Япония 816 организация текста ритм русский язык 493 Язык радиовещания гласные аллофон английский язык 788 коммуникативная стратегия и коммуникативная успешность русский язык 421 концептуальное поле русский язык 478 речевое поведение русский язык 421 Язык рекламы и разговорная речь русский язык 487 перлокуция адекватность перевода немецкий язык русский язык 331 прецедентность русский язык 596 речевое воздействие английский язык 187 русский язык 187 речевые жанры русский язык 487 Язык средств массовой информации воздействие текста русский язык 471 восприятие текста русский язык 468 жанры французский язык 893 имена лица эвфемизмы русский язык 354 контент-анализ 307 концептуальная метафора русский язык 455 лексико-семантическая группа русский язык 457 лексическая семантика языковая экономия и нейтрализация русский язык 601 метонимия русский язык 455 организация текста русский язык 438 повтор фоностилистика русский язык 584 прагматика и стилистика китайский язык 1001 престиж языка русский язык Украина 141 прецедентное имя имя собственное стилистическое значение итальянский язык 877 речевое воздействие английский язык 773 методы исследования 310 слово значение экстралингвистические факторы английский язык 793 эвфемизмы английский язык 773 эмоционально-экспрессивные средства русский язык 584 языковая картина мира фрейм 307 Язык средств массовой коммуникации речевая агрессия судебно-лингвистическая экспертиза русский язык 530 Язык судопроизводства дискурс 135 коммуникативная стратегия английский язык 825, 796 польский язык 724 социолингвистический подход и прагматика английский язык 804 терминология английский язык 796 Язык телевидения жанры просодика и лексика немецкий язык 844 и синтаксис немецкий язык 844 и невербальная коммуникация 311 концептуальное поле русский язык 478 типология текстов французский язык 891 фоностилистика английский язык 813 фразеологическая единица языковая игра русский язык 479 языковая картина мира французский язык 891 Язык фольклора диминутив стилистическое значение 509 комическое жанры 299 лексика заимствование белорусский язык 663 концептуальное поле славянские языки 394 повтор болгарский язык 668 русский язык 623, 461 синтаксис русский язык 434 фразеология концептуальное поле славянские языки 394 язык поэзии карачаево-балкарский язык 940 Язык художественной литературы авторская речь синтаксическая стилистика английский язык 812 - 79 - английский язык 804 идиолект русский язык 779, 508 французский язык 879 монгольские языки международные конференции 93 организация текста английский язык 812 синтаксическая стилистика русский язык 507 текстообразование русский язык 544 фразеология языковая игра английский язык 779 русский язык 508 художественный перевод казахский язык английский язык 340 цветообозначения английский язык 820 языковая картина мира концепт марийский язык 920 Язык художественной прозы лингвокультурология сербский язык 692 настоящее время черногорский язык 683 предлог семантический анализ русский язык 610 ритм французский язык 879 Язык эмигрантов речевые ошибки русский язык 533 Языки малочисленных народов полевая лингвистика Сахалин 3 Языки международного общения английский язык 794, 346, 158, 153 лингвокультурология английский язык 151 синтаксис вариантность английский язык 785 Языки мира Азия международные конференции 74 Африка международные конференции 74 Языки национальных меньшинств и языковые конфликты Словакия 734 Интернет Китай 145 славянские языки европейские страны 401 словацкий язык Хорватия 752 Языки Юго-Восточной Азии библиография 66 Языковая картина мира 111 казахский язык 171 концепт английский язык 776 идиолект русский язык 549 лексико-семантическое поле тувинский язык 941 символ английский язык 280 русский язык 280 французский язык 280 французский язык 887 концептуальное поле номинация русский язык 513 концептуальный анализ 284 русский язык 449 лексико-семантическое поле оценка русский язык 522 международные конференции 87 национально-культурная специфика 21 испанский язык 189 русский язык 189 французский язык 895 понятие сопоставительная семантика русский язык китайский язык 287 приметы польский язык 706 русский язык 171 фразеология голландский язык 766 цветообозначения английский язык 798 язык фольклора русский язык 635 Языковая коммуникация и Интернет дискурсивный анализ 137 Языковая компетенция 181 обзоры литературы 177 Языковая личность 356, 206 билингвизм русский язык немецкий язык 173 диалекты лексико-семантическое поле русский язык 469 русский язык Вологодская обл 484 и языковая картина мира русский язык 643 и языковые контакты английский язык русский язык 183 лингвокультурология русский язык 182 национальная культура и национальный язык 401 политическая речь идиолект русский язык 558 речевое поведение коммуникативное намерение русский язык 135 речевой портрет русский язык 558 Сахалин 190 социальные группы 587 эмоциональность речевой портрет английский язык 790 языковое сознание 173 Языковая норма история языка испанский язык Чили 875 Языковая политика 156 Австро-Венгрия 154 Великобритания 153 ЕС страны 154, 148 и языковая ситуация СНГ 143 Китай 145 Коми респ 914 национальные меньшинства Австро-Венгрия 179 Словакия 734 США 153 Татарстан 143 Украина 141 Языковая система 300 моделирование 206 Языковая ситуация ЕС страны 148 и языки малочисленных народов Сахалин 169 и языковая политика Западные Балканы 163 Казахстан 164 Китай 145 Латгалия 452 национально-русское двуязычие коми язык 914 Россия 183 Север РФ 149 Тайвань 1006 Татарстан респ 146 Финляндия 144 Языковая ситуация Великое княжество Литовское 165 Языковая эволюция словацкий язык 733 социокультурный контекст 109 Языковеды словари 567 Языковое сознание 172 аксиология концепт немецкий язык 841 психолингвистический эксперимент славянские языки 392 и когнитивная функция языка 184 и межкультурная коммуникация 107 испанский язык 189 концепт английский язык 793 национально-культурная специфика русский язык 637 русский язык и латышский язык 452 национально-культурная специфика клише русский язык 392 - 80 - сербский язык 392 русский язык 189 социокультурный контекст словацкий язык 734 татарский язык 146 социокультурный текст русский язык 605 субъектно-объектные отношения немецкий язык 852 Языковой знак полисемия контекст 551 Языковые контакты английский язык испанский язык 808 русский язык 516 Балканы изучение 8 балтийские языки белорусский язык 652 славянские языки Великое княжество Литовское 374 волжско-финские языки балтийские языки 127 корейский язык английский язык 826 нивхский язык айну язык Хоккайдо 126 польский язык белорусский язык 652 русинский язык молдавский язык 861 русский язык польский язык 238 прибалтийско-финские языки саамский язык 253 славянские языки германские языки 235 молдавский язык 861 финно-угорские языки волжско-финские языки 254 Языковые ошибки территориальные диалекты язык Интернета польский язык Литва 711 Языковый знак декодирование социокультурный контекст 107 Языковых гештальтов теория 117 Языкознание и генетика 355 и психология 357 и юриспруденция 580, 354, 2 международные конференции 100, 87 методы исследования 123 системный подход 7 Языкознание и археология 511 Языкознание и история 733, 246, 179 Языкознание и семиотика 359 Языкознание и философия 283, 276, 120 Языкознание и этнография 422, 15 мордовский язык 925 СОДЕРЖАНИЕ A162155 СТИЛИСТИКА .............................................. 20 A16215521 ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПОЭТИКИ ................................................................. 21 A16215551 ЯЗЫК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ........ 21 A16215561 ЯЗЫК СРЕДСТВ МАССОВОЙ КОММУНИКАЦИИ.................................................. 21 A16215581 РИТОРИКА ............................................ 21 A162165 ЛЕКСИКОГРАФИЯ ....................................... 21 A1631 ПРИКЛАДНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ ........................ 21 A163102 ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИКЛАДНОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ ........................................................... 21 A16310241 АВТОМАТИЗАЦИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ РАБОТ ............................... 21 A163121 АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД. АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАСПОЗНАНИЕ РЕЧИ........... 21 A163141 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПЕРЕВОДА .................................................................... 22 A163151 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКА .......................................... 23 A16315121 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПРЕПОДАВАНИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА................... 23 A16315131 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПРЕПОДАВАНИЯ НЕРОДНОГО ЯЗЫКА ............. 23 A163161 ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ДРУГИЕ НАУКИ ......... 23 A16316121 ЯЗЫКОЗНАНИЕ И СЕМИОТИКА ...... 24 A1631612131 НЕЯЗЫКОВЫЕ ЗНАКОВЫЕ СИСТЕМЫ ............................................................. 24 A1641 ЯЗЫКИ МИРА ....................................................... 24 A164121 ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ .................. 24 A16412112 ИНДОИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ .................. 24 A1641211231 ИНДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ .................. 24 A164121123121 ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕИНДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ ...................... 24 A16412112312145 ВЕДИЙСКИЙ ЯЗЫК ..... 24 A1641211251 ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ ...................... 24 A164121125151 НОВОИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ ... 24 A16412112515141 ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК ... 24 A16412113 БАЛТО-СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ .......... 25 A16412116 СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ ........................ 25 А1641211621 СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ...... 27 A1641211631 ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ ................................................................... 27 A164121163133 РУССКИЙ ЯЗЫК ................... 27 A164121163153 БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК ......... 37 A1641211641 ЮЖНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ ... 38 A164121164121 БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК ............ 38 A164121164131 МАКЕДОНСКИЙ ЯЗЫК ....... 39 A164121164151 СЕРБСКОХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК .................................................................. 39 A164121164141 СЕРБСКИЙ ЯЗЫК ................. 39 A164121164171 СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК........... 40 A16 ЯЗЫКОЗНАНИЕ A1601 ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ............................................... 5 A160105 СБОРНИКИ ..................................................... 5 A160109 ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ ЯЗЫКОЗНАНИЯ .................................... 5 A16010971 ПЕРСОНАЛИЯ........................................ 5 A16011311 СЪЕЗДЫ, КОНГРЕССЫ, КОНФЕРЕНЦИИ, СИМПОЗИУМЫ ......................... 8 A1621 ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ .................................... 10 A162107 ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ..... 10 A16210741 ЯЗЫК КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИКИ ...................................................... 10 A16210745 ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ .. 10 A16210755 ФИЛОСОФИЯ ЯЗЫКА ........................ 10 A162121 НАПРАВЛЕНИЯ И МЕТОДЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ............... 11 A16212125 СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ ....................................................... 11 А1621212525 ОБРАЗОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ ................................................................ 11 A162121252541 ЯЗЫКОВЫЕ СОЮЗЫ И КОНТАКТЫ ...................................................... 11 A16212131 СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ ....................................................... 11 A1621213125 ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ ........................... 11 A1621215131 ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СТАТИСТИКА ...................................................... 12 A16212161 ПРАГМАТИКА ...................................... 12 A16212165 ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА ................... 12 A162127 СОЦИОЛИНГВИСТИКА ............................. 12 A16212931 БИЛИНГВИЗМ...................................... 15 A16212941 ДЕТСКАЯ РЕЧЬ .................................... 15 A162131 ЯЗЫК И ПИСЬМО ........................................ 15 A162135 ЯЗЫКОВАЯ СИСТЕМА. УРОВНИ ЯЗЫКА .......................................................................... 15 A162137 ФОНОЛОГИЯ. ФОНЕТИКА. АКЦЕНТОЛОГИЯ. ИНТОНАЦИЯ ............................. 16 A162139 ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ГРАММАТИКИ ....... 16 A162141 МОРФОЛОГИЯ ............................................. 16 A162143 СИНТАКСИС ................................................ 16 A162145 СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ............................... 17 A162146 ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ........................................................ 17 A162147 ЛЕКСИКОЛОГИЯ ......................................... 17 A16214721 ЭТИМОЛОГИЯ ..................................... 17 A16214741 ОНОМАСТИКА .................................... 17 A1621474131 ТОПОНИМИКА ............................ 18 A1621474151 АНТРОПОНИМИКА .................... 18 A16214761 ТЕРМИНОЛОГИЯ ................................ 18 A162149 ФРАЗЕОЛОГИЯ ............................................ 19 A162151 СЕМАНТИКА ............................................... 19 - 81 - A164121164191 ХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК ........... 40 A1641211661 ЗАПАДНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ .................................................................. 40 A164121166151 ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК................ 40 A164121166171 СЛОВАЦКИЙ ЯЗЫК ............ 42 A164121166181 ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК ................. 43 A16412118 БАЛТИЙСКИЕ ЯЗЫКИ ....................... 43 A16412121 ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ ....................... 43 A1641212151 СКАНДИНАВСКИЕ ЯЗЫКИ ...... 43 A164121215141 НОРВЕЖСКИЙ ЯЗЫК ......... 43 A1641212161 ЗАПАДНОГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ .................................................................. 43 A164121216121 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК .......... 44 A164121216171 НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК .............. 47 A16412124 ИТАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ ....................... 48 A1641212431 ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК .................... 48 A16412127 РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ ......................... 48 A1641212725 ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК .................... 49 A1641212731 ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК................ 49 A1641212781 ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК................ 49 A16412133 ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК .............................. 50 A1641213321 ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК ..................................................................... 50 A164125 УРАЛО-АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ ................... 51 A16412521 ФИННО-УГРО-САМОДИЙСКИЕ (УРАЛЬСКИЕ) ЯЗЫКИ ............................................ 51 A1641252141 ФИННО-УГОРСКИЕ ЯЗЫКИ ..... 51 A164125214131 ПРИБАЛТИЙСКО-ФИНСКИЕ ЯЗЫКИ .............................................................. 51 A164125214141 ПЕРМСКИЕ ЯЗЫКИ ............ 51 A16412521414173 УДМУРТСКИЙ (ВОТЯЦКИЙ) ЯЗЫК .................................... 51 A164125214161 ВОЛЖСКО-ФИНСКИЕ ЯЗЫКИ .............................................................. 51 A16412521416153 МАРИЙСКИЙ (ЧЕРЕМИССКИЙ) ЯЗЫК ............................ 51 A16412121416173 МОРДОВСКИЙ (ЭРЗЯ И МОКША) ЯЗЫК ........................................... 52 A164125214181 УГОРСКИЕ ЯЗЫКИ .............. 52 A1641252161 САМОДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ ............ 52 A16412541 АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ .......................... 52 A1641254131 ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ .................... 52 A164125413121 ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ ......................... 52 A164125413151 СОВРЕМЕННЫЕ ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ ............................................................... 52 A16412541315121 БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК.. 53 A16412541315131 КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК ..... 53 A16412541315163 ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК ...... 53 A16412541315195 ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК ........ 53 A1641254151 МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ ............. 54 A164125415151 СОВРЕМЕННЫЕ МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ ................................ 54 A1641254171 ТУНГУСО-МАНЬЧЖУРСКИЕ ЯЗЫКИ ................................................................... 54 A16412551 КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК ............................. 54 A16412561 ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК ............................... 54 A16412581 АЙНУ ЯЗЫК .......................................... 54 A164129 КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ ................................ 54 A16412981 ДАГЕСТАНСКИЕ ЯЗЫКИ ................... 54 A164139 СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ ЯЗЫКИ ............... 55 A16413931 СЕМИТСКИЕ ЯЗЫКИ .......................... 55 A1641393117 АРАБСКИЙ ЯЗЫК ......................... 55 A1641393135 ИВРИТ ЯЗЫК ................................ 55 A1641395151 ЕГИПЕТСКИЙ ЯЗЫК ................... 55 A16413961 КОНГО-КОРДОФАНСКИЕ ЯЗЫКИ.... 56 A164145 МАЛАЙСКО-ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ (АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ) ЯЗЫКИ ................................ 56 A164153 КИТАЙСКО-ТИБЕТСКИЕ ЯЗЫКИ ............ 56 A16415341 КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК............................. 56 A164161 ПАЛЕОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ...................... 56 A16416141 НИВХСКИЙ (ГИЛЯЦКИЙ) ЯЗЫК ...... 56 A164165 КРЕОЛЬСКИЕ И ПИДЖИН ЯЗЫКИ .......... 56 A164199 ПРОЧИЕ ЯЗЫКИ МИРА .............................. 57 A16419921 БАСКСКИЙ ЯЗЫК ................................ 57 - 82 - СПРАВОЧНОЕ ИЗДАНИЕ НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА ПО СОЦИАЛЬНЫМ И ГУМАНИТАРНЫМ НАУКАМ ЯЗЫКОЗНАНИЕ Библиографический указатель 2018 № 1 Составители: Антонюк Галина Стефановна, Дюшен Екатерина Игоревна, Петрова Лилия Давыдовна, Рудерман Майя Владимировна, Стрельченко Полина Яковлевна Дизайн обложки М.Б. Шнайдерман Техническое редактирование В.Б. Сумерова Подписано к печати 25.12.2017 Формат 60х84/8 Усл. печ. л. 10,5 Уч. изд. л. 8,8 Тираж 300 Заказ № 191 Институт научной информации по общественным наукам РАН 117997, г. Москва, Нахимовский пр., д. 51/21 e-mail: [email protected] - 83 - - 84 -