Языкознание: Библиографический указатель, 2018 №1

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
ИНСТИТУТ НАУЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ ПО ОБЩЕСТВЕННЫМ НАУКАМ
НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА ПО СОЦИАЛЬНЫМ
И ГУМАНИТАРНЫМ НАУКАМ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
Выходит 12 раз в год
Издается с 1953 года
№1
МОСКВА 2018
-1-
УДК 016: 800
ББК 81я1
Я41
Фундаментальная библиотека ИНИОН РАН
Отдел научно-библиографической информации
Составители:
Г.С. Антонюк, Е.И. Дюшен, Л.Д. Петрова,
М.В. Рудерман, П.Я. Стрельченко
Ответственный редактор:
Г.С. Антонюк
Издано при поддержке Российского фонда содействия образованию и науке
Языкознание: библиогр. указ. / ИНИОН РАН. Фундам. б-ка, Отд. Я41 науч.-библиогр.
информ. – Москва, 2018. – (Новая литература по социальным и гуманитарным наукам). –
№ 1. – 84 с.
ISSN 1561-2716
Библиографическое пособие содержит текущую информацию об отечественной и зарубежной литературе по языкознанию, поступающей в Фундаментальную библиотеку
ИНИОН РАН.
Рассчитано на научных работников, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов гуманитарных университетов, а также может быть использовано в библиографической
и справочной работе научных библиотек и информационных центров.
УДК 016: 800
ББК 81я1
© Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт научной информации по общественным наукам РАН (ИНИОН РАН), 2018
-2-
ПРЕДИСЛОВИЕ
Текущий библиографический указатель «Языкознание», выпускаемый с 1953 года, отражает отечественные и зарубежные документы по языкознанию, поступившие в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Указатель издается 12 раз в год. Его целью является предоставление библиографической информации о литературе по общему, прикладному и практическому
языкознанию, теоретическому описанию отдельных языков, международному научному сотрудничеству, а также по состоянию науки в отдельных странах.
В библиографический указатель включены сведения о следующих видах документов:
монографии, сборники статей, авторефераты диссертаций, отдельные статьи и рецензии из непериодических и продолжающихся сборников, журналов и иных сериальных изданий, библиографические и справочные издания. Библиографическая информация о рукописях, депонированных в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН, отражается в библиографическом указателе «Депонированные научные работы».
Библиографическая запись содержит порядковый номер библиографической записи, заголовок библиографической записи и библиографическое описание. Заголовок библиографической записи составляется по ГОСТ 7.80 «Система стандартов по информации, библиотечному
и издательскому делу. Библиографическая запись. Заголовок. Общие требования и правила составления», библиографическое описание – по ГОСТ 7.1 «Система стандартов по информации,
библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления». В заголовке приводится имя одного автора.
При наличии двух и трех авторов указывается имя первого. Если авторов четыре и более, то заголовок библиографической записи не применяется. Слова и словосочетания в библиографической записи сокращаются в соответствии с требованиями ГОСТ 7.11 (ISO 832) «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращения слов и словосочетаний на иностранных европейских языках» и ГОСТ Р 7.0.12 «Система
стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись.
Сокращения слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила».
Группировка библиографических записей осуществляется по рубрикатору Автоматизированной информационной системы по общественным наукам (АИСОН), совмещенному с рубрикатором Государственной автоматизированной системы научно-технической информации
(ГАСНТИ).
Каждый номер библиографического указателя снабжен вспомогательными именным и
предметным указателями. Вспомогательный именной указатель содержит перечень личных
имен, упомянутых в библиографических записях. Исключение составляют личные имена, приведенные по принципу «персоналии» («о нем»). Эти сведения приведены во вспомогательном
-3-
предметном указателе, содержащем перечни названий предметов, их свойств, отношений и
персоналий.
«Содержание» строится в соответствии с рубрикатором АИСОН, полнота соответствия
рубрикатору зависит от наличия материала в каждом номере.
Библиографический указатель «Языкознание» рассчитан на ученых-лингвистов, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов, специализирующихся в области общего или
прикладного языкознания, а также может быть использован в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров.
-4-
Ситуация в отечественной лингвистике 1930-1950 гг. и
влияние идеологии на оценку научных работ ученых.
A16 ЯЗЫКОЗНАНИЕ
A1601 ОБЩИЕ ВОПРОСЫ
7
Рыбаков М.А. Развитие представлений о типологическом
сходстве языков: от многомерной классификации Э.Сепира
до системной типологии Г.П.Мельникова // Системный
взгляд как основа филологической мысли. – Москва, 2016. –
С. 17-136.
A160105 СБОРНИКИ
1
Диалектная лексика: сборник / РАН. Ин-т лингв. исслед. –
Санкт-Петербург: История, 2016.
2016: К 90-летию со дня рождения О.Д.Кузнецовой / Отв.
ред.: Крылова О.Н., Мызников С.А. – 404 с.: портр. – Список основных науч. работ О.Д.Кузнецовой: с. 14-26. Библиогр. в конце ст.
8
Paliga S. Linguistic thracology and the Balkansprachbund: Are
they synonyms? Some thoughts on the use and abuse of
terminology // Балканско езикознание = Linguistique
balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 135-148.
Фракийское наследие, балканистика, научная и околонаучная полемика по данному вопросу и степень адекватности употребления соответствующей терминологии.
2
Юрислингвистика: Науч.- практ. журн. / Кемер. гос. ун-т.
Лаб. юрислингвистики и документоведения, Ассоц. «Сиб.
ассоц. лингвистов – экспертов». – Кемерово, 2015.
4 (15) / Гл. ред.: Голев Н.Д. – 75 с. – Рез. англ. Библиогр.
в конце ст.
A16010971 ПЕРСОНАЛИЯ
3
Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia:
Papers on the languages of Sakhalin a. Adjacent Regions / Ed.
by: Gruzdeva E. & Janhunen J. – Helsinki : Finnish oriental
society, 2016. – [4], 284 p.: ill. – (Studia orientalia; № 117). –
Рез. рус. Библиогр. в конце ст.
Статьи, посвященные языкам коренных народов Сахалина и их современному статусу. По материалам экспедиций
2013-2016 гг.
9
Аврамова Ц. Библиография на трудовете на Маргарита
Младенова // Съпоставително езикознание = Сопостав.
языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41,
№ 4. – С. 91-103. Рез. англ.
10
Аврамова Ц. Маргарита Младенова на 60 години // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание =
Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 8890.
К
шестидесятилетию
словацкой
богемистики
М.Младеновой (род. 10.06.1956 г.).
4
Verba magistro:Сб. науч. ст. памяти проф. А.С.Герда, 19362016 / Ин-т лингв. исслед. РАН, С.-Петерб. гос. ун-т; Отв.
ред.: Гирфанова А.Х., Мызников С.А. – Санкт-Петербург:
Нестор-История. 2016. – 590 с., [6] л. ил.: Список науч. гр.
А.С.Герда (1959-2016 гг.): с.103-147. Библиогр. в конце ст.
11
Алпатов В.М. Евгений Дмитриевич Поливанов (18911938) // История отечественного японоведения в портретах. – Москва, 2016. – С. 22-31.
A160109 ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ
ЯЗЫКОЗНАНИЯ
12
Алпатов В.М. Наталья Исаевна Фельдман (1903-1975) //
История отечественного японоведения в портретах. –
Москва, 2016. – Ч. 2. – С. 259-266.
5
Михайлова Е.Н. Ключевые термины лингвистической
концепции Шарля де Бовеля (1479-1565) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 92-97. –
Рез. англ.
13
Ангелина Минчева (1933-2016) // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. –
София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 130-131.
Некролог.
6
Никитин О.В. «… Не только фотография языка», или
Жизнь «Ушаковского словаря» после его издания // Язык:
поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 708-735. –
Рез. англ.
-5-
Петрович Овидиев (1891-1938) // История отечественного
японоведения в портретах. – Москва, 2016. – С. 61-67.
14
Асенова П. Един недоживян юбилей (в памет на проф. д-р
Живко Бояджиев 1936-2007) // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. –
София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 80-96. – Рез. рус., англ.
К восьмидесятилетию со дня рождения Ж.Бояджиева.
26
Жуков А.В. В.П. Жуков и его «Словарь русских пословиц
и поговорок» // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 84-89.
К 95-летию со дня рождения.
15
Бартминьский Е. Оскар Кольберг – этнограф, фольклорист, предтеча этнолингвистики // В созвездии слов и имен:
Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут – Екатеринбург, 2017. –
С. 372-386. – Рез. англ.
27
Замалетдинов Р.Р., Закиев М.З., Фаттахова Н.Н. Лия
Закировна Шакирова – первый доктор педагогических наук
в области преподавания русского языка как неродного в
Татарстане // Tatarica. – Kazan, 2015. – № 1(4). – С. 135-144.
16
Бояджиев Ж. Писатели и езикознание [V част] : Илия Волен за езика (Наблюдения на един лингвист) // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive
linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 76-79. – Рез.
рус., англ.
Взгляды болгарского писателя И.Волена (1905-1982) на
язык.
28
Златанова Р. Макс Манголд и България // Съпоставително
езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive
linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 54-60. Рез. англ.
М.Мангольд (1922-2015) как болгарист.
29
Кульганек И.В. Лидия Григорьевна Скородумова – творец
своей судьбы // Mongolica. – Санкт-Петербург, 2017. –
Вып. 18. – С. 6-9.
Л.Г.Скородумова (р. 1947) – видный российский монголовед, доктор филологических наук, исследователь монгольского языка и литературы, автор пяти учебников монгольского языка.
17
Бурова Л. Хилмар Валтер // Проглас. – Велико Търново,
2016. – Г. 25, кн. 2. – C. 503-511. – Рез. англ.
Биография и научная деятельность немецкого болгариста
Х.Вальтера (H.Walter, род. в 1933 г. в Лейпциге).
18
Венедиктов Г.К., Ефимова В.С. К юбилею Владимира
Антоновича Дыбо // Славяноведение. – Москва, 2016. – №
6. – С. 109-110.
К 85-летию академика В.А.Дыбо (род. 30 апр. 1931г.).
30
Курцова В.М. Паказальнiк прац Ф.Д. Клiмчука // Беларус,
дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. –
Вып. 4. – С. 9-25.
Список работ Ф.Д.Климчука за 1962-2014 гг.
19
Верхотурова К.С., Дмитриева Т.Н., Феоктистова Л.А.
Слово о юбиляре // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к
юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 7-15.
К семидесятилетию М.Э.Рут.
31
Курцова В.М. Са словамi ўспамiнаў пра Алену Іванаўну
Чабярук // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 356-359.
20
Виктор Владимирович Мартынов (1924-2013) // Acta
baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 15-17.
32
Курцова В.М. Фёдар Данiлавiч Клiмчук: Слынны
даследчык беларускiх гаворак (80-годдзя дня нараджэння)
// Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. –
Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 5-9.
21
Волошина О.А. «Языки – это иероглифы, в которые человек заключает мир и свое воображение»: (К 250-летию со
дня рождения Вильгельма фон Гумбольдта) // Рус. яз. в шк.
– Москва, 2017. – № 6. – С. 68-74.
33
Куцаров И. Александр Владимирович Бондарко (19302016) // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3.
– С. 125-129.
Некролог.
22
Доктору филологических наук Шакурову Рашиту Закировичу – 80 лет // Проблемы востоковедения = Problems of
oriental studies. – Уфа, 2017. – № 2 (76). – С. 97.
языковеды
34
Маранджян К.Г. Жизнь в предложенных обстоятельствах:
Андрей Андреевич Бабинцев (1920-1983) // История отечественного японоведения в портретах. – Москва, 2016. –
Ч. 2. – С. 274-282.
23
Дыбовский А.С., Ермакова Э.В. Под сенью империй:
Евгений Генрихович Спальвин (1872-1933) // История
отечественного японоведения в портретах. – Москва,
2016. – С. 114-137.
35
Никитин О.В. Книга для чтения : (К 150-летию Словаря
В.И. Даля) // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 99-106.
Фрагменты биографии В.И.Даля. Значение его «живого
великорусского языка» для светского и духовного образования.
24
Ермакова Л.М. Орест Викторович Плетнер (1892-1970) //
История отечественного японоведения в портретах. –
Москва, 2016. – С. 164-185.
36
Петров В. 130 години от рождението на Афанасий Селишчев // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. –
С. 82-87.
25
Ермакова Э.В. Трагедия преподавателей-японистов Дальневосточного университета в 30-е годы ХХ в.: Николай
-6-
anniversary of the scholar’s birth) // Tatarica. – Kazan, 2015. –
№ 1(4). – P. 7-11.
Об исследованиях Каюма Насыри по татарской лингвистике.(К 190-летию со дня рождения).
37
Радичева М. Библиография на трудовете на Валентин Гешев // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4.
– С. 106-111. Рез. англ.
50
Grünthal R. In memoriam Jorma Koivulehto (1934-2014) //
Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 442-447.
Памяти Й. Койвулехто.
38
Радичева М. Валентин Гешев на 60 години // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive
linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 104-105. Рез.
англ.
51
Jовановиħ М. Александар Белиħ о Вуку диjалектологу //
Октоих. – Црна Гора, 2015. – Год. 1, бр. 6. – С. 7-20. – Рез.
англ.
39
Селимски Л. Йeжи Русек (1930-2015) // Проглас. – Велико
Търново, 2016. – Г. 25, кн. 2. – C. 489-502. – Рез. англ.
Некролог.
52
Kabeláčová T., Blažek V. Jiří Marvan (28.1.1936 – 13.4.2016
Praha) // Linguistica brunensia. – Brno, 2016. – Roč. 64, č. 2. –
S. 86-97. – Рез. англ.
Некролог. На с. 87-96 имеется список работ И.Марвана.
40
Синдецкая Н. Виллем Эрнитс (1891-1982) – первый эстонский полонист // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc.,
2013. – № 37. – С. 593-599. – Рез. англ.
В.Эрнитс как полонист, а также как преподаватель эстонского языка.
53
Kačala J. Profesor Jozef Ružička v slovenskej jazykovede //
Slavica slovaca. – Bratislawa, 2016. – Roč. 51, č. 2. – S. 181184.
Й.Ружичка как исследователь словацкого языка.
41
Список научных трудов, публикаций и переводов Л.Г. Скородумовой // Mongolica. – Санкт-Петербург, 2017. – Вып.
18. – С. 10-16.
Список научных трудов Л.Г.Скородумовой (р. 1947) по
монгольскому языку и литературе.
54
Konečná S. Osmdesát pět let Jana Balhara // Linguistica
brunensia. – Brno, 2016. – Roč. 64, č. 2. – S. 98-99.
К восьмидесятипятилетию Я.Балгара (род. 12 июля 1931
г.).
42
Тасева Л. Емилие Блахова (13.06.1931 – 9.10.2016) // Българистика = Bulgarica. – София, 2016. – № 33. – С. 115117.
55
Kopecká M. Spomienka na Dr. Henricha Barteka // Kultúra
slova. – Bratislawa, 2017. – Roč. 51, č. 2. – S. 65-72.
К 110-летию со дня рождения (1907-1986).
43
Топорков А.Л., Чернецов А.В. Вильяму Фрэнсису Райану
– 80 лет // Традицион. культура = Traditional culture. –
Москва, 2017. – № 2 (66). – С. 187-191. – Рез. англ.
56
Krasnovská E. Vzácne životné jubileum Marie Majtánovej //
Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 366-368.
К восьмидесятилетию со дня рождения лексикографа
М.Майтановой (род. 4 февраля 1936 г.).
44
Юбилей Р.Ш. Насибуллина / Семенов В.Г., Арзамазова
О.А., Насибуллина М.Р.,Шараева Я.М. // Ежегодник финноугорских исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып. 1. – С.
169-171. - Рез. англ.
К 80-летию со дня рождения ученого.
57
Krško J. Za profesorom Jiřím Marvanom 28.1.1936 –
13.4.2016 // Slavica slovaca. – Bratislawa, 2016. – Roč. 51, č.
2. – S. 185-186.
В связи с кончиной И.Марвана.
45
Abrahámoviny L’ubora Králika / Habijanec S. et al. // Kultúra
slova. – Bratislawa, 2017. – Roč. 51, č. 2. – S. 103-106.
К пятидесятилетию Л.Кралика (род. 17 апреля 1967 г.).
58
Nazor A. Svetlana O. Vialova (Sankt-Peterburg, 11. listopada
1929. – Sankt-Peterburg, 27. srpnja 2015.) // Slovo.- Zagreb,
2016. – Sv. 66. – P. 227-232.
Некролог. С.О.Вялова как исследователь хорватских глаголических памятников.
46
Čermák V. Emilie Bláhová (13.6.1931 – 9.10.2016) // Slavia. –
Praha, 2016. – Roč. 85, № 3/4. – S. 486-496.
Некролог.
59
Ondrejovič S. Mira Nábělková, “večná tínedžerka” slovenskej
a českej jazykovedy, jubiluje // Sloven. reč. – Bratislava, 2016.
– Roč. 81, č. 5/6. – S. 369-371.
К шестидесятилетию богемистки и словакистки
М.Набелковой (род.30 марта 1956 г.).
47
Csúcs S. Ivan Tarakanov (1928-2015) // Nyelvtud. közlem. –
Budapest, 2015. – 111. köt. – 450-456.
Памяти И.В. Тараканова.
48
Dvornická Ľ. Za profesorkou Annou Marićovou (21. júla 1951
– 23. júna 2016) // Kultúra slova. – Br., 2016. – Roč. 50, č. 4. –
S. 229-232.
60
Ondrejovič S. Spomienka na Ladislava Dvonča // Sloven. reč.
– Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 314. – S. 238-239. Рез. англ.
К девяностолетию со дня рождения Л.Двонча (19262003).
49
Galiullina G.R., Yusupova A.Sh. Foundations of Tatar
linguistics in the works of Kayum Nasyri : (On the 190th
-7-
61
Ondrejovič S. Za Katarínou Habovštiakovou // Sloven. reč. –
Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 372-373.
Памяти словацкого лексикографа К.Габовштяковой
(1929-2016).
72
Valentová I. Odišiel profesor Ivan Lutterer // Jazykovedný čas.
– Bratislawa, 2016. – Roč. 67, č. 2-5. – S. 171-173. Рез. англ.
В связи с кончиной И.Люттерера (18 сентября 1929 – 1
января 2016) чешского специалиста по чешскому и английскому языкам и ономастике.
62
Orel I. O slovenskem jeziku v literarnozgodovinskih razpravah
Jožeta Koruze v “Jeziku in slovstvu” // Jez. in slovstvo. –
Ljubljana, 2016. – Letn. 61, štev. 3/4. – S. 21-33. – Рез. англ.
Обзор статей Ж.Корузы (1935-1988), опубликованных в
журнале «Jezik in slovstvo» в 1972-1983 гг. См. также на с.
3-19 воспоминания обученом.
73
Wachtarczyková J. Zložitosť sveta zvládneme aj vďaka
umeniu skratky. Rozhovor so Slvamirom Ondrejovičom //
Sloven. reč. – Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 314. – S. 240249.
Интервью с социолингвистом С.Ондрейовичем, главным
редактором журнала «Slovenska reč».
63
Palmieri G. Saussure chiama, Pascoli risponde. Nuove
prospettive sulla ricerca anagrammatica // L'Analisi ling. e
letteraria. – Milano, 2016. – A. 24, №. 1. – P. 47-60. – Рез.
англ.
Ф. де Соссюр и Дж.Пасколи как исследователи анаграмм.
A16011311 СЪЕЗДЫ, КОНГРЕССЫ, КОНФЕРЕНЦИИ,
СИМПОЗИУМЫ
74
Азия и Африка: наследие и современность: Материалы
XXIX Междунар. конгр. по источниковедению и историографии стран Азии и Африки; 21-23 июня 2017 г. / С.Петерб. гос. ун-т. Вост. фак. - Санкт-Петербург, 2017.
Т.1. / Отв. ред: Дьяков Н.Н., Матвеев А.С. – 451 с.: ил. Часть текста англ.
«Языки стран Азии и Африки»: с. 269-310.
64
Považaj M. Vzácne životné jubileum profesora Jána Kačalu //
Kultúra slova. – Bratislawa, 2017. – Roč. 51, č. 2. – S. 103106.
К восьмидесятилетию Я.Качалы (род. 8 апр. 1937 г.).
75
Актуальные вопросы филологических исследований: Материалы III Междунар. науч.-практ. конф., посвящ. 195летию со дня рождения Ф.М.Достоевского / Куб. гос. технол. ун-т; Под ред. Зиньковской В.Е., Берецкой Е.А. –
Краснодар, 2016. – 182 с. - Библиогр. в конце ст.
Краснодар, октябрь 2016 г.
65
Považaj M. Za PhDr. Máriou Ivanovou-Šalingovou, CSc. //
Kultúra slova. – Br., 2016. – Roč. 50, č. 4. – S. 122-235.
Некролог (24.3.1923 – 14.4.2016).
66
Schwarz M. André-Georges Haudricourt a jeho příspěvky k
jazykům kontinentální jihovýchodní Asie // Linguistica
brunensia. – Brno, 2016. – Roč. 64, č. 2. – S. 77-85. – Рез.
Англ.
А.-Ж.Одрикур (1911-1996) как исследователь языков
Юго-Восточной Азии. Библиография помещена на с. 78-85.
76
Актуальные задачи лингвистики, лингводидактики и межкультурной коммуникации: VII Междунар. науч.-практ.
конф. (г. Ульяновск, 17 янв. 2017 г.): Сб. науч. тр. / Ульян.
гос. техн. ун-т; Отв. ред.: Н.С.Шарафутдинова. – Ульяновск, 2017. – 216 с. – Рез. англ. Библиогр. в конце ст.
67
Sedláková M. K životnému jubileu Ivety Bónovej // Sloven.
reč. – Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 314. – S. 235-237. Рез.
англ.
К пятидесятилетию И.Боновой (род.7 марта 1966 г.).
77
Актуальные проблемы современного поликультурного образования: Материалы междунар. круглого стола к 80летию каф. рус., иностр. яз. и культуры речи (Екатеринбург,
2 дек. 2016 г.) / Урал. гос. юрид. ун-т; Отв. ред.:
К.М.Левитан. – Екатеринбург, 2017. – 258 с.: портр. - Библиогр. в конце ст.
Межкультурная лингводидактика.
68
Skladaná J. Ján Stanislav a jazyková kultúra // Slavica
slovaca. – Bratislawa, 2016. – Roč. 51, č. 2. – S. 147-154. –
Рез. англ.
Обзор работ Я.Станислава по словацкому литературному
языку, культуре и орфоэпии.
78
XXI Державинские чтения: Современные и исторические
проблемы болгаристики и славистики: Сб. ст. по материалам XLV Междунар. филол. конф., 14-21 марта 2016 г.,
г.Санкт-Петербург / С.-Петерб. гос. ун-т. Филол. фак.; Отв.
ред.: Васильева О.В., Шанова З.К. - Санкт-Петербург: ВВМ,
2016. – 75 с.: табл. – Библиогр. в конце ст.
69
Smatana M. Pripomíname si 90. výročie narodenia Ferdinanda
Buffu // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S.
374-377.
К девяностолетию со дня рождения словацкого слависта
Ф.Буффы (1926-2012).
79
Дискурс в синтагматике и парадигматике: Сб. науч. тр. /
Куб. гос. ун-т. Фак. романо-герм. филологии. Каф. фр. филологии; Редкол.: Л.В.Бронник [и др.]. – Краснодар, 2017. –
340 с. - Рез. англ. Библиогр. в конце ст.
Материалы одноименной I Межвузовской научнопрактической конференции.
70
Szeverényi S. Ariadna Ivanovna Kuznecova (1932-2015) //
Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 447-450.
Памяти А.И. Кузнецовой.
71
Tóth P. Az utolsó interjú Király Péterrel // Nyelvtud. közlem. –
Budapest, 2015. – 111. köt. – 437-442. old.
Последнее интервью с Петером Кираем.
80
Жизнь языка в культуре и социуме – 6: Материалы междунар. науч. конф., Москва, 26-27 мая 2017 г. / Ин-т языкозна-
-8-
ния РАН, Рос. ун-т дружбы народов;
Е.Ф.Тарасов. – Москва, 2017. – 340 с.: ил.
Отв.
ред.:
a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 303-307. –
Рез. англ.
Москва, январь 2016 г.
81
Касперова Л.Т. «Стилистика сегодня и завтра» как объединение различных научных школ // Рус. речь. – Москва,
2016. – № 6. – С. 119-121.
Международная научная конференция (Москва, апрель
2016 г.).
90
Пестрова А.Р. Международная научная конференция «Русская лексикография XXI века: проблемы и способы их решения» // Изв. Акад. наук. Сер. лит. и яз. – Москва, 2017. –
Т. 76, № 3. – С. 73-76. – Рез. англ.
Москва, декабрь 2016 г.
82
Когнитивно-дискурсивное пространство в современном
гуманитарном знании: Сб. науч. тр. / Куб. гос. ун-т. Каф.
прикл. лингвистики и новых информ. технологий; Под ред.
И.П.Хутыз. – Краснодар, 2017. – 336 с. - Часть текста англ.
Рез. англ. Библиогр. в конце ст.
Материалы одноименной международной конференции.
91
Проблемы онтолингвистики – 2017. Освоение и функционирование языка в ситуации многоязычия: Материалы ежегод. междунар. науч. конф., 26-28 июня 2017 г., СанктПетербург / Рос. гос. пед. ун-т им. А.И.Герцена. Каф. яз. и
лит. образования ребенка. Лаб. дет. речи; Редкол.:
Т.А.Круглякова [и др.]. – Иваново: ЛИСТОС, 2017. – 283 с.
– Указ. имен.: с. 279-280. Библиогр. в конце ст.
83
Корпусная лингвистика – 2017: Труды междунар. конф., 2730 июня 2017 г., г. Санкт-Петербург / С.-Петерб. гос. ун-т [и
др.]; Отв. ред.: В.П.Захаров. - Санкт-Петербург, 2017. – 382
с.: ил. – Рез. англ. Библиогр. в конце ст.
92
Романо-германистика: Сб. ст. по материалам XLV Междунар. филол. конф., 14-21 марта 2016 г., г. Санкт-Петербург /
С.-Петерб. гос. ун-т. Филол. фак.; Отв. ред.: Н.Г.Мед [и
др.]. - Санкт-Петербург: ВВМ, 2016. – 126 с.: табл. – Рез.
англ. Библиогр. в конце ст.
84
Лексикология. Лексикография (русско-славянский цикл).
Русская диалектология. Когнитивная лингвистика: Сб. ст.
по материалам XLVI Междунар. филол. конф., 13-22 марта
2017 г., г. Санкт-Петербург / С.-Петерб. гос. ун-т. Филол.
фак.; Отв. ред.: Т.С.Садова [и др.]. - Санкт-Петербург:
ВВМ, 2017. – 106 с. – Рез. англ. Библиогр. в конце ст.
93
Россия и монгольский мир: вектор на сближение (Егуновские чтения-VII): Сб. ст. междунар. науч.-практ. конф. в
рамках XII Междунар. всебурятского фестиваля «Алтаргана» (г.Улан-Удэ, 29-30 июня 2016 г.) / Бурят. гос. ун-т, Всебурят. ассоц. развития культуры; Отв. ред.: Байкалов Н.С. –
Улан-Удэ, 2017. – 294 с.: ил. – Рез. англ. Библиогр. в конце
ст.
«Проблемы изучения языка и литературы монгольских
народов»: с. 227-294.
85
Малышева А.В., Колесникова Е.В. Пятая Международная научная конференция «Актуальные проблемы русской
диалектологии : (К 100-летию издания Диалектологической
карты русского языка в Европе)» // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). –
С. 281-292. – Рез. англ.
Москва, 30 октября – 1 ноября 2015 г.
94
Россия между модернизацией и архаизацией, 1917-2017 гг.:
Материалы ХХ Всерос. науч.-практ. конф., 11-12 апр. 2017
г.: В 2 т. – Екатеринбург, 2017.
Т. 1 / Редкол.: Л.А.Закс [и др.]. – 526 с.: ил. - Библиогр. в
конце ст.
Языкознание: стр. 437-526.
86
Материалы 45 Международной филологической конференции. Уралистика, 14-19 марта 2016 г., Санкт-Петербург / С.Петерб. гос. ун-т; Отв. ред.: Колпакова Н.Н. - СанктПетербург, 2016. – 99 с.: карта. – Часть текста англ. Рез.
англ. Библиогр. в примеч.
95
Русская речевая культура: теория и практика филологического образования в школе и вузе: XII Ушаковские чтения:
Сб. науч. ст. по материалам Всерос. науч.-практ. конф.,
Иваново, 30-31 марта 2017 г. / Иван. гос. ун-т; Сост. и науч.
ред. Сотовой (отв. ред.) [и др.]. – Иваново, 2017. – 351 с.:
табл. – Рез. англ. Библиогр. в конце ст.
87
Мир человека в пространстве языка: Сб. ст. /...Ин-т иностр.
яз. [и др.]. Отв. соред.: Пименова М.В. [и др.] - СанктПетербург: Изд-во С.-Петерб. гос. эконом. ун-та, 2017. –
360 с.: табл. - (Концептуальный и лингвал. миры; Вып. 13).
- Часть текста англ. Рез. англ. Библиогр. в конце ст.
Материалы международной научной конференции «Новые парадигмы и новые решения в современной лингвистике» (Санкт-Петербург, 24.06.2017).
96
Славянская диалектная лексикография: Материалы конф.,
20-25 окт 2014 г., Санкт-Петербург/ РАН. Ин-т лингв. исслед.; Отв. ред.: Мызников С.А. [и др.]. - Санкт-Петербург.:
Нестор-История, 2016. – 255 с.: карты. – Часть текста чеш.,
англ.– Библиогр. в конце ст.
88
Мишина Е.А., Урысон Е.В. Пятая конференция Комиссии
по аспектологии Международного комитета славистов
«Аспектуальная семантическая зона: типология систем и
сценарии диахронического развития» // Рус. яз. в науч.
освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1
(31). – С. 292-303. – Рез. англ.
Киото, ноябрь 2015 г.
97
Слово и словарь / РАН. Ин-т лингв. исслед. – СанктПетербург.: Нестор-История, 2016.
Вып.14 / Отв. ред.: Крылова О.Н., Мызников С.А. – 768
с. – часть текста англ., беларус. – Библиогр. в конце ст.
Материалы Международной научной конференцмм «Современные проблемы лексикографии» (Санкт-Петербург,
27-30 апреля 2015 г.).
89
Онипенко Н.К. XLVII Виноградовские чтения в МГУ им.
М.В. Ломоносова // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang.
-9-
A1621 ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
98
Современная русская лексикология, лексикография и лингвогеография: Сб. ст. / РАН. Ин-т лингв. исслед. – СанктПетербург.: Нестор-История, 2016.
2016 / Отв. ред.: Крылова О.Н. – 157 с. – Библиогр. в
конце ст.
Материалы Международной школы-семинара «Современная русская лексикография и лингвогеография» (СанктПетербург,4 ноября 2016г.).
A162107 ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ
A16210741 ЯЗЫК КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИКИ
107
Акопян К.Б. Значимость социокультурного контекста при
дешифровке языкового знака и психоэмоциональной реакции на занятиях по иностранному языку // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 175-192. –
Рез. англ.
99
Сопоставительные исследования и преподавание иностранныъх языков с позиций когнитивной лингвистики /
И.Л.Плужник [и др.]; Науч. ред.: И.Л.Плужник, Т.В. Хвесько; Тюм. гос. ун-т, Тюм. регион. отд-ние Рос. ассоц. лингвистов-когнитологов. – Тюмень, 2013. – 194 с.: табл. - Библиогр. в конце гл.
Материалы Всероссийского научно-методического семинара «Проблемы когнитивной лингвистики» (Тюмень,2012).
108
Кенигсберг М.М. Понятие внутренней формы у Антона
Марти и возможности дальнейшей интерпретации // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и
эстет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 228-261.
Доклад на заседании Комиссии по изучению проблемы
художественной формы 12 февраля 1924 г. (ГАХН).
100
XLIII Международная филологическая конференция, 11-16
марта 2014 года: Избр. тр. / С.-Петерб. гос. ун-т; Редкол.
ком.: Бабанов А.В. [и др.]. - Санкт-Петербург, 2015. – 479
с.: ил. – Часть текста англ. Библиогр. в конце ст.
109
Свиридова Т.М. Лингвистический взгляд в прошлое:
А.М.Селищев о некоторых особенностях языка революционной эпохи // Филоlogos. – Елец, 2016. – Вып. 3 (30). – С.
88-94. – Рез. англ.
101
Таинство слова и образа: Сб. материалов науч.-богосл.
конф. каф. филологии Моск. духов. акад., посвящ. памяти
проф. МДА М.М.Дунаева, 30 сент. 2016 г. / Отв. ред.: Кириллин В.М. [и др.]. – Москва: Моск. духов. акад.: Орфограф, 2017. – 303 с.: ил.
«Церковнославянский язык»: с. 154-271.
A16210745 ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ
110
Арпентьева М.Р. Диалогическая сущность общения //
Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. –
Москва, 2016. – С. 12-30. – Рез. англ.
102
Толстая С.М. Толстовские чтения XI-XX (2007-2016) //
Славяноведение. – Москва, 2016. – № 6. – С. 102-108.
111
Богданович Г.Ю. Еще раз о тексте, дискурсе, языковой
картине мира в полилингвокультурной ситуации // Современная картина мира: крымский контекст. – Симферополь, 2017. – Кн. 1. – С. 12-30.
Комплексный подход (психо – и социолингвистический,
когнитивный, прагматический, этнолингвистический и
экзистенциальный). Языковая ситуация в Крыму.
103
Экология языка и речи: Материалы V Междунар. науч.
конф. (3-5 нояб. 2016 г.) / Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина; Отв. ред.: А.С.Щербак. – Тамбов: Принт-Сервис, 2016.
– 502 с.: ил. - Библиогр. в конце отд. ст.
104
Язык и действительность. Научные чтения на кафедре романских языков им. В.Г.Гака: Сб. ст. по итогам второй
междунар. конф. (15-16 марта 2017 г.): Материалы науч.
сессии / Моск. пед. гос. ун-т, Ин-т иностр. яз. – Москва:
Спутник+, 2017.
Ч. 2 / Авт.-сост.: И.В.Харитонова [и др.]. – 273 с.: ил. –
Часть текста англ. Библиогр. в конце ст.
112
Шаповалова О.Н. Реализация регулятивной функции речевого общения в условиях оппозитивного диалога // Язык.
Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 7379.
Экспериментальное исследование. На материале русского языка. Вспомогательные метатекствые средства.
105
Язык и культура: Сб. ст. XXVI Междунар. науч. конф., 2730 окт. 2015 г. / Том. гос. ун-т; Отв. ред.: Гураль С.К. –
Томск: Изд. Дом Том. гос. ун-та, 2016. – 389 с.: табл. –
Часть текста англ. Библиогр. в конце ст.
113
Cheng Tsui-Ping. Conversation analysis and second language
interaction // Hitotsubashi j. of arts a. sciences. – Tokyo, 2016.
– Vol. 57, № 1. – P. 29-40.
82000Изучение общения на иностранном языке в рамках
изучения речевого общения (conversation analysis). Обзор
литературы.
106
Языки и культуры в эпоху глобализации: особенности
функционирования, перспективы развития и взаимодействия: Сб. науч. ст. / Рос. ун-т дружбы народов. Фак. гуманит. и соц.наук. Каф. иностр. яз.; Сост.: Карцева Е.Ю. [и
др.]; Отв. ред.: Лукьянова Г.О. – Москва, 2017. – 271 с.: ил.
– Часть текста англ., араб., нем. Рез. англ., нем. Библиогр. в
конце отд. ст.
Материалы одноименной межвузовской научной конференции с международным участием.
A16210755 ФИЛОСОФИЯ ЯЗЫКА
114
Винокур Г.О. О возможности всеобщей грамматики – resp.
поэтики // Искусство как язык – языки искусства: Гос.
акад. худож. наук и эстет. теория 1920-х годов. – Москва,
2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 211-214.
- 10 -
Тезисы доклада на заседании Комиссии по изучению
проблемы художественной формы Философского отделения ГАХН 8 марта 1927 г. и прения.
124
From methodology back to theory – How does corpus-based
research feed back into functional linguistic theories? / Ed. by
Fabiszak M., Hilpert M., Krawczak K. // Acta Societatis
linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016. – Vol.
50, iss. 2. – P. 343-581.
От методологии к теории. Обратная связь корпусных
исследований с теориями функциональной лингвистики.
115
Гаспаров Б.М. Теоретическая лингвистика как миропонимание // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. –
Москва, 2017. – № 3. – С. 7-23.
116
Голев Н.Д., Сологуб О.П. Антиномический анализ тенденций к универсальному и национально-специфическому
в номинации (на примере обозначений птиц в разынх языках) // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э.
Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 274-292. – Рез. англ.
A16212125 СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
125
Попов Б. 200 години от зараждането на сравнителноисторическото езикознание и от формирането на лингвистиката като съвременна наука // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. –
София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 49-53. Рез. англ.
117
Соловьева А.К. Анализ статьи Stenzel’я «Смысл, значение,
понятие, определение» // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория 1920-х
годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 264-266.
Доклад на заседании Теоретической комиссии Философского разряда ГАХН 6 марта 1928 г.
А1621212525 ОБРАЗОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ ЯЗЫКОВ
A162121252541 ЯЗЫКОВЫЕ СОЮЗЫ И КОНТАКТЫ
118
Соловьева А.К. Систематический анализ понятия грамматики // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад.
худож. наук и эстет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017.
– Т. 2 : Публикации. – С. 297-304.
Доклад на заседании комиссии по изучению проблемы
художественной формы Философского отделения РАХН 15
декабря 1925 г.
126
Vovin A. On the linguistic prehistory of Hokkaidō //
Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. –
Helsinki, 2016. – P. 29-38. – Рез. рус.
Древние контакты между нихвами и айнами на Хоккайдо
и говоры, охваченные этими контактами.
127
Zaicz G. Suomalais-volgalaisten kielten balttilaiskontakteista //
Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – S. 427-436. –
Рез. англ.
О контактах финно-волжских языков с балтийскими.
119
Стекольщикова И.В. Философия языка Людвига Нуаре в
свете натуралистической концепции языкознания // Филоlogos. – Елец, 2016. – Вып. 3 (30). – С. 65-73. – Рез. англ.
A16212131 СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
120
Юрченко В.С. Философия языка и философия языкознания: Лингвофилософские очерки / Отв. ред.: Э.П. Кадькалова; Вступ. ст. О.Б.Сиротининой, Э.П.Кадькаловой. – 4-е
изд. – Москва: ЛЕНАНД, 2017. – 367 с.: портр. – (История
лингвофилос. мысли). - Библиогр.: с. 307-312.
128
Башева Е., Бурова Л. Библиография на контрастивни
лингвистични изследвания немски – български (съвременни езици) 1980-2005 г. (II част) // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. –
София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 132-152.
Немецко-болгарские контрастивные исследования на
страницах болгарских изданий.
A162121 НАПРАВЛЕНИЯ И МЕТОДЫ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
121
Нечаева Н.А. Понятие интеграции в лингвистике // Вестн.
НИИ гуманит. наук при Правительстве Респ. Мордовия. –
Саранск, 2016. – № 3 (39). – С. 181-188. – Рез. англ.
С примерами на французском языке. Обзор работ отечественных и зарубежных лингвистов.
129
Валентинова О.И. Системный подход к исследованию
текста и стиля: обоснование причинной типологии текстов
// Системный взгляд как основа филологической мысли. –
Москва, 2016. – С. 171-301.
Изменения литературного языка как материализация
изменений общественного сознания.
122
Терентий Л.М. Интенциональная структура дипломатического дискурса: Автореф. дис.... д-ра наук; Филологические
науки: 10.02.19 / Воен. ун-т М-ва обороны Рос. Федерации.
– Москва, 2017. – 55 с.: ил.
На материале русского и английского языков.
130
Котков К.А. Конструкция развернутого определения в
китайском, кантонском и турецком языках // Кюнеровский
сборник. – Санкт-Петербург, 2016. – Вып. 8. – С. 310-314.
131
Кутафьева Н.В. Выражение неопределенного количества в
диахронном аспекте в китайском и японском языках //
Вестн. НГУ. Сер.: История, филология = Vestnik
Novosibirsk state univ. Ser.: History a. philology. – Новосибирск, 2017. – Т.16, вып. 4. – С. 91-97. – Рез. англ.
123
Шор Р.О. Новая система теоретической лингвистики : По
поводу 2-го выпуска «Эстетических фрагментов» Г. Шпета
// Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож.
наук и эстет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 :
Публикации. – С. 305-334.
Доклад в Комиссии по изучению проблемы художественной формы при Философском отделении РАХН 27
января 1925 г.
A1621213125 ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ
ЯЗЫКОВ
- 11 -
туальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 319-325.
132
Kazama S. On the similarities and differences between the
Mongolic, Tungusic, and Eskimo-Aleut languages //
Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. –
Helsinki, 2016. – P. 65-80. – Рез. рус.
Сопоставительный типологический анализ некоторых
особенностей монгольских, тунгусских и эксимосскоалеутских языков.
142
Бразельманн П., Онхайзер И. Языковая политика в романских и славянских странах: опыт сравнительного исследования // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С.
302-318.
A1621215131 ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ СТАТИСТИКА
143
Вингендер М. Противоборство языковой политики и языковой действительности в странах СНГ (сравнение русскотюркских языковых сообществ Татарстана и Казахстана) //
Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы
современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 237-257.
133
Пиперски А.Ч. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in
the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 134-139. - Рец.
на кн.: Levshina. N. How to do linguistics with R. Amsterdam, 2015. – 443 p.
Введение в статистику для лингвистов.
144
Востров А.В. Языковая ситуация в Финляндии в 1899 –
1918 гг.: финский, шведский и русский языки на рубеже
эпох // Санкт-Петербург и страны Северной Европы. –
Санкт-Петербург, 2017. – 18 (1-2). – С. 160-170.
A16212161 ПРАГМАТИКА
134
Коростелева Л.В. Экстремистский дискурс: признаки,
иллокуция, прагматика // Юрислингвистика: Науч.-практ.
журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 19-24. – Рез. англ.
На материале русского языка.
145
Завьялова О.И. Языки Китая в информационном пространстве // Проблемы Дал. Востока. – Москва, 2017. – №
2. – С. 148-152.
135
Нефёдова Л.А., Никифорова Э.Ш. Коммуникативные
тактики создания образа подсудимого // Юрислингвистика:
Науч.-практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 43-50. –
Рез. англ.
На материале русского языка.
146
Ибрагимов Т.И., Сайхунов М.Р. Языковое состояние этнической общности на материале письменного корпуса
татарского язка // Tatarica. – Kazan, 2015. – № 1(4). – С. 2227.
A16212165 ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА
147
Качмазова А.У.,Тамерьян Т.Ю. Этническое пространство
языковой стереотипизации «свои – чужие – свои»: (На материале вербал. и креолизованных Интернет-текстов) /
Сев.- Осет.гос. ун-т им. К.Л.Хетагурова. – Владиказказ,
2017. – 195 с.: ил. – Библиогр.: с. 177-193.
В северо-осетинской, русской и американской лингвокультурах.
136
Баринова Е.Е. К вопросу о нарративности текстовой задачи // Критика и семиотика = Critique & semiotics. –
Москва; Новосибирск, 2016. – № 1. – С. 110-117. – Рез.
англ.
137
Баркович А.А. Метаязыковая специфика моделирования
компьютерно-опосредованного дискурса // Вестн. НИИ
гуманит. наук при Правительстве Респ. Мордовия. – Саранск, 2016. – № 3 (39). – С. 188-195. – Рез. англ.
148
Корженский Я. Возможности языкового права в отношении многоязычия (в контексте формирующейся языковой
ситуации в Евросоюзе) // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. –
Кн. 1. – С. 147-152.
138
Игина З.А. Текстовая изотопия: языковой механизм реализации топики // Критика и семиотика = Critique &
semiotics. – Москва; Новосибирск, 2016. – № 1. – С. 44-59. –
Рез. англ.
149
Кузнецова А.И. Изменение границ этноязыковых процессов в России за последние полтораста лет (от Лапландии до
Енисея в Западной Сибири) // Актуальные этноязыковые и
этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014.
– Кн. 1. – С. 134-146.
139
Кожемякин Е.А. Повестка дня и стратегии самоописания в
дискурс-анализе // Критика и семиотика = Critique &
semiotics. – Москва; Новосибирск, 2016. – № 1. – С. 85-109.
– Рез. англ.
150
Куссе Х. Культуроведческая лингвистика. Введение: Пер. с
нем. / Каз. федер. ун-т. - Казань, 2016. – 368 с.: ил. – Библиогр.: с. 292-368.
Взаимосвязь языка и культуры в различных научных
парадигмах, особенно в гумбольдтианской и дискурссенситивной. На материале русского, английского, немецкого и французского языков.
140
Оганесова И.С. Имена и именные группы с переменным
денотативным статусом эксплицитных макроструктур дискурса // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11
(65), ч. 3. – С. 135-139. – Рез. англ.
На материале английского и французского языков.
A162127 СОЦИОЛИНГВИСТИКА
151
Лазаретная О.В. Лингвокультурный компонент английского языка как средства международного общения // Соц. и
гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a.
141
Бестерс-Дилгер Ю. Русский и украинский языки в украинских средствах массовой информации (2005-2009) // Ак-
- 12 -
social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). –
С. 56-61.
номен : логика развития и структурные элементы // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва,
2016. – С. 64-77. – Рез. англ.
152
Манджиева Э.Б., Дун Лу. Лингвокультурный скрипт «благодарность» в русском и китайском языковом сознании и
коммуникативном поведении // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 191-195.
162
Цзян Ин. Сферы официального использования русского
языка на Северо-Востоке Китая // Соц. и гуманитар. науки
на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far
East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 173-181.
153
Марусенко М.А. Американская языковая идеология //
США. Канада: экономика, политика, культура. – Москва,
2016. – № 11. – С. 3-18. – Рез. англ.
Доминурующее положение англо-американского языка
как результат целенаправленной политики Великобритании
и США,
163
Чорич Б. Идиосинкразия как принцип языковой политики
// Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы
современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 383-391.
Языковая ситуация на сербскохорватском языковом пространстве; нормирование и пуризм.
154
Нещименко Г.П. Языковая политика и некоторые аспекты
ее интерпретации // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. –
Кн. 1. – С. 258-284.
Сопоставительный анализ двух типов языковой политики: эпохи национального возрождения чешского этноса
(18-19 вв.) и эпохи формирования «супранационального
государственного образования» в Европе.
164
The actual conditions and perspectives of development of
multilingual education in modern Kazakhstan; their influence
on personal empathy and multycultural tolerance / Naurzalina
D.G. et al. // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық
ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан,
Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 3
(307). – P. 130-134. – Рез. рус., каз.
Состояние и перспективы развития многоязычия в условиях современного Казахстана и его влияние на формирование эмпатии и толерантности.
155
Плотникова А.А. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics
in the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 153-158. –
Рец. на кн.: Голо Бордо (Gollobordë), Албания: из материалов балканской экспедиции РАН и СПбГУ 2008 – 2010 гг. /
Ред. А.Н.Соболев, А.А.Новик – СПб., 2013. – 272 с.
165
Bednarczuk L. Languages in contact and conflict on the
territory of the Grand Duchy of Lithuania (GDL) // Acta
baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 19-39. –
Рез. рус.
Языковая ситуация в Великом княжестве Литовском.
156
Погорелая Е.А. Языковая политика и этнокультурное пространство русского мира стран ближнего зарубежья // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 285-301.
166
Bindrim Y., Pantermöller M. Semanttisten differentiaalien
roolista kieliasenteiden arvioinnissa monikielisessä kontekstissa // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – S.
237-253. – Рез. англ.
О роли метода семантических дифференциалов в оценке
языковых отношений в многоязычном контексте. На материале изучения многоязычия в Финляндии.
157
Психологический аспект развития этнической толерантности среди студентов в многоязычном обществе / Наурзалина Д.Г. и др. // Казақстан республикасы ұлттық ғылым
Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық
ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан,
Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 3
(307). – Р. 253-258. – Рез. рус., каз.
167
Kwiek K. Le multilinguisme : Un défi ou une opportunité pour
l’Union européenne // Roczniki humanistyczne. – Lublin, 2015.
– 2015. T. 63, № 5 : Neofilogiai. – P. 53-67. – Рез. пол., англ.
Мультилингвизм в Европейском союзе: вызов или шанс?
158
Ривлина А.А. Формирование глобального англо-местного
билингвизма и усиление транслингвальной практики //
Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities
a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2
(50). – С. 26-33.
168
Länsisalmi R. Northern voices: Examining language attitudes
in recent surveys on Ainu and Saami // Crosslinguistics and
linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P.
249-267. – Рез. рус.
Престиж и статус айнского и саамского языков. По материалам опросов информантов.
159
Сорокин Ю.А. Лингвокультуральные конфликты: ретроспективный анализ // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. –
Кн. 1. – С. 364-382.
160
Суреш Канагараджа. Мультилингвальная педагогика неолиберального времени: расчистка территории и планирование движения вперед // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. –
Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 14-25.
169
Mamontova N. The sociolinguistic landscape of the island of
Sakhalin // Crosslinguistics and linguistic crossings in
Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 227-247. – Рез. рус.
Социолингвистическая ситуация, характерная для коренных
малочисленных народов Сахалина.
161
Тихонова Е.В. Конфликт как социолингвистический фе-
170
Mondada L., Sorjonen M.-L. Making multiple requests in
- 13 -
French and Finnish convenience stores // Lang. in soc. –
London, 2016. – Vol. 45, № 5. – P. 733-765.
Лингвистический аспект интерактивного процесса покупка – продажа с использованием французского и финского языков.
вание роли контекста в интерпретации социокультурно
маркированного дискурса на основе дискурсивнокогнитивного подхода // Вестн. Том. гос. ун-та = Tomsk
state univ. j. – Томск, 2016. – №. 413. – С. 38-45. – Рез. англ.
При изучении английского языка русскими студентам.
A162129 ПСИХОЛИНГВИСТИКА
181
Павловский И.Ю. Перспектива или ретроспектива? Метафоры языкового тестирования // Филол. науки. Вопр.
теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 147-150. –
Рез. англ.
171
Айдарбекова А.С. Мифопоэтическое описание ментальных образований в русском и казахском языках: (На материале лексем «душа» и «жан»): Автореф. дис.... канд. наук;
Филологические науки: 10.02.20 / Башк. гос. ун-т. – Уфа,
2017. – 25 с.
182
Пахаренко С.В. К вопросу о статусе языковой личности
как этнолингвотипа в эпоху языковых контактов // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016. – Вып. 2. – С.
246-252. – Рез. англ.
Влияние английского языка на русский.
172
Баженова И.В., Пищальникова В.А. Актуальные проблемы лингвистической безопасности. – Москва: ЮНИТИ:
Закон и право, 2018. – 151 с.: ил. – (Magister). - Библиогр.: с.
139-150.
В основном на материале русского и английского языков.
183
Пахаренко С.В. Статусные и структурно-семантические
характеристики языковой личности как этнолингвотипа в
эпоху глобализации: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Сев.-Кавк. федер. ун-т. – Ставрополь, 2017. – 28 с.: табл., диагр.
173
Бахтикиреева У.М. О транслингвизме и транскультурации
через призму одной языковой биографии // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social
studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С.
80-84.
На примере языковой биографии Елены Зейферт, ученого, поэта, критика.
184
Петрова Е.А. Функции языкового сознания в лингвокогнитивном освещении // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика
построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 48-55. – Рез.
англ.
174
Влияние сенсомоторных стереотипов на понимание пространственных конструкций: данные движений глаз / Лауринавичюте А.К. и др. // Вопр. языкознания = Topics in the
study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 99-109.
185
Пилюгина Н.Ю. Результаты эксперимента по исследованию гендерных особенностей ассоциативных полей «мужчина» и «женщина» в русском и китайском языке // Территория новых возможностей. Вестн. Владивосток. гос. унта экономики и сервиса = Territory of new opportunities.
Herald of Vladivostok state univ. of economics a. service. –
Владивосток, 2016. – Т. 8, № 3. – С. 167-175. – Рез. англ.
175
Кружилина Т.В. Понимание текста как деятельности в
свете зрелости когнитивных структур ребенка-дошкольника // Изв. Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a.
pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 72-78. – Рез. англ.
186
Степыкин Н.И. Ассоциативное поле: продукт ассоциативного эксперимента и инструмент анализа значения слова //
Изв. Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика =
Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a. pedagogy.
– Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 110-114. – Рез. англ.
176
Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем
/ Пер. с англ. А.Н.Баранова, А.В.Морозовой; Под ред. и с
предисл. А.Н.Баранова. – 3-е изд. – Москва: ЛКИ, 2017. –
254 с. - Библиогр.: с. 254.
На материале, главным образом, английского языка.
187
Чернявская В.Е., Молодыченко Е.Н. Речевое воздействие в политическом, рекламном и интернет-дискурсе:
Учебник. – Москва: ЛЕНАНД, 2017. – 169 с.: ил. - Библиогр.: с. 161-169.
На материале английского и русского языков.
177
Минина А.И. Актуальные проблемы языковой компетенции // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016. –
Вып. 2. – С. 236-241. – Рез. англ.
Обзор работ отечественных и зарубежных лингвистов.
178
Митриев И.М. Феномен улыбки в коммуникативном поведении калмыков // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 195-199.
188
Экспериментальные исследования ментального лексикона:
словосочетания с буквальным и небуквальным значением /
Слюсарь Н.А. и др. // Вопр. языкознания = Topics in the
study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 83-98.
На материале русского языка.
179
Неверкла С.М. Использование языков в системе образования XIX века в Богемии. Либеральная языковая политика
Габсбургов и ее последствия в городе Плзень // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 337-363.
189
Яковлев А.А., Манхирова В.В., Случаева Е.К. Особенности наименований дней недели в языковом сознании
русских и испанских студентов // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. –
Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 174-178. – Рез. англ.
Ассоциативный эксперимент.
180
Обдалова О.А., Минакова Л.Ю., Соболева А.В. Исследо-
- 14 -
190
Logie A. Untold tales: Two lesser known personal and sociallinguistic histories of Sakhalin Koreans // Crosslinguistics and
linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P.
269-280. – Рез. рус.
Социолингвистическая история трех этнических кореянок, живущих на о. Сахалин. По материалам интервью.
individual differences in L2 morphology learning // Lang.
learning. – Hoboken, 2017. – Vol. 67, № 1. – P. 171-207.
Индивидуальные особенности и их влияние на овладение морфологией иностранного языка. На примере русского склонения.
200
Onysko A. Crosslinguistic influence on headedness of novel
English compounds. Evidence from bilingual speakers of te reo
Māori and English // Lang. typology a. universals. – Berlin,
2016. – Vol. 69, iss. 4. – P. 471-494.
Интерпретация новых сложных слов и словосочетаний
английского языка билингвами-маори.
A16212931 БИЛИНГВИЗМ
191
Бабушкина В.В. Двуязычие: проблемы определения //
Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences.
Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. –
С. 64-66. – Рез. англ.
Обзор работ отечественных и зарубежных лингвистов.
A16212941 ДЕТСКАЯ РЕЧЬ
201
Доброва Г.Р. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the
study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 141-150. – Рец. на
кн.: Semantics and morphology of early adjectives in first
language acquisition / Ed. By E.Tribushinina, M.D.Voeikova,
S.Noccetti. – Newcastle upon Tyne, 2015. – 478 p.
На материале разных языков.
192
Касьяненко Л.С., Митрофаненко Л.М. Роль просодии
родного языка при овладении иностранным языком // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016. – Вып. 2. –
С. 222-225. – Рез. англ.
Белорусско-английское искусственное (аудиторное) двуязычие.
202
Kesselová J. Konštruovanie egocentrizmu: pragmatika –
gramatika – kognícia // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč.
81, č. 5/6. – S. 304-324. – Рез. англ.
Появление местоимения «я» в речи ребенка. Лонгитюдное исследование на материале словацкого языка.
193
Колесниченко М.А., Пивоварова М.О. Произносительные стратегии в английской речи китайцев: проблема двуязычного изоморфизма // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. –
Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 41-45.
A162131 ЯЗЫК И ПИСЬМО
194
Примак О.В. Феномен фонетической трансференции в
межкультурной коммуникации АТР (На примере китайского английского) // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 46-49.
203
Венедикова К. Няколко надписа от османско време от град
Пловдив // Нумизматика, сфрагистика и епиграфика =
Numismatica, sigillography a. epigraphica. – София, 2016. –
№ 12. – С. 205-223. Рез. англ.
Публикация арабских и латинских подписей.
195
Семенова А.В. Билингвизм: природа явления, проблемы
изучения, классификация типов // Соц. и гуманитар. науки
на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far
East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 34-40.
204
Хайдапова М.Б.-О. О фонографическом аспекте современного китайского письма // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 158-161. – Рез. англ.
196
Шкапенко Т.М. Междометия как средство формирования
эмотивной компетенции в процессе обучения иностранному языку: к постановке проблемы // Филол. науки. Вопр.
теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 188-189. –
Рез. англ.
205
Ivanič P., Kralčák L. Hlaholské pamiatky v slovenských
archívoch // Slovo.- Zagreb, 2016. – Sv. 66. – S. 165-184. – Рез.
хорв.
Глаголические памятники в хорватских архивах.
A162135 ЯЗЫКОВАЯ СИСТЕМА. УРОВНИ ЯЗЫКА
197
Bartolotti J., Marian V. Bilinguals’ existing languages benefit
vocabulary learning in a third language // Lang. learning. –
Hoboken, 2017. – Vol. 67, № 1. – P. 110-140.
82000Положительное влияние билингвизма на изучение
третьего языка. Эксперимент по усвоению англо-немецкими билингвами лексики вымышленного языка.
206
Денисенко В.Н. Моделирование системы языка // Системный взгляд как основа филологической мысли. – Москва,
2016. – С. 137-169.
В аспекте языковой личности. Исследовательский потенциал метода семантического поля.
198
Borbély A. Egyéni fenntartható kétnyelvűség // Nyelvtud.
közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 7- 33. old. – Рез. англ.
Индивидуально сохраняемое двуязычие. Лонгитюдное
исследование (1990-2011) речи представителей румынского
национального меньшинства, проживающего в Венгрии.
207
Geshev V. On the syntagmatic typology of Modern Bulgarian //
Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание =
Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 3048. Рез. англ.
Вводится понятие «синтагматическая типология». Болгарский язык как беспадежный подтип согласовательных
индоевропейских языков.
199
Brooks P.J., Kwoka N., Kempe V. Distributional effects and
- 15 -
A162137 ФОНОЛОГИЯ. ФОНЕТИКА. АКЦЕНТОЛОГИЯ.
ИНТОНАЦИЯ
study of analytic and lexical causatives in fifteen European
languages // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia
linguistica. – Berlin, 2016. – Vol. 50, iss. 2. – P. 507-542.
Аналитические и лексические каузативы в 15 европейских языках.
208
Супрун В.И. Дезаффрикация как фонетическое явление и
ее отражение в языках и говорах // В созвездии слов и имен:
Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. –
С. 516-529. – Рез. англ.
В ностратических языках, в том числе индоевропейских
и славянских, а также в русских диалектах.
217
Palková L. O dôvodoch vzniku univerbizácie // Sloven. reč. –
Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 325-334. – Рез. англ.
Универбация и ее причины. На примере словацкого языка.
A162139 ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ГРАММАТИКИ
218
Saade B. Adverbial derivation in Maltese and Italian. A starting
point for studies in cross-linguistic productivity // Lang.
typology a. universals. – Berlin, 2016. – Vol. 69, iss. 4. – P.
547-563.
82000Степень продуктивности адвербиального суффикса –
ment в мальтийском языке в сравнении с суффиксом –
mente в итальянском.
209
Шкапа М.В. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the
study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 131-133. - Рец. на
кн.: Cyclical change continued. / Ed by E. van Gelderen. Amsterdam, 2016. 429 p.
210
Hlibowicka-Węglarz B. As divergências e as convergências
entre o sistema temporal polaco e português // Roczniki
humanistyczne. – Lublin, 2015. – 2015. T. 63, № 5 :
Neofilogiai. – P. 21-35. – Рез. пол., англ.
Сопоставительный анализ темпоральных систем польского и португальского языков.
219
Stolz Th., Robbers M. Unorderly ordinals. On suppletion and
related issues of ordinals in Europe and Mesoamerica // Lang.
typology a. universals. – Berlin, 2016. – Vol. 69, iss. 4. – P.
565-594.
Супплетивизм порядковых числительных в языках Европы и Мезоамерики.
211
Konoshenko M.B. Tone in Grammar: what we already know
and what we still don’t // Вопр. языкознания = Topics in the
study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – P. 101-114. – Рез. рус.
Грамматический тон: что уже известно, и чего мы еще не
знаем?
220
Varga M. Singulare tantum és plurale tantum // Nyelvtud.
közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 185-210. – Рез. англ.
Сингулярия тантум и плюралия тантум. В основном на
материале английского и венгерского языков.
A162141 МОРФОЛОГИЯ
A162143 СИНТАКСИС
212
Аркадьев П.М. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in
the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 145-152. – Рец.
на кн.: Sims A.D. Inflectional defectiveness. – Cambridge,
2015. – XXII, 309 p.
Явление морфологический дефектности. На материале
русского языка.
221
Донченко Е.В. Соотношение категории таксиса и других
семантических категорий во французском и русском языках
// Гуманит. исслед. = Humanitarian researches. – Астрахань, 2016. – № 3 (59). – С. 44-51. – Рез. англ.
222
Котин М.Л. Нереальный условный период и автономное
предложение желательного условия: проблемы грамматического статуса // Вопр. языкознания = Topics in the study of
lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 109-130.
Сравнительный анализ синтаксических конструкций на
материале различных индоевропейских языков. Обзор.
213
Ибрамхалилова З.Т. Сопоставительный анализ моделей
зависимого таксиса в лезгинском и английском языках (когнитивный аспект): Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Даг. гос. пед. ун-т. – Махачкала,
2017. – 22 с.
Полипредикативные высказывания на двух языках с конвербами, выполняющими таксисные функции.
223
Сигал К.Я. Синтаксическая форма словосочетания как
теоретико-грамматический концепт // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 381-397. – Рез. англ.
214
Киш Н. О неким особенностима придева из угла фази
лингвистике // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 71-82. – Рез.
англ.
Уникальность прилагательных с точки зрения теории
нечетких множеств (грамматика, семантика, сочетаемость
и пр.). На материале сербского языка.
224
Царикаева Ф.А. Сложноподчиненное предложение: актуальные аспекты исследования / Сев.-Осет. гос. ун-т им.
К.Л.Хетагурова. – Владикавказ, 2017. – 88 с.: схем. – Библиогр.: с. 79-88.
На материале русского и осетинского языков.
215
Jанић А., Стаменковић Д. Модални глаголи must, should,
can / морати, требати, моћи у енглеском и српском jезику:
опште карактеристике и изазови при превођењу // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад,
2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 129-149. – Рез. англ.
225
Dutka-Mańkowska A. L’attitude énonciative d’opposition
introduite par mais – l’approche contrastive français-polonais //
Roczniki humanistyczne. – Lublin, 2015. – 2015. T. 63, № 5 :
Neofilogiai. – P. 7-20. – Рез. пол., англ.
Реплики в диалоге, вводимые французским союзом mais
(«но»); польские эквиваленты этого союза.
216
Levshina N. Why we need a token-based typology: A case
- 16 -
Концептуализация внутренних состояний («впасть в
депрессию» и т.п.) с помощью глаголов передвижения в
английском и сербском языках.
226
Hewson J. [Recensio] // Acta Soc. linguisticae europaeae.
Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 331336. – Rec. ad op.: Tesnière L. Elements of structural syntax.
Transl. by Osborne T., Kahane S. – Amsterdam; Philadelphia
2015. – lxxxii; 698 p.
235
Дронова Л.П. Славяно-германские связи в представлении
о вредном // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 67-76. – Рез.
англ.
Лексические средства представления отрицательной
оценки в славянских и германских языках.
227
Shagal K. Relative clauses in the languages of Sakhalin as an
areal feature // Crosslinguistics and linguistic crossings in
Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 153-170. – Рез. рус.
Особенности относительных предложений в языках коренных народоа Сахалина (тунгусо-маньчжурских и нивхских).
236
Какзанова Е.М. Интернациональные эпонимы мифологического содержания как хранители культурной информации
// Коммуникация в современном поликультурном мире :
национально-культурная специфика построения дискурса.
– Москва, 2016. – С. 179-186. – Рез. англ.
A162145 СЛОВООБРАЗОВАНИЕ
228
Беляева М.В. Высказывания открытой и закрытой структуры в устной речи (на материале немецкого и русского
языков) // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016.
– С. 285-292. – Рез. англ.
A16214721 ЭТИМОЛОГИЯ
237
Аникин А.Е. Две историко-типологические заметки // В
созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. –
Екатеринбург, 2017. – С. 16-26. – Рез. англ.
Типология астронима: русское диал. «чумница» и якутское название Млечного Пути. Лингвистические (лексические) аспекты интерпретации изображения рыбы.
229
Муртазина Д.А., Ганиева Г.Р. Сопоставительный анализ
номинативного пространства словообразовательных гнезд
с вершинами “rich” / «богатый» в английском и русском
языках // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11
(65), ч. 2. – С. 124-127. – Рез. англ.
238
Варбот Ж.Ж. Возможный источник слова «кандибобер» //
В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут.
– Екатеринбург, 2017. – С. 46-51. – Рез. англ.
230
Овчинникова Г.В. Словопроизводственный анализ дериватов – косметонимов лексико-семантического поля цвета :
(На примере французского и русского языков) // Романские
языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 97102. – Рез. англ.
239
Дмитриева Т.Н. К истории и этимологии топонимов бассейна реки Пелым // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст.
к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 52-66. –
Рез. англ.
Топонимы мансийского и русского происхождения на
севере Свердловской области.
231
Терехова Е.В. Транслингвальность композитов в политическом дискурсе // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем
Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. –
Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 50-55.
A16214741 ОНОМАСТИКА
232
Callies M. Of soundscapes, talkathons and shopaholics: On the
status of a new type of formative in English (and beyond) //
Lang. typology a. universals. – Berlin, 2016. – Vol. 69, iss. 4. –
P. 495-516.
Статус новой словообразовательной модели в английском и других языках и ее связь с языковыми контактами.
240
Балкански Т., Цанков К. Енциклопедия на българската
ономастика / Великотьрн. ун-т «Св. св. Кирил и Мефодий»,
Центр по бълг. ономастика «Проф. Н.Ковачев». – 2 разшир.
и доп. изд. – Велико Търново: Унив. изд-во «Св. св. Кирил
и Мефодий», 2016. – 575 с. – Библиогр.: с. 535-573.
Энциклопедия, включающая болгарские ономастические
термины и сведения о болгарских специалистах по ономастике.
A162146 ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ
241
Варникова Е.Н. К вопросу о системности русской зоонимии // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э.
Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 133-146. – Рез. англ.
Видовые классы кличек животных.
233
Чарторийский В.М. Лексико-семантические свойства
позиционных глаголов в русском и испанском языках //
Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С.
328-339. – Рез. англ.
242
Гасанов З.Г. Суффикс –t в этнониме "якут" и его связь с
этнонимами скифо-сакского периода // Историкокультурное пространство Якутии в первой трети ХХ века.
– Якутск, 2015. – С. 127-138.
A162147 ЛЕКСИКОЛОГИЯ
234
Весић Павловић Т. Концептуализациjа стања помоћу елемената схеме путање у енглеском и српском jезику // Зб.
Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад,
2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 151-169. – Рез. англ.
243
Голомидова М.В. Архетипы онимической номинации:
индикатив, дедикатив, дезидератив // В созвездии слов и
имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург,
2017. – С. 302-321. – Рез. англ.
- 17 -
В том числе в русской культуре.
науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С.
222-245. – Рез. англ.
Реконструкция основ.
244
Горяев С.О. Астронимы в эрго- и прагматонимии // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. –
Екатеринбург, 2017. – С. 155-168. – Рез. англ.
255
Horňanský I. O jednom prípade viacslovného geografického
názvu: Bajčov kopec alebo Bojecký kopec? // Sloven. reč. –
Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 348-354. – Рез. англ.
Две формы венгерского географического названия и их
происхождение.
245
Ященко Т.А., Сунь Юйминь. Прагматонимы как отражение языковой картины мира крымчанина // Современная
картина мира: крымский контекст. – Симферополь, 2017.
– Кн. 1. – С. 68-89.
A1621474151 АНТРОПОНИМИКА
A1621474131 ТОПОНИМИКА
256
Боранбаев С.Р., Кудасов С.Ж., Алимбаев М.Е. Армянские и грузинские антропонимы тюркско-кипчакского происхождения в Закавказье // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне
гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук
Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 3 (307). – С. 173-177. – Рез. англ., рус.
246
Беленов Н.В. Топонимия Самарской Луки в этноисторическом контексте // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
11 (65), ч. 3. – С. 72-74. – Рез. англ.
Русская, мордовская и чувашская топонимика.
247
Болотина К.Э. Топонимия Квебека: лингвокультурологический анализ // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
11 (65), ч. 3. – С. 74-77. – Рез. англ.
257
Гурская Ю. Многоязычие в Великом княжестве Литовском
в зеркале древних фамилий // Acta baltico-slavica. –
Warszawa, 2013. – № 37. – С. 53-63. – Рез. англ.
Фамилии, встречающиеся в памятниках деловой письменности 15-17 вв. и в метрических книгах 17-18 вв. из
Витебской и Могилевской областей.
248
Гейн К.А. Из заметок по топонимической идеографии // В
созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. –
Екатеринбург, 2017. – С. 147-155. – Рез. англ.
Роль аффиксальных элементов в определении идеографического статуса топонимов.
258
Кюршунова И.А. К проблеме картографирования материалов исторической антропонимии // В созвездии слов и
имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург,
2017. – С. 560-577. – Рез. англ.
Информативная ценность картографирования антропонимов, зафиксированных в памятниках письменности Карелии XV-XVII вв.
249
Иванова Е.Э. К этимологии гидронима «Серга» // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. –
Екатеринбург, 2017. – С. 77-90. – Рез. англ.
Новые версии происхождения.
259
Суляк С.Г. Этноним рус в антропонимике средневековой
Молдавии // Русин. – Кишинев, 2017. – № 1 (47). – С. 80-91.
Имена и фамилии с корнем рус- в Молдавии, начиная с
14 в.
250
Кичикова Н.А. Частотность регулярно повторяющихся
ойконимов Калмыкии на фоне топонимического пространства России // Русская речь в инонациональном окружении.
– Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 144-149.
260
Шапошников А.К. Скромная лепта в болгарскую ономастику // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. –
София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 179-188. Рез. англ.
Курьезные случаи интерпретации имен исторических
персонажей, зафиксированных на территории Болгарии. К
95-летию со дня рождения Й. Заимова (1921-1988).
251
Костылев Ю.С. Топонимия Новой Земли советского периода номинации как искусственная система // В созвездии
слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 169-184. – Рез. англ.
A16214761 ТЕРМИНОЛОГИЯ
252
Кузьмин Д.В., Муллонен И.И. От формы к содержанию:
метафора формы в карельской топонимии // В созвездии
слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 184-204. – Рез. англ.
261
Болховитянов И.В. Передача информации в игровых командных видах спорта в английском и русском языках: (На
материале лексики футбола, амер. футбола и регби): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 /
Моск. гор. пед. ун-т. – Москва, 2017. – 26 с.
253
Макарова А.А. Основы со значением ‘талый’ в топонимии
Русского Севера // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к
юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 204-222. –
Рез. англ.
Фонетический и лингвогеографический анализ топонимов русского и субстратного происхождения.
262
Власенко С.В., Заславская В.А. Понятие «прецедент» в
переводоведении и праве // Юрислингвистика: Науч.практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 4-16. – Рез.
англ.
254
Смирнов О.В. Основы со значениями ‘верхний’ – ‘нижний’, ‘малый’ – ‘большой’ в субстратной топонимии исторических мерянских земель // В созвездии слов и имен: Сб.
263
Жуков О.Р. Etymologie des Fachwortes "Ironie" in
Sachwörterbüchern von verschiedenen Gattungen (Eine
- 18 -
филологии. – Москва, 2017. – 257 с. – Авт. указ. на об. тит.
л. Рез. англ.
kontrastive Studie am Beispiel von russischen, deutschen und
englischen Sach- und Wörterbüchen) // Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 10-16. – Рез. рус.
Этимология термина «ирония» в терминологических
словарях различных отраслей. Контрастивное исследование на материале русских, немецких и английских терминологических и толковых словарей.
272
Ильющенко Н.С. Фразеологические единицы с компонентом-соматизмом в английском и русском языках : (Опыт
сопоставительного анализа) // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных
языков. – Москва, 2016. – С. 255-264. – Рез. англ.
264
Муратбаева И.С. Роль коннотаций в терминообразовании
// Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының
хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ.
и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 4. – С. 114-118. –
Каз. яз. – Рез. англ., рус.
На материале русского и казахского языков.
273
Матвеева Ю.О. Фразеологические единицы с музыкальным термином в английском и русском языках: Автореф.
дис. … канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Каз.
(Приволж.) федер. ун-т. – Казань, 2017. – 20 с.
274
Чжен Суюнь. Об общих и различительных чертах русских
и китайских фразеологизмов // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 160-162.
265
Овчинникова А.С. Семантика спортивных терминов в
разноструктурных языках // Романские языки в синхронии и
диахронии. – Москва, 2017. – С. 102-106. – Рез. англ.
На материале английского, итальянского и французского
языков. Термины футбола.
A162151 СЕМАНТИКА
275
Боженкова Р.К., Боженкова Н.А., Атанова Д.В. Концептуальное сопоставление русскоязычной православной и
англоязычной протестантской социально-культурных систем // Изв. Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a.
pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 7-13. – Рез. англ.
266
Файбушевский М.В. Исследование синонимии и история
отечественного терминоведения // Романский коллегиум. –
Санкт-Петербург, 2016. – Вып. 8. – С. 74-82. – Рез. англ.
267
Roczniki Humanistyczne: Lingwistyka korpusowa i
translatoryka = Annales de lettres et sciences humaines =
Annals of Arts / Katolicki Uniw. Lubeski Jana Pawla II. –
Lublin: T-wo Naukowe KUL, 2015.
2015. T. 63, № 8 / Kom. red.: Dyjakowska M. et al. – 210 s.
– Текст пол., фр., итал. – Рез.англ., фр., итал. – Библиогр. в
конце ст.
Материалы международной конференции «Термины и их
соотношение в двуязычных конституционных текстах»
(Люблин, 4-5 сент. 2015 г.).
276
Вейсялли Ф.Я., Бабаев Д.М. Понятие смысла в лингвофилософских концепциях // Критика и семиотика =
Critique & semiotics. – Москва; Новосибирск, 2016. – № 1. –
С. 36-43. – Рез. англ.
277
Верезубова Е.Е. Лексическое поле воды и его образы во
французской и русской культуре (сравнительный анализ) //
Романский коллегиум. – Санкт-Петербург, 2016. – Вып. 8.
– С. 34-46. – Рез. англ.
A162149 ФРАЗЕОЛОГИЯ
268
Голубенко О.М. Национально-культурная специфика фразеологизмов: (На материале устойчивых сочетаний с компонентом-зоонимом в русском и литовском языках) // Изв.
Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика =
Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a.
pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 27-34. – Рез. англ.
278
Волков Н.Н. Проблема множественности значений и так
называемого «ядра» значения // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория
1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 215218.
Доклад в Комиссии по изучению проблемы художественной формы при Философском отделении РАХН 11
ноября 1924 г. и прения.
269
Гэ Цзиншэнь. Структурно-семантические особенности
фразеологических единиц с соматическим компонентом
«голова»: (На материале кит. и англ. яз.): Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Белгор. гос.
нац. исслед. ун-т. – Белгород, 2017. – 23 с.
279
Волков Н.Н. Что такое метафора // Искусство как язык –
языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория
1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 219227.
Доклад на заседании Комиссии по изучению проблемы
художественной формы при Философском отделении
РАХН 5 мая 1925 г. и прения.
270
Джакаева А.А. Выражение значения единичности в пословицах кумыкского языка (в сопоставлении с английским) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11
(65), ч. 2. – С. 64-66. – Рез. англ.
280
Ганюшина М.А. Символическое проявление понятия
«дом» и его составляющих в картинах мира русского, английского и французского языков // Инновационность и
мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 219-230. – Рез. англ.
271
Даулет Ф.Н., Оразакын Ф. Сопоставительный анализ
культурных кодов во фразеологизмах китайского и казахского языков / Под общ. ред. Даулет Ф.; МГУ им.
М.В.Ломоносова. Ин-т стран Азии и Африки. Каф. кит.
281
Горяева Г.Н. Сравнительная характеристика концепта
- 19 -
«верблюд» в русской и калмыцкой лингвокультурах // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. –
Вып. 8. – С. 18-26.
282
Даулет Ф.Н., Нуркасым А., Оразакын Ф. Язык и символы культуры: Сопостав. анализ диалектов, инояз. заимствований, форм обращений и колоративной лексики кит. и каз.
яз. / МГУ им. М.В.Ломоносова. Ин-т стран Азии и Африки.
Каф. кит. филологии; Под общ. ред. Ф.Даулет. – Москва,
2017. – 182 с. –Текст кит. Рез. англ.
ческие особенности функционирования стилистически
заряженных речевых единиц, образованных на базе конструкции пути // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. - №
11 (65), ч. 2. – С. 143-147. – Рез. англ.
На материале английского и русского языков.
293
Федяева Е.В., Григорян А.А. Концептосферы цветообозначений в русском и английском языках // Русская речь в
инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. –
С. 42-53.
283
Зарайский А.А. Эмпиризм как методологическая база исследований в языковой семантике в Великобритании XX
века // Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов,
2017. – С. 16-23.
294
Чехоева З.Ц., Кайтукова С.И. Особенности развития и
функционирования терминов родства : (на материале
французского и осетинского языков) // Бюл. Владикавказ.
ин-та упр. – Владикавказ, 2015. – № 45. – С. 444-461. – Рез.
англ.
284
Интерпретация мира в языке / Л.В.Бабина [и др.]; Науч.
ред.: Н.Н.Болдырев; Отв. ред.: Н.А.Беседина; Тамб. гос. унт им. Г.Р.Державина. – Тамбов, 2017. – 449 с.: схемы. - Библиогр. в конце ст. Указ.: с. 441-449.
295
Чжан Янь. Опыт лингвокогнитивного исследования этнокультурных представлений о доме: (На материале рус. и
кит. яз.): Автореф. дис. … канд. наук; Филологические
науки: 10.02.19 / Бурят. гос. ун-т. – Улан-Удэ, 2017. – 23 с.
285
Инькова О.Ю. Генерализация: определение, текстовые
функции, показатели : (На материале русского, французского и итальянского языков) // Вопр. языкознания = Topics in
the study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 53-82.
296
Шор Р.О. О книге Эрдмана «Значение слова» // Искусство
как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 335-346.
Тезисы реферата, прочитанные в Комиссии по изучению
проблемы художественной формы при Философском отделении РАХН 28 октября 1924 г.
286
Лебедев А.В. Репрезентация концепта "сотворение мира" в
переводах Библии на английский и русский языки // Вестн.
НИИ гуманит. наук при Правительстве Респ. Мордовия. –
Саранск, 2016. – № 3 (39). – С. 176-181. – Рез. англ.
287
Ли Минда. Понятия «образ» и «имидж» в русском и китайском языках // О-во: философия, история, культура =
Soc.: philosophy, history, culture. – Краснодар, 2017. – № 6. –
С. 116-121.
82000Синонимические ряды, сфера употребления.
297
Elsen H. Wirkendes Wort – wirkender Laut. Lautsymbolik in
den Sprachen der Welt // Wirkendes Wort. – Trier, 2016. – Jg.
66, H. 3. – S. 479-489.
Звуковая символика в языках мира.
A162155 СТИЛИСТИКА
288
Маркосян Г.Э., Лизенко И.И. "Игра" как средство вербализации креативного типа мышления в художественных
текстах // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016.
– Вып. 2. – С. 231-236. – Рез. англ.
Обзор работ отечественных лингвистов.
298
Бадурина Л., Палашич Н. Псувнята като подтип на (езиковата) вулгарност // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – C., 2016. – Г.
41, № 2. – С. 101-116. – Рез. рус., англ.
Ругательство как коммуникативный феномен.
289
Пермякова Е.Г. Глагольное таксономическое моделирование концепта «получение» в английском и русском языках:
Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.20 / Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2017. – 19 с.
299
Калачинская Е.В. Языковая игра в русских и китайских
анекдотах // Территория новых возможностей. Вестн.
Владивосток. гос. ун-та экономики и сервиса = Territory of
new opportunities. Herald of Vladivostok state univ. of
economics a. service. – Владивосток, 2016. – Т. 8, № 3. – С.
158-166. – Рез. англ.
290
Розина Р.И. Семантические переходы в тематических
классах глаголов падения и удара в русском и английском
языках // НТИ. Сер. 2, Информ. процессы и системы. –
Москва, 2016. – № 11. – С. 20-23.
300
Соловьева А.К. В каком смысле экспрессия является
предметом лингвистики // Искусство как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эстет. теория 1920-х
годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 267-292.
Доклад на заседании Комиссии по изучению проблемы
художественной формы при Философском отделении
ГАХН 17 ноября 1925 г.
291
Сыдыков А.Н. Функционально-семантические особенности лексемы «ак-белый» : (На материале эпоса «Манас») //
Проблемы соврем. науки и образования = Problems of mod.
science a. education. – Иваново, 2016. - № 23 (65). – С. 3641. – Рез. англ.
На материале русского и киргизского языков.
301
Соловьева А.К. О взаимоотношении экспрессии разговорного и литературно-художественного языка // Искусство
как язык – языки искусства: Гос. акад. худож. наук и эс-
292
Тищенко С.В., Пастухова Е.А. Когнитивно-семанти-
- 20 -
тет. теория 1920-х годов. – Москва, 2017. – Т. 2 : Публикации. – С. 293-296.
Доклад на заседании Комиссии по изучению проблемы
художественной формы 7 декабря 1926 г.
культурная специфика построения дискурса. – Москва,
2016. – С. 56-63. – Рез. англ.
A16215581 РИТОРИКА
312
Шуйская Ю.В. Структура эффективного выступления:
динамика риторической диспозиции: (На материале европ.
публ. речевой практики): Автореф. дис.... д-ра наук; Филологические науки: 10.02.19 / Воен. ун-т М-ва обороны Рос.
Федерации. – Москва, 2017. – 38 с.
A16215521 ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПОЭТИКИ
302
Преображенский С.Ю. Системный анализ стиха // Системный взгляд как основа филологической мысли. –
Москва, 2016. – С. 303-376.
A162165 ЛЕКСИКОГРАФИЯ
303
Чжан Кэчинь. Сопоставительный анализ метафоры «глаза» в русском и китайском языках // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 154160.
313
Васильев Н.Л. Возможен ли идеальный толковый словарь:
дескриптивность vs нормативность // Изв. Акад. наук. Сер.
лит. и яз. – Москва, 2017. – Т. 76, № 3. – С. 23-29. – Рез.
англ.
Проекты прошлого и будущего по отражению национального языка в словарях.
304
Яковлева Е.В. Функциональная специфика междометий и
релятивных конструкций как элементов эмотивного смысла
в текстах психологической прозы: Автореф. дис.... канд.
наук; Филологические науки: 10.02.19 / Сев.-Кавк. федер.
ун-т. – Ставрополь, 2017. – 29 с.
На материале английского, немецкого и русского языков.
314
Галиуллин К.Р., Каримуллина Р.Н., Каримуллина Г.Н.
Татарско-русские словари XXI века: омонимичные единицы // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 93-96.
315
Трифонов А.С. Микроструктура учебного англо-русского
словаря терминологии экологического права Канады: Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 /
Каз. (Приволж.) федер. ун-т. – Владивосток, 2017. – 24 с.:
схемы
A16215551 ЯЗЫК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
305
Власова Л.В. Уголовный кодекс Канады : лингвокультурологический аспект // Проблемы канадоведения в российских
исследованиях. – С. 42-45.
A1631 ПРИКЛАДНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
306
Кравченко А.И. Язык науки в культурном бытовании //
Вестн. РАН. – Москва, 2017. – Т. 87, № 6. – С. 505-510.
На примере профессионального языка нанонауки (русский и английский языки).
A163102 ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИКЛАДНОГО
ЯЗЫКОЗНАНИЯ
A16310241 АВТОМАТИЗАЦИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ
РАБОТ
A16215561 ЯЗЫК СРЕДСТВ МАССОВОЙ
КОММУНИКАЦИИ
316
Галина И.В. Моделирование функционально-синонимичного переноса значений некоторых фразовых структур
французско-русской языковой пары на материале патентных текстов // Rhema = Рема. – Москва, 2016. – № 2. – С.
21-43.
307
Буланов А.В., Драчева Ю.Н., Опахина Е.В. Медиаобраз
Вологодской области в европейских СМИ // Вестн. Череповец. гос. ун-та = Cherepovets state univ. bull. – Череповец,
2016. – № 6. – С. 49-57. – Рез. англ.
317
Passarotti M. How far is Stanford from Prague (And vice
versa)? Comparing two dependency-based annotation
schemens by network analysis // L'Analisi ling. e letteraria. –
Milano, 2016. – A. 24, №. 1. – P. 21-46.
Автоматически порождаемые деревья синтаксических
зависимостей и различия между ними, связанные с различиями способов описания.
308
Гаджиева Л.А. Языковые стратегии и тактики репрезентации авторской модальности в дискурсе деловых печатных
СМИ: (На материале изд. «Коммерсантъ», «Эксперт», «The
Economist», «The Financial Times»): Автореф. дис.... канд.
наук; Филологические науки: 10.02.19 / Твер. гос. ун-т. –
Тверь, 2017. – 15 с.
A163121 АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАСПОЗНАНИЕ РЕЧИ
309
Краева С.С. Коммуникация в дискурсе социальных сетей :
(На примере речевого жанра благодарности) // Казанская
наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 113-115.
318
Мифтахова Р.Г. Формализация естественного языка в машинном переводе с опорой на дополнительный корпус
родственного языка: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2017. – 26
с.: ил.
Способы улучшения качества статистического машинного перевода с белорусского языка на английский за счет
использования помимо белорусско-английского параллельного корпуса также и русско-английского параллельного
корпуса.
310
Постевая Е.В. Теоретические модели исследования речевого воздействия СМИ в современной лингвистике // Слово
в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 118-130.
311
Резепова Н.В. Генеративно-перцептивные механизмы визуализации образа в телевизионном дискурсе // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-
- 21 -
329
Котяева Е.С. Иноязычная лексика в русских переводах
писем калмыцких ханов XVIII века и их современников и
ее лексикографическая интерпретация // Русская речь в
инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. –
С. 149-154.
319
Шаврина Т.О. Методы обнаружения и исправления опечаток: исторический обзор // Вопр. языкознания = Topics in
the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 115-134. – Рез.
англ.
A163141 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПЕРЕВОДА
330
Махова В.В. Влияние фоновых знаний на переводческое
решение при переводе текстов в области компьютерных и
информационных технологий // Изв. Юго-Зап. гос. ун-та.
Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West
state univ. Ser.: Linguistics a. pedagogy. – Курск, 2016. – № 3
(20). – С. 78-84. – Рез. англ.
320
Абаева Е.С. Перевод отрывков текста с юмористическим
эффектом, основанным на использовании стилистически
маркированной лексики // Казанская наука. – Казань, 2016.
- № 12. – С. 78-80.
На материале произведения М. Фрая и его перевода на
английский язык.
331
Нагамова Н.В., Чепурина И.В. Способы достижения
адекватного перлокутивного эффекта при переводе рекламного текста // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016. – Вып. 2. – С. 242-246. – Рез. англ.
На примере переводов с немецкого языка на русский.
321
Акопова А.Д. Лексические особенности перевода художественного полифонического произведения Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» на французский язык //
Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017.
– С. 3-7. – Рез. англ.
332
Нестерова Н.М., Наугольных Е.А., Поздеева Е.В. Окказиональное слово как результат авторского словотворчества: границы переводимости // Вестн. Том. гос. ун-та.
Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. –
№ 4 (42). – С. 44-58. – Рез. англ.
На материале переводов романа Дж. Джойса «Улисс» на
русский и немецкий языки.
322
Амирова О.Г. Лексические трансформации при переводе
безэквивалентной лексики // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 43-45. – Рез. англ.
На примере переводов романа Д. Роулинг о Гарри Поттере на русский язык разными переводчиками.
323
Башмакова И.С. Фразеологические единицы в аспекте
перевода / Иркут. нац. исслед. техн. ун-т. – Иркутск, 2017. –
154 с.: ил. – Библиогр.: с. 142-154.
В основном на материале английского и русского языков.
333
Проблемы обратного перевода в этномедицине / Левкова
Е.А. и др. // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке
= Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск,
2016 – № 2 (50). – С. 161-168.
82000Междисциплинарное исследование.
324
Беляева И.Г. Проблема переводов текстов, снабжённых
литературными эпиграфами // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 31-35. –
Рез. англ.
334
Пузаков А.В., Слугина А.Ю. Перевод англоязычной политкорректной лексики на русский язык: основные способы и трудности // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
11 (65), ч. 2. – С. 130-133. – Рез. англ.
325
Гарбовский Н.К. О переводе. – Москва: Форум, 2016. –
751 с.: ил. - Часть текста фр., англ., нем. Библиогр. в конце
отд. ст.
Перевод как деятельность, как объект научного познания
и как учебная дисциплина. В основном на материале русского и французского языков.
335
Разлогова Е.Э. Стандартные и нестандартные варианты
перевода // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. –
Москва, 2017. – № 4. – С. 52-73. – Рез. англ.
На материале переводов произведений А.С. Пушкина на
французский язык.
336
Сафина Р.А., Каюмова А.Р. Актуализация внутренней
формы фразеологических единиц как переводческая проблема // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11
(65), ч. 2. – С. 133-137. – Рез. англ.
На материале переводов с немецкого языка на русский.
326
Долгушина Л.В. Лакуны в древнейшем славянском переводе гомилий св. Григория Богослова // Вестн. Том. гос. унта. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск,
2016– № 5 (43). – С. 24-30. – Рез. англ.
327
Долгушина Л.В. Особенности ранних славянских переводов с греческого языка : (на материале сборника «XIII слов
Григория Богослова» // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология
= Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 4 (42).
– С. 5-11. – Рез. англ.
337
Сорокин Ю.А. Чем художественный перевод отличается
от нехудожественного? : (Предварительные и априорные
рассуждения) // Вопр. психолингвистики = J. of psycholinguistics. – Москва, 2016. – № 3(29). – С. 13-19. – Рез. англ.
328
Кобжицкая О.Г. Перевод китайских фразеологизмов с
прецедентными именами (антропонимами) // Казанская
наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 107-112.
338
Татауш Е.А. Проблема корректности устного перевода в
общественно-политической сфере // Соц. и гуманитар.
науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in
the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 154-160.
- 22 -
в условиях южнорусского диалекта // Рус. яз. в шк. –
Москва, 2017. – № 6. – С. 27-31.
Диалектные черты в устной и письменной речи учеников
сельских школ Волгоградской области.
339
Тененева Н.В., Тененева И.В. Терминологические неологизмы: критерии выбора переводческой стратегии // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 141143. – Рез. англ.
A16315131 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПРЕПОДАВАНИЯ НЕРОДНОГО ЯЗЫКА
340
Тиливалди-Хамраев А., Хамраева Ш. Казахские слова и
символы как эстетический код в переводе : (На примере
антологии казахский литературы на английском языке) //
Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының
хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ.
и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 5 (309). – С. 214220. – Рез. англ., каз.
348
Самкова М.А. Инвариантные характеристики самоподобной структуры учебно-педагогического дискурса // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 170172. – Рез. англ.
349
Чистюхина Е.А., Арбузова Н.А., Жукова Л.В. Роль концептуальных исследований в профессиональной подготовке военнослужащего // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов,
2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 183-187. – Рез. англ.
341
Фролов В.И. Переводческая концепция В.В. Набокова:
соотношение теории и практики: Автореф. дис.... канд.
наук; Филологические науки: 10.02.20 / Моск. гос. лингв.
ун-т. – Москва, 2017. – 21 с.
На материале автоперевода «Лолиты», а также переводов
художественных произведений с русского на английский и с
английского на русский («Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова, «Алиса в стране чудес» Л.Кэрролла и др.).
350
Révész A., Kourtali N.-E., Mazgutova D. Effects of task
complexity on L2 writing behaviours and linguistic complexity
// Lang. learning. – Hoboken, 2017. – Vol. 67, № 1. – P. 208241.
Влияние ситуации, усложняющей задачу по написанию
текста на иностранном (английском) языке, на качество
этого текста.
342
Харитонова Е.В., Чайковский Р.Р. Авторский перевод как
форма транслингвизма // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. –
Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 140-145.
351
Second language acquisition // Acta Univ. wratislaviensis. –
Wrocław, 2016. – № 3726. Anglica wratislaviensia, № 54. – P.
33-177.
Методы преподавания различных аспектов английского
языка как иностранного.
343
Чо Ын Ён. Проблема культурной корреляции и взаимного
перевода русской и корейской деловой переписки // Проблемы востоковедения = Problems of oriental studies. – Уфа,
2017. – № 2 (76). – С. 91-95. – Рез. англ.
A163161 ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ДРУГИЕ НАУКИ
344
Чубарова Ю.Е. Национальная окраска подлинника как
переводческая проблема // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных
языков. – Москва, 2016. – С. 340-349. – Рез. англ.
На материале произведения Д.Г. Лоуренса «Любовник
леди Чаттерли».
352
Акопян К.Б. Теория языкового знака в мифопостроениях //
Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. –
Москва, 2016. – С. 131-140. – Рез. англ.
353
Буралова Р.А., Бахаева Л.М. Гендерно маркированные
особенности невербального поведения и их репрезентация
в тексте (на материале русского и чеченского языков) //
Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences.
Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. –
С. 80-84. – Рез. англ.
345
Шабанова А.А., Шайдуллова М.В. Переводческие трансформации при переводе юридических текстов : (На примере
«договора между Российской Федерацией и Соединенными
Штатами Америки о мерах по дальнейшему сокращению и
ограничению стратегических наступательных вооружений»
от 08.04.2010) // Симбир. науч. вестн. = Simbirsk sci. j. –
Ульяновск, 2016. – № 1 (23). – С. 107-110. – Рез. англ.
354
Голев Н.Д. На грани нарушения презумпции невиновности
(На материале медийных номинаций лиц, подозреваемых
или обвиняемых в преступлениях) // Юрислингвистика:
Науч.-практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 33-43. –
Рез. англ.
346
Шайдуллина Д.С., Завьялова В.Л. К вопросу о трудностях синхронного перевода английской речи носителей
языков Восточной Азии // Соц. и гуманитар. науки на
Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far
East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 146-153.
355
Золян С.Т., Жданов Р.И. Геном как (гипер)текст: от метафоры к теории // Критика и семиотика = Critique &
semiotics. – Москва; Новосибирск, 2016. – № 1. – С. 60-84. –
Рез. англ.
A163151 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКА
A16315121 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПРЕПОДАВАНИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА
356
Лакербай Д.Л. Антропоцентрическая парадигма и лингвоориентированная гуманитарная теория // Филол. науки.
Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
347
Брысина Е.В., Супрун В.И. Преподавание русского языка
- 23 -
practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 81-86. – Рез.
англ.
Фригийский, греческий, фракийский и протоармянский
языки как потомки одного и то же индоевропейского диалекта.
357
Сумина Н.В. Психотерапевт и его клиент как лингвокультурные типажи: соотношение лексикографических интерпретаций с реальностью // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 137-140. – Рез. англ.
366
Krause T.B. [Recensio] // Acta Soc. linguisticae europaeae.
Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 349358. – Rec. ad op.: Online lexica for ancient Indo-European
languages. – 2016. IE2. com.
Лексика древних индоевропейских языков в автоматических словарях.
A16316121 ЯЗЫКОЗНАНИЕ И СЕМИОТИКА
A16412112 ИНДОИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ
358
Мерлин В.В. Русалка и Орфей: мифологическая конструкция Голоса // Критика и семиотика = Critique & semiotics.
– Москва; Новосибирск, 2016. – № 1. – С. 127-142. – Рез.
англ.
Попытка описания мифа с точки зрения теории множеств.
A1641211231 ИНДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
A164121123121 ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕИНДИЙСКИЕ
ЯЗЫКИ
A16412112312145 ВЕДИЙСКИЙ ЯЗЫК
359
Чертов Л.Ф. Семиотика: Очерки истории и теории. –
Москва: ЛЕНАНД, 2017. – 240 с. - Рез. англ. Библиогр.: с.
224-235. Указ. имен: с. 236-239.
367
Blažek V. Hydronimia Ṛgvedica // Linguistica brunensia. –
Brno, 2016. – Roč. 64, č. 2. – S. 7-54. – Рез. Англ.
Гидрогимы, встречающиеся в Ригведе.
A1631612131 НЕЯЗЫКОВЫЕ ЗНАКОВЫЕ СИСТЕМЫ
A1641211251 ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ
360
Буралова Р.А., Бахаева Л.М. Гендерно маркированные
особенности невербального поведения и их репрезентация
в тексте (на материале русского и чеченского языков) //
Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences.
Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. –
С. 80-84. – Рез. англ.
A164121125151 НОВОИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ
368
Иванов В.Б., Додыхудоева Л.Р. Синтаксические отношения имен в северо-западных иранских языках (На мазандеранском и гилякском материале) // Вопр. языкознания =
Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 77-95.
A1641 ЯЗЫКИ МИРА
369
Эльдман Д.И. Молчанова Е.К. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. –
С. 149-159. - Рец. на кн.: M. Hassandoust. Farhang-e rišešenāxti-ye zabān-e fārsi. Jeld-e 1-5.Tehrān, 1393.
Этимологический словарь персидского языка. Т. 1-5.
A164121 ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
361
Боранбаев С.Р., Кудасов С.Д. Армянские антропонимы
тюркско-кипчакского происхождения Закавказье // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы =
Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и
гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 4. – С. 43-47. – Каз.
яз. Рез. англ., рус.
A16412112515141 ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК
370
Андиева М.А. Осетинская интонология: современное состояние и перспективы исследования // Бюл. Владикавказ.
ин-та упр. – Владикавказ, 2015. – № 45. – С. 381-394. – Рез.
англ.
362
Ганюшина М.А. К вопросу о семантических универсалиях
и алгоритмах в индоевропейских языках // Коммуникация в
современном поликультурном мире : национальнокультурная специфика построения дискурса. – Москва,
2016. – С. 148-155. – Рез. англ.
371
Бесолова Е.Б. Принципы номинации и функциональные
особенности этнографизмов осетинского языка // Бюл. Владикавказ. ин-та упр. – Владикавказ, 2015. – № 45. – С. 360380. – Рез. англ.
363
Домосилецкая М.В. Пчеловодческая лексика в албанских
говорах (по материалам МДАБЯ) // Балканско езикознание
= Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. –
C. 257-267.
372
Гутиева Э.Т. Рефлексы корня ‫סּרּאָ‬/adam/адæм в осетинском
языке // Изв. СОИГСИ = Izvestia SOIGSI. – Владикавказ,
2016. – Вып. 21 (60). – С. 77-84. – Рез. англ.
Процессы заимствования из иврита.
364
Красухин К.Г. Был ли праиндоевропейский языком активного строя? (К типологии индоевропейского праязыка) //
Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва,
2017. – № 2. – С. 49-76.
373
Цаллагова И.Н. Структурно-семантические закономерности лексико-семантической группы слов «цæрæндонæ /
жилище» в дигорском варианте осетинского языка // Изв.
СОИГСИ = Izvestia SOIGSI. – Владикавказ, 2016. – Вып. 21
(60). – С. 85-95. – Рез. англ.
365
Kortlandt F. Phrygian between Greek and Armenian // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София,
2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 249-255.
- 24 -
A16412113 БАЛТО-СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ
Концепция возникновения чешского письменного языка.
VIII –IX вв. как «старославянский период чешской книжности» (Р.Вечерка).
374
Koniusz E. Współistnienie języków na ziemiach byłego
Wielkiego Księstwa Litewskiego w świetle prac Jana
Karłowicza // Acta baltico-slavica. – Warszawa, 2013. – № 37.
– С. 41-51. – Рез. рус., англ.
Сосуществование языков на территории бывшего Великого княжества Литовского в свете работ Я. Карловича.
384
Илиева Т. Субстантивное употребление имен прилагательных и других слов с адъективным значением в средневековом болгарском языке. Субстантивно употребляемые
прилагательные – названия лиц // Балканско езикознание =
Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C.
211-230. Рез. англ.
Субстантивация прилагательных, называющих человека
по какому-либо признаку (напр., «ярый») в старославянском, церковнославянском, болгарском языках.
A16412116 СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ
375
Ананьева Н.Е. [Рецензия] // Славяноведение. – Москва,
2017. – № 3. – С. 116-119. – Рец. на кн.:Slavische
Wordbildung im Vergleich: theoretische und pragmatische
Aspekte. Berlin, 2014. 675 S.
385
Илиевски П.Х., Илиевска К. Киевски дамаскин. – Скопje:
Макед. акад. на науките и уметностите, 2015. – 834 с. :
факс.
Издание памятника с обширным комментарием.
376
Ангелова Г. Особенности номинации лекарственного растения полынь горькая (Artemisia absinthium L.) (на материале русского и болгарского языков) // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics.
– София, 2016. – Г. 41, № 4. – С. 20-29. Рез. англ.
386
Коряковцева Е.И. О некоторых проявлениях евролатинизации в словотворчестве российских, польских и чешских
СМИ // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. –
С. 184-202. – Рез. англ.
377
Антонякова Д. Колороним «синий» в составе фразеологических единиц и иных устойчивых словосочетаний в компаративном русско-словацком плане // Limes slavicus. Славянството – граници на общността. – Шумен, 2016. – С.
111-130. – Рез. англ.
387
Колковска С., Благоева Д. Вариантност при новата лексика в българския и полския език // Изв. на Инст. за бълг.
език. – С., 2016. – Кн. 29. – С. 167-195. – Рез. англ.
378
Василева Л. Композити с първи компонент «едн(о)-» в
българските и руските говори // Изв. на Инст. за бълг. език.
– С., 2016. – Кн. 29. – С. 132-149. – Рез. англ.
388
Курешевић М. Стабилност и динамика синтаксичке норме
српскословенског jезика у српским преписима апокрифа //
Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови
Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 7-23. – Рез. англ.
379
Вендина Т.И. Славянские диалекты и проблема сохранения этноязыкового фонда славян // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва,
2014. – Кн. 1. – С. 13-44.
389
Легких В. Особенности формирования двух служб одному
святому на примере служб на Преставление и Перенесение
мощей свт. Николая Мирликийского и служб свв. страстотерпцем Борису и Глебу // Slovo.- Zagreb, 2016. – Sv. 66. – С.
65-107. – Рез. англ.
380
Галуза I. Слоўнiк Язэпа Драздовiча i польскамоўная
лексiкаграфiчная традыцыя пачатку XX стагоддзя // Acta
baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 333-342. –
Рез. англ., рус.
Характеристика подходов Я. Дроздовича (Белоруссия) и
Я. Карловича (Польша) к составлению словаря живого
языка.
390
Манкова И. Употреба на звателни форми като обръщение
в чешкия и българския език // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. –
София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 5-21. – Рез. рус., англ.
391
Младенова М. Семантика именных групп при глаголах
торговых операций в болгарском, чешском и русском языках // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 4. –
С. 5-19. Рез. англ.
381
Дуличенко А.Д. Славянские литературные микроязыки в
лингвокультурном пространстве Европы // Актуальные
этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 180-218.
382
Дымарский М.Я. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics
in the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 135-144. –
Рец. на кн.: Циммерлинг А.В. Системы порядка слов славянских языков в типологическом аспекте. – М., 2013. – 546 с.
392
Нистратов А.А., Тарасов Е.Ф. Аксиологические аспекты
языкового сознания в эпоху глобализации // Актуальные
этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 164-179.
Национальные стереотипы.
383
Изотов А.И. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the
study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 147-149. - Рец. на
кн.: J. Marvan. Jazyk. Jeho český příběh: Prvních tisíc let 8001800: Malý průvodce cestami české lingvoekologie. Praha,
2015. 456 s.
393
Норман Б. О прагматических аспектах конструкций «малого синтаксиса» // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – C., 2016. – Г.
41, № 2. – С. 49-68. - Рез. англ., болг.
- 25 -
Фразеологизированные синтаксические модели, семантика которых содержит прагматические оттенки, связанные
с ирреальной модальностью, в славянских языках.
404
Babič V. Študijsko-metodološki priročnik “Glagolska
pismenost na zahodnem Balkanu od 10. do 16. stoletja //
Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. – Letn. 64, št. 3. – S. 401406. – Rec. ad op.: Афанасьева Т.И., Козак В.В., Соболев
А.Н. Глаголическая письменность Западных Балкан X-XVI
веков. – СПб., 2016. – 71 с.
394
Плотникова А.А. Оппозиция «верх-низ» применительно к
телу человека : (По материалам словаря «Славянские древности») // Славяноведение. – Москва, 2016. – № 6. – С. 3744.
405
Blažek V., Dufková K. Psl. *plugь < z germ. *plōgu-/ *plōga-,
< kelt.? // Linguistica brunensia. – Brno, 2016. – Roč. 64, č. 2.
– S. 55-63. – Рез. англ.
Этимология праславянского *plugъ.
395
Сенгалиевич Г. Воденският надпис на цар Самуил – между мистификацията и автентичността // Нумизматика,
сфрагистика и епиграфика = Numismatica, sigillography a.
epigraphica. – София, 2016. – № 12. – С. 189-203. Рез. англ.
К изучению славянской кириллической подписи.
406
Čermák V. Starozákonní lekce v hlaholské části Remešškeho
evangeliáře. Přispěvek k církevněslovanskému písmnictvé
středověkých čech // Slavia. – Praha, 2016. – Roč. 85, № 3/4. –
S. 303-320. – Рез. англ.
К изучению глаголической части памятника.
396
Спиридонов Д.С., Феоктистова Л.А. Мария, Maria, Marie:
наброски к языковому портрету // В созвездии слов и имен:
Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. –
С. 434-452. – Рез. англ.
Реконструкция коннотативной семантики имени «Мария» в русском языке в сопоставлении с польским.
407
Dentschewa E. Die Konstruktion des sog. Dativus cum
infinitivo und ihre typologische Beschreibung // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive
linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – S. 22-44. – Рез.
рус., англ.
Типология конструкций «дательный с инфинитивом» в
славянских языках, главным образом в старославянском.
Генеративный подход.
397
Стешевич В.Ю. Категория императивности и средства ее
объективации в русском и сербском языках: Автореф.
дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.03 / Ин-т
славяноведения РАН. – Москва, 2017. – 28 с.
На материале текстов Интернета.
408
Furlan M. Proto-Slavic *moklъ ‘wet, damp’ // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55,
№ 2/3. – C. 203-210.
Вопросы эволюции праславянских лексем с корнем
*moklъ-.
398
Тихомирова Т.С. Основы построения лингводидактического
функционально-семантического
(семантикофункционального) словаря польского языка в сопоставлении с русским // Язык. Сознание. Коммуникация. – Москва,
2017. – Вып. 55. – С. 287-298. – Рез. англ.
409
Głuszkowski M. Idiolektalne zróżnicowanie przełączania
kodów w dwujęzyczności starowierców regionu suwalskoaugustowskiego // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. –
№ 37. – S. 265-275. – Рез. англ., рус.
Переключение кодов в речи старообрядцев сувалкскоавгустовского региона (Польша). На материале полевых
исследований 1999-2012 гг.
399
Толстая С.М. Из лексики древнего славянского права //
Труды Отделения историко-филологических наук. – 2016. –
Москва, 2017. – С. 204-220.
Слова со значением клятвы и обещания, относящися к
праславянскому лексическому фонду.
400
Цолић А. [Рецензия] // Зб. Матице српске за филологију и
лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 171-175.
– Рец. на кн.: Вендина Т.И. Типология лексических ареалов
Славии. – М.; СПб., 2014. – 692 с.
410
Limes slavicus. Славянството – границы на общността:
Докл. от междунар. науч. конф., Шумен, юни 2015 / Ред.
кол.: Д.Даскалова и др. – Шумен: Унив. изд-во " Епископ
Константин Преславски", 2016. – 357 с.: ил. – Текст болг.,
рус., англ., словац. Рез. англ. Библиогр. в конце ст.
Языковедческие статьи см. на с. 9-197.
401
Штайнке К. Конфликт языка и идентичности : (На примере славянских меньшинств в Албании, Болгарии, Греции,
Польше и Румынии) // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. –
Кн. 1. – С. 219-233.
411
Malicka-Kleparska A. Cirumfixed causatives in Russian and
Polish: A root-based account // Roczniki humanistyczne. –
Lublin, 2015. – 2015. T. 63, № 5 : Neofilogiai. – P. 37-51. –
Рез. пол.
Структура и дистрибуция русских и польских каузативных глаголов.
402
Шульгач В.П. О некоторых праславянских производных с
суффиксом –ędь // Балканско езикознание = Linguistique
balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 159-170.
На материале восточнославянских существительных, гл.
обр. диалектных, и ойконимов.
412
Ramšáková A. Metódy tvorby máp Slovanského jazykového
atlasu // Slavica slovaca. – Bratislawa, 2016. – Roč. 51, č. 2. –
S. 171-180. – Рез. англ.
К вопросу о методах составления карт Общеславянского
лингвистического атласа (лексика, словообразование). На
примере карты Sl 1844o – «старая женщина».
403
Янышкова И. К названиям ольхи в славянских языках // В
созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. –
Екатеринбург, 2017. – С. 124-132. – Рез. англ.
Происхождение и семантическая мотивация.
- 26 -
univ. j. of philology. – Томск, 2016– № 5 (43). – С. 5-23. – Рез.
англ.
413
Uhlik M., Žele A. Primerjalna analiza dveh tipov stavčnih
zgradb s povedkovim določilom v slovenščini in ruščini //
Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. – Letn. 64, št. 3. – S. 385400. – Рез. англ.
Именное сказуемое в словенском и русском языках. Контрастивный анализ.
422
Ансимова О.К., Голубкова О.В. Мифологические персонажи домашнего пространства в народных верованиях русских : (этнографический и лексикографический аспекты) //
Археология, этнография и антропология Евразии =
Archaeology, ethnography a. anthropology of Eurasia. – Новосибирск, 2016. – Т. 44, № 3. – С. 130-138. – Рез. англ.
На материале лексем «домовой» и «кикимора».
414
Vašíčková S. Dva rukopisy z konca 17. storočia z Marmaroša //
Slavica slovaca. – Bratislawa, 2016. – Roč. 51, č. 2. – S. 155164. – Рез. англ.
Описание двух церковнославянских углянских рукописей – учительного Евангелия и сборника «Ключ».
423
Анциферова О.Н. Из наблюдений над лексическим составом «Письмовника» Н.Г. Курганова // В созвездии слов и
имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург,
2017. – С. 543-553. – Рез. англ.
А1641211621 СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК
415
Ефимова В.С. Греческий суперлатив в старославянском
переводе // Славяноведение. – Москва, 2017. – № 4. – С. 7688.
Способы перевода.
424
Апресян В.Ю. Двойные семантические роли в исходных и
переносных значениях многозначных глаголов // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2.
– С. 7-32.
416
Пичхадзе А. Лексика Мариинского евангелия в свете произведений Климента и Константина и их круга // Slavia. –
Praha, 2016. – Roč. 85, № 3/4. – S. 255-266.
425
Апресян В.Ю. Синкретичные семантические роли в переносных значениях // Язык: поиски, факты, гипотезы. –
Москва, 2016. – С. 273-284. – Рез. англ.
На примере глаголов со значением физической каузации.
417
Федорова Е.В. Толковое Евангелие Феофилакта Болгарского в древнейшем славянском переводе: лингвотекстологический анализ: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические
науки: 10.02.01 / МГУ им. М.В. Ломоносова. – Москва,
2017. – 24 с.
С греческого оригинала по славянским спискам конца
XIV-XVI вв.
426
Банкова Т.Б., Угрюмова М.М. Диалектный "Словарь детства": в поисках лексикографического формата (На материале говоров Среднего Приобья) // Вестн. Том. гос. ун-та =
Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 413. – С. 22-28. – Рез.
англ.
A1641211631 ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ
427
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Фразеологизмыконструкции в концепции Н.Ю.Шведовой (семантический
аспект) // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016.
– С. 51-66. – Рез. англ.
418
Кравченко Н. Стратегия псевдо-непринятия комплимента
в русской и украинской лингвокультурах // Limes slavicus.
Славянството – граници на общността. – Шумен, 2016. –
С. 131-137. – Рез. англ.
428
Баранова А.С. Критерии выбора рода несклоняемых
неодушевленных существительных рядовыми носителями
языка (На материале метаязыковых комментариев) //
Вестн. Том. гос. ун-та = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. –
№. 412. – С. 5-13. – Рез. англ.
419
Сичинава Д.В. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in
the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. – С. 139-147. - Рец.
на кн.: Contemporary approaches to dialectology: The area of
North, North-West Russian and Belarusian dialects / Ed by I.A.
Seržant, B. Wiemer - Bergen, 2014. 401 p.
Современные методы в диалектологии. На материале
северных и северо-западных русских и белорусских говоров.
429
Баранова В.В. Конструкции со счетными словами и семантическая одушевленность в русском языке // Рус. яз. в
науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва, 2016.
– № 1 (31). – С. 84-100. – Рез. англ.
A164121163133 РУССКИЙ ЯЗЫК
430
Барсукова-Сергеева О.М. «Битый небитого везет» : Русские фразеологизмы с глаголом «бить» // Рус. речь. –
Москва, 2017. – № 4. – С. 78-85.
420
Авджан Ф.В. Число сказуемого при количественноименном подлежащем в русском языке / Белгор. гос. технол. ун-т им. В.Г.Шухова. – 2-е изд., доп. – Новороссийск,
2017. – 109 с.: табл. – Библиогр.: с. 100-106.
Подлежащее, включающее определенно-количественное
числительное и существительное в родительном падеже:
«тридцать человек», «пять детей».
431
Батюшкина М.В. О языке законодательных текстов // Рус.
речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 69-74.
Типы законодательного стиля речи.
421
Айтенова И.К., Балобанова Л.А. Речевое поведение радиоведущего в ситуациях коммуникативного дискомфорта :
(На примере программ информационно-развлекательного
вещания) // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state
432
Белякова И.Ю. Некоторые наблюдения над поэтической
идиоматикой Марины Цветаевой // Язык: поиски, факты,
гипотезы. – Москва, 2016. – С. 67-75. – Рез. англ.
- 27 -
433
Березович Е.Л. Еще раз о русском диалектном демониме
«кулеш» // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею
М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 26-46. – Рез. англ.
444
Вилинбахова Е.Л., Копотев М.В. «Х есть Х» «Х это Х»?
ищем ответ в синхронии и диахронии // Вопр. языкознания
= Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 110124.
434
Бобунова М.А. «Чудным-чудно» : Конструкции на –ым в
фольклоре и поэзии // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С.
119-125.
445
Вознесенская М.М. Зоосоматизм «хвост» в русской фразеологии // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 111-118.
435
Брусенская Л.А., Куликова Э.Г. О топосах в риторике
права // Юрид. вестн. Рост. гос. экон. ун-та. – Ростов-наДону, 2016. – № 1-2. – С. 32-38.
446
Войтенко А.В., Никитин О.В. [Рецензия] // Рус. речь. –
Москва, 2017. – № 3. – С. 121-124. – Рец. на кн.: Смоленские говоры. – Смоленск, 2015.
436
Бугаева И.В. Концепт «икона» в русской языковой картине
мира // Изв. Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics
a. pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 13-20. – Рез.
англ.
447
Воркачев С.Г. Imago verbi: опыт семантического портретирования имени. – Краснодар, 2017. – 284 с. - Библиогр.:
с. 265-283.
Культурно значимые смыслы русского языка: порядочность, пошлость, тщеславие, дефицит интеллекта и народ.
437
Валова Е.А., Слюсарь Н.А. Исследование синтаксических
свойств энклитики же: корпусный и экспериментальный
подход // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. –
Москва, 2017. – № 2. – С. 33-48.
448
Воронцова Ю.Б., Галинова Н.В. К изучению мотивации
композитов, образованных от глаголов с семантикой поедания (на материале русской лексики и антропонимии) // В
созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. –
Екатеринбург, 2017. – С. 453-466. – Рез. англ.
438
Валюлина Е.В. Семантические константы медиакоммуникации: логика связи и форма предикации события / Алт.
гос. ун-т. – Барнаул, 2017. – 202 с.: ил. – Библиогр.: с. 182199.
Языковая специфика СМИ, электоральной культуры и
политической сферы. На материале русского языка.
449
Воротников Ю.Л. «Камо грядеши?», или О приоритетных
областях современной русистики // Язык: поиски, факты,
гипотезы. – Москва, 2016. – С. 11-20. – Рез. англ.
Основные направления и ключевые проблемы.
450
Ганцовская Н.С., Горлова Т.В. Источники изучения севернорусских говоров : рекреационные топонимы уездного
костромского города // Севернорусские говоры : Межвуз.
сб. - Санкт-Петербург, 2016. – Вып. 15. – С. 233-239. – Рез.
англ.
439
Ван Минь. Метафора в современном газетном дискурсе :
(На материале центральной и региональной прессы) // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. –
Вып. 8. – С. 76-79.
440
Вепрева И.Т. Актуальные универбы в современной речевой практике // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к
юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 264-273. –
Рез. англ.
Тенденция к языковой экономии в номинации. На материале универбов «санкционка» и «запрещенка».
451
Герд А.С. Морфемика: сегментация и интерпретация //
Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 179183. – Рез. англ.
452
Гехт М.Б., Погодина С.И. О пейоративных высказываниях
по отношению к «другому» : (По материалам экспедиций в
Латгалию) // Живая старина. – Москва, 2017. – № 2 (94). –
С. 33-36.
Район Латвии с полиэтнической и полилингвальной ситуацией.
441
Вепрева И.Т. Номинативные процессы в современной речевой практике: экспансия коммуникативных единиц //
Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 7685. – Рез. англ.
Пропозитивные номинации в современной языковой
практике.
453
Гиппиус А.А., Зализняк А.А., Торопова Е.В. Берестяные
грамоты из раскопок 2016 г. в Великом Новгороде и Старой
Руссе // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. –
Москва, 2017. – № 4. – С. 7-24. – Рез. англ.
442
Верещагина И.М., Савинцева М.Е. Русская архитектурно-строительная терминология. Культурологический аспект // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11
(65), ч. 3. – С. 87-92. – Рез. англ.
454
Гладкова О.В. Об особенностях списка «Повести от жития
Петра и Февронии Муромских» Ермолая-Еразма // Рус.
речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 73-77.
443
Вещикова И.А. Как овладеть литературным произведением // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 46-53.
В языковой ситуации XXI века.
455
Глотова Т.А., Кривова О.Г., Кульбаченко Н.А. Метафоризация вируса зика в российских электронных изданиях:
когнитивно-дискурсивный аспект // Филол. науки. Вопр.
теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
- 28 -
practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 51-56. – Рез.
англ.
воздействия эмотивного компонента медиасообщения на
реципиента // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения
дискурса. – Москва, 2016. – С. 42-47. – Рез. англ.
456
Глушак В.М.,Бабкина В.А., Гусаров Д.А. Тематическая
организация стереотипов о немцах и Германии среди российских студентов : (По результам психолингвистического
эксперимента) // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 156-168. – Рез.
англ.
469
Гынгазова Л.Г., Иванцова Е.В. Трансформация сибирской
пищевой традиции в дискурсе диалектной языковой личности: продукты и блюда // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология
= Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 6 (44).
– С. 20-37.
457
Головина Э.Д. Кого почитают, того и величают. «Профессиональная элита» в современном русском языке // Рус.
речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 61-69.
470
Даржа У.А. Отражение концепта «добро» в газетных
текстах на русском языыке Республики Тыва // Казанская
наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 100-102.
Лексические, словообразовательные и стилистические
средства.
458
Головина Э.Д. От «респекта» до «уважухи» // Рус. речь. –
Москва, 2017. – № 3. – С. 61-69.
Продуктивность словообразовательных типов.
471
Демешкина Т.А. Трансформация диалектной коммуникации под воздействием СМИ // Вестн. Том. гос. ун-та =
Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 413. – С. 29-33. – Рез.
англ.
459
Головина Э.Д. Что «налагают», а что «накладывают»? //
Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 54-58.
472
Джушхинова К.А. Семантическая специфика разговорных
сравнений : (На материале русского разговорного дискурса
калмыков) // Русская речь в инонациональном окружении. –
Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 64-68.
460
Грановская Л.М. Архаика в жанрах русского литературного языка ХХ столетия // Язык: поиски, факты, гипотезы. –
Москва, 2016. – С. 445-454. – Рез. англ.
461
Грачев М.А. Лингвистические аспекты русской игры в
бабки // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 93-96.
473
Дикарева С.С., Чернобривец С.Г. Проект «Крымский
региональный корпус русской коммуникации»: лингвистическая концепция и эмпирический материал // Современная
картина мира: крымский контекст. – Симферополь, 2017.
– Кн. 1. – С. 31-44.
462
Гращенков П.В. Как нарушить три запрета: немного о
русских глаголах на «сам-...-ся» // Вопр. языкознания =
Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 25-32.
– Рез. англ.
474
Дронова Л.П., Лю Яньчунь. Что такое вред? (мотивационно-генетические связи рус. "вред") // Вестн. Том. гос. унта = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 412. – С. 14-19.
– Рез. англ.
463
Гридина Н.В. Квалитативность : атрибутивная и предикативная синтаксизация // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика
построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 169-178. – Рез.
англ.
475
Дубровская Е.М. Лингвокультурный типаж «человек богемы»: динамический аспект: Автореф. дис.... канд. наук;
Филологические науки: 10.02.01 / Ом. гос. ун-т им. Ф.М.
Достоевского. – Омск, 2017. – 24 с.: табл., схемы.
464
Гридина Т.А. Онимизация апеллятива как основа порождения игрового текста: экспериментальные данные // В
созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. –
Екатеринбург, 2017. – С. 321-344. – Рез. англ.
476
Елисеева М.Б. Метаязыковая деятельность ребенка раннего и дошкольного возраста // Рус. яз. в шк. – Москва, 2017.
– № 6. – С. 35-39.
465
Гричин С.В., Демешкина Т.А. Авторизация в тексте научного произведения: когнитивно-дискурсивный аспект //
Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of
philology. – Томск, 2016. – № 6 (44). – С. 5-20.
477
Ермакова О.П. Семантический эллипсис или семантический сдвиг? : (О разговорном употреблении конструкций
типа: «после селедки хочется пить», «опоздал из-за детей»)
// Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С.
293-301. – Рез. англ.
466
Гуань Юй. Китайские заимствования в современном русском языке // Русская речь в инонациональном окружении. –
Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 140-143.
467
Гун Цзинсун. Причинные предлоги в разных стилях речи //
Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 49-54.
478
Ершова В.Е. Образ жителя Сибири в медиапространстве
Томска и Северска : (на материале телевизионных выпусков и радиосообщений) // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 4
(42). – С. 168-180. – Рез. англ.
468
Гусакова Т.И. Формирование медиаобраза посредством
479
Есина Е.А. О некоторых механизмах образования комиче-
- 29 -
ского в трансформированных феноменах/фразеологизмах //
Вестн. Нижегород. ун-та = Vestnik of Lobachevsky state
univ. of Nizhni Novgorod. – Н. Новгород, 2016. – № 4. – С.
195-198. – Рез. англ.
На примере языковых аномалий в тексте юмористической телепередачи «Шоу «Уральские пельмени».
489
Инькова О.Ю. Русские предложения типа «Как сидел на
кушетке, так и покатился со смеху»: семантические и синтаксические свойства // Рус. яз. в науч. освещении =Russ.
lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 62-83. –
Рез. англ.
480
Еськова Н.А. Замечания на полях восьмой главы «Онегина» // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С.
455-459. – Рез. англ.
О местоимении «нас» и орфографии сочетания «так же»
в определенном контексте.
490
Кабанкова Ю.Ю. Категория этоса как составляющая исследования образа современного русского ритора // Гуманит. исслед. = Humanitarian researches. – Астрахань, 2016.
– № 3 (59). – С. 13-19. – Рез. англ.
491
Кабинина Н.В. Об одном семантическом гапаксе в говорах
Архангельского Поморья // В созвездии слов и имен: Сб.
науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С.
466-477. – Рез. англ.
Причины развития значения «нечистая сила» у слова
«скоморох» в говорах двух старейших поселений Архангельского Поволжья.
481
Жуков О.Р. Особенности оформления этимологии риторических терминов в сфере фиксации : (На примере ряда
терминов риторики и стилистики русских литературоведческих словарей) // Вестн. Нижегород. ун-та = Vestnik of
Lobachevsky state univ. of Nizhni Novgorod. – Н. Новгород,
2016. – № 4. – С. 199-204. – Рез. англ.
482
Жуков О.Р. Системные аспекты дефинирования в терминологии выразительных средств языка: (На материале рус.
яз.): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.01 / Сарат. нац. исслед. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. – Саратов, 2017. – 19 с.
На материале малой терминосистемы «тропы и фигуры».
492
Казанский Н.Н. О происхождении выражения «писать как
курица лапой» // Язык: поиски, факты, гипотезы. –
Москва, 2016. – С. 103-108. – Рез. англ.
493
Калашникова А.Р. Ритмические характеристики текстов
современной российской публицистики: Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Адыг. гос. унт. – Майкоп, 2017. – 24 с.
Печатные и электронные СМИ 2012-2016 гг.
483
Захаров Б.Ф. Происхождение некоторых фразеологизмов //
Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 104-111.
В диалектах Нижегородской области.
494
Калинин К.А. Ритм древнерусской прозы: Лексикограммат. аспект / Набережночелн. гос. пед. ун-т. – Набережные Челны, 2017. – 129 с. - Библиогр.: с. 114-124. Указ.:
с. 125-129.
484
Зубова Н.Н. Языковая личность жительницы Русского
Севера: опыт вербально-семантического, лингвокогнитивного и прагматического описания: Автореф. дис.... канд.
наук; Филологические науки: 10.02.01 / Волог. гос. ун-т. –
Вологда, 2017. – 22 с.
На материале речи Нины Дмитриевны Шиловской 1938
г.р., уроженки Никольского района Вологодской обл.
495
Каменский М.В. Когнитивно-дискурсивное маркирование
новой и уточняющей информации с использованием дискурсного маркера "скажем так" // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016. – Вып. 2. – С. 217-221. – Рез.
англ.
485
Иванова Е.Н. Функционирование антропонимов в деловых письмах А.Н. Демидова // В созвездии слов и имен: Сб.
науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С.
553-560. – Рез. англ.
496
Каплюк Л.С. Когнитивно-коммуникативные характеристики медиаимиджа Севастополя в русскоязычном медиадискурсе Украины : (На материале текстов информационно-аналитического интернет-издания «Зеркало недели») //
Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 103-106.
486
Иванцова Е.В., Черных З.В. Нарушение норм речевого
поведения как причина конфликтов в студенческой коммуникации // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state
univ. j. of philology. – Томск, 2016– № 5 (43). – С. 31-45. –
Рез. англ.
На материале спонтанной речи студентов г. Томска.
497
Карасик В.И. Оценочное позиционирование в притче //
Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 460472. – Рез. англ.
487
Игнатьева Т.В. На рынке недвижимости // Рус. речь. –
Москва, 2017. – № 3. – С. 70-72.
Объявление о продаже недвижимости как элемент деловой коммуникации. Стандартизация и экспрессивность.
Влияние разговорной речи.
498
Караулов Ю.Н., Ружицкий И.В. От словаря идиоглосс к
словарю-тезаурусу // Язык: поиски, факты, гипотезы. –
Москва, 2016. – С. 654-668. – Рез. англ.
Метод построения авторского тезауруса Ф.М. Достоевского, основанный на изучении функционирования
идиоглосс в афоризмах, автономных высказываниях и в
контекстах,
проявляющих
символическое
значение
идиоглосс.
488
Изместьева И.А. Варвара Лопухина (Бахметева или Бахметьева?) // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 100-103.
Фонетические причины двоякого написания фамилии.
499
Кацитадзе И.М., Христианова Н.В. К проблеме речевых
- 30 -
планов актуализации причинных отношений в разных речевых жанрах (На материале текстов монографий и статей
российских социологов) // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 109-112. – Рез. англ.
student’s guide to the history of the Russian language.
Bloomington, 2015. – 361 p.
511
Кокорина Ю.Г. Словарь археологического вещеведения:
Москва: Новый хронограф, 2017. – 543 с. – Библиогр.: с.
327-340 и в конце отд. ст.
Идеографический словарь русских терминов, обозначающих древние вещи и их части.
500
Киреева Е.З. Эпистемическая модальность в информационных документах (На материале регионального законодательства) // Юрислингвистика: Науч.-практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 16-19. – Рез. англ.
512
Кондратьева О.Н. "Словарь политических терминов в
СМИ" как новый лексикографический продукт // Вестн.
Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology.
– Томск, 2016. – № 6 (44). – С. 38-49. – Рез. англ.
501
Киров Е.Ф. Модель русского языка // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 21-35. – Рез. англ.
Пути создания полного описания русского языка – фонетики, лексики, грамматики и текста.
513
Коновалова Н.И. Рациональное и эмоциональное в семантике демонологемы // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст.
к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 401-413. –
Рез. англ.
Лексико-семантическое поле «нечистая сила» в русской
языковой картине мира.
502
Кирпу М.С. Об одном типе инфинитивных предложений:
(На материале творчества Е. Летова) // Вестн. Том. гос. унта = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 412. – С. 20-23.
– Рез. англ.
514
Копорская Е.С. Русское просветительство и роль церковнославянизмов в концептуализации нового мировоззрения
// Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С.
570-583. – Рез. англ.
На материале языка XVII – начала XIX вв.
503
Китанина Э.А. Концепт «диффамация» в русской лингвокульутре: прагматический аспект // Юрид. вестн. Рост.
гос. экон. ун-та. – Ростов-на-Дону, 2016. – № 1-2. – С. 3945.
504
Клушина Н.И. Обогащение языка или пополнение лексикона? // Рус. речь. – Москва, 2016. – № 6. – С. 65-68.
Заимствования в русском языке: критерий «полезности».
515
Копорская Е.С., Белоусова А.С. Однотомный толковый
словарь русского языка нового поколения // Язык: поиски,
факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 641-653. – Рез. англ.
Принципы составления нового толкового словаря среднего типа в книжной и электронной версиях.
505
Кобозева И.М. «Мероприятия» как таксономическая категория событийных имен // Язык: поиски, факты, гипотезы.
– Москва, 2016. – С. 109-120. – Рез. англ.
516
Костомаров В.Г. Неужели вперед к аналитизму? // Язык:
поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 36-48. –
Рез. англ.
Русская флективность и английский аналитизм. Системообразующая типологическая основа языка в структурнограмматическом, социокультурном и прагматическом аспектах. Англо-американизмы в русском языке.
506
Ковалева Н.А. Текст частного письма: синкретизм жанра
(на материале писем русских классиков) // Язык: поиски,
факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 473-486. – Рез. англ.
507
Ковтуненко И.В., Холомеенко О.М. Инвертированные
конструкции: структурно-стилистический аспект (на материале текстов произведений З. Прилепина) // Филол. науки.
Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 112-115. –
Рез. англ.
517
Котков К.А. О происхождении топонима «Китая» в русском языке // Кюнеровский сборник. – Санкт-Петербург,
2016. – Вып. 8. – С. 295-297.
518
Крейдлин Г.Е., Хесед Л.А. Семиотическая концептуализация телесных жидкостей: слезы // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. –
Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 121-127. – Рез. англ.
508
Коган Е.С. К вопросу об авторских модификациях фразеологических единиц (на примере творчества М. Щербакова)
// В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э.
Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 344-360. – Рез. англ.
519
Круглов А.С. Специфика коммуникативного взаимодействия в российском сегменте социальных медиа: (На материале соц. сети «ВКонтакте» и видеохостинга «YouTube»):
Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.01: 10.01.10 / Балт. федер. ун-т им. И. Канта. – Калининград, 2017. – 23 с.
509
Кожаева Ю.А. «Душечка-сударушка и миленький дружок...» : Диминутивы в лирической песне // Рус. речь. –
Москва, 2017. – № 3. – С. 115-120.
Эстетическая функция диминутивов в русских народных
песнях.
520
Крупнова Н.А., Баронова Е.В. К вопросу об особенностях
сращения как способа образования композит в составе глагольных гнезд // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
11 (65), ч. 2. – С. 108-110. – Рез. англ.
510
Козлов А.А. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the
study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 125-132. - Рец. на
кн.: T. Nesset. How Russian came to be the way it is: a
- 31 -
Вопрос авторства. Орфографические особенности.
532
Кустова Г.И. Свободные релятивы как редуцированные
конструкции: значение и употребление // Язык: поиски,
факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 302-319. – Рез. англ.
521
Крылов С.А. Субъективно-установочные компоненты в
составе словарных толкований лексических показателей
тональности высказывания: опыт инвентаризации элементов семантического метаязыка словаря С.И.Ожегова //
Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 487530. – Рез. англ.
533
Ладыгина А., Рахилина Е. Русские конструкции со значением чередования ситуаций // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 320-335. – Рез. англ.
На материале корпуса текстов носителей эритажного
русского языка.
522
Крылова Т.В. Горе от ума: оценка ума в русской языковой
картине мира // Вопр. языкознания = Topics in the study of
lang. – Москва, 2017. – № 4. – С. 33-51. – Рез. англ.
534
Лазуткина Е.М. Еще раз о синтаксической категории лица
// Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С.
336-358. – Рез. англ.
Способы репрезентации, функционально-семантическая
категория предиката, диатеза, взаимодействие категорий
глагола и имени и способы передачи чужой речи.
523
Крысин Л.П. О лексикографическом представлении специальной терминологии в лингвистических словарях //
Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 669677. – Рез. англ.
524
Кудева А.С. О месте «усеченных прилагательных» в русской грамматике: исключения или часть системы // Язык:
поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 203-217. –
Рез. англ.
535
Левонтина И. О некоторых малоизученных употреблениях
частицы «-то» // Язык: поиски, факты, гипотезы. –
Москва, 2016. – С. 359-374. – Рез. англ.
525
Кузнецова С.М. Системно-синтаксическое описание
отадъективных модусных транспозитивов на «-о»: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 /
МГУ им. М.В. Ломоносова. – Москва, 2017. – 23 с.
Типа «верно», «бесспорно».
536
Ливинская И.В. Лексические единицы региолекта и их
лексикографическая интерпретация: Автореф. дис.... канд.
наук; Филологические науки: 10.02.01 / Гос. ин-т рус. яз.
им. А.С. Пушкина. – Москва, 2017. – 24 с.: граф., схемы.
Регионализмы и неофициальные речевые топонимы г.
Новосибирска.
526
Кулабухов Н.В. Стратегические особенности использования средств выражения интенсивности в речи российских
политиков (на материале политических дебатов) // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 111113. – Рез. англ.
537
Лопатин В.В. О новом большом словообразовательном
словаре современного русского языка // Язык: поиски,
факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 678-685. – Рез. англ.
О «Словаре словообразовательных аффиксов русского
языка», подготовленном В.В.Лопатиным и И.С. Улухановым.
527
Курбакова С.Н. Когнитивный аспект изучения юмористических текстов // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 186-196. – Рез.
англ.
538
Лукьянова И.В. Категории "польза" и "вред" в диалектной
фитонимике // Вестн. Том. гос. ун-та = Tomsk state univ. j. –
Томск, 2016. – №. 412. – С. 24-30. – Рез. англ.
На материале среднеобских говоров.
528
Куркина Л.В. Историко-этимологические заметки по русской лексике // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва,
2016. – С. 584-595. – Рез. англ.
Семантическое развитие церковнославянизмов.
539
Лютикова Е.А. Синтаксис аппозитивных относительных
предложений // Rhema = Рема. – Москва, 2016. – № 2. – С.
67-87.
540
Ляпон М.В. Эпистолярное «Я». Виноградов В.В.: материалы к образу автора // Язык: поиски, факты, гипотезы. –
Москва, 2016. – С. 531-542. – Рез. англ.
529
Куркина Л.В. Этимологии русских лексических диалектизмов («тромóй», «закалýка», «вóлоб») // В созвездии слов
и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург,
2017. – С. 91-106. – Рез. англ.
541
Макеева И.И. Акцентуация киевских старопечатных изданий «Николина жития» // Рус. яз. в науч. освещении =Russ.
lang. a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 249280. – Рез. англ.
530
Курьянович А.В. Правовые аспекты речевого поведения
носителей в сфере современной электронно-медийной
коммуникации // Юрислингвистика: Науч.-практ. журн. –
Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 25-32. – Рез. англ.
542
Малышев А.А. Толкование в научно-популярных текстах
первой половины XVIII века: (На прим. журн. «Примечания к Санкт-Петербургским ведомостям»): Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Сев. (Аркт.)
федер. ун-т им. М.В. Ломоносова. – Архангельск, 2017. –
24 с.
531
Кусмауль С.М. Анонимная грамматика XVII в. и книжная
справа 1620-х гг. // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a.
ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 227-248. – Рез.
англ.
- 32 -
Версии, объясняющие этимологию названий (финского,
карельского, древнескандинавского и русского происхождения).
543
Манаенко Г.Н. Система осложненного предложения в
русском языке // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону,
2014. – С. 14-34.
555
Михайлова О.А. Метафора в астрономии // В созвездии
слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 361-371. – Рез. англ.
Образные номинации в научном тексте. Терминологические и нетерминологические метафоры астрономического
дискурса.
544
Мартыненко Т.И. Взаимодействие диалога и монолога в
процессе текстообразования // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 34-41.
545
Матвеева Г.Г. Учет говорящим принципа приоритетных
стратегий при организации смысловой структуры предложения // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С.
41-45.
556
Михайлова М.Ю. Семантика невыразимого и средства ее
передачи в русском языке: Автореф. дис. … д-ра наук; Филологические науки: 10.02.01 / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2017.
– 43 с.
546
Меликян В.Ю. Фразеосхемы с опорным компонентом –
местоименным словом в русском языке // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 53-63.
557
Мищенко О.В. Некоторые наблюдения над семантикой
диалектных слов // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к
юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 478-500. –
Рез. англ.
Отражение в языке психологических установок и типов
мышления носителей таких разных форм существования
языка, как диалект и литературный язык.
547
Мельчук И.А. Формальное выражение вида в русском
глаголе // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling.
theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 9-23. – Рез. англ.
548
Мещерякова О.А. О лингвокультурологическом аспекте
семантического содержания слов-синонимов // Изв. ЮгоЗап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of
the South-West state univ. Ser.: Linguistics a. pedagogy. –
Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 85-93. – Рез. англ.
На примере лексем «лицо»/«лик», являющихся репрезентантами концептов «жизнь»/«смерть».
558
Мкртчян Т.Ю., Борисенко В.А. Исследование речевых
особенностей президента России с целью выявления его
индивидуальных личностных качеств // Филол. науки.
Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 133-135. –
Рез. англ.
549
Милейко Е.В. Концепт «Мастер» в русской национальной
и художественной картинах мира / Куб. гос. технол. ун-т. –
Краснодар, 2017. – 135 с.: табл. – Библиогр.: с. 127-135.
На материале языка фольклора и художественной литературы (Н. Лесков, П.П. Бажов, М.А. Булгаков).
559
Моисеева А.В. Исследование психолингвистических особенностей восприятия и понимания текста глянцевого
журнала: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические
науки: 10.02.19 / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2017. – 24 с.: ил.
На материале русскоязычных печатных изданий для
женщин.
550
Милованова Л.А. Синонимические отношения лексических предлогов ЗА¹ и ЗА² с лексическими и фразеологическими предлогами // Проблемы тождества и различия
фразеологических единиц. – Челябинск, 2017. – С. 217-245.
560
Мокроусова О.Ю. Об одной из разновидностей номинативных предложений : (Предложения типа «В доме тишина») // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С.
71-76.
551
Милославский И.Г. Значение вида глагола как небезобидный фантом // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва,
2016. – С. 218-237. – Рез. англ.
Продуктивная и рецептивная грамматика.
561
Монастырецкая О.В. Иноязычные терминообразующие
форманты в русской терминологии международного права
и дипломатии // Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. –
Саратов, 2017. – С. 29-32.
552
Милославский И.Г. О ключевых словах современного
российского политического дискурса // Рус. речь. – Москва,
2017. – № 4. – С. 50-60.
562
Мызников С.А. Субстрат и лексическое проникновение
(на материале русской диалектной лексики Северо-Запада
России) // В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею
М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С. 500-515. – Рез. англ.
553
Миннуллин Б.К. К вопросу изучения соотношения понятий «публицистический стиль» и «язык газеты» // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 130132. – Рез. англ.
Язык газеты в системе литературного и народного языка.
563
Нагель О.В. Функциональная специфика производных
имен синкретичной зоны русского словообразования //
Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of
philology. – Томск, 2016. – № 6 (44). – С. 50-67. – Рез. англ.
564
Надибаидзе О.Ш. Союз «а» в словаре (материалы для словаря служебных слов) // Язык: поиски, факты, гипотезы. –
Москва, 2016. – С. 686-707. – Рез. англ.
554
Михайлова Л.В. Ладога – Нево // Рус. речь. – Москва,
2017. – № 3. – С. 102-107.
- 33 -
565
Недоступова Л.В. Свадьба в селе Кутки Воронежской области // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 115-118.
Лексика свободного обряда.
576
Петрухин П.В. Древнерусские двойные глаголы // Язык:
поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 596-604. –
Рез. англ.
566
Нечаева Е.А. К вопросу исследования политического дискурса : употребление речевых примеров в агитационном
тексте // Коммуникация в современном поликультурном
мире : национально-культурная специфика построения
дискурса. – Москва, 2016. – С. 114-119. – Рез. англ.
577
Петрухин П.В. К прочтению новгородской берестяной
грамоты № 490 // Славяноведение. – Москва, 2017. – № 4. –
С. 89-92.
Новая интерпретация.
578
Пичхадзе А.А. Языковые особенности древнерусских эпических текстов // Язык: поиски, факты, гипотезы. –
Москва, 2016. – С. 605-620. – Рез. англ.
567
Никитин О.В. Новый словарь об отечественных лексикографах // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 126-127. –
Рец. на кн.: В.А. Козырев, В.Д. Черняк Кто есть кто в русской лексикографии : справочная книга. – Санкт Петербург,
2016.
579
Плужникова Д.М. Поэтика соматизмов в творчестве Беллы Ахмадулиной: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Белгор. гос. нац. исслед. ун-т. – Белгород, 2017. – 21 с
568
Николашвили М.Н. Красивый камень в русской языковой
картине мира. – Москва: Спутник+, 2017. – 110 с. – Библиогр.: с. 98-110.
Анализ номинаций камня с точки зрения его красоты.
580
Попкова Л.М. Косвенный способ выражения смысла как
признак ситуации вымогательства // Юрислингвистика:
Науч.-практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4 (15). – С. 51-56. –
Рез. англ.
569
Норман Б.Ю. Словообразовательные сращения в русском
языке с точки зрения общелингвистической теории // Язык:
поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 238-255. –
Рез. англ.
Агглютинативные сочетания типа «к Иван Петровичу»
или «в дом отдыхе» в современной русской речи: причины
и условия употребления.
581
Попова Т.Г. Лексические единицы с начальным компонентом «благо» в языке древнейшей русской рукописи Лествицы Иоанна Синайского // Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. – № 4
(42). – С. 59-63. – Рез. англ.
Киев XII в.
570
Олехнович О.Г. Имена иностранных специалистов в документах Аптекарского приказа XVII в. // В созвездии слов
и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург,
2017. – С. 577-584. – Рез. англ.
Фонетико-графическая и морфолическая адаптация иностранных имен в русском языке.
582
Прияткина А.Ф. Область конструктивного синтаксиса и
синтаксическая конструкция // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 375-380. – Рез. англ.
571
Осипова К.В. Обозначения жидких молочных продуктов в
русских говорах: семантико-мотивационный аспект // Рус.
яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. – Москва,
2016. – № 1 (31). – С. 101-129. – Рез. англ.
583
Пыстина О.В. Активные словообразовательные процессы
в системе интернет-коммуникации // Филол. науки. Вопр.
теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 155-159. –
Рез. англ.
572
Павленко Т.Л. Паронимия синтаксических единиц в тексте // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 93104.
584
Радченко И.И. Фонетический повтор как средство экспрессии в текстах печатных СМИ // Слово в синтаксисе. –
Ростов-на-Дону, 2014. – С. 135-142.
573
Панова М.Н. Русский язык в сфере государственного
управления и литературная норма // Рус. речь. – Москва,
2017. – № 3. – С. 33-40.
585
Ревзина О.Г. «Идеи, исходящие от самого языка» // Язык:
поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 736-747. –
Рез. англ.
О концепции, разработанной Н.Ю. Шведовой, на основе
которой был создан «Русский идеографический словарь.
Мир человека и человек в окружающем его мире» (М.,
2011). Сопоставительный анализ концептов «правда» и
«ложь» в русском языке.
574
Панченко С. Вариативность в процессе заимствования на
материале лексики хантыйского происхождения в русских
письменных источниках 1870-1930 гг. // Nyelvtud. közlem. –
Budapest, 2015. – 111. köt. – С. 363-378. – Рез. англ.
586
Резанова З.И., Миклашевский А.А. Моделирование образно-перцептивного компонента языковой семантики при
помощи психолингвистической базы данных // Вестн. Том.
гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. –
Томск, 2016– № 5 (43). – С. 71-92. – Рез. англ.
575
Петров А.В. Реализация творческого потенциала в речи
крымчан // Современная картина мира: крымский контекст. – Симферополь, 2017. – Кн. 1. – С. 45-67.
Использование имен собственных с устоявшимся коннотативным значением, отражающее часть национальной и
мировой культуры.
- 34 -
587
Реттих Д.А. Пересечение функционально-семантического
и лексико-семантического полей в рамках одного абзаца
как характерный признак экстремистского текста // Юрислингвистика: Науч.-практ. журн. – Кемерово, 2015. – 4
(15). – С. 56-64. – Рез. англ.
598
Сегал Н.А. Метафорический образ Крыма в текстах российских СМИ 2014-2016 гг. // Современная картина мира:
крымский контекст. – Симферополь, 2017. – Кн. 1. – С.
238-258.
599
Сербина Е.В. К вопросу о распространителях фразеосхемы «того и гляди, + N1[Pron1]+Vfinit(буд. вр.) // Слово в
синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 150-155.
Моносемантическая фразеосхема с распространителями.
588
Родионова И.Г. Аналитическая конструкция «частица давай+инфинитив» в современном русском языке // Рус. яз. в
шк. – Москва, 2017. – № 6. – С. 75-79.
589
Ронько Р.В. Дифференцированное маркирование прямого
дополнения в инфинитивных клаузах в древнерусском языке // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. –
Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 158-181. – Рез. англ.
600
Симоненко М.А. Культурные коды городской вывески //
Гуманит. исслед. = Humanitarian researches. – Астрахань,
2016. – № 3 (59). – С. 38-44. – Рез. англ.
601
Сиротинина О.Б. Тенденции к диффузности и синкретизму языковых единиц в их современном функционировании
// Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С.
121-131. – Рез. англ.
На материале языка средств массовой информации.
590
Руденя Ж.И. Жаргонная лексика в современном русском
молодежном дискурсе и возможности ее представления в
словаре для изучающих русский язык как иностранный:
(На материале жаргонизмов, функционирующих в речи
воронеж. молодежи): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж,
2017. – 24 с.
602
Сичинава Д.В. «Гораздо побольше»: русский компаратив с
приставкой «по-» в XIX веке // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 256-270. – Рез. англ.
591
Русен Т. Русский язык за рубежом в XVIII веке: "Тетрадь
эксерцïй" в библиотеке города Вэстероса в Швеции //
Вестн. Рязан. гос. ун-та. – Рязань, 2016. – № 3. – С. 119125. – Рез. англ.
О методах преподавания русского языка иностранцам в
XVIII веке (на материале тетрадей шведского студента).
603
Скляревская Г.Н. Принципы и методы словарных унификаций в «Современном толковом словаре живого русского
языка» // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016.
– С. 748-759. – Рез. англ.
Идея составления словаря по содержательному принципу, выдвинутая Н.Ю. Шведовой и реализованная в данном
словаре (под рук. Скляревской Г.Н.).
592
Ручимская Е.М. Может быть, раньше было «пламен»,
«пламён» или «пламян»? // Рус. речь. – Москва, 2016. – №
6. – С. 75-77.
Существительные 3-его склонения на –мя.
604
Скнар Г.Д. Тематические цепочки как способ структурирования монологического текста // Слово в синтаксисе. –
Ростов-на-Дону, 2014. – С. 172-177.
На материале рассказа Л. Петрушевской «Через поля».
593
Ручимская Е.М. Спряжение односложных глаголов на –
ить // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 75-77.
Повелительное наклонение. Изменение согласных при
спряжении.
605
Сковородников А.П., Копнина Г.А. Лингвоэкологическая
проблема лексико-фразеологических утрат и приобретений
в современном русском языке и языковом сознании его
носителей // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва,
2016. – С. 132-152. – Рез. англ.
594
Садова Т.С., Солдаева А.А. Загадка и сногадание: культурные коды: (Лингвистические заметки для современного
школьника) // Рус. яз. в шк. – Москва, 2017. – № 6. – С. 8689.
606
Смирнова Е.А. Серо-буро-малиновый в крапинку : (Из
истории формирования лексико-семантической группы
слов со значением «узор, рисунок как признак») // Язык:
поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 153-175. –
Рез. англ.
595
Садченко В.Т. Аспектуальная префиксация в русских говорах Приамурья // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем
Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. –
Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 169-172.
596
Салынова О.В. Источники универсально-прецедентных
феноменов калмыцкой рекламы // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 79-83.
607
Степанова Л.В. Какие обращения бытуют в семьях // Рус.
речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 97-101.
Способы создания новых форм имени с помощью суффиксов и игровых прозвищ.
597
Свиридова А.В. Тождество и различие процессуальных
фразеологических единиц с компонентом НЕ // Проблемы
тождества и различия фразеологических единиц. – Челябинск, 2017. – С. 7-54.
608
Стойка Д.А. Редуцированные формы русской речи: лингвистический и экстралингвистический аспекты: Автореф.
дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / С.Петерб. гос. ун-т. – Санкт-Петербург, 2017. – 26 с.
- 35 -
609
Стоянова Е. «Бомжевая» метафора: штрихи к образу России // Limes slavicus. Славянството – граници на общността. – Шумен, 2016. – С. 95-110. – Рез. англ.
Прямое и метафорическое употребление слов с корнем
«бомж-».
621
Тубалова И.В. Инодискурсивные речевые формы в личностно-ориентированном диалектном тексте // Вестн. Том.
гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. –
Томск, 2016. – № 6 (44). – С. 68-82. – Рез. англ.
622
Туран П. Обозначение человека по признаку «внимание/безразличие к собственной внешности» в русском языке: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.01 / МГУ им. М.В. Ломоносова. – Москва, 2017. – 24 с.
610
Суеева Д.А., Ли Мэнчжэ. К вопросу о семантике предлога
«в»: (На материале рассказа М.А. Шолохова «Судьба человека») // Русская речь в инонациональном окружении. –
Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 68-72.
623
Узенёва Е.С. «А язык у нас липованский…» // Славяноведение. – Москва, 2016. – № 6. – С. 45-57.
Язык и традиционная культура старообрядцев, проживающих в Болгарии (Южная Добруджа). Обрядовая лексика и терминология, ритуалы, народная мифология.
611
Сурикова О.Д. О нетривиальной семантике русских слов с
приставкой «без-» // Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang.
a. ling. theory. – Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 130-157. –
Рез. англ.
612
Табаченко Л.В. Позиционные глаголы с приставкой «при» в истории русского языка : особенности сочетаемости //
Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 185-197.
624
Улуханов И.С. Использование «Русского семантического
словаря» в исследованиях по истории языка // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 621-638. – Рез.
англ.
Семантическая классификация старославянских названий лиц, заимствованных древнерусским языком.
613
Тарасенко Е.В. Детерминантная модель синтаксического
концепта // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. –
С. 197-203.
625
Урысон Е.В. Изменение структуры полисемии и модальных рамок слова: наречие «впору» в XIX веке и теперь //
Рус. яз. в науч. освещении =Russ. lang. a. ling. theory. –
Москва, 2016. – № 1 (31). – С. 24-61. – Рез. англ.
614
Тарелкина Т.И. Модальная функция глагольных междометий // Рус. речь. – Москва, 2017. – № 4. – С. 70-74.
615
Тарланов З.К. Структура слова и норма // Рус. речь. –
Москва, 2017. – № 4. – С. 93-99.
Префиксальное словообразование глаголов в языке пушкинского периода.
626
Факторович А.Л. Взаимодействие «слово – конструкция»
в аспекте стратегии солидаризации // Слово в синтаксисе. –
Ростов-на-Дону, 2014. – С. 207-215.
На материале текста со спортивным контентом. Слово и
конструкция в пространстве дискурса.
616
Твердохлеб О.Г. Полиптотон, образованный именами существительными, в афоризмах и парадоксальных определениях // Вестн. слав. культур = Bull. of slavic cultures. –
Москва, 2016. –Т. 41, № 3. – С. 150-156. – Рез. англ..
Многочисленные повторы имен существительных в разных падежах в русских пословицах, афоризмах и парадоксальных определениях.
627
Фисун Р.С. Об использовании семантического картирования в описании местоименного компонента значения русских составных местоимений // Филол. науки. Вопр. теории
и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. –
Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 148-158. – Рез. англ.
617
Теуш О.А. Лексика со значением ‘остров’ в диалектах Европейского Севера России // В созвездии слов и имен: Сб.
науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург, 2017. – С.
530-542. – Рез. англ.
628
Фролова О.А. Ориентализмы в современном русском языке: проблемы и перспективы // Филол. науки. Вопр. теории
и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. –
Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 175-178. – Рез. англ.
Особенности процесса заимствования арабской и китайской лексики.
618
Теуш О.А. Метафорические названия омутов и водоворотов в русском языке // Живая старина. – Москва, 2017. – №
2 (94). – С. 32-33.
629
Храковский В.С. Конструкция типа «Х-у хорошо / плохо
работается» и ее формальный статус // Язык: поиски, факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 398-411. – Рез. англ.
619
Толстая С.М. Ошибка по-русски // В созвездии слов и
имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург,
2017. – С. 107-123. – Рез. англ.
Регулярные семантические модели лексических ошибок
в русских диалектах.
630
Цумарев А.Э., Шестакова Л.Л. Современная литературная норма в новом толковом словаре русского языка // Рус.
яз. в шк. – Москва, 2017. – № 6. – С. 80-85.
В новом «Академическом толковом словаре русского
языка» тт. 1,2 (М., 2016).
620
Тропина И.А. Язык интернета : новации и инновации //
Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 203-206.
Словотворчество и языковая игра.
631
Чепуренко А.А. Количественное варьирование обстоятельственных фразеологизмов русского языка в аспекте
проблемы тождества и различия // Проблемы тождества и
- 36 -
различия фразеологических единиц. – Челябинск, 2017. – С.
55-86.
Расширение или сокращение компонентного состава
фразеологизма при сохранении его семантического тождества.
643
Шпильная Н.Н. Языковая картина мира в структуре речемыслительной деятельности языковой личности. – 2-е
изд. – Москва: ЛЕНАНД, 2017. – 148 с.: табл., граф. - Библиогр.: с. 128-148.
632
Черенкова А.Д. От картофеля до картошки // Рус. речь. –
Москва, 2017. – № 4. – С. 112-114.
Фонетическое и морфологическое освоение народными
говорами заимствования из немецкого языка.
644
Шунейко А.А. «Рейд», «рейдер», «рейдерство» // Рус.
речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 41-48.
Слова с корнем –рейд- в русском языке.
645
Ю Нань. Глаголы говорения в русских народных сказках :
лингвокогнитивный анализ // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 72-75.
633
Чернейко Л.О. Лексикографическая «недостаточность» и
речевая креативность // Язык: поиски, факты, гипотезы. –
Москва, 2016. – С. 760-788. – Рез. англ.
Преодоление избыточности означающих в живой речи и
контекстные условия, с которыми связана такая избыточность (лексико-семантические и синтаксические позиции).
646
Юздова Л.П. Синонимия адвербиальных фразеологизмов
(тождество и различие) // Проблемы тождества и различия
фразеологических единиц. – Челябинск, 2017. – С. 151-182.
634
Черникова Н.В. «Мужчина»: лексикографический портрет
// Рус. речь. – Москва, 2017. – № 3. – С. 55-60.
647
Юрьева Е.В. Глаголы в слоганах // Рус. речь. – Москва,
2016. – № 6. – С. 78-83.
635
Черноусова И.П. «Заиграл в гуселышки яровчатые...»,
«Играют в шашки-шахматы...» // Рус. речь. – Москва, 2017.
– № 3. – С. 108-114.
Виды игры, типичные для былинной картины мира.
648
Ягинцева О. К этимологии диалектного существительного
"борошня" // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – №
37. – С. 585-591. – Рез. англ.
Существительное со значением «корзина», представленное в смоленских и донских говорах.
636
Чжан Цзе. Функционирование вопросительных конструкций в современном газетном тексте : (На материале центральной и региональной прессы) // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 8386.
649
Яо Цзяжу. Средства выражения пространственных значений в русском и китайском языках (лингводидактический
аспект) // Вест. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. и
иностр. яз. и методика их преподавания = Bull. of Russ.
peoples’ friendship univ. Ser.: Russ. a. foreign lang. Methods of
its teaching. – Москва, 2016. - № 4. – С. 150-155. – Рез. англ.
Для нужд обучения китайских студентов русскому языку.
637
Чжан Янь. Ассоциативное поле «дом» в сознании носителей русского языка // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов,
2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 181-183. – Рез. англ.
650
Paśko-Koneczniak D. Problematyka akcentuacji w rosyjskiej
gwarze staroobrzędowców (region suwalsko-augustowski) //
Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 277286. – Рез. англ., рус.
Ударение в русском островном говоре старообрядцев,
бытующем в Польше (сувалкско-августовский регион).
638
Шатин Ю.В. Ритм как система и как феномен. Два способа
интерпретации русского стихотворного текста // Критика и
семиотика = Critique & semiotics. – Москва; Новосибирск,
2016. – № 1. – С. 26-35. – Рез. англ.
A164121163153 БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК
639
Шелов С.Д. Родо-видовые лексикографические толкования
и Русский семантический словарь // Язык: поиски, факты,
гипотезы. – Москва, 2016. – С. 789-800. – Рез. англ.
651
Абабурка М.В. Адметныя выслоўi ў гаворцы вёскi Морач
Клецкага раёна // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых
артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 195-218.
Список пословиц и поговорок.
640
Шестакова Л.Л. О некоторых тенденциях развития современной русской авторской лексикографии // Язык: поиски,
факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 801-813. – Рез. англ.
652
Астрэйка В. Беларускiя паўночна-заходнiя занальныя
моўныя адрозненнi як вынiк рэгiянальных этна-культурных
кантактаў i сувязяў // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc.,
2013. – № 37. – С. 311-332. – Рез. англ., рус.
Северо-западная диалектная зона белорусского языка;
влияние балтийских языков, а также польского на диалекты
этого ареала.
641
Шиганова Г.А. Синонимия предлогов как проявление их
тождества и различия // Проблемы тождества и различия
фразеологических единиц. – Челябинск, 2017. – С. 87-150.
642
Шмелева Т.В. Семантика структурной схемы и смысловые
типы предложения // Язык: поиски, факты, гипотезы. –
Москва, 2016. – С. 412-428. – Рез. англ.
Предложения с инфинитивом и квалификативом.
653
Бубновiч І.І. Дэндронiмы Капцёўскага сельскага савета
Гродзенскага раёна // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 173-177.
- 37 -
средњег рода на суффикс –че у бугарском jезику и призренско-тимочким говорима српског jезика // Октоих. – Црна
Гора, 2015. – Год. 1, бр. 6. – С. 37-46. – Рез. англ.
654
Данiловiч М.А. Фразеалагiзмы Гродзеншчыны з кампанентам Бог // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 187-194.
A164121164121 БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК
655
З лексiкi народных гаворак. З архiўнай моўнай спадчыны //
Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск,
2016. – Вып. 4. – С. 26-172.
Подборка статей и материалов, посвященных лексике
белорусских народных говоров.
665
Гарибова Н. [Рецензия] // Съпоставително езикознание =
Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София,
2016. – Г. 41, № 4. – С. 79-81. – Рец на кн.: И.А.Седакова
Самоучитель болгарского языка с лингвокультурными
комментариями. Москва, 2015. - 127 с.
656
Клiмчук Ф.Д. Гаворкi Брэсцкай вобласцi // Беларус,
дыялекталогiя: Зб. навуковых фртыкулаў. – Мiнск, 2016. –
Вып. 4. – С. 219-231.
666
Домосилецкая М.В. Пчеловодческая лексика в болгарском
говоре села Гега : (По материалам малого диалектологического атласа балканских языков) // Вестн. Том. гос. ун-та.
Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. –
№ 4 (42). – С. 12-21. – Рез. англ.
Болгарское село на границе с Грецией и Республикой
Македония.
657
Курцова В. Новы лексiкаграфiчны праект па беларускай
дыялекталогii: слоўнiк Сенненшчыны // Acta baltico-slavica.
– Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 343-357. – Рез. англ., рус.
Концепция «Словаря Сенненщины», работа над которым
ведется в Беларуссии.
667
Ефтимова А. Политическата коректност – отговор на табуизацията и детабуизацията на медийната реч // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание =
Contrastive linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 5775. – Рез. рус., англ.
Отношение читателей к употреблению слов, воспринимаемых как нежелательные, в языке болгарской прессы.
658
Лапцёнак А.М. Сiнтаксiчныя асаблiвасцi словазлучэнняў з
дзеясловамi вучыцы / вучыцца i пад. у тэкстах газеты «Наш
Нiва» // Беларус, дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў.
– Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 232-237.
659
Сiплiвеня Ж.С. Назвы колеру i святла ў структуры мiкратапонiмаў Гродзенскага раёна // Беларус, дыялекталогiя:
Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 178181.
668
Ивова Н. Основни реализации на метеорологични конструкции чрез етимологична фигура в българския фолклор
// Проглас. – Велико Търново, 2016. – Г. 25, кн. 2. – C. 258271. – Рез. англ.
На материале конструкций типа «роса заросила».
660
Тумаш В. Назвы людскiх сялiб Вiлейскай, Вiшняўскай,
Войстамскай, Жойдзiшнай воласцi Вiлейскага павета i
Смургонскай воласцi Ашмянскага павета // Беларус,
дыялекталогiя: Зб. навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. –
Вып. 4. – С. 181-186.
Публикация материалов 1931 г.
669
Куцаров И. Теория морфологических оппозиций и ее применение на славянском языковом материале // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive
linguistics. – София, 2016. – Г. 41, № 3. – С. 45-56. – Рез.
англ.
На материале болгарского языка.
661
Тэксты з беларускiх гаворак // Беларус, дыялекталогiя: Зб.
навуковых артыкулаў. – Мiнск, 2016. – Вып. 4. – С. 238-355.
Белорусские диалектные тексты, записанные различными собирателями в разные периоды 20 в.
670
Младенова М. Прагматика и българистика // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive
linguistics. – C., 2016. – Г. 41, № 2. – С. 5-14.
662
Хвiланчук Ю. Сiнтаксiчныя канструкцыi тыпу "на +
вiнавальны склон" i "на + месны склон" ў беларускiх
паўночна-заходнiх народных гаворках i яе пагранiчча //
Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – С. 323331. – Рез. англ., рус.
671
Накова М. Имена за вършители на действие (nomina
actoris) във Врачанското евангелие от XIII или XIV век //
Проглас. – Велико Търново, 2016. – Г. 25, кн. 2. – C. 247-257.
– Рез. англ.
663
Szcześniak K. Zamowy białoruskie oraz inne teksty ludowego
lekarowania jako dowód na przenikanie się języków i kultur na
obszarze byłego Wielkiego Księstwa Litewskiego // Acta
baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 85-98. –
Рез. англ., рус.
Лексика белорусских заговоров как свидетельство языковых контактов на территории бывшего Великого княжества Литовского.
672
Савова Д. Прагматични манипулации при обобщенолична
употреба на формите за второ лице единствено число в
българския език // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – C., 2016. – Г.
41, № 2. – С. 69-83. – Рез. рус., англ.
673
Толстая С. [Рецензия] // Съпоставително езикознание =
Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – София,
2016. – Г. 41, № 3. – С. 97-101. – Рец. на кн.: У.Дукова
Наименования демонов в болгарском языке. – Москва: Индрик, 2015. – 246 с.
A1641211641 ЮЖНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ
664
Жугиħ Р.В. Компаративна анализа именичких деминутива
- 38 -
674
Цибранска-Костова М. Лексикални аспекти на Евтимието
оригинално творчество: лексемите с корен красъ- сред
думите характеристики // Български език. – С., 2017. – №
64, кн. 1. – C. 18-33.
683
Radojević D. O upotrebi prezenta u crnogorskoj međuratnoj
pripovjedačkoj prozi // Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. –
Letn. 64, št. 4. – S. 427-441. – Рез. англ.
Использование настоящего времени в произведениях
черногорской прозы межвоенного периода.
675
Dukova U. Zur etymologischen Problematik folklorischer
Liedertexte // Балканско езикознание = Linguistique
balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 231-234. Рез.
англ.
Проблемы этимологического анализа бессмысленных
слов в болгарской народной песне, исполняемой на Рождество.
A164121164141 СЕРБСКИЙ ЯЗЫК
684
Аjџановић М., Степанов С. Погрешке у падежноj конгруенциjи именичке и придевске апозициjе у jезику медиjа
// Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови
Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 83-95. – Рез. англ.
Ошибки в падежном согласовании существительного и
прилагательного в аппозитивной конструкции в языке
сербских медиа.
676
Kochev I. Of the Balkan gradual settlement in the Bulgarian
language of the short dative forms of the personal pronouns as
possessive // Балканско езикознание = Linguistique
balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 149-157.
Наличие двух притяжательных местоимений при одном
существительном в западных болгарских диалектах Албании как переходное явление, свидетельствующие о процессах, происходивших в прошлом на всей территории бытования болгарского языка.
685
Арсениjевић Н. Реинтерпретациjа система обjекатских
падежа: о предлошком генитиву // Зб. Матице српске за
филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2.
– С. 49-69. – Рез. англ.
Сербский родительный падеж без предлога как способ
введения прямого дополнения; родительный падеж с предлогом как способ введения косвенного дополнения.
677
Paraškevov B. Lexikalisch-semantiche Repräsentanten von ie.
*ker(ə)- im Bulgarischen // Балканско езикознание =
Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C.
189-192. Рез. англ.
Исконные и заимствованные слова, восходящие к индоевропейскому корню *ker-, в болгарском языке.
686
Бjелаковић И. Традиционалисти vs. вуковци у формирању
терминологиjе српског jезика : (Астрономиjа и математичка
географиjа) // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 25-36. – Рез.
англ.
678
Petkova G. Bulgarian personal names, derived from names of
plants and animals or birds, excerpted from «Bulgarian
anthropohymicon» by Yordan Zaimov // Балканско езикознание = Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3.
– C. 235-242.
Болгарские личные имена, производные от фитонимов,
зоонимов, орнитонимов. По материалам словаря Й.Заимова
«Български именник» (С., 1994).
687
Дражиħ J.Н., Аjџановиħ Ј.Т. Асоцијативни портрет доброте и храбрости у српском језику и култури // Зб. Матице
срп. за књиж. и јез. – Нови Сад, 2016. – Књ. 64, св. 2. – С.
343-352. – Рез англ.
688
Марjановић С. Глаголска флексиjа у двоjезичном речнику
са српским као циљним jезиком // Зб. Матице српске за
филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2.
– С. 109-128. – Рез. англ.
Глагольное словоизменение в сербском языке и принципы его подачи в иностранно-сербских словарях в форме,
пригодной для использования лицами, для которых сербский не является родным языком.
679
Schaller
H.W.
Sprachliche
Merkmale
bulgarischer
Familiennamen türkischer Herkunft // Балканско езикознание
= Linguistique balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. –
C. 171-177. Рез. англ.
Болгарские фамилии турецкого происхождения.
A164121164131 МАКЕДОНСКИЙ ЯЗЫК
689
Тяпко Г.Г. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the
study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 133-140. - Рец. на
кн.: C. Taнacuħ. Синтакса пасива у савременом српском
jезику. Београд. 2014. - 259 с.
680
Домосилецкая М.В. Пчеловодческая лексика в македонском говоре села Пештани (По материалам МДАБЯ) // Славяноведение. – Москва, 2016. – № 6. – С. 58-63.
690
Цвиjовиħ Д. Лексикографска обрада збирних именица на –
aд у дескриптивноj српскоj лексикографиjи // Октоих. –
Црна Гора, 2015. – Год. 1, бр. 6. – С. 21-35. – Рез. англ.
681
Пенјановић А.Б. Фразеологија у «Речнику Његошева језика» // Гласник Од-ња хуманистичких наука = Гласник отдния гуманитар. наук = Glasnik of the Dep. of humanities. –
Подгорица, 2014. – Књ. 1. – С. 43-52. – Рез. рус.
Словарь издан в 2010 г. в Подгорице.
691
Якушкина Е.И. [Рецензия] // Славяноведение. – Москва,
2016. – № 6. – С. 88-90. - Рец. на кн.: Обредна пракса – речима о храни. На материjалу из српских говора Воjводине.
(Обрядовая практика – словами о еде. На материале сербских говоров Воеводины). – Нови Сад, 2014. – 161 с.
682
Стоилов А. За македонизма и бездействието на българската страна (филологически аспект) // Макед. прегл. = Maced.
rev. – С., 2016. – Г. 39, кн. 2. – С. 109-114.
692
Jањушевиħ Лековиħ Г.С. Садејство језичких и стилских
A164121164151 СЕРБСКОХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК
- 39 -
поступака у тексту Милоша Црњанског : Лингвостилистичка анализа једног одломка из «Романа о Лондону» //
Октоих. – Црна Гора, 2015. – Год. 1, бр. 6. – С. 47-55. – Рез.
англ.
Хорватская глаголическая версия памятника в сравнении
с греческим оригиналом.
693
Jовић Н. Особине банатских говора у путопису Андреjа
Петковића из 1734. године // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – С. 3747. – Рез. англ.
Фонетические и морфологические особенности банатских говоров, нашедшие отражение в памятнике 18 в.
702
Седакова И.А. [Рецензия] // Славяноведение. – Москва,
2016. – № 6. – С. 86-88. – Рец. на кн.: Валенцова М.М.
Народный календарь чехов и словаков. Этнолингвистический аспект. – Москва, 2016. – 616 с.
A164121164171 СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК
703
Кавецка А., Петров И.Н. К вопросу о православных переводах Библии на польский язык. Лингвистические аспекты
// Slavia. – Praha, 2016. – Roč. 85, № 3/4. – С. 389-406. – Рез.
англ.
На материале польского текста из книги Псалтырь в переводе Г.Папроцкого (H.Paprocki).
A1641211661 ЗАПАДНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ
A164121166151 ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК
694
Bjelčevič A. Osnove verzologije: iregularni verz in cezura //
Jez. in slovstvo. – Ljubljana, 2016. – Letn. 61, štev. 3/4. – S.
91-109. – Рез. англ.
Нерегулярный силлабо-тонический стих и цезура. На
словенском материале.
704
Лешкова О.О. Новые явления в категории феминативов
(На материале современного польского языка) // Язык. Сознание. Коммуникация. – Москва, 2017. – Вып. 55. – С. 169178. – Рез. англ.
695
Filipan-Žignić B., Turk Sakač M. Utjecaj novih medija na
jezik mladih u pisanim radovima // Slavistična rev. – Ljubljana,
2016. – Letn. 64, št. 4. – S. 463-474.
Употребление символов, характерных для интернетмедиа, в сочинениях словенских школьниковосьмого года
обучения.
705
Мирославска В. За някои проблеми на българските студенти при усвояването на полския речев етикет // Проглас.
– Велико Търново, 2016. – Г. 25, кн. 2. – C. 419-430. – Рез.
англ.
696
Gostenčnik J. Krajevni govori od Babnega Polja do Bosljive
Loke // Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. – Letn. 64, št. 3. – S.
341-363. – Рез. англ.
Фонологические особенности ряда словенских говоров.
706
Небжеговска-Бартминьска С. Звезды говорят о человеке.
Польские народные астрономические приметы и предсказания в этнолингвистическом аспекте // В созвездии слов и
имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут. – Екатеринбург,
2017. – С. 413-433. – Рез. англ.
697
Mikolič Južnič T. Prikaz nominalizacije v razpoložjivih
korpusih slovenščine // Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. –
Letn. 64, št. 4. – S. 443-462. – Рез. англ.
Номинализация в словенском языке с точки зрения
функциональной грамматики. Корпусное исследование.
707
Острувка М. Фразеология в романах Флориана Чарнышевича как языковое свидетельство образа взаимоотношений
польской общности на приберезинской территории в начале XX века // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – №
37. – С. 565-574. – Рез. англ.
На материале романов «Надберезинцы» и «Витик Живица».
698
Udović B. Vpliv jezika diplomacije na normo knjižnega jezika
// Slavistična rev. – Ljubljana, 2016. – Letn. 64, št. 3. – S. 365384. – Рез. англ.
Влияние дипломатических терминов, входящих в словенский язык в результате перевода, на литературную норму.
708
Скорвид С.С. Польский язык и полонизмы у сибирских
голендров // Язык. Сознание. Коммуникация. – Москва,
2017. – Вып. 55. – С. 247-286. – Рез. англ.
699
Žejn A. Jezik «Poljanskega rokopisa» - jezik rokopisa na
prehodu iz 18. v 19. stoletje // Slavistična rev. – Ljubljana,
2016. – Letn. 64, št. 4. – S. 407-425. – Рез. англ.
Язык словенской рукописи рубежа 18-19 вв.
709
Ackermann I. Polska młodzież na Litwie: o Pulakach i
Wilniukach // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – №
37. – S. 483-498. – Рез. англ., рус.
Своеобразие польского языка, характерного для группы
на Фейсбуке под названием “Pulaki z Wilni”.
A164121164191 ХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК
700
Минчева Б. Неизвестни екземпляри от глаголически издания на славянския буквар – Табла за дицу/Abecedarium
(1561 г.) и Breviarium Romanum (1688 г.) във фондовете на
Националната библиотека «Св. св. Кирил и Методий» //
Slovo.- Zagreb, 2016. – Sv. 66. – С. 209-225. – Рез. англ.
710
Ananiewa N. Teksty Polaków pisane grażdanką w syberyjskiej
wsi Wierszyna // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. –
№ 37. – S. 287-298. – Рез. англ., рус.
Кириллические польские тексты, функционирующие в
среде носителей польского островного диалекта дер. Вершина (Иркутская обл.).
701
Mladineo N. La versione croata glagolitica del Testamento di
Abramo (2): Studio sinottico dei mss e confronto con il testo
greco // Slovo.- Zagreb, 2016. – Sv. 66. – P. 1-64. – Рез. хорв.,
англ.
711
Dwilewicz
- 40 -
B.
O
poprawności
językowej
tekstów
zamieszczanych w portalu pl.delfi.lt // Acta baltico-slavica. –
Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 473-482. – Рез. англ., рус.
Языковые ошибки в статьях, размещенных на польскоязычном сайте pl.delft.lt (Литва).
Польская речь нескольких деревень в окрестностях Дотишек (Беларусь) на фоне северо-восточного периферийного диалекта.
720
Kulwicka-Kamińska J. Atrybutywne nominacje Boga: jeden,
jedyny w polskich przekładach Biblii i Koranu // Acta balticoslavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 179-192. – Рез.
англ., рус.
Передача арабской религиозной лексики, связанной с
идеей единобожия, в польских переводах Библии и Корана.
712
Ejsmunt-Wieczorek I. Tautologia przedrostków werbalnych w
gwarach // Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016. – T. 63. – S. 516. – Рез. англ.
Приставки, разные по форме, но близкие по значению,
употребляемые при одной и той же глагольной основе в
мазовецких говорах.
721
Kunicka K. Nazwy naczyń stołowych i sztućców w mowie
łatgalskich Polaków // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc.,
2013. – № 37. – S. 449-458. – Рез. англ., рус.
Названия посуды и столовых приборов в речи латгальских поляков.
713
Graczykowska T. "Nieaktualna" leksyka ogólnopolska w
dwudziestoleciu międzywojennym (na materiale gazety
"Trybuna Radziecka" z lat 1927-1938 – litery A-B) // Acta
baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 527-541. –
Рез. англ., рус.
Лексика, вышедшая из употребления в общепольском
языке, на страницах газеты, издававшейся в Москве польскими коммунистами в 1927-1938 гг. Буквы A-B.
722
Lisowski T. Ekwiwalenty greckiego leksemu arsenokoítes (1
Cor 6,9; 1 Tim 1,10) w wybranych polskich renesansowych
przekładach biblijnych. Ujęcie lingwistyczno-antropologiczne
// Slavia. – Praha, 2016. – Roč. 85, № 3/4. – S. 333-346. – Рез.
англ.
Эквиваленты греческой лексемы arsenokoítes в некоторых польских библейских переводах эпохи Возрождения.
714
Grek-Pabisowa I. Mniej znana odmiana języka polskiego na
białoruskim Polesiu i na Witebszczyźnie // Acta baltico-slavica.
– Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 299-310. – Рез. англ., рус.
Характеристика польского говора, характерного для деревень, основанных переселенцами из Польши в начале 20 в.
723
Marciniak-Firadza R. Tradycja utrwalona w nazewnictwie
stroju ludowego Księżaków łowickich // Rozprawy Komis. jęz.
– Łódz, 2016. – T. 63. – S. 53-67. – Рез. англ.
Лексика, связанная с одеждой и производством тканей, в
одном из польских регионов.
715
Jaros I. Przymiotnikowe derywaty o znaczeniu niepełnej cechy
i ich prefigowane synonimy w gwarach Polski centralnej //
Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016. – T. 63. – S. 17-34. – Рез.
англ.
Прилагательные, образованные от других прилагательных с помощью аффиксов, указывающих на неполную
степень признака (głupkowaty и т.п.) в польских диалектах.
724
Marszałek J. To nie moja wina... – obraz oskarżonego
usprawiedliwiającego się w tekstach protokołów przesłuchań //
Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016. – T. 63. – S. 69-86. – Рез.
англ.
Способы самооправдания подсудимых в процессе судебных слушаний.
716
Joachimiak-Prażanowska J. Wybrane zagadnienia składni
regionalnej w polszczyźnie "Kuriera Wileńskiego" z lat 19241939 // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S.
543-563. – Рез. англ., рус.
Некоторые синтаксические конструкции, характерные
для вильнюсского регионального варианта польского языка. По материалам газеты, выходившей в Вильнюсе в 19241939 гг.
725
Mazurkiewicz-Sułkowska J. Cechy polszczyzny północnokresowej utrwalone w poezji Feliksa Mieszczańskiego ze wsi
kadysz na Białorusi // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc.,
2013. – № 37. – S. 419-432. – Рез. англ., рус.
Черты северо-восточного польского диалекта, зафиксированные в поэзии Феликса Мещанского, жителя деревни
Кадыш (Беларусь).
717
Karaś H. Uwagi o leksyce polszczyzny na Litwie na
pograniczu Litewsko-Łotewsko-Białoruskim // Acta balticoslavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 359-382. – Рез.
англ., рус.
Лексика польского языка, бытующего в Литве (р-ны Зарасай и Игналина). По данным экспедиций 2000-2001 и
2010-2011 гг.
726
Mędelska J. O dublowaniu afiksów zaimkowych wyrażających
nieokreśloność
(na
materiale
północnokresowym
i
ogólnopolskim) // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. –
№ 37. – S. 515-526. – Рез. англ., рус.
Наличие у местоимений двух разных суффиксов с семантикой неопределенности в польском языке Каунаса
(межвоенный период) в сравнении с общепольским узусом.
718
Klimek P. Z fonetyki Listów Swięteº Oyca Partheniusza (1643)
// Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 575584. – Рез. англ., рус.
Фонетические особенности польского языка, бытовавшего в Киеве в 17 в. На материале польского перевода писем
константинопольского патриарха Партения I киевскому
митрополиту Петру Могиле.
727
Miśkiewicz M. Praca i ziemia jako wartości szczególnie
cenione w społeczności wiejskiej (na przykładzie “Drogi przez
wieś” Wincentego Burka // Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016.
– T. 63. – S. 87-99. – Рез. англ.
Лексика, связанная с сельским образом жизни, в сборнике рассказов В.Бурека.
719
Kozłowska-Doda J. Polszczyzna kilku wsi z okolic Dociszek
na tle polszczyzny północnokresowej // Acta baltico-slavica. –
Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 383-405. – Рез. англ., рус.
728
Pelcowa H. Dawna rzeczywistość wiejska w językowo-
- 41 -
kulturowym obrazie współczesnej wsi // Rozprawy Komis. jęz.
– Łódz, 2016. – T. 63. – S. 117-127. – Рез. англ.
Лексика, связанная с деревенским бытом прошлого, в
польском языке, включая диалекты.
orientovanej na dieta do troch rokov // Jazykovedný čas. –
Bratislawa, 2016. – Roč. 67, č. 2-5. – S. 125-142. Рез. англ.
Употребление местоимений «я» и «ты» в речи матери,
обращенной к ребенку от 6 мес. до 3 лет. Лонгитюдное
исследование на словацком материале.
729
Rucka I. Niby – "tutejsza" polszczyzna mówiona na Łotwie
okresu międzywojennego w oczach jej użytkowników (na
materiale prasowym z lat 1922-1940) // Acta baltico-slavica. –
Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 433-448. – Рез. англ., рус.
Отношение поляков, проживающих в Латвии, к своему
говору. На материале газетных фельетонов 1922-1940 гг.
739
Dolník J. Gramatika a gramatická dispozícia // Sloven. reč. –
Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 255-267. – Рез. англ.
Использование словаками неканонических глагольных
словосочетаний со значением будущего времени.
740
Ivanová M. O niektorých sémantických a syntaktických
špecifikách evidenčných výrazových prostriedkov v slovenčine
// Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 282303. – Рез. англ.
Эвиденциальность и способы ее выражения в словацком
языке.
730
Sawaniewska-Mochowa Z. Zapiski domowe biskupa Macieja
Wołonczewskiego jako przyczynek do poznania sytuacji
społecznej i językowej na terenie dawnego Wielkiego Księstwa
Litewskiego pod władzą carów // Acta baltico-slavica. –
Wrocław etc., 2013. – № 37. – S. 65-83. – Рез. англ., рус.
Язык заметок епископа Матвея Волончевского (19 в.).
741
Kováčová V. Vyrovnávanie sa s nárečovou inakosťou na
príklade preferenčných interpretačných reakcií používatel’ov
nárečí s prívlastkom okrejové a archaické // Sloven. reč. –
Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 314. – S. 147-159. Рез. англ.
Языковая личность носителей периферийных словацких
диалектов.
731
Zarębski R. Czasowniki z przedrostkiem re- w dawnej i
współczesnej polszczyźnie (na tle wybranych języków
słowiańskich) // Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016. – T. 63. –
S. 143-158. – Рез. англ.
Глагол с приставкой re – в польском языке разных периодов.
742
Marićová A. Kukurica vo výžive staropazovských Slovákov //
Kultúra slova. – Br., 2016. – Roč. 50, č. 4. – S. 219-223.
Названия кукурузы и блюд из нее в старопазовском диалекте.
732
Zarębski R. Nazwy geograficzne w polskich przekładach
biblijnych jako problem badawczy // Slavia. – Praha, 2016. –
Roč. 85, № 3/4. – S. 347-358. – Рез. англ.
Географические названия в польских переводах Библии
как исследовательская проблема.
743
Mislovičová S. Nielen o prídavnom mene odpovedný //
Kultúra slova. – Br., 2016. – Roč. 50, č. 4. – S. 213-218.
Слова с корнем –poved– в словацком языке.
A164121166171 СЛОВАЦКИЙ ЯЗЫК
733
Браксаторис М., Ондрейчик М. Гетерогенность праславянской основы словацкого языка как последствие склавинско-аварского воздействия // Язык. Сознание. Коммуникация. – Москва, 2017. – Вып. 55. – С. 46-55. – Рез. англ.
К периодизации истории Аварского каганата.
744
Ološtiak M. Výskum viacslovných pomenovaní v slovakistike.
Čast I // Sloven. reč. – Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 314. – S.
127-146.
Обзор работ по словосочетаниям и их лексикографической подаче, вышедших в Словакии в последнее пятидесятилетие.
734
Ондрейович С., Крупа В. К проблеме взаимосвязи языка и
идентичности (с учетом данных словацкого языка) // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1. – С. 99-133.
745
Ološtiak M., Majchráková D. Výskum viaslovných
pomenovaní v slovakistike. Časť II. // Sloven. reč. – Bratislava,
2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S. 268-281. – Рез. англ.
Изучение коллокаций в Словакии 19-20 вв.
735
Панайтов В., Константинова Д. Езиковедската словакистика в България // Проглас. – Велико Търново, 2016. – Г.
25, кн. 2. – C. 526-537. – Рез. англ.
746
Považaj M. Slová, ktoré nenájdete v Krátkom slovníku
slovenského jazyka (22) // Kultúra slova. – Br., ho jazyka. –
Roč. 50, č. 4. – S. 25-255.
Слова, отсутствующие в кратком словаре словацкого
языка. Вып. 22.
736
Bodnárová M. O náboženskej komunkácii cez optiku
slovenskej štylistiky // Sloven. reč. – Bratislawa, 2016. – Roč.
81, č. 314. – S. 166-173. Рез. англ.
Словацкая религиозная коммуникация в стилистическом
аспекте.
747
Považaj M. Slová, ktoré nenájdete v Krátkom slovníku
slovenského jazyka (26) // Kultúra slova. – Bratislawa, 2017. –
Roč. 51, č. 2. – S. 121-126.
Слова, отсутствующие в кратком словаре словацкого
языка. Вып. 26.
737
Bodnárová M. Osobné zámená ja a on v komunikačných
súvislostiach // Jazykovedný čas. – Bratislawa, 2016. – Roč. 67,
č. 2-5. – S. 107-124. Рез. англ.
Словоупотребление местоимений «я» и «он» в спонтанном диалоге в Восточной Словакии.
738
Brestovičová A. Personálna deixa ja a ty v reči matky
748
Pukanec M. K chronológii pravidiel o rytmickom krátení v
slovenčine // Sloven. reč. – Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 3/4.
– S. 160-165. Рез. англ.
- 42 -
К изучению истории словацкой акцентуации.
linguistic pragmatics // Съпоставително езикознание = Сопостав. языкознание = Contrastive linguistics. – C., 2016. –
Г. 41, № 2. – С. 27-48. Рез. рус., болг.
Синтаксические механизмы, благодаря которым высказывание приобретаетту или иную иллокутивную силу, в
чешском языке.
749
Sabo R. Percepcia emócií na pozadí prozodickej prominencie
slov // Jazykovedný čas. – Bratislawa, 2016. – Roč. 67, č. 2-5. –
S. 143-154. - Рез. англ.
Влияние интонационной выделенности слова на восприятие всего предложения как положительно или отрицательно эмоционально окрашенного (в зависимости от значения
выделенного слова). Аудитивный эксперимент на словацком материале.
759
Villnow Komárková J. K původu a vývoji českých výrazů
“vinohrad” a “vinice” v areálovém kontextu // Linguistica
brunensia. – Brno, 2016. – Roč. 64, č. 2. – S. 65-76. – Рез.
англ.
Этимология двух чешских слов и историческая эволюция их значения.
750
Šimon F., Danko J., Ološtiak M. O termine «krvenie» //
Kultúra slova. – Bratislawa, 2017. – Roč. 51, č. 2. – S. 65-72. Рез. англ.
Словацкие термины, связанные с васкуляризацией (новообразованием кровеносных сосудов).
A16412118 БАЛТИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
760
Jansone I., Stafecka A. Atlas of the Baltic languages: Plant
names of Slavonic origin // Acta baltico-slavica. – Wrocław
etc., 2013. – № 37. – P. 499-513. – Рез. рус.
Фитонимы славянского происхождения в латышском и
литовском языках.
751
Smatana M. Podoby názvov chorôb v slovenských nárečiach
(dokončenie) // Kultúra slova. – Bratislawa, 2017. – Roč. 51, č.
2. – S. 90-98.
Названия болезней в словацких говорах. Окончание.
761
Mikulėnienė D., Rutkowska K. Współczesna sytuacja
językowa na Litwie: aspekt geolingwistyczny i nowe
możliwości opisu // Acta baltico-slavica. – Wrocław etc., 2013.
– № 37. – S. 459-471. – Рез. англ., рус.
Диалектологические исследования, проводимые в настоящее время в Литве.
752
Stašková M. Jazyk a konfesia Slovákov v Chorvátsku v
súčasnosti a ich dosah na možnosti revitalizácie // Slavica
slovaca. – Bratislawa, 2016. – Roč. 51, č. 2. – S. 131-146. –
Рез. англ.
Словацкий язык в Хорватии и перспективы его сохранения.
A16412121 ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ
753
Súpis termínov z astronómie (pokračovanie) // Kultúra slova. –
Bratislawa, 2017. – Roč. 51, č. 2. – S. 78-89.
Список словацких астрономических терминов с кратким
толкованием. Буквы K-Z.
A1641212151 СКАНДИНАВСКИЕ ЯЗЫКИ
A164121215141 НОРВЕЖСКИЙ ЯЗЫК
762
Øverland F.Th. Bruk av dobbel binding i gammalnorsk //
Studia Univ. Babeş-Bolyai. Philologia. – Cluj-Napoca, 2016. –
Vol. 61, № 3. – S. 215-222. – Рез. англ., рум.
Нарицательное существительное в определенной форме
в сочетании с указательным детерминативом в староновежском языке (13 в.).
754
Wachtarczyková J., Garabík R. Interlingválne factory pri
prechyl’ovaní cudzojazyčných ženských priezvisk v slovečine.
Časť I // Sloven. reč. – Bratislawa, 2016. – Roč. 81, č. 3/4. – S.
174-189. Рез. англ.
Окончания женских фамилий иностранного происхождения в словацком языке. Ч. 1.
763
The 25th anniversary of Norwegian teaching at BA level, and
the 15th anniversary of the Department of Scandinavian
languages and literature at Babeş-Bolyai University // Studia
Univ. Babeş-Bolyai. Philologia. – Cluj-Napoca, 2016. – Vol.
61, № 3. – P. 19-22.
Вступительная статья к специальному номеру журнала,
посвященному преподаванию норвежского языка и литературы в Румынии. См. статьи на с. 7-258.
755
Wachtarczyková J., Garabík R. Interlingválne factory pri
prechyľovaní cudzojazyčných ženských priezvisk v slovenčine.
Časť II // Sloven. reč. – Bratislava, 2016. – Roč. 81, č. 5/6. – S.
335-347. – Рез. англ.
Окончания женских фамилий иностранного происхождения в словацком языке. Ч. 2.
A164121166181 ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК
A1641212161 ЗАПАДНОГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ
756
Изотов А.И. Теоретическая фонетика чешского языка:
Учеб. пособие / МГУ им. М.В.Ломоносова. Филол. фак. –
Москва: МАКС Пресс, 2017. – 222 с. - Библиогр.: с. 222.
764
Добровольская О.Я. Ассимиляция нижненемецких заимствований в среднеанглийском языке // Филоlogos. – Елец,
2016. – Вып. 3 (30). – С. 11-20. – Рез. англ.
757
Чмейркова С. Речь и конструирование идентичности носителей языка // Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы современности. – Москва, 2014. – Кн. 1.
– С. 82-98.
На материале нарративного интервью.
765
Матасова О.В., Уфимцева О.А. Девербативы в германских языках: сопоставительный анализ на материале
немецкого и английского языков // Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 24-28.
758
Hirschová M. The Czech sentence from the viewpoint of
766
Павлова Л.П. Антропонимы в системе нидерландской
- 43 -
фразеологической картины мира // Филол. науки. Вопр.
теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 144-147. –
Рез. англ.
776
Гильмутдинова А.Р., Самаркина Н.О., Биктемирова
Э.И. Стилистико-семантический анализ афоризмов с концептами “life” и “death” // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 92-95. – Рез. англ.
A164121216121 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
767
Авакова М.Л. Гендерный аспект функционирования дискурсивных элементов в англоязычной лингвокультуре: (На
материале дискурса интервью и худож. дискурса): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.04 /
Пятиг. гос. ун-т. – Пятигорск, 2017. – 27 с.: табл.
777
Гурин В.В., Петрова И.П. Семантико-прагматический
анализ лексических дисфемизмов в современном английском языке // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
11 (65), ч. 2. – С. 61-64. – Рез. англ.
768
Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики: Сб. науч. тр. / Моск. пед. гос. ун-т. Фак. иностр.
яз. Англ. отд-ние. – Москва, 2016.
Вып. 14 / Редкол.: Блох М.Я. [и др.]. – 197 с. - Рез. англ.
Библиогр. в конце ст.
778
Гусакова Т.И. LSP и терминологические фразеологизмы
точных наук: выход за пределы научного дискурса // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и
изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 85-94. –
Рез. англ.
769
Антонова М.Б. Вербализация ментальных характеристик
человека : (На материале английских сложных адъективов)
// Коммуникация в современном поликультурном мире :
национально-культурная специфика построения дискурса.
– Москва, 2016. – С. 141-147. – Рез. англ.
779
Дронов П.С., Кротова Е.Б. Фразеология и языковая игра в
романе В.В.Набокова «Прозрачные вещи» // Язык: поиски,
факты, гипотезы. – Москва, 2016. – С. 86-102. – Рез. англ.
780
Евстафьева Н.М. Социолингвистический аспект функционирования английского языка в Шотландии: (На материале речи молодежи г. Глазго): Автореф. дис.... канд. наук;
Филологические науки: 10.02.04 / Нижегор. гос. лингв. ун-т
им. Н.А. Добролюбова. – Нижний Новгород, 2017. – 21 с.:
ил.
770
Бабич Е.В. Коммуникативные особенности поликодового
художественного текста: (На прим. романа Ч. Диккенса
«Посмертные записки Пиквикского клуба»): Автореф.
дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Моск.
гор. пед. ун-т. – Москва, 2017. – 22 с.: ил.
Взаимодействие вербальных и иконических знаков.
781
Жулина Е.Б. Форма простого будущего времени (Future
Simple Tense) в английском языке. Биокогнитивное осмысление // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11
(65), ч. 2. – С. 78-81. – Рез. англ.
771
Баклагова Ю.В. Предикатно-аргументная структура английских каузативных конструкций типа “make oneself
understood” и ее реализация в русском языке // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 6669. – Рез. англ.
782
Захарова Е.А. Применение результатов анализа лингвистического корпуса для улучшения стиля устной и письменной речи на продвинутом уровне обучения английскому
языку // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Рус. и
иностр. яз. и методика их преподавания = Bull. of Russ.
peoples' friendship univ. Ser.: Russ. a. foreign lang. Methods of
its teaching. – Москва, 2016. – № 4. – С. 93-99. – Рез. англ.
772
Блинова О.А. О письменной несобственно-прямой речи //
Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. –
Москва, 2016. – С. 36-41. – Рез. англ.
773
Борисова Е.А., Курахтанова О.А. Прагматические особенности функционирования эвфемизов в медиадискурсе //
Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С.
193-198. – Рез. англ.
783
Зобнина О.А. Лингвистические аспекты воздействия на
социальную ценность: (На примере статей о проблемах
британского образования электронной версии газеты “The
Guardian”) // Гуманит. исслед. = Humanitarian researches. –
Астрахань, 2016. – № 3 (59). – С. 24-31. – Рез. англ.
774
Буженинов А.Э. Зомбилэнд как портрет американской
политики в идиостиле Анри Жиру // Филол. науки. Вопр.
теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 77-80. – Рез.
англ.
Политическая метафора.
784
Иоакимиди Г.А. Жанры англоязычного дискурса шоубизнеса: специфические черты и взаимокорреляция // Изв.
Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика =
Proc. of the South-West state univ. Ser.: Linguistics a.
pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 44-58. – Рез. англ.
775
Бычкова Т.В. Коммуникативно-прагматические особенности научного текста : (на примере “Global atlas of palliative
care at the end of life”) // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 199-205. – Рез. англ.
785
Ионина А.А. Синтаксические особенности современного
английского языка, используемого в России // Филол. науки.
Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 86-89. – Рез.
англ.
- 44 -
Порядок слов в предложении, особенности употребления
некоторых вопросов, отрицательные предложения и синтаксические комплексы.
туального содержания // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика
построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 212-221. – Рез.
англ.
786
К вопросу об эллипсисе и элизии в спонтанной речи (На
материале английского языка) / Андросова С.В., Гусева
С.И., Деркач С.В., Морозова О.Н. // Вестн. Том. гос. ун-та
= Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 413. – С. 5-13. –
Рез. англ.
796
Моногарова А.Г. Современный англоязычный дискурс
медиации: терминологическая составляющая и система
прагматических стратегий: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.04 / Пятиг. гос. ун-т. – Пятигорск, 2017. – 27 с.: ил.
Медация – досудебный метод разрешения споров.
787
Казакова Л.Н. Метафоризация в профессиональном дискурсе как способ формирования моно- и мультимодальных
фразеологизмов // Изв. Юго-Зап. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и педагогика = Proc. of the South-West state univ. Ser.:
Linguistics a. pedagogy. – Курск, 2016. – № 3 (20). – С. 58-65.
– Рез. англ.
797
Морова О.Л., Харитонова В.Ю. Прагматический потенциал речевого воздействия // Язык. Социум. Культура: Сб.
науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 32-37.
Употребление эвфемизмов в информативном общении.
788
Караваева В.Г., Андросова С.В. Аллофонное варьирование гласных /u/ и /υ/ в современной британской речи : (На
материале аналитических новостных передач ВВС) //
Вестн. Том. гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of
philology. – Томск, 2016– № 5 (43). – С. 46-58. – Рез. англ.
798
Новикова В.П. Цветовая палитра в произведениях Э.А. По
// Коммуникация в современном поликультурном мире :
национально-культурная специфика построения дискурса.
– Москва, 2016. – С. 222-230. – Рез. англ.
799
Новоселова О.В. Возможности формального варьирования
номинации иллокутивного потенциала угрозы // Слово в
синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 83-.93
789
Коваленко Г.Ф., Симонова Е.П. Кинестетические фонетические фрактали в экфрасисе: (На материале стихотворения Э. Стивенсон “The Breughel’s snow”) // Филол. науки.
Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 97-100. – Рез.
англ.
800
Пигаркина Е.А. Парадокс как средство смыслообразования в художественном тексте: (На материале произв. О.
Уайльда): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические
науки: 10.02.19 / Твер. гос. ун-т. – Тверь, 2017. – 23 с.: ил.
790
Козлова Я.Ю. Вербальные и невербальные средства создания эмоционального портрета политика (На примере Б.
Обамы) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11
(65), ч. 3. – С. 115-120. – Рез. англ.
801
Плетнева Н.С. Лексико-стилистические особенности
«языка газеты» как текстового корпуса // Коммуникация в
современном поликультурном мире : национальнокультурная специфика построения дискурса. – Москва,
2016. – С. 231-239. – Рез. англ.
791
Коломейцев Е.А. О некоторых особенностях функционирования криптотипов в английском языке: выражение
криптотипии на материале отрицательных префиксов глаголов // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11
(65), ч. 2. – С. 101-105. – Рез. англ.
802
Просяновская О.А. Современные английские эргонимы
строительной отрасли как аспект строительного дискурса //
Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences.
Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. –
С. 128-130. – Рез. англ.
792
Костерина Ю.Е. Лингвистические и экстралингвистические особенности англоязычной терминологии физики
низкоразмерных систем: Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки: 10.02.04 / Башк. гос. ун-т. - Уфа, 2017.
– 22 с.: ил.
803
Рыбачук К.Ю. Типология интертекстуальных включений в
современном политическом дискурсе Великобритании и
США // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11
(65), ч. 3. – С. 164-167. – Рез. англ.
793
Кузина О.А. Слово-реалия «Евромайдан» в английском
языковом сознании // Филоlogos. – Елец, 2016. – Вып. 3
(30). – С. 41-47. – Рез. англ.
804
Саркисьянц В.Р. Судебное разбирательство как фрагмент
художественного текста // Слово в синтаксисе. – Ростовна-Дону, 2014. – С. 142-150.
На материале романа Ч.Диккенса «Посмертные записки
Пиквикского клуба».
794
Максимова Ю.С. Развитие контактов культур через языковой компромисс // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем
Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. –
Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 124-128.
Роль английского языка в условиях глобализации и межкультурной коммуникации.
805
Симонова К.Н. Текстовая синонимия языковых единиц со
значением множественности // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 155-161.
Контекстуальная и и системная синонимия в художественном тексте.
795
Малахова В.Л. Фразеологическая репрезентация концеп-
- 45 -
806
Скворцова А.В. Функции реляционных имен в различных
дискурсивных практиках // Филоlogos. – Елец, 2016. – Вып.
3 (30). – С. 54-59. – Рез. англ.
816
Фёдоров В.В. Языковая актуализация аргументированности в современной японской англоязычной газетножурнальной публицистике // Соц. и гуманитар. науки на
Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far
East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 106-109.
807
Склярова Н.Г., Подскребалина А.С. Структурносемантическая характеристика системы фразеологизмов с
союзом «and» // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону,
2014. – С. 161-171.
817
Филатова Н.П. Когнитивные аспекты текста англоязычного делового письма // Язык. Социум. Культура: Сб. науч.
ст. – Саратов, 2017. – С. 53-58.
808
Скроб Т.В. Особенности билингвизма и диглоссии в территориальном варианте национального языка: (На материале техасской разновидности американского варианта англ.
яз.): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.19 / Сарат. нац. исслед. гос. ун-т им. Н.Г. Чернышевского. – Саратов, 2017. – 22 с.: табл.
В том числе контакты с мексиканским вариантом испанского языка.
818
Циркунова С.А. Особенности метафорической презентации образа России в политическом дискурсе США и Великобритании : (На материале публикаций онлайн изданий
2014-2015 гг.) // Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения
дискурса. – Москва, 2016. – С. 239-24702. – Рез. англ.
819
Харитонова Н.В., Жуйкова П.С. Особенности синтаксической организации англоязычного разговорного дискурса
// Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017.
– С. 65-73.
809
Смирнова Е.А. Функционирование отсубстантивных глаголов в бизнес-дискурсе: (Корпусный анализ текстов "The
Financial Times") // Вестн. Том. гос. ун-та = Tomsk state
univ. j. – Томск, 2016. – №. 413. – С. 46-51. – Рез. англ.
820
Щитова Н.Г. Характеристика цветообозначений (На материале романа Сьюзен Коллинз “The hunger games”) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss.
of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С.
171-173. – Рез. англ.
810
Термины родства “aunt”, “uncle”, “son”, “wife” в субстандартном слое английского языка: (По материалам Словаря
живого разговорного английского и американского сленга
Н. Белова) / Багринцева О.Б., Колоколова Н.М., Кривых
Л.Д., Пителина М.В. // Гуманит. исслед. = Humanitarian
researches. – Астрахань, 2016. – № 3 (59). – С. 19-24. – Рез.
англ.
821
Amburgey B. Student misconceptions of English proficiency
exam essay expectations // Hitotsubashi j. of arts a. sciences. –
Tokyo, 2016. – Vol. 57, № 1. – P. 13-19.
Проблемы подготовки японских студентов к сдаче экзамена TOEFL.
811
Ткачев М.А. Структурно-семантические характеристики
фикциональной картины мира Р. Брэдбери: Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Адыг. гос. унт. – Майкоп, 2017. – 20 с.: ил.
822
Antonova Baumann S. The conceptualization of argument in
writing for academic purposes // Acta Univ. wratislaviensis. –
Wrocław, 2016. – № 3726. Anglica wratislaviensia, № 54. – P.
9-20.
Подход к созданию аргументативного текста у шведских
студентов, изучающих английский язык.
812
Торжок А.Г. О синтаксических средствах авторского дискурса : (на материале романа Пенелопы Лайвли «Дом на
Норэм Гаденз») // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. –
Москва, 2016. – С. 305-320. – Рез. англ.
Присоединительные предложения, характерные для
внутренней речи персонажей.
823
Britt E. Stylizing the preacher: Preaching, performance, and
the comedy of Richard Pryor // Lang. in soc. – London, 2016. –
Vol. 45, № 5. – P. 685-708.
Стилизация проповеди, произносимой афроамериканским священником, в комедиях Р.Прайора.
813
Туяков В.Н. Некоторые особенности просодического
оформления иронии в звучащей речи: (На материале британского кино- и теледискурса) // Rhema = Рема. – Москва,
2016. – № 2. – С. 88-101.
824
Budts S., Petré P. Reading the intentions of be going to. On
the subjectification of future markers // Acta Soc. linguisticae
europaeae. Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37.
– P. 1-32.
Формальные и функциональные изменения в конструкции be going to в 18 веке.
814
Уланова С.Б. Процесс перекатегоризации в английском
языке в контексте диахронического подхода // Казанская
наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 126-129.
Случаи перекатегоризации прилагательных в класс существительного и глагола.
825
Cochran E.P., Comeau-Kirschner Ch. The language of
parole : sex offenders’ discourse strategy use in indeterminate
Sentence Review Board hearings // Word. – Abingdon, 2016. –
Vol. 62, №. 4. – P. 244-267.
82000Дискурсивная стратегия совершивших сексуальное
насилие в ходе судебного разбирательства.
815
Файзрахманова Ю.С. Для чего и зачем английский язык в
Южной Корее? // Соц. и гуманитар. науки на Дальнем Востоке = Humanities a. social studies in the Far East. – Хабаровск, 2016 – № 2 (50). – С. 110-116.
Сферы использования и тенденции функционирования.
- 46 -
826
Faizrakhmanova Y.S. Koreanized English words vs Konglish
// Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences.
Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. –
P. 172-175. – Рез. рус.
Кореизированные английские слова в сопоставлении с
конглиш.
835
Saito Kazuya, Akiyama Yuka. Video-based interaction,
negotiation for comprehensibility, and second language speech
learning: A longitudinal study // Lang. learning. – Hoboken,
2017. – Vol. 67, № 1. – P. 43-74.
Видеозапись бесед на изучаемом (английском) языке как
помощь в его освоении. Эксперимент с участием японцев,
изучающих английский.
827
Joby Ch. Third-person singular zero in Norfolk Eglish: An
addendum // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica
historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 33-60.
Вариантность форм третьего лица единственного числа
глагола have и некоторых других в диахронии.
836
Stenbrenden G.F. Why English is not dead: A rejoinder to
Emonds and Faarlund // Acta Soc. linguisticae europaeae.
Folia linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 239279.
Дискурсионные вопросы истории английского языка.
828
Kibler A.K., Hardigree Ch. Using evidence in L2
argumentative writing: A longitudinal case study across high
school and university // Lang. learning. – Hoboken, 2017. –
Vol. 67, № 1. – P. 75-109.
Развитие навыков написания аргументативных английских текстов у девушки-билингва, владеющей испанским и
английским языком.
837
Woydack J., Rampton B. Text trajectories in a multilingual
call centre: The linguistic ethnography of a calling script //
Lang. in soc. – London, 2016. – Vol. 45, № 5. – P. 709-732.
Возможности использования методов социолингвистической этнографии для совершенствования работы коллцентров Лондона.
829
Marković M., Jakovljević B. Acquiring vocalic quantity and
quality in L2: the acquisition of vowel clipping in English by
advanced Serbian learners // Зб. Матице српске за филологију и лингвистику. – Нови Сад, 2016. – Т. 59, књ. 2. – P. 97108. – Рез. серб.
Усвоение редукции гласных сербами, изучающими английский язык (на продвинутом этапе).
838
Yáñez-Bouza N. Daily jottings: Preposition placement in
English diaries and travel journals from 1500 to 1900 // Acta
Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien,
2016. – Vol. 37. – P. 281-314.
Место предлогов в дневниковых записях и путеводителях с 1500 по 1900 гг.
A164121216171 НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
830
Lass R., Laing M. Q is for WHAT, WHEN, WHERE?: The ‘q’
spellings for OE hw- // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia
linguistica historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 61-110.
Вариантность орфографии вопросительных слов в среднеанглийском.
839
Голодов А.Г. О роли и методах массово-бульварной прессы
Федеративной Республики Германии в информационной
войне // Вестн. Рязан. гос. ун-та. – Рязань, 2016. – № 3. –
С. 126-133. – Рез. англ.
Методы вербальной манипуляции в текстах немецкой
газеты "Bild"/
831
Matsumoto Yumi, Dobs A.M. Pedagogical gestures as
interactional resources for teaching and learning tense and
aspect in the ESL grammar classroom // Lang. learning. –
Hoboken, 2017. – Vol. 67, № 1. – P. 7-42.
Роль жеста в процессе изучения времен английского
глагола.
840
Кацитадзе И.М., Христианова Н.В. К вопросу о стереотипных и индивидуальных особенностях речевого поведения авторов (на материале текстов немецких социологов) //
Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences.
Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. –
С. 94-97. – Рез. англ.
В рамках речевой стратегии скрытого воздействия.
832
Newmark K., Walker N., Stanford J. “The rez accent knows
no borders”: Native American ethnic identity expressed through
English prosody // Lang. in soc. – London, 2016. – Vol. 45, №
5. – P. 633-664.
Выражение многоаспектной этнической идентичности
жителей США через особенности просодики английского
языка.
841
Кирилова В.В., Бутаева Л.А. Конфликт ценностей политической элиты и общества современной Европы: анализ
медиадискурса // Бюл. Владикавказ. ин-та упр. – Владикавказ, 2015. – № 45. – С. 395-410. – Рез. англ.
На материале одной из публикаций в современной германской прессе. Аксиологический конфликт; речевая маркированность.
833
Peukert H. Smoothing derivational asymmetries in English. In
support of Greenberg’s Universal 27 // Lang. typology a.
universals. – Berlin, 2016. – Vol. 69, iss. 4. – P. 517-545.
Корреляция порядка слов и аффиксации в английской
деривационной морфологии.
842
Кузнецов В.В., Саможенов С.Н. Просодические средства
реализации уверенности в парламентском дискурсе Германии // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 116119.
843
Левковская О.А. Функциональная специфика генитива в
современном немецком языке: (На материале дискурса
периодической печати): Автореф. дис.... канд. наук; Фило-
834
Rodríguez-Puente P. Particle placement in Late Modern
English and twentieth-century English: Morpho-syntactic
variables // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica
historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 145-175.
Место частиц в английском предложении в диахронии:
морфосинтаксическая вариантность.
- 47 -
логические науки: 10.02.04 / Тамб. гос. ун-т им. Г.Р. Державина. – Тамбов, 2017. – 22 с.
Употребительность и дистрибуция заглавных букв внутри предложений ранненововерхненемецкого языка. Многоаспектный подход.
844
Лихачёв Э.В. Вариативность просодических комплексов
актуализации футбольного комментария: (На материале
нем. яз.): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические
науки: 10.02.04 / Нижегор. гос. лингв. ун-т им. Н.А. Добролюбова. – Нижний Новгород, 2017. – 22 с.: ил.
82000На немецком телевидении.
854
Seifter Th. Die Konservierung des velarisierten Laterales bei
den Gottscheer-Deutschen in der Steiermark und Kärnten //
Ztschr. für dt. Philologie. – B., 2016. – Bd. 135, H.3. – S. 383405. – Рез. англ.
Сохранение веляризованного латерального звука как
проявление островного диалекта.
845
Поленова Г.Т. Выражение косвенного дополнения в
немецком языке дательным падежом в историческом аспекте // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 104118.
A16412124 ИТАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
A1641212431 ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
855
Васюхневич И.А., Асташова А.А. Ассоциативный подход
в процессе изучения латинской медицинской и фармацевтической терминологии // Вестн. Нижегород. ун-та =
Vestnik of Lobachevsky state univ. of Nizhni Novgorod. – Н.
Новгород, 2016. – № 4. – С. 185-187. – Рез. англ.
846
Пчелко-Толстова Е.А. К вопросу о способах выражения
этнических предубеждений средствами немецкого языка //
Коммуникация в современном поликультурном мире : национально-культурная специфика построения дискурса. –
Москва, 2016. – С. 120-130. – Рез. англ.
856
Данилина Н.И. Синтаксические особенности латинских
глаголов речи // Вестн. Нижегород. ун-та = Vestnik of
Lobachevsky state univ. of Nizhni Novgorod. – Н. Новгород,
2016. – № 4. – С. 188-194. – Рез. англ.
847
Радищева В.О., Синеокая Н.А. Лингвокультурологическая маркированность немецкого политического дискурса
(На материале публичных политических выступлений Ангелы Меркель) // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
11 (65), ч. 3. – С. 159-164. – Рез. англ.
857
Манов М., Марков М. Нов надпис с име на декурион от
Монтана // Нумизматика, сфрагистика и епиграфика =
Numismatica, sigillography a. epigraphica. – София, 2016. –
№ 12. – С. 179-188. Рез. англ.
Публикация латинской надписи.
848
Радчук О.А. Концептосфера «Raum» в индивидуальноавторской картине мира Р.М. Рильке: Автореф. дис.... канд.
наук; Филологические науки: 10.02.04 / Башк. гос. ун-т. –
Уфа, 2017. – 22 с.
858
Стойков В. Още веднъж за надписи от късноримската крепост «Ковачевско кале» до град Попово // Епохи. – Велико
Търново, 2016. – Т. 24, кн. 2. – С. 220-229. – Рез. англ.
К изучению латинской надписи.
849
Россихина М.Ю. О динамике лексико-семантических процессов в немецком молодежном социолекте // Вестн. Том.
гос. ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. –
Томск, 2016. – № 4 (42). – С. 64-72. – Рез. англ.
859
Cser A. A latin inflexiós allomorfiák morfofonológiája //
Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 35-63. old. –
Рез. англ.
Морфонология словообразовательных алломорфий в
латинском языке.
850
Серебрякова С.В., Донцова А.А. Личностно-оценочный
модус как маркер психологического повествования // Гуманитар. и юрид. исслед. – Ставрополь, 2016. – Вып. 2. – С.
253-258. – Рез. англ.
На материале романа австрийской писательницы Марлен
Хаусхофер "De Wand".
A16412127 РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ
860
Воронцова М.Д. Сравнительный анализ предложных сочетаний во французском и испанском языках : (На материале
художественных переводов) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 42-48. – Рез. англ.
Способы перевода.
851
Фадеева Л.В. Взаимодействие частей речи. – Омск, 2016. –
161 с. – Библиогр.: с. 151-161.
852
Черепанова Е.А. Особенности реализации донативного
действия «Verkauf» в немецком языковом сознании // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss.
of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С.
179-181. – Рез. англ.
861
Суляк С.Г. О языке славяно-молдавских грамот XIV-XVII
вв. : (К историографии вопроса) // Вестн. Том. гос. ун-та.
Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск, 2016. –
№ 4 (42). – С. 73-97. – Рез. англ.
Обзор работ отечественных и зарубежных лингвистов об
основе официального языка Молдавии 14-17 вв. Русинский
язык как официальный язык Молдавии с 14 по 18 вв. и его
влияние на молдавский язык.
853
Barteld F., Hartmann S., Szczepaniak R. The usage and
spread of sentence-internal capitalization in Early New High
German: A multifactorial approach // Acta Societatis
linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016. – Vol.
50, iss. 2. – P. 385-412.
862
Leschber C. Lösungsansätze für die Etymologie von rumän.
copác «Baum» // Балканско езикознание = Linguistique
- 48 -
balkanique. – София, 2016. – Т. 55, № 2/3. – C. 193-201. Рез.
англ.
К вопросу этимологии румынского существительного
«copác» (дерево).
Испанские вторичные предикаты и их промежуточный
статус между данным и новым.
873
Hennemann A. A cognitive-constructionist approach to
Spanish creo Ø and creo yo “[I] think” // Acta Societatis
linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016. – Vol.
50, iss. 2. – P. 449-474.
Конструкции с глаголом «думать» в постпозиции. Когнитивно-конструкционистский подход.
863
Maiden M. The Romanian alternating gender in diachrony and
synchrony // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica
historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 111-144.
Род существительного в диахронии и синхронии.
A1641212725 ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
874
Niestorowicz T. Sobre la tipología semántica de los predicados
verbales // Roczniki humanistyczne. – Lublin, 2015. – 2015. T.
63, № 5 : Neofilogiai. – P. 69-81. – Рез. пол., англ.
Семантическая типология глагольных и предикатов.
864
Ивлиева Е.А. Классификация испанских компьютерных
метафор по характеру коннотативного значения // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 101104. – Рез. англ.
875
Rojas D., Avilés T. Language norms and language use:
Hypercorrections in the independence period of Chilean
Spanish // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica
historica. – Wien, 2016. – Vol. 37. – P. 177-204.
Языковые нормы и языковое употребление. Гиперкорректность в чилийском испанском периода обретения независимости (19 в.).
865
Кутьева М.В. Фауническая лексика как вербальный репрезентант государств и политических лидеров по данным
ибероамериканкой прессы // Коммуникация в современном
поликультурном мире : национально-культурная специфика
построения дискурса. – Москва, 2016. – С. 197-211. – Рез.
англ.
A1641212731 ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
866
Куцубина Е.В. Несколько замечаний о метафоре света в
испанском языке // Романский коллегиум. – СанктПетербург, 2016. – Вып. 8. – С. 70-73. – Рез. англ.
Лексикографический аспект.
876
Петракиев И. Неизвестен вид капаче за териак от Ахтопол
// Нумизматика, сфрагистика и епиграфика = Numismatica,
sigillography a. epigraphica. – София, 2016. – № 12. – С.
225-238. Рез. англ.
Публикация итальянской надписи.
867
Лисичкина Н.Е. Явление лексической рекуррентности в
сложных предложениях испанского языка // Романские
языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 78-84.
– Рез. англ.
877
Шаповалова Е.О. Прецедентные имена собственные в
итальянских медийных текстах как особые стилистические
средства // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11
(65), ч. 2. – С. 164-167. – Рез. англ.
868
Меликян А.В. Фразеосхемы с опорным компонентомсоюзом в современном испанском языке // Вестн. Том. гос.
ун-та. Филология = Tomsk state univ. j. of philology. – Томск,
2016– № 5 (43). – С. 59-70. – Рез. англ.
A1641212781 ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
878
Албанский В.В. Лингвистические трансформации в городской среде в условиях билингвизма (на примере г. Монктон
в канадской провинции Нью-Брансуик) // Романские языки
в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 7-22. – Рез.
англ.
Лингвистические особенности местного варианта французского языка (шияка).
869
Меликян А.В. Функционирование испанских фразеосхем в
речи : эстетический аспект // Слово в синтаксисе. – Ростов-на-Дону, 2014. – С. 45-53.
870
Никитина М.С. Концепт «любовь» как важная этнокультурная категория : (На материале испанского языка) // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании
и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 298304. – Рез. англ.
879
Бойчук Е.И. C’est le bi-bip или музыкальный ритм Бориса
Виана // Романские языки в синхронии и диахронии. –
Москва, 2017. – С. 23-34. – Рез. англ.
871
Шалудько И.А. Имплицитность как принцип текстообразования и анализа литературного текста: (На материале исп.
лит. памятников XII-XVII вв.): Автореф. дис. … д-ра наук;
Филологические науки: 10.02.05 / С.-Петерб. гос. ун-т. –
Санкт-Петербург, 2017. – 45 с.
880
Быкова О.А. Прагмалингвистическая характеристика полилога в интернет-дискурсе: (На материале франкояз. соц.
сетей): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.05 / Моск. гос. лингв. ун-т. – Москва, 2017. – 24 с.:
схема.
872
Heidinger S. Intermediate information status for non-nominal
constituents: Evidence from Spanish secondary predicates in
adversatives // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia
linguistica. – Berlin, 2016. – Vol. 50, iss. 2. – P. 629-675.
881
Ванчикова Е.А. Роль синтаксемы в оформлении предикативных отношений // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов,
2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 84-86. – Рез. англ.
- 49 -
882
Васильева Н.М. Предложения соответствия в системе
сложных предложений с союзом «comme» // Романские
языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 34-37.
– Рез. англ.
893
Семухина Е.А. Лингвосемиотика зеленого цвета во французском религиозном медиадискурсе // Язык. Социум.
Культура: Сб. науч. ст. – Саратов, 2017. – С. 37-41.
894
Скуратов И.В. Семантическая неология : (На материале
французского языка) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 110-113. – Рез. англ.
883
Веденина Д.Г. Особенности порядка слов в придаточных
предложениях времени во французском языке // Романские
языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 38-42.
– Рез. англ.
895
Соболева Т.Е., Ломоносова Ю.Е. Национальная специфика метафорической концептуализации : (На материале
французского языка) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 116-124. – Рез. англ.
884
Витман Т.Б. Французские представления о деятельности и
об отдыхе // Романский коллегиум. – Санкт-Петербург,
2016. – Вып. 8. – С. 47-69. – Рез. англ.
896
Солнцева А.В. О вариантности союзов (на примере французского языка) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 113-116. – Рез. англ.
885
Голикова Д.М. Из наблюдений над мотивацией отантропонимических названий животных во французском языке //
В созвездии слов и имен: Сб. науч. ст. к юбилею М.Э. Рут.
– Екатеринбург, 2017. – С. 292-302. – Рез. англ.
897
Уразалиева А.Р. Аспектуальность глагольно-именных
словосочетаний во французском языке // Гуманит. исслед.
= Humanitarian researches. – Астрахань, 2016. – № 3 (59). –
С. 31-37. – Рез. англ.
886
Гунина И.С. Понятие сленга во французском языке // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. –
С. 48-51. – Рез. англ.
Зависимость от влияния английского языка и экстралингвистических факторов.
898
Хаза М.А.М. Местоименная парадигма во французской
грамматике Жана Гарнье (1558) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С. 124-130. – Рез.
англ.
887
Дормидонтова О.А. Семантические особенности французской артефактной метафоры как разновидности гастрономической : (На примере наименований посуды) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С.
52-56. – Рез. англ.
899
Donaldson B. Negation in near-native French: Variation and
sociolinguistic competence // Lang. learning. – Hoboken, 2017.
– Vol. 67, № 1. – P. 141-170.
Отрицательные конструкции в речи лиц, свободно говорящих по-французски, не являясь при этом носителями
языка. Наличие / отсутствие частицы ne в их речи.
888
Дроздова Ю.А. Особенности употребления неопределенно-личного местоимения «on» в названиях статей французской экономической прессы // Романские языки в синхронии
и диахронии. – Москва, 2017. – С. 56-61. – Рез. англ.
900
Poliakova N., Bervialle B. Les caracteristiques lexicales du
langage professionnel en français // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – P. 107-110. – Рез. рус.
Лексическая характеристика французского профессионального языка.
889
Завьялова Г.Н. Особенности передачи эмоционального
состояния персонажей во французских комиксах // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С.
61-65. – Рез. англ.
Междометия, параграфика, звукоподражания.
A16412133 ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК
890
Корж В.И. Становление системы временных отношений во
французском языке раннего периода (IX-XIII вв.) // Романские языки в синхронии и диахронии. – Москва, 2017. – С.
65-78. – Рез. англ.
Концептуализация времени.
901
Kaczyńska E. Dialekt kreteński języka nowogreckiego – próba
opisu na bazie materiału hydronimicznego. Część 3: zjawiska
fonetyczne i morfologiczne ograniczone terytorialnie //
Rozprawy Komis. jęz. – Łódz, 2016. – T. 63. – S. 35-51. – Рез.
англ.
Названия рек в критском диалекте новогреческого языка.
Ч. 3. Фонетические и морфологические инновации, характерные для этого диалекта.
891
Лапунова О.В. Создание многофокусной картины события
во франкоязычном новостном телевизионном дискурсе //
Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С.
288-297. – Рез. англ.
A1641213321 ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК
902
Йорданов И. Непубликувани византийски печати от района на Първомай // Нумизматика, сфрагистика и епиграфика = Numismatica, sigillography a. epigraphica. – София,
2016. – № 12. – С. 173-178. Рез. англ.
Публикуются четыре греческих надписи.
903
Малинаускене Н.К. Звукообозначения у Гомера // Аристей
= Aristeas. – Москва, 2016. – Т. 13. – С. 37-46. – Рез. англ.
892
Матюшенко М.С. К вопросу об использовании неологизмов при создании слоганов на материале французской
прессы // Романские языки в синхронии и диахронии. –
Москва, 2017. – С. 85-92. – Рез. англ.
- 50 -
gramatiky. – Brno: Masarykova univ., 2016. – 251 s.: taul. –
(Spisy filoz. fakulty; № 444). – Рез. англ. Bibliogr.: s. 237-241.
Эстонский и финский иллатив в свете когнитивной
грамматики.
904
Пенчев В. Интересен византийски моливдовул от XI век,
намерен при археологически разкопки в Плиска // Нумизматика, сфрагистика и епиграфика = Numismatica,
sigillography a. epigraphica. – София, 2016. – № 12. – С.
169-172. Рез. англ.
Публикация надписи на печати.
A164125214141 ПЕРМСКИЕ ЯЗЫКИ
914
Савтенко Е.В. Коми язык в образовательном и общественном пространстве Республики Коми // Культурное наследие
России. – Москва, 2016. – № 3 (14). – С. 33-38. – Рез. англ.
905
Пенчев В. Нови постъпления на сфагистични паметници
от Североизточна България във фонда на Националния
исторически музей – София // Нумизматика, сфрагистика
и епиграфика = Numismatica, sigillography a. epigraphica. –
София, 2016. – № 12. – С. 159-167. Рез. англ.
В частности, публикация греческих надписей.
A16412521414173 УДМУРТСКИЙ (ВОТЯЦКИЙ) ЯЗЫК
915
Карпова Л.Л. Морфологические маркеры нижнечепецкого
диалекта удмуртского языка // Ежегодник финно-угорских
исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып. 1. – С. 7-24. –
Рез. англ.
906
Sausa E. Basic valency orientation in Homeric Greek // Acta
Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien,
2016. – Vol. 37. – P. 205-238.
Базовая ориентация валентности в языке Гомера.
916
Насибуллин Р.Ш. Удмуртские названия крота обыкновенного, или европейского (Talpa europara) // Ежегодник финно-угорских исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып. 1. –
С. 25-34. – Рез. англ.
A164125 УРАЛО-АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ
A16412521 ФИННО-УГРО-САМОДИЙСКИЕ
(УРАЛЬСКИЕ) ЯЗЫКИ
917
Салминен Э.-Ю. Проект диалектологического атласа удмуртского языка продолжается // Ежегодник финноугорских исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып. 1. – С.
166-168. – Рез. англ.
К выходу 5-го тома. (Диалектологический атлас удмуртского языка. Вып. 5. Ижевск, 2015).
907
Honti L. Uralische Etymologie – künftig (mit wissenschaftsgeschichtlichem Hintergrund) // Nyelvtud. közlem. – Budapest,
2015. – 111. köt. – S. 329-337. – Рез. англ.
Уральская этимология в будущем ( на фоне истории
науки).
918
Титова О.В. О названиях сакральных предметов красного
угла в удмуртском языке // Ежегодник финно-угорских исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып. 2. – С. 27-35. –
Рез. англ.
В литературном языке и диалектах.
A1641252141 ФИННО-УГОРСКИЕ ЯЗЫКИ
908
Муравьев Н.А. Семантика и прагматика глагольных форм
одновременности в мокшанских, коми-зырянских и хантыйских идиомах // Финно-угор. мир. – Саранск, 2017. – №
2. – С. 52-62. – Рез. англ.
919
Salminen E.-J. [Recensio] // Finn.-ugrische Forschungen. –
Helsinki, 2016. – Bd. 63, H. 1-3. – P. 352-353. – Rec. ad op.:
Современное удмуртоведение в контексте компаративистики, контактологии и типологии языков. Сборник статей. –
Ижевск; Будапешт, 2015. – 622 s.
909
Csúcs S. Voltak-e a finnugor alapnyelvben hosszú
magánhangzók? // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111.
köt. –277-308. old. – Рез. англ.
Были ли долгие гласные в финно-угорском языке-основе?
A164125214161 ВОЛЖСКО-ФИНСКИЕ ЯЗЫКИ
910
H. Varga M., Klettenberg R. A reduplikáció funkciói a
magyar és az észt nyelvben // Nyelvtud. közlem. – Budapest,
2015. – 111. köt. – 407-426. old. – Рез. англ.
Функции редупликации в венгерском и эстонском языках.
A16412521416153 МАРИЙСКИЙ (ЧЕРЕМИССКИЙ)
ЯЗЫК
920
Гусева Э.В. Стереотипы мужских и женских портретов в
марийском романе : (Этногендерный аспект) // Казанская
наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 97-99.
911
Tóth A.N. A számi (lapp) lexikográfia évszázadai // Nyelvtud.
közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – 151-184.– Рез. англ.
Столетие саамской лексикографии. Обзор словарей саамского языка 17-20 вв.
921
Сергеев О. В.Н. Татищев – исследователь и собиратель
материалов по марийскому языку // Nyelvtud. közlem. –
Budapest, 2015. – 111. köt. – С. 395-405. – Рез. англ.
A164125214131 ПРИБАЛТИЙСКО-ФИНСКИЕ ЯЗЫКИ
922
Сергеев О.А. Имена прилагательные в кукарском рукописном памятнике марийского языка XVIII века // Ежегодник
финно-угорских исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып.
2. – С. 18-26. – Рез. англ.
«Краткий черемисский словарь с российским переводом».
912
Агранат Т.Б. Распределение дейктических показателей в
ижорском языке // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111.
köt. – С. 227-236. – Рез. англ.
913
Hebedová P. Estonský a finský illativ v pohledu kognitivní
- 51 -
923
Bradley J. A corpus-based analysis of syntactic structures:
postpositional constructions in Mari // Nyelvtud. közlem. –
Budapest, 2015. – 111. köt. – P. 255-275.
Анализ синтаксических структур на базе корпуса: послеложные конструкции в марийском языке.
szövegekben // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt.
– 131-149. old. – Рез. англ.
Сложные временные предложения в текстах на шеркальском диалекте хантыйского языка
A16412121416173 МОРДОВСКИЙ (ЭРЗЯ И МОКША)
ЯЗЫК
933
Шлуинский А.Б. Видовая система энецкого языка на фоне
русской: к типологии словоклассифирующего вида // Вопр.
языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. –
№ 3. – С. 24-52.
A1641252161 САМОДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
924
Гребнева А.М. Названия плодовых деревьев и кустарников
в мордовских языках и говорах // Ежегодник финноугорских исследований. – Ижевск, 2017. – Т. 11, вып. 2. – С.
7-17. – Рез. англ.
934
Siegl F. Eine tundranenzische Grammatik // Finn.-ugrische
Forschungen. – Helsinki, 2016. – Bd. 63, H. 1-3. – P. 266-282.
– Rec. ad op.: I. Nikolaeva. A grammar of Tundra Nenets. –
Berlin, New York, 2014. – 526 p.
925
Devyatkina E. The names of material objects in the Mordvin
languages: comparison of linguistic data with the results of
ethnographic studies // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. –
111. köt. –309-317.
Названия предметов материальной культуры в мордовских языках: сопоставление лингвистических и этнографических данных.
935
Vadja E.J. [Recensio] // Word. – Abingdon, 2016. – Vol. 62, №.
4. – P. 268-271. – Rec. ad op.: Nikolaeva I. A grammar of
Tundra Nenets. – Berlin; Boston. – 2014., - xiv+511 pp.
A16412541 АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ
926
Kashkin E., Nikiforova S. Verbs of sound in the Moksha
language: a typological account // Nyelvtud. közlem. –
Budapest, 2015. – 111. köt. – P. 339-361.
Глаголы звука в мокшанском языке в типологической
перспективе.
A1641254131 ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ
936
Егеубаева К. О некоторых фонетических явлениях в тюркских языках // Казақстан республикасы ұлттық ғылым
Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық
ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан,
Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 3
(307). – С. 186-189. – Рез. англ., рус.
927
Maticsák S. Az erza-mordvin absztrakt főnévképzők történeti
produktivitása // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111.
köt. – 87-113. – Рез. англ.
Историческая продуктивность суффиксов для образования абстрактных существительных в эрзя-мордовском языке.
937
Закиев М.З. Тюркская морфонология и этимология // Проблемы востоковедения = Problems of oriental studies. – Уфа,
2017. – № 2 (76). – С. 75-80 – Рез. англ.
928
Pleshak P. Semantics and morpho-syntax of Moksha
possessive constructions // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015.
– 111. köt. – P. 379-393.
Семантика и морфосинтаксис мокшанских посессивных
конструкций.
A164125413121 ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ
938
Ержанова Ф.М., Акишева С.Н., Нагиева А.Т. Концепт
«время» в древнетюркской языковой картине мира // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының
хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер. обществ.
и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 3 (307). – С. 190192. – Рез. англ., каз.
A164125214181 УГОРСКИЕ ЯЗЫКИ
929
Дмитриева Т. Мансийская лексика в полевых материалах
Топонимической экспедиции Уральского университета //
Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. –С. 319-328. –
Рез. англ.
A164125413151 СОВРЕМЕННЫЕ ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ
939
Исмайлова Л.Г. Национально-культурная специфика реализации эмотивной регуляции в коммуникативном дискурсе: (На материале азерб. фразеологизмов): Автореф. дис. …
канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Воен. ун-т. –
Москва, 2017. – 22 с.
930
Kenesei I. A főnévi módosító és az –i módosító: két új
kategória bemutatása // Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. –
111. köt. – 65-85. old. – Рез. англ.
Модификаторы существительных и прилагательных на i:
представление двух новых категорий. На материале венгерского языка.
940
Казиева А.М., Кузнецова А.В., Тарасенко В.Н. Архаичные рефлективные модели и образования в словесном
творчестве народов Северного Кавказа // Гуманит. исслед.
= Humanitarian researches. – Астрахань, 2016. – № 3 (59). –
С. 52-55. – Рез. англ.
931
Rácz A. Profession names in old Hungarian settlement names //
Nyelvtud. közlem. – Budapest, 2015. – 111. köt. – P. 115-129.
Названия профессий в составе названий старовенгерских
населенных пунктов.
932
Sipos M. Időhatározói összetett mondatok serkáli hanti
941
Кара-оол Л.С. Понятие «весна» в тувинском языке: весенние месяцы // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
- 52 -
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
11 (65), ч. 2. – С. 89-94. – Рез. англ.
материале «Жамиг-ат тауарих» Кадыргали Жалаири и «Родословное древо-тюрок» Абулгази бахадур хана XVI-XVII
вв.) // Казақстан республикасы ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан, Сер.
обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2016. – № 3 (307).
– С. 282-286. – Рез. англ., рус.
942
Сагынбекова А.М. Язык как фактор этнической идентичности кыргызов // Казақстан республикасы ұлттық ғылым
Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық
ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан,
Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2015. – № 4
(302). – С. 176-179. – Рез. англ., рус.
952
Чукенаева Г.Т. Характеристика неэкологичных текстов в
социальных сетях (на основе материалов социальной сети
«Вконтакте») // Казақстан республикасы ұлттық ғылым
Академиясының хабарлары, Қоғамдық жəне гуманитарлық
ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад. наук Респ. Казахстан,
Сер. обществ. и гуманитар. наук. – Алматы, 2015. – № 4
(302). – С. 142-147. – Каз. яз. Рез. англ., рус.
На материале казахского языка.
943
Саидов А.М. Особенности согласования сказуемого с подлежащим в кумыкском языке // Филол. науки. Вопр. теории
и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. –
Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 167-170. – Рез. англ.
944
Чернышев А.Б. Узбекский датив: когнитивная модель
агглютинативного аффикса –ga // Проблемы востоковедения = Problems of oriental studies. – Уфа, 2017. – № 2 (76). –
С. 56-61. – Рез. англ.
A16412541315163 ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК
953
Исакова А.А. Русские заимствования в словаре диалектов
сибирских татар Д.Г. Тумашевой // Вестн. Том. гос. ун-та
= Tomsk state univ. j. – Томск, 2016. – №. 413. – С. 34-37. –
Рез. англ.
945
Jankowski H. Ramstedt’s Noghay texts in Kotwicz’s
collection // Tatarica. – Kazan, 2015. – № 1(4). – P. 45-51.
Ногайские тексты Рамстедта из коллекции Котвига. Фонетические процессы, характерные для ногайского языка.
Сопоставление ногайского с другими тюркскими языками.
954
Мирхаев Р.Ф., Миннуллин Б.К. Старотатарский литературный язык в конце XIX – начале XX века: функционально-стилистические особенности употребления деепричастия на «-ып» «(-yp)» // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 118-120. – Рез. англ.
946
Selendili L. Pre-coprus processing of the Crimean Tatar texts //
Tatarica. – Kazan, 2015. – № 1(4). – P. 28-35.
Развитие синтаксиса конструктов предложения. На материале крымско-татарского языка. Докорпусная обработка
текстов.
955
Файзуллина Г.Ч. Образ человека в диалектной языковой
картине мира: (На материале тат. нар. говоров юга Тюм.
обл.): Автореф. дис.... д-ра наук; Филологические науки:
10.02.02 / Каз. (Приволж.) федер. ун-т. – Казань, 2017. – 44
с.: табл., схема.
Лексические и фразеологические вторичные номинации,
характеризующие внутренние и внешние качества человека.
A16412541315121 БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК
947
Басырова Г.А. Оценочные слова в башкирской разговорной речи // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
11 (65), ч. 2. – С. 49-51. – Рез. англ.
A16412541315195 ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК
948
Хусаинова Л.М. Башкирское письмо: основные этапы
формирования // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
11 (65), ч. 2. – С. 161-164. – Рез. англ.
956
Алексеев И.Е., Сорова И.Н. Логико-грамматический и
интонационный аспект орфоэпии якутского языка // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 3743. – Рез. англ.
949
Хусаинова Л.М., Саляхова З.И. Кодификация некоторых
правил орфографии сложных глаголов в башкирском языке
// Проблемы востоковедения = Problems of oriental studies.
– Уфа, 2017. – № 2 (76). – С. 52-56. – Рез. англ.
957
Аргунова К.В., Сорова И.Н. Орфоэпические модификации в олонхо Дарии Тоской-Чайка «Богатырка Кыыс Кылаабынай» // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 8183.
A16412541315131 КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК
958
Васильева Н.С. Об употреблении заимствованных из русского языка слов, зарегистрированных А.Е.Кулаковским (на
территории Вилюйского улуса) // Историко-культурное
пространство Якутии в первой трети ХХ века. – Якутск,
2015. – С. 137-144.
950
Садуакасова С.А., Сулейменова Г.С. Лингвофилософский
аспект политических метафор // Казақстан республикасы
ұлттық ғылым Академиясының хабарлары, Қоғамдық
жəне гуманитарлық ғылымдар сериясы = Изв. Нац. акад.
наук Респ. Казахстан, Сер. обществ. и гуманитар. наук. –
Алматы, 2016. – № 5 (309). – С. 191-196. – Каз. яз. Рез.
англ., рус.
959
Малышева Н.В., Старостина Я.Е. Взаимодействие норм
орфоэпии и орфографии в якутском языке // Казанская
наука. – Казань, 2016. - № 12. – С. 120-122.
951
Сейтбекова А.А. Фразеологизмы с участием заимствованных слов в средневековых письменных памятниках (на
- 53 -
960
Оконешников Е.И. Терминопорождающие лингвистические тексты языка саха (в порядке эксперимента) // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 139141. – Рез. англ.
968
Strycharz-Banaś A. In-group marker going out: Meaningmaking in a community of practice // Lang. in soc. – London,
2016. – Vol. 45, № 5. – P. 665-684.
Специфика использования отрицания в дискурсивной
стратегии японских женщин, временно проживающих в
Нидерландах.
A1641254151 МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ
A164125415151 СОВРЕМЕННЫЕ МОНГОЛЬСКИЕ
ЯЗЫКИ
A16412581 АЙНУ ЯЗЫК
969
Bugaeva A. On the innovative nature of Sakhalin Ainu:
focusing on nominalization // Crosslinguistics and linguistic
crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 95-117. –
Рез. рус.
Особенности номинализации в сахалинском диалекте
айнского языка.
961
Бяряева Н.Н. Особенности коммуникативного поведения
женщины : (На материале калмыцких пословиц и поговорок) // Русская речь в инонациональном окружении. – Элиста, 2014. – Вып. 8. – С. 172-174.
A1641254171 ТУНГУСО-МАНЬЧЖУРСКИЕ ЯЗЫКИ
970
Sato T. A classification of the types of noun incorporation in
Ainu and its implications for morphosyntactic typology //
Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. –
Helsinki, 2016. – P. 83-93. – Рез. рус.
Именная инкорпорация и квазиинкорпорация в айнском
языке.
962
Alonso de la Fuente J.A. An Oroch word-list lost and
rediscovered: a critical edition of Tronson’s 1859 pseudo-Nivkh
vocabulary // Bull. of the School of Oriental a. Afr. studies. –
London, 2017. – Vol. 80, № 1. – P. 97-117.
Публикация списка слов, собранных Дж. М. Тронсоном
на Нижнем Амуре в 1856 г. с комментарием. Идентификация соответствующей лексики как орочской, в отличие от
мнения Тронсона, считавшего её нивхской
A164129 КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ
971
Бондаренко Т.И. Две аспектуальные подсистемы в грузинском языке // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang.
– Москва, 2017. – № 4. – С. 74-100. – Рез. англ.
963
Pevnov A. On the specific features of Orok as compared with
the other Tungusic languages // Crosslinguistics and linguistic
crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 47-63. – Рез.
рус.
Специфика орочского (уильтинского) языка в сравнении
с другими тунгусо-маньчжурскими языками. Контрастивный подход.
972
Lander Yu. Kabardian universal concessive conditionals //
Rhema = Рема. – Москва, 2016. – № 2. – С. 44-66.
Кабардинские обобщенно-уступительные конструкции.
A16412551 КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК
A16412981 ДАГЕСТАНСКИЕ ЯЗЫКИ
964
Ahn M. Emotion in interaction. A diachronic and pragmatic
analysis of the sentence-final particle –tani Korean // Studies in
lang. – Amsterdam; Philadelphia, 2016. – Vol. 40, № 4. – P.
872-893.
Значение и словоупотребление корейской частицы –tani.
973
Багамаева М.С. Сулевкентский говор даргинского языка:
Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.02 / Даг. гос. пед. ун-т. – Махачкала, 2017. – 22 с.
Фонетические, морфологические и лексические особенности.
A16412561 ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК
974
Исмаилова А.М. Особенности выражения обстоятельства
места в рутульском языке // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 104-106. – Рез. англ.
965
Курбакова С.Н., Середенко В.М. Структурно-функциональный анализ публичных выступлений современных
японских политиков // Инновационность и мультикомпетентность в преподавании и изучении иностранных языков. – Москва, 2016. – С. 265-287. – Рез. англ.
975
Исмаилова А.М. Способы оформления обстоятельства
образа действия в рутульском языке // Филол. науки. Вопр.
теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 3. – С. 107-109. –
Рез. англ.
966
Iori I., Oka N. A preliminary study on teaching written
Japanese to deaf children // Hitotsubashi j. of arts a. sciences. –
Tokyo, 2016. – Vol. 57, № 1. – P. 21-28.
Сложности, связанные с обучением глухих японских
детей (владеющих жестовой речью), распознаванию агенса
и пациенса при чтении японских иероглифов. Экспериментальное исследование.
976
Магадова С.Ц. Концепт «человек» в зеркале лакских фразеологических единиц: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.02 / Даг. гос. пед. ун-т. – Махачкала, 2017. – 22 с.
967
Pilorz A. Emprunts européens en japonais // Roczniki
humanistyczne. – Lublin, 2015. – 2015. T. 63, № 5 :
Neofilogiai. – P. 83-98. – Рез. пол., англ.
Заимствованная из европейских языков в японском языке.
977
Оцомиева-Тагирова З.М. К вопросу о структурнословообразовательной характеристике аварских агроонимов // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
- 54 -
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 11
(65), ч. 3. – С. 141-143. – Рез. англ.
На топонимическом материале диалектов северного
наречия аварского языка.
986
Christiansen Th., Olsen D. P. Carlsberg 326: a latter from the
late New Kingdom // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015.
– Vol. 101. – P. 329-334. – Рез. араб.
К изучению египетского памятника.
A164139 СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ ЯЗЫКИ
987
Demidchik A. Observations on a Ramesside letter: Papyrus
Hermitage ДВ-1119 // J. of Egypt. archaeology. – London,
2015. – Vol. 101. – P. 365-383. – Рез. араб.
К изучению египетского памятника.
A16413931 СЕМИТСКИЕ ЯЗЫКИ
978
Streck M.P., Wasserman N. On wolves and kings. Two tablets
with Akkadian wisdom texts from the second millennium B. C.
// Iraq. – London, 2016. – Vol. 78. – P. 241-252.– Рез. араб.
Анализ текстов двух табличек и их перевод на английский язык.
988
Donker Van Heel K. P. Louvre E 3228: some late cursive
(abnormal) hieratic gems from the Louvre // J. of Egypt.
archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 320-324. – Рез.
араб.
К изучению курсивных египетских надписей на геммах.
A1641393117 АРАБСКИЙ ЯЗЫК
979
Косенко Е.И. О роли марокканского диалекта в современном межкультурном обществе // Восток = Oriens. –
Москва, 2017. – № 2. – С. 150-153.
989
Gaber A. The ten dead deities of the temple of Dendera // J. of
Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 239-262. –
Рез. араб.
В частности, египетские надписи из храма Хатор в Дендере.
980
Mutual intelligibility of spoken Maltese, Libyan Arabic, and
Tunisian Arabic functionally tested: A pilot study / Čéplo S. et
al. // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica.
– Berlin, 2016. – Vol. 50, iss. 2. – P. 583-628.
Пилотный проект изучения взаимопонимаемости трех
вариантов арабского языка.
990
Hallmann A. Three unusual stelae from Abydos // J. of Egypt.
archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 131-152. – Рез.
араб.
К изучению трех египетских стел и надписей на них.
A1641393135 ИВРИТ ЯЗЫК
991
Jiménez Serrano A., Sánchez León J.C. A forgotten governor
of Elephantine during the Twelfth Dynasty: Ameny // J. of
Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 117-130. –
Рез. араб.
К изучению эпиграфических памятников из Элефантины.
981
Cohen E. The modern Herbrew prepositional relative clause
strategy // Studies in lang. – Amsterdam; Philadelphia, 2016. –
Vol. 40, № 4. – P. 733-764.
Предложные конструкции с относительными местоимениями в иврите.
992
Kalloniatis F. A wooden cylinder seal at Norwich Castle
Museum // J. of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol.
101. – P. 313-319. – Рез. араб.
Публикация египетской надписи на печати.
A1641395151 ЕГИПЕТСКИЙ ЯЗЫК
982
Backes B. Zu zwei Versen aus “Die Menge vorlassen”:
“Orthographie” in einem spätmittelägyptischen Ritualtext // J.
of Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – S. 334339. – Рез. англ., араб.
К изучению египетского памятника.
993
Lenzo G. A Xoite stela of Ptolemy VIII Euergetes II with
Cleopatra II and Cleopatra III (British Museum EA 612) // J. of
Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 217-237. –
Рез. араб.
Публикация надписей на стеле.
983
Baetens G., Depauw M. The legal advice of Totoes in the Siut
archive (P.BM 10591, verso, col. I-III) // J. of Egypt.
archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 197-215. – Рез.
араб.
К изучению египетского эпиграфического памятника.
994
Mekawy Ouda A.M. New light on S‫ל‬-Rnnwtt, T3wy, “The
royal cup bearer” (UC69964) // J. of Egypt. archaeology. –
London, 2015. – Vol. 101. – P. 359-365. – Рез. араб.
Публикация египетской надписи на строительном блоке
(Лондон).
984
Bojowald S. Das glühende Horn des Stieres: eine mögliche
Parallele für oGardiner 304 rt., 7-vs., 3? // J. of Egypt.
archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – S. 325-329. – Рез.
англ., араб.
К изучению египетского памятника
995
Metawi R. Mery-Maat, an Eighteenth Dynasty iry n pr pth
from Memphis and his hypothetical family // J. of Egypt.
archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 281-295. – Рез.
араб.
Публикация надписи на стеле Cairo JE 27947.
985
Bosch-Puche F., Moje J. Alexander the Great’s name in
contemporary Demotic courses // J. of Egypt. archaeology. –
London, 2015. – Vol. 101. – P. 340-348. – Рез. араб.
Египетские демотические надписи, в которых упоминается Александр Македонский.
996
Nasr el-Dine H. Un cercueil en bois provenant de Touna elGebel conservé au Musée de l’Université du Caire // J. of
Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 263-280. –
Рез. араб.
- 55 -
Публикация египетской надписи.
Novosibirsk state univ. Ser.: History a. philology. – Новосибирск, 2017. – Т.16, вып. 4. – С. 85-90. – Рез. англ.
997
Sokolova M. An evident desideratum in Egyptian
lexicography: comments on some obscure passages in the
Coffin Texts and the “Instructions of Amenemhat” // J. of
Egypt. archaeology. – London, 2015. – Vol. 101. – P. 153-175. –
Рез. араб.
Необходимость тщательного лексикографического изучения текстов саркофагов.
1005
Шаравьева И.В. О некоторых типах организации китайских графомонад в идеографическом знаке // Филол. науки.
Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 11 (65), ч. 2. – С. 167-171. –
Рез. англ.
1006
Liu Yu-Chang, Gijsen J., Tsai Chung-Ying. Lower domain
language shift in Taiwan: The case of Southern Min // Acta
Societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin,
2016. – Vol. 50, iss. 2. – P. 677-718.
Современное состояние и тенденции изменения языковой ситуации Тайваня.
A16413961 КОНГО-КОРДОФАНСКИЕ ЯЗЫКИ
998
Бабаев К.В. Нигеро-конголезский праязык: Личные местоимения. – Москва: Яз. слав. культуры, 2013. – 603 с.: ил.,
карты + 1 л. к. – (Studia philologica). – Рез. англ. Библиогр.:
с. 485-523. Алф. указ. яз.: с. 588-597.
Сравнительный анализ систем маркирования лица в языках нигеро-конголезской макросемьи (более 1500 языков
Африки южнее Сахары).
A164161 ПАЛЕОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ
1007
Nagasaki I. Relative clauses and nominalizations in Kolyma
Yukaghir // Crosslinguistics and linguistic crossings in
Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 137-151. – Рез. рус.
Стратегии релятивизации и номинализации при помощи
суффикса –je в колымском диалекте юкагирского языка.
999
Косогорова М.А. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics
in the study of lang. – Москва, 2017. – № 3. – С. 151-159. Рец. на кн.: Les classes nominales dans les langues atlantiques
/ Éd. par D. Creissels, K. Pozdniakov. - Köln, 2015. – 628 p.
Именные классы в западноатлантических языках.
1008
Nagayama Y. Nominalization in Alutor // Crosslinguistics and
linguistic crossings in Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P.
119-136. – Рез. рус.
Типы номинализаций в алюторском языке.
A164145 МАЛАЙСКО-ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ
(АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ) ЯЗЫКИ
A16416141 НИВХСКИЙ (ГИЛЯЦКИЙ) ЯЗЫК
1000
Горбунова И.М. Грамматическая семантика атаяльского
глагола в типологической перспективе: Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Ин-т языкознания РАН. – Москва, 2017. – 24 с.: ил.
На материале трех идиомов атаяльского языка.
1009
Attritional phenomena in the Nivkh language of Sakhalin /
Anttonen A. et al. // Crosslinguistics and linguistic crossings in
Northeast Asia. – Helsinki, 2016. – P. 201-225. – Рез. рус.
Аттриционные явления в области чередований согласных, терминологии родства и числовых классификаторов в
речи нивхов Сахалина. По материалам экспедиции 2014 г.
A164153 КИТАЙСКО-ТИБЕТСКИЕ ЯЗЫКИ
A16415341 КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
1010
Gruzdeva E. Epistemic modality and related categories in
Nivkh // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast
Asia. – Helsinki, 2016. – P. 171-198. – Рез. рус.
Маркеры эпистемической модальности, а также эвиденциальности и миративности (частитипы, клитики и суффиксы) в амурском и восточно-сахалинском диалекте нивхского языка.
1001
Калинин О.И. Лингвопрагматические характеристики
имиджевого политического медиатекста: (На материале
кит. СМИ): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические
науки: 10.02.19 / Воен. ун-т М-ва обороны Рос. Федерации.
– Москва, 2017. – 23 с.: схемы, табл.
1002
Косинова Л.В. Китайский комический дискурс: (На прим.
жанров «сяншэн», «куайбань», «анекдот»): Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Сиб. федер.
ун-т. – Красноярск, 2017. – 24 с.
1011
Janhunen J. Reconstructio externa linguae Ghiliacorum //
Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast Asia. –
Helsinki, 2016. – P. 3-27. – Рез. рус.
Предыстория нивхского языка. Внутренняя реконструкция и анализ заимствований как пути ее изучения.
1003
Симатова С.А., Дондоков Д.Д. Новый подход Юань Юйлиня к выделению частей речи в китайском языке и его
практическое применение // Вестн. Нижегород. ун-та =
Vestnik of Lobachevsky state univ. of Nizhni Novgorod. – Н.
Новгород, 2016. – № 4. – С. 227-238. – Рез. англ.
1012
Shiraishi H., Botma B. Asymmetric distribution of vowels in
Nivkh // Crosslinguistics and linguistic crossings in Northeast
Asia. – Helsinki, 2016. – P. 39-46. – Рез. рус.
Ограничения, касающиеся сочетаний гласных в безударных слогах двусложных основ нивхского языка.
1004
Хаматова А.А., Кисель П.О. Особенности фонетического
заимствования названий торговых марок в китайском языке
// Вестн. НГУ. Сер.: История, филология = Vestnik
A164165 КРЕОЛЬСКИЕ И ПИДЖИН ЯЗЫКИ
1013
Bakker P. Creoles as hybrid languages // Word. – Abingdon,
- 56 -
2016. – Vol. 62, №. 4. – P. 228-243. – Rec. ad op.: Aboh, Enoch
Oladé. The emergence of hybrid grammars. Language contact
and change. – Cambridge, 2015.
A16419921 БАСКСКИЙ ЯЗЫК
1014
Заика Н.М. Наложение просодических составляющих в
старосулетинском диалекте баскского языка // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – Москва, 2017. – № 2. –
С. 96-108.
A164199 ПРОЧИЕ ЯЗЫКИ МИРА
- 57 -
АВТОРСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
AUTHOR INDEX
Аjџановиħ Ј.Т. 687
Аjџановић М. 684
Абабурка М.В. 651
Абаева Е.С. 320
Авакова М.Л. 767
Авджан Ф.В. 420
Аврамова Ц. 10, 9
Агранат Т.Б. 912
Айдарбекова А.С. 171
Айтенова И.К. 421
Акишева С.Н. 938
Акопова А.Д. 321
Акопян К.Б. 352, 107
Албанский В.В. 878
Алексеев И.Е. 956
Алимбаев М.Е. 256
Алпатов В.М. 12, 11
Амирова О.Г. 322
Ананьева Н.Е. 375
Ангелова Г. 376
Андиева М.А. 370
Андросова С.В. 788,
786
Аникин А.Е. 237
Ансимова О.К. 422
Антонова М.Б. 769
Антонякова Д. 377
Анциферова О.Н. 423
Апресян В.Ю. 425, 424
Арбузова Н.А. 349
Аргунова К.В. 957
Арзамазова О.А. 44
Аркадьев П.М. 212
Арпентьева М.Р. 110
Арсениjевић Н. 685
Асенова П. 14
Асташова А.А. 855
Астрэйка В. 652
Атанова Д.В. 275
Афанасьева Т.И. 404
Бjелаковић И. 686
Бабаев Д.М. 276
Бабаев К.В. 998
Бабанов А.В. 100
Бабич Е.В. 770
Бабкина В.А. 456
Бабушкина В.В. 191
Багамаева М.С. 973
Багринцева О.Б. 810
Бадурина Л. 298
Баженова И.В. 172
Байкалов Н.С. 93
Баклагова Ю.В. 771
Балкански Т. 240
Балобанова Л.А. 421
Банкова Т.Б. 426
Баранов А.Н. 427
Баранова А.С. 428
Баранова В.В. 429
Баринова Е.Е. 136
Баркович А.А. 137
Баронова Е.В. 520
Барсукова-Сергеева О.М.
430
Бартминьский Е. 15
Басырова Г.А. 947
Батюшкина М.В. 431
Бахаева Л.М. 360, 353
Бахтикиреева У.М. 173
Башева Е. 128
Башмакова И.С. 323
Беленов Н.В. 246
Белова Н. 810
Белоусова А.С. 515
Беляева И.Г. 324
Беляева М.В. 228
Белякова И.Ю. 432
Березович Е.Л. 433
Берецкая Е.А. 75
Бесолова Е.Б. 371
Бестерс-Дилгер Ю. 141
Биктемирова Э.И. 776
Благоева Д. 387
Блинова О.А. 772
Блох М.Я. 768
Бобунова М.А. 434
Богданович Г.Ю. 111
Боженкова Н.А. 275
Боженкова Р.К. 275
Бойчук Е.И. 879
Болотина К.Э. 247
Болховитянов И.В. 261
Бондаренко Т.И. 971
Боранбаев С.Р. 361, 256
Борисенко В.А. 558
Борисова Е.А. 773
Бояджиев Ж. 16
Бразельманн П. 142
Браксаторис М. 733
Брусенская Л.А. 435
Брысина Е.В. 347
Брэдбери Р. 811
Бубновiч І.І. 6553
Бугаева И.В. 436
Буженинов А.Э. 774
Буланов А.В. 307
Буралова Р.А. 360, 353
Бурова Л. 128, 17
Бутаева Л.А. 841
Быкова О.А. 880
Бычкова Т.В. 775
Бяряева Н.Н. 961
Валентинова О.И. 129
Валенцова М.М. 702
Валова Е.А. 437
Валюлина Е.В. 438
Ван Минь 439
Ванчикова Е.А. 881
Варбот Ж.Ж. 238
Варникова Е.Н. 241
Василева Л. 378
Васильев Н.Л. 313
Васильева Н.М. 882
Васильева Н.С. 958
Васильева О.В. 78
Васюхневич И.А. 855
Веденина Д.Г. 883
Вейсялли Ф.Я. 276
Вендина Т.И. 400, 379
Венедикова К. 203
Венедиктов Г.К. 18
Вепрева И.Т. 441, 440
Верезубова Е.Е. 277
Верещагина И.М. 442
Верхотурова К.С. 19
Весић Павловић Т. 234
Вещикова И.А. 443
Вилинбахова Е.Л. 444
Вингендер М. 143
Винокур Г.О. 114
Витман Т.Б. 884
Власенко С.В. 262
Власова Л.В. 305
Вознесенская М.М. 445
Войтенко А.В. 446
Волков Н.Н. 279, 278
Волошина О.А. 21
Воркачев С.Г. 447
Воронцова М.Д. 860
Воронцова Ю.Б. 448
Воротников Ю.Л. 449
Востров А.В. 144
Гаджиева Л.А. 308
Галина И.В. 316
Галинова Н.В. 448
Галиуллин К.Р. 314
Галуза I. 380
Ганиева Г.Р. 229
Ганцовская Н.С. 450
Ганюшина М.А. 362,
280
Гарбовский Н.К. 325
- 58 -
Гарибова Н. 665
Гасанов З.Г. 242
Гаспаров Б.М. 115
Гейн К.А. 248
Герд А.С. 451
Гехт М.Б. 452
Гильмутдинова А.Р. 776
Гиппиус А.А. 453
Гирфанова А.Х. 4
Гладкова О.В. 454
Глотова Т.А. 455
Глушак В.М. 456
Голев Н.Д. 354, 116, 2
Голикова Д.М. 885
Головина Э.Д. 459, 458,
457
Голодов А.Г. 839
Голомидова М.В. 243
Голубенко О.М. 268
Голубкова О.В. 422
Горбунова И.М. 1000
Горлова Т.В. 450
Горяев С.О. 244
Горяева Г.Н. 281
Грановская Л.М. 460
Грачев М.А. 461
Гращенков П.В. 462
Гребнева А.М. 924
Григорян А.А. 293
Гридина Н.В. 463
Гридина Т.А. 464
Гричин С.В. 465
Гуань Юй 466
Гун Цзинсун 467
Гунина И.С. 886
Гураль С.К. 105
Гурин В.В. 777
Гурская Ю. 257
Гусакова Т.И. 778, 468
Гусаров Д.А. 456
Гусева С.И. 786
Гусева Э.В. 920
Гутиева Э.Т. 372
Гынгазова Л.Г. 469
Гэ Цзиншэнь 269
Данiловiч М.А. 654
Данилина Н.И. 856
Даржа У.А. 470
Даулет Ф. 271
Даулет Ф.Н. 282, 271
Демешкина Т.А. 471,
465
Денисенко В.Н. 206
Державина Г.Р. 843
Деркач С.В. 786
Джакаева А.А. 270
Джонсон М. 176
Джушхинова К.А. 472
Дикарева С.С. 473
Дмитриева Т. 929
Дмитриева Т.Н. 239, 19
Доброва Г.Р. 201
Добровольская О.Я. 764
Добровольский Д.О.
427
Додыхудоева Л.Р. 368
Долгушина Л.В. 327,
326
Домосилецкая М.В.
680, 666, 363
Дондоков Д.Д. 1003
Донцова А.А. 850
Донченко Е.В. 221
Дормидонтова О.А. 887
Дражиħ J.Н. 687
Драчева Ю.Н. 307
Дроздова Ю.А. 888
Дронов П.С. 779
Дронова Л.П. 474, 235
Дубровская Е.М. 475
Дуличенко А.Д. 381
Дун Лу 152
Дыбовский А.С. 23
Дымарский М.Я. 382
Дьяков Н.Н. 74
Евстафьева Н.М. 780
Егеубаева К. 936
Елисеева М.Б. 476
Ержанова Ф.М. 938
Ермакова Л.М. 24
Ермакова О.П. 477
Ермакова Э.В. 25, 23
Ершова В.Е. 478
Есина Е.А. 479
Еськова Н.А. 480
Ефимова В.С. 415, 18
Ефтимова А. 667
Жданов Р.И. 355
Жугиħ Р.В. 664
Жуйкова П.С. 819
Жуков А.В. 26
Жуков О.Р. 482, 481,
263
Жукова Л.В. 349
Жулина Е.Б. 781
Завьялова В.Л. 346
Завьялова Г.Н. 889
Завьялова О.И. 145
Заика Н.М. 1014
Закиев М.З. 937, 27
Зализняк А.А. 453
Замалетдинов Р.Р. 27
Зарайский А.А. 283
Заславская В.А. 262
Захаров Б.Ф. 483
Захарова Е.А. 782
Зиньковская В.Е. 75
Златанова Р. 28
Зобнина О.А. 783
Золян С.Т. 355
Зубова Н.Н. 484
Ибрагимов Т.И. 146
Ибрамхалилова З.Т. 213
Иванов В.Б. 368
Иванова Е.Н. 485
Иванова Е.Э. 249
Иванцова Е.В. 486, 469
Ивлиева Е.А. 864
Ивова Н. 668
Игина З.А. 138
Игнатьева Т.В. 487
Изместьева И.А. 488
Изотов А.И. 756, 383
Илиева Т. 384
Илиевска К. 385
Илиевски П.Х. 385
Ильющенко Н.С. 272
Инькова О.Ю. 489, 285
Иоакимиди Г.А. 784
Ионина А.А. 785
Исакова А.А. 953
Исмаилова А.М. 975,
974
Исмайлова Л.Г. 939
Йорданов И. 902
Кабанкова Ю.Ю. 490
Кабинина Н.В. 491
Кавецка А. 703
Казакова Л.Н. 787
Казанский Н.Н. 492
Казиева А.М. 940
Кайтукова С.И. 294
Какзанова Е.М. 236
Калачинская Е.В. 299
Калашникова А.Р. 493
Калинин К.А. 494
Калинин О.И. 1001
Каменский М.В. 495
Каплюк Л.С. 496
Караваева В.Г. 788
Кара-оол Л.С. 941
Карасик В.И. 497
Караулов Ю.Н. 498
Каримуллина Г.Н. 314
Каримуллина Р.Н. 314
Карпова Л.Л. 915
Карцева Е.Ю. 106
Касперова Л.Т. 81
Касьяненко Л.С. 192
Кацитадзе И.М. 840,
499
Качмазова А.У. 147
Каюмова А.Р. 336
Кенигсберг М.М. 108
Киреева Е.З. 500
Кириллин В.М. 101
Кирилова В.В. 841
Киров Е.Ф. 501
Кирпу М.С. 502
Кисель П.О. 1004
Китанина Э.А. 503
Кичикова Н.А. 250
Киш Н. 214
Клiмчук Ф.Д. 656
Клушина Н.И. 504
Кобжицкая О.Г. 328
Кобозева И.М. 505
Ковалева Н.А. 506
Коваленко Г.Ф. 789
Ковтуненко И.В. 507
Коган Е.С. 508
Кожаева Ю.А. 509
Кожемякин Е.А. 139
Козак В.В. 404
Козлов А.А. 510
Козлова Я.Ю. 790
Козырев В.А. 567
Кокорина Ю.Г. 511
Колесникова Е.В. 85
Колесниченко М.А. 193
Колковска С. 387
Колоколова Н.М. 810
Коломейцев Е.А. 791
Колпакова Н.Н. 86
Кондратьева О.Н. 512
Коновалова Н.И. 513
Константинова Д. 735
Копнина Г.А. 605
Копорская Е.С. 515, 514
Копотев М.В. 444
Корж В.И. 890
Корженский Я. 148
Коростелева Л.В. 134
Коряковцева Е.И. 386
Косенко Е.И. 979
Косинова Л.В. 1002
Косогорова М.А. 999
Костерина Ю.Е. 792
Костомаров В.Г. 516
Костылев Ю.С. 251
Котин М.Л. 222
Котков К.А. 517, 130
Котяева Е.С. 329
Кравченко А.И. 306
Кравченко Н. 418
Краева С.С. 309
Красухин К.Г. 364
Крейдлин Г.Е. 518
Кривова О.Г. 455
Кривых Л.Д. 810
Кротова Е.Б. 779
Круглов А.С. 519
Кружилина Т.В. 175
Крупа В. 734
Крупнова Н.А. 520
Крылов С.А. 521
Крылова О.Н. 98, 97, 1
Крылова Т.В. 522
Крысин Л.П. 523
Кудасов С.Д. 361
Кудасов С.Ж. 256
Кудева А.С. 524
Кузина О.А. 793
Кузнецов В.В. 842
Кузнецова А.В. 940
Кузнецова А.И. 149
Кузнецова С.М. 525
Кузьмин Д.В. 252
Кулабухов Н.В. 526
Куликова Э.Г. 435
Кульбаченко Н.А. 455
Кульганек И.В. 29
Курахтанова О.А. 773
Курбакова С.Н. 965, 527
Курешевић М. 388
Куркина Л.В. 529, 528
Курцова В. 657
Курцова В.М. 32, 31, 30
Курьянович А.В. 530
Кусмауль С.М. 531
Куссе Х. 150
Кустова Г.И. 532
Кутафьева Н.В. 131
Кутьева М.В. 865
Куцаров И. 669, 33
Куцубина Е.В. 866
Кюршунова И.А. 258
- 59 -
Ладыгина А. 533
Лазаретная О.В. 151
Лазуткина Е.М. 534
Лакербай Д.Л. 356
Лакофф Дж. 176
Лапунова О.В. 891
Лапцёнак А.М. 658
Лауринавичюте А.К.
174
Лебедев А.В. 286
Левкова Е.А. 333
Левковская О.А. 843
Левонтина И. 535
Легких В. 389
Лешкова О.О. 704
Ли Минда 287
Ли Мэнчжэ 610
Ливинская И.В. 536
Лизенко И.И. 288
Лисичкина Н.Е. 867
Лихачёв Э.В. 844
Ломоносова М.В. 417
Ломоносова Ю.Е. 895
Лопатин В.В. 537
Лукьянова Г.О. 106
Лукьянова И.В. 538
Лю Яньчунь 474
Лютикова Е.А. 539
Ляпон М.В. 540
Магадова С.Ц. 976
Макарова А.А. 253
Макеева И.И. 541
Максимова Ю.С. 794
Малахова В.Л. 795
Малинаускене Н.К. 903
Малышев А.А. 542
Малышева А.В. 85
Малышева Н.В. 959
Манаенко Г.Н. 543
Манджиева Э.Б. 152
Манкова И. 390
Манов М. 857
Манхирова В.В. 189
Марjановић С. 688
Маранджян К.Г. 34
Марков М. 857
Маркосян Г.Э. 288
Мартыненко Т.И. 544
Марусенко М.А. 153
Матасова О.В. 765
Матвеев А.С. 74
Матвеева Г.Г. 545
Матвеева Ю.О. 273
Матюшенко М.С. 892
Махова В.В. 330
Меликян А.В. 869, 868
Меликян В.Ю. 546
Мельчук И.А. 547
Мерлин В.В. 358
Мещерякова О.А. 548
Миклашевский А.А.
586
Милейко Е.В. 549
Милованова Л.А. 550
Милославский И.Г. 552,
551
Минакова Л.Ю. 180
Минина А.И. 177
Миннуллин Б.К. 954,
553
Минчева Б. 700
Мирославска В. 705
Мирхаев Р.Ф. 954
Митриев И.М. 178
Митрофаненко Л.М.
192
Мифтахова Р.Г. 318
Михайлова Е.Н. 5
Михайлова Л.В. 554
Михайлова М.Ю. 556
Михайлова О.А. 555
Мишина Е.А. 88
Мищенко О.В. 557
Мкртчян Т.Ю. 558
Младенова М. 670, 391
Моисеева А.В. 559
Мокроусова О.Ю. 560
Молодыченко Е.Н. 187
Молчанова Е.К. 369
Монастырецкая О.В.
561
Моногарова А.Г. 796
Морова О.Л. 797
Морозова О.Н. 786
Муллонен И.И. 252
Муравьев Н.А. 908
Муратбаева И.С. 264
Муртазина Д.А. 229
Мызников С.А. 562, 97,
96, 4, 1
Нагамова Н.В. 331
Нагель О.В. 563
Нагиева А.Т. 938
Надибаидзе О.Ш. 564
Накова М. 671
Насибуллин Р.Ш. 916
Насибуллина М.Р. 44
Наугольных Е.А. 332
Наурзалина Д.Г. 157
НебжеговскаБартминьска С. 706
Неверкла С.М. 179
Недоступова Л.В. 565
Нестерова Н.М. 332
Нефёдова Л.А. 135
Нечаева Е.А. 566
Нечаева Н.А. 121
Нещименко Г.П. 154
Никитин О.В. 567, 446,
35, 6
Никитина М.С. 870
Никифорова Э.Ш. 135
Николашвили М.Н. 568
Нистратов А.А. 392
Новикова В.П. 798
Новоселова О.В. 799
Норман Б. 393
Норман Б.Ю. 569
Нуркасым А. 282
Обдалова О.А. 180
Овчинникова А.С. 265
Овчинникова Г.В. 230
Оганесова И.С. 140
Оконешников Е.И. 960
Олехнович О.Г. 570
Ондрейович С. 734
Ондрейчик М. 733
Онипенко Н.К. 89
Онхайзер И. 142
Опахина Е.В. 307
Оразакын Ф. 282, 271
Осипова К.В. 571
Острувка М. 707
Оцомиева-Тагирова З.М.
977
Павленко Т.Л. 572
Павлова Л.П. 766
Павловский И.Ю. 181
Палашич Н. 298
Панайтов В. 735
Панова М.Н. 573
Панченко С. 574
Пастухова Е.А. 292
Пахаренко С.В. 183,
182
Пенјановић А.Б. 681
Пенчев В. 905, 904
Пермякова Е.Г. 289
Пестрова А.Р. 90
Петракиев И. 876
Петров А.В. 575
Петров В. 36
Петров И.Н. 703
Петрова Е.А. 184
Петрова И.П. 777
Петрухин П.В. 577, 576
Пивоварова М.О. 193
Пигаркина Е.А. 800
Пилюгина Н.Ю. 185
Пименова М.В. 87
Пиперски А.Ч. 133
Пителина М.В. 810
Пичхадзе А. 416
Пичхадзе А.А. 578
Пищальникова В.А. 172
Плетнева Н.С. 801
Плотникова А.А. 394,
155
Плужникова Д.М. 579
Погодина С.И. 452
Погорелая Е.А. 156
Подскребалина А.С.
807
Поздеева Е.В. 332
Поленова Г.Т. 845
Попкова Л.М. 580
Попов Б. 125
Попова Т.Г. 581
Постевая Е.В. 310
Преображенский С.Ю.
302
Примак О.В. 194
Прияткина А.Ф. 582
Просяновская О.А. 802
Пузаков А.В. 334
Пчелко-Толстова Е.А.
846
Пыстина О.В. 583
Радичева М. 38, 37
Радищева В.О. 847
Радченко И.И. 584
Радчук О.А. 848
Разлогова Е.Э. 335
Рахилина Е. 533
Ревзина О.Г. 585
Резанова З.И. 586
Резепова Н.В. 311
Реттих Д.А. 587
Ривлина А.А. 158
Родионова И.Г. 588
Розина Р.И. 290
Ронько Р.В. 589
Россихина М.Ю. 849
Руденя Ж.И. 590
Ружицкий И.В. 498
Русен Т. 591
Ручимская Е.М. 593,
592
Рыбаков М.А. 7
Рыбачук К.Ю. 803
Сiплiвеня Ж.С. 659
Савинцева М.Е. 442
Савова Д. 672
Савтенко Е.В. 914
Сагынбекова А.М. 942
Садова Т.С. 594
Садуакасова С.А. 950
Садченко В.Т. 595
Саидов А.М. 943
Сайхунов М.Р. 146
Салминен Э. 917
Салынова О.В. 596
Саляхова З.И. 949
Самаркина Н.О. 776
Самкова М.А. 348
Саможенов С.Н. 842
Саркисьянц В.Р. 804
Сафина Р.А. 336
Свиридова А.В. 597
Свиридова Т.М. 109
Сегал Н.А. 598
Седакова И.А. 702
Сейтбекова А.А. 951
Селимски Л. 39
Семенов В.Г. 44
Семенова А.В. 195
Семухина Е.А. 893
Сенгалиевич Г. 395
Сербина Е.В. 599
Сергеев О. 921
Сергеев О.А. 922
Серебрякова С.В. 850
Середенко В.М. 965
Сигал К.Я. 223
Симатова С.А. 1003
Симоненко М.А. 600
Симонова Е.П. 789
Симонова К.Н. 805
Синдецкая Н. 40
Синеокая Н.А. 847
Сиротинина О.Б. 601
Сичинава Д.В. 602, 419
Скворцова А.В. 806
Скляревская Г.Н. 603
Склярова Н.Г. 807
Скнар Г.Д. 604
Сковородников А.П.
605
Скорвид С.С. 708
Скроб Т.В. 808
Скуратов И.В. 894
Слугина А.Ю. 334
Случаева Е.К. 189
Слюсарь Н.А. 437, 188
Смирнов О.В. 254
Смирнова Е.А. 809, 606
Соболев А.Н. 404
Соболева А.В. 180
Соболева Т.Е. 895
Солдаева А.А. 594
Солнцева А.В. 896
Соловьева А.К. 301,
300, 118, 117
Сологуб О.П. 116
- 60 -
Сорова И.Н. 957, 956
Сорокин Ю.А. 337, 159
Спиридонов Д.С. 396
Стаменковић Д. 215
Старостина Я.Е. 959
Стекольщикова И.В.
119
Степанов С. 684
Степанова Л.В. 607
Степыкин Н.И. 186
Стешевич В.Ю. 397
Стоилов А. 682
Стойка Д.А. 608
Стойков В. 858
Стоянова Е. 609
Суеева Д.А. 610
Сулейменова Г.С. 950
Суляк С.Г. 861, 259
Сумина Н.В. 357
Сунь Юйминь 245
Супрун В.И. 347, 208
Суреш Канагараджа
160
Сурикова О.Д. 611
Сыдыков А.Н. 291
Табаченко Л.В. 612
Тамерьян Т.Ю. 147
Тарасенко В.Н. 940
Тарасенко Е.В. 613
Тарасов Е.Ф. 392
Тарелкина Т.И. 614
Тарланов З.К. 615
Тасева Л. 42
Татауш Е.А. 338
Твердохлеб О.Г. 616
Тененева И.В. 339
Тененева Н.В. 339
Терентий Л.М. 122
Терехова Е.В. 231
Теуш О.А. 618, 617
Тиливалди-Хамраев А.
340
Титова О.В. 918
Тихомирова Т.С. 398
Тихонова Е.В. 161
Тищенко С.В. 292
Ткачев М.А. 811
Толстая С. 673
Толстая С.М. 619, 399,
102
Топорков А.Л. 43
Торжок А.Г. 812
Торопова Е.В. 453
Трифонов А.С. 315
Тропина И.А. 620
Тубалова И.В. 621
Тумаш В. 660
Туран П. 622
Туяков В.Н. 813
Тяпко Г.Г. 689
Угрюмова М.М. 426
Узенёва Е.С. 623
Уланова С.Б. 814
Улуханов И.С. 624
Уразалиева А.Р. 897
Урысон Е.В. 625, 88
Уфимцева О.А. 765
Фадеева Л.В. 851
Файбушевский М.В.
266
Файзрахманова Ю.С.
815
Файзуллина Г.Ч. 955
Факторович А.Л. 626
Фаттахова Н.Н. 27
Фёдоров В.В. 816
Федорова Е.В. 417
Федяева Е.В. 293
Феоктистова Л.А. 396,
19
Филатова Н.П. 817
Фисун Р.С. 627
Фролов В.И. 341
Фролова О.А. 628
Хаза М.А. 898
Хайдапова М.Б. 204
Хаматова А.А. 1004
Хамраева Ш. 340
Харитонова В.Ю. 797
Харитонова Е.В. 342
Харитонова Н.В. 819
Хвiланчук Ю. 662
Хесед Л.А. 518
Холомеенко О.М. 507
Храковский В.С. 629
Христианова Н.В. 840,
499
Хусаинова Л.М. 949,
948
Цаллагова И.Н. 373
Цанков К. 240
Царикаева Ф.А. 224
Цвиjовиħ Д. 690
Цзян Ин 162
Цибранска-Костова М.
674
Циммерлинг А.В. 382
Циркунова С.А. 818
Цолић А. 400
Цумарев А.Э. 630
Чайковский Р.Р. 342
Чарторийский В.М. 233
Чепуренко А.А. 631
Чепурина И.В. 331
Черенкова А.Д. 632
Черепанова Е.А. 852
Чернейко Л.О. 633
Чернецов А.В. 43
Черникова Н.В. 634
Чернобривец С.Г. 473
Черноусова И.П. 635
Черных З.В. 486
Чернышев А.Б. 944
Чернявская В.Е. 187
Черняк В.Д. 567
Чертов Л.Ф. 359
Чехоева З.Ц. 294
Чжан Кэчинь 303
Чжан Цзе 636
Чжан Янь 637, 295
Чжен Суюнь 274
Чистюхина Е.А. 349
Чмейркова С. 757
Чо Ын Ён 343
Чорич Б. 163
Чубарова Ю.Е. 344
Чукенаева Г.Т. 952
Шабанова А.А. 345
Шаврина Т.О. 319
Шайдуллина Д.С. 346
Шайдуллова М.В. 345
Шалудько И.А. 871
Шанова З.К. 78
Шаповалова Е.О. 877
Шаповалова О.Н. 112
Шапошников А.К. 260
Шаравьева И.В. 1005
Шараева Я.М. 44
Шатин Ю.В. 638
Шелов С.Д. 639
Шестакова Л.Л. 640,
630
Шиганова Г.А. 641
Шкапа М.В. 209
Шкапенко Т.М. 196
Шлуинский А.Б. 933
Шмелева Т.В. 642
Шор Р.О. 296, 123
Шпильная Н.Н. 643
Штайнке К. 401
Шуйская Ю.В. 312
Шульгач В.П. 402
Шунейко А.А. 644
Щитова Н.Г. 820
Эльдман Д.И. 369
Ю Нань 645
Юздова Л.П. 646
Юрченко В.С. 120
Юрьева Е.В. 647
Ягинцева О. 648
Яковлев А.А. 189
Яковлева Е.В. 304
Якушкина Е.И. 691
Янышкова И. 403
Яо Цзяжу 649
Ященко Т.А. 245
Ackermann I. 709
Ahn M. 964
Akiyama Yuka 835
Alonso de la Fuente J.A.
962
Amburgey B. 821
Ananiewa N. 710
Antonova Baumann S.
822
Anttonen A. 1009
Avilés T. 875
Babič V. 404
Backes B. 982
Baetens G. 983
Bakker P. 1013
Barteld F. 853
Bartolotti J. 197
Bednarczuk L. 165
Bervialle B. 900
Bindrim Y. 166
Bjelčevič A. 694
Blažek V. 405, 367, 52
Bodnárová M. 737, 736
Bojowald S. 984
Borbély A. 198
Bosch-Puche F. 985
Botma B. 1012
Bradley J. 923
Brestovičová A. 738
Britt E. 823
Brooks P.J. 199
Budts S. 824
Bugaeva A. 969
By E. 201
Callies M. 232
Čéplo S. 980
Čermák V. 406, 46
Cheng Tsui-Ping 113
Christiansen Th. 986
Cochran E.P. 825
Cohen E. 981
Comeau-Kirschner Ch.
825
Creissels D. 999
Cser A. 859
Csúcs S. 909, 47
Danko J. 750
Demidchik A. 987
Dentschewa E. 407
Depauw M. 983
Devyatkina E. 925
Dobs A.M. 831
Dolník J. 739
Donaldson B. 899
Donker Van Heel K. 988
Dufková K. 405
Dukova U. 675
Dutka-Mańkowska A.
225
Dvornická Ľ. 48
Dwilewicz B. 711
Dyjakowska M. 267
Ejsmunt-Wieczorek I.
712
Elsen H. 297
Fabiszak M. 124
Faizrakhmanova Y.S. 826
Filipan-Žignić B. 695
Furlan M. 408
Gaber A. 989
Galiullina G.R. 49
Garabík R. 755, 754
Geshev V. 207
Gijsen J. 1006
Głuszkowski M. 409
Gostenčnik J. 696
Graczykowska T. 713
Grek-Pabisowa I. 714
Grünthal R. 50
Gruzdeva E. 1010, 3
Habijanec S. 45
Hallmann A. 990
Hardigree Ch. 828
Hartmann S. 853
Hassandoust M. 369
Hebedová P. 913
Heidinger S. 872
Hennemann A. 873
Hewson J. 226
Hilpert M. 124
Hirschová M. 758
Hlibowicka-Węglarz B.
210
Honti L. 907
Horňanský I. 255
Iori I. 966
Ivanič P. 205
Ivanová M. 740
Jakovljević B. 829
Janhunen J. 1011, 3
Jankowski H. 945
Jansone I. 760
Jaros I. 715
Jiménez Serrano A. 991
Joachimiak-Prażanowska
J. 716
Joby Ch. 827
- 61 -
Jанић А. 215
Jањушевиħ Лековиħ Г.С.
692
Jовановиħ М. 51
Jовић Н. 693
Kabeláčová T. 52
Kačala J. 53
Kaczyńska E. 901
Kahane S. 226
Kalloniatis F. 992
Karaś H. 717
Kashkin E. 926
Kazama S. 132
Kempe V. 199
Kenesei I. 930
Kesselová J. 202
Kibler A.K. 828
Klettenberg R. 910
Klimek P. 718
Kochev I. 676
Konečná S. 54
Koniusz E. 374
Konoshenko M.B. 211
Kopecká M. 55
Kortlandt F. 365
Kourtali N.-E. 350
Kováčová V. 741
Kozłowska-Doda J. 719
Kralčák L. 205
Krasnovská E. 56
Krause T.B. 366
Krawczak K. 124
Krško J. 57
Kulwicka-Kamińska J.
720
Kunicka K. 721
Kwiek K. 167
Kwoka N. 199
Laing M. 830
Lander Yu. 972
Länsisalmi R. 168
Lass R. 830
Lenzo G. 993
Leschber C. 862
Levshina N. 216
Lisowski T. 722
Liu Yu-Chang 1006
Logie A. 190
Maiden M. 863
Majchráková D. 745
Malicka-Kleparska A.
411
Mamontova N. 169
Marciniak-Firadza R.
723
Marian V. 197
Marićová A. 742
Marković M. 829
Marszałek J. 724
Marvan J. 383
Maticsák S. 927
Matsumoto Yumi 831
Mazgutova D. 350
Mazurkiewicz-Sułkowska
J. 725
Mędelska J. 726
Mekawy Ouda A.M. 994
Metawi R. 995
Mikolič Južnič T. 697
Mikulėnienė D. 761
Miśkiewicz M. 727
Mislovičová S. 743
Mladineo N. 701
Moje J. 985
Mondada L. 170
Nagasaki I. 1007
Nagayama Y. 1008
Nasr el-Dine H. 996
Naurzalina D.G. 164
Nazor A. 58
Nesset T. 510
Newmark K. 832
Niestorowicz T. 874
Nikiforova S. 926
Nikolaeva I. 935, 934
Oka N. 966
Ološtiak M. 750, 745,
744
Olsen D. 986
Ondrejovič S. 61, 60, 59
Onysko A. 200
Orel I. 62
Osborne T. 226
Øverland F.Th. 762
Paliga S. 8
Palková L. 217
Palmieri G. 63
Pantermöller M. 166
Paraškevov B. 677
Paśko-Koneczniak D.
650
Passarotti M. 317
Pelcowa H. 728
Petkova G. 678
Petré P. 824
Peukert H. 833
Pevnov A. 963
Pilorz A. 967
Pleshak P. 928
Poliakova N. 900
Považaj M. 747, 746, 65,
64
Pozdniakov K. 999
Pukanec M. 748
Rácz A. 931
Radojević D. 683
Rampton B. 837
Ramšáková A. 412
Révész A. 350
Robbers M. 219
Rodríguez-Puente P. 834
Rojas D. 875
Rucka I. 729
Rutkowska K. 761
Saade B. 218
Sabo R. 749
Saito Kazuya 835
Salminen E. 919
Sánchez León J.C. 991
Sato T. 970
Sausa E. 906
Sawaniewska-Mochowa
Z. 730
Schaller H.W. 679
Schwarz M. 66
Sedláková M. 67
Seifter Th. 854
Selendili L. 946
Shagal K. 227
Shiraishi H. 1012
Siegl F. 934
Šimon F. 750
Sims A.D. 212
Sipos M. 932
Skladaná J. 68
Smatana M. 751, 69
Sokolova M. 997
Sorjonen M. 170
Stafecka A. 760
Stanford J. 832
Stašková M. 752
Stenbrenden G.F. 836
Stolz Th. 219
Streck M.P. 978
Strycharz-Banaś A. 968
Szczepaniak R. 853
Szcześniak K. 663
- 62 -
Szeverényi S. 70
Taнacuħ C. 689
Tesnière L. 226
Tóth A.N. 911
Tóth P. 71
Tsai Chung-Ying 1006
Turk Sakač M. 695
Udović B. 698
Uhlik M. 413
Vadja E.J. 935
Valentová I. 72
Varga M. 910, 220
Vašíčková S. 414
Villnow Komárková J.
759
Vovin A. 126
Wachtarczyková J. 755,
754, 73
Walker N. 832
Wasserman N. 978
Wiemer B. 419
Woydack J. 837
Yáñez-Bouza N. 838
Yusupova A.Sh. 49
Zaicz G. 127
Zarębski R. 732, 731
Žejn A. 699
Žele A. 413
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
SUBJECT INDEX
Абстрактное существительное
суффикс
продуктивность
эрзя язык 927
Автоматизация лингвистических
работ 316
Автоматический перевод
корпус текстов
белорусский язык
английский язык 318
французский язык
русский язык 316
Автоматический синтаксический
анализ 317
Авторские словари
классификация
русский язык 640
лексикография
русский язык 640
фразеология
македонский язык 681
языковая личность
тезаурус
лексикография
русский язык 498
Авторский перевод
немецкий язык
русский язык 342
Адаптация заимствований
английский язык
русский язык 516
арабский язык
русский язык 628
китайский язык
русский язык 628
немецкий язык
русский язык 632
русский язык 504
Адвербиальная конструкция
фразеологическая единица
синонимия
русский язык 646
Адекватность перевода
окказионализмы
английский язык
немецкий язык 332
русский язык 332
художественный перевод 341
Актуальное членение предложения
и порядок слов
исторический синтаксис
русский язык 589
Акцентология
история языка
русский язык 541
Анаграмма 63
Аналитическая конструкция
инфинитив
и частицы
русский язык 588
Английский язык 768
Анекдот
языковая игра
китайский язык 299
русский язык 299
Антропологическая лингвистика
356
Антропоним
идиолект
эпистолярный стиль
русский язык 485
коннотация
французский язык 885
национально-культурная специфика
голландский язык 766
прецедентное имя
фразеологическая единица
китайский язык 328
фонетика
и морфология
вариантность
русский язык 570
Антропонимика
белорусский язык 660
и история
Болгария 260
письменные памятники
Карелия 258
словообразование
и народная этимология
русский язык 448
этимология
армянский язык 361, 256
грузинский язык 256
Антропоцентрический подход 284
Аргументация
текстообразование
английский язык 822
Артефакты
метафора
семантический анализ 887
Архаизмы
язык газеты
польский язык
СССР 713
- 63 -
Аспектология
славянские языки
международные конференции
88
Аспектуальность
системный подход
грузинский язык 971
Ассоциативный эксперимент 186,
185
Астроним
этимология
диалекты
русский язык
Сибирь 237
якутский язык: 237
Астронимика
язык рекламы
русский язык 244
Афоризм
семантика
и стилистика
английский язык 776
Аффиксация
венгерский язык 930
Аффрикаты 208
языковая эволюция 208
Ахмадулина Б А 579
Бабинцев А А 34
Бажов П П 549
Балканский языковой союз 8
Балтийские языки
библиография 52
Бартек Х 55
Безличная конструкция
глагол
синтаксическая деривация
русский язык 629
оценка
русский язык 629
Безударные гласные
нивхский язык 1012
Белич А 51
Белорусский язык
библиография 30
Берестяные грамоты 453
интерпретация текста
русский язык 577
Библия 732, 722, 720
английский язык 286
перевод
текстология
древне- и среднегреческий
язык
старославянский язык 417
русский язык 286
Билингвизм
английский язык
испанский язык
Техас 808
и коммуникативная компетенция
193
и письменный язык
английский язык 828
и языковая личность 342
испанский язык
английский язык 828
китайский язык
английский язык 193
международные конференции 91
метаязык 195
обзоры литературы 191
психология
классификация 195
румынский язык
венгерский язык
Венгрия 198
Благова Э 46, 42
Бовель Шарль де 5
Болгарский язык
международные конференции 78
учебные издания 665
Бондарко А В 33
Бонова И 67
Бояджиев Ж 14
Бранные слова и выражения
и речевая коммуникация 298
Брэдбери Р 811
Будущее время
когнитивный подход
английский язык 781
Буквари
глаголическое письмо
хорватский язык 700
Булгаков М А 549
Бурек В 727
Буффа Ф 69
Валентность
переходность
древне- и среднегреческий язык
906
Вальтер Х 17
Вежливости форма
и языковое сознание
китайский язык 152
русский язык 152
лингвокультурология
китайский язык 152
русский язык 152
Великобритания 788
Великое княжество Литовское 257
Веляризация
диалекты
немецкий язык 854
Вечерка Р 383
Виан Б 879
Видо-временная система
типология
русский язык 933
энецкий язык 933
Виноградов В В 540
Внутренняя языковая форма 300,
108
Возвратный глагол
словообразование
русский язык 462
Воздействие текста 172
язык газеты
английский язык 783
Вокатив
и обращение
болгарский язык 390
чешский язык 390
Волен И 16
Восприятие речи
лексико-семантическое поле
психолингвистический эксперимент
русский язык 188
Восприятие слова
ассоциативный эксперимент
русский язык 637
и билингвизм
маори язык
английский язык 200
сложное слово
второй язык
английский язык 200
Восприятие текста
язык прессы
гендерный подход
русский язык 559
Время
польский язык 210
португальский язык 210
Второе лицо
единственное число
прагматика
болгарский язык 672
Вульгаризмы
и речевая коммуникация 298
Высказывание
коммуникативная стратегия
имплицитность
и эксплицитность
русский язык 545
пейоративность
русский язык 452
полипредикативность
сопоставительный синтаксис
немецкий язык
русский язык 228
таксис
английский язык 213
лезгинский язык 213
Вялова С О 58
Габовштякова К 61
Гарнье Ж 898
Географические названия
белорусский язык 660
этимология
Венгрия 255
языковая картина мира
Карелия 252
Герд А С 4
Германские языки
международные конференции
104, 92
Гешев В 38, 37
Гибридизация
языковые контакты
креольские языки 1013
Гидроним
Средний Урал
этимология 249
этимология
- 64 -
русский язык 554
Гидронимика
диалекты
фонетика
морфология
новогреческий язык
Крит 901
письменные памятники
ведийский язык 367
Глагол
вид
и сочетаемость
русский язык 551
русский язык 547
время
преподавание неродного языка
английский язык 831
грамматическая семантика
сопоставительнотипологический анализ
атаяльский язык 1000
залог
русский язык 462
исторический синтаксис
русский язык 576
концепт
таксономия
английский язык 289
русский язык 289
лексико-семантическая группа
переносное значение
русский язык 425
полисемия
английский язык 290
русский язык 290
семантическое изменение
английский язык 290
русский язык 290
сопоставительный анализ
русский язык
испанский язык 233
типология
мокша язык 926
модель управления
семантический анализ
русский язык 424
морфология
русский язык 212
морфосинтаксис
английский язык 827
переносное значение
модель управления
русский язык 424
полисемия
и переносное значение
русский язык 424
префикс
история языка
русский язык 612
пейоративность: 791
польский язык 731
префиксация
языковая норма
русский язык 615
семантика
испанский язык 874
словоизменение
двуязычная лексикография
сербский язык 688
сложное слово
орфография
башкирский язык 949
словообразовательное гнездо
русский язык 520
спряжение
и чередование согласных
русский язык 593
стилистическое значение
и прагматика
русский язык 647
третье лицо
единственное число
диахрония
английский язык 827
фразеологическая единица
классификация
русский язык 430
функциональные стили
русский язык 647
Глагол говорения
народные сказки
русский язык 645
синтаксис
и семантика
латинский язык 856
Глагол движения
словоупотребление
английский язык 234
сербский язык 234
Глаголическое письмо
славянские языки
Балканы 404
Глагольная конструкция
грамматикализация
английский язык 824
порядок слов
и когнитивный анализ
испанский язык 873
семантика
нейтрализация
русский язык 425
синтаксис
и семантика
русский язык 316
французский язык 316
язык газеты
белорусский язык 658
Глагольное междометие
модальность
русский язык 614
Глагольное словосочетание
будущее время
обыденный язык
словацкий язык 739
Глагольно-именное словосочетание
аспектуальность
французский язык 897
Гласные
долгота
праязык
финно-угорские языки 909
Гомер 906, 903
Государственный язык
и национальный язык 156
и языковая политика
романские языки 142
славянские языки 142
русский язык 573
Грамматика
диалекты
ненецкий язык 935
и логический анализ языка 118
и семантика
русский язык 449
и тон
типология 211
история языка
французский язык 898
ненецкий язык 934
старославянский язык 415
Грамматические категории
транспозиция
английский язык 814
Грёнинг М 591
Григорий Богослов 326
Гумбольдт В фон 150, 21
Даль В И 35
Дательный падеж
аффикс
когнитивный подход
узбекский язык 944
грамматическое значение
история языка
немецкий язык 845
Двонч Л 60
Двуязычная лексикография
татарский язык
русский язык 314
учебные словари
английский язык
русский язык 315
языки мира
сербский язык 688
Двуязычные словари
польский язык
русский язык 398
Деепричастие
таксис
семантика
и прагматика
финно-угорские языки
908
функциональные стили
татарский язык 954
Дейксис
ижорский язык 912
Деловой стиль
глагол
отыменное словообразование
английский язык 809
жанры
русский язык 485
перевод
социокультурный контект 343
престиж языка
русский язык
Северо-Восток Китая 162
типология текстов 316
эпистолярный стиль
когнитивный подход
английский язык 817
языковая норма
русский язык 573
Демидов А Н 485
Детерминант
синтаксис
концепт
русский язык 613
Детская речь
и когнитивная деятельность
восприятие текста
русский язык 175
личное местоимение
- 65 -
первое лицо
словацкий язык 202
международные конференции 91
развитие речи 201
речемыслительная активность
личности 175
усвоение языка
русский язык 476
Джойс Дж 332
Диалектизмы
этимология
и семантика
русский язык 529
Диалектологические атласы
удмуртский язык 917
Диалектологические словари
славянские языки
международные конференции
96
Диалектология
Литва 761
русский язык
международные конференции
85
сербский язык 51
славянские языки 379
Диалекты
айну язык 126
арабский язык
Марокко 979
белорусский язык 661, 656, 652
глагол
префиксация
русский язык 595
детская речь
лексикография
русский язык 426
заимствование
русский язык
татарский язык 953
и народный язык
поэзия
польский язык
Белоруссия 725
и просторечие
лексика
русский язык 632
и язык средств массовой информации
русский язык 471
и языковая личность
словацкий язык 741
и языковая ситуация
Литва 761
изучение
литовский язык 761
казахский язык 282
кириллическое письмо
польский язык
Иркутская обл 710
китайский язык 282
коммуникация
русский язык 471
лексика
белорусский язык 655
русский язык 1
лексикография
белорусский язык 657
лексико-семантическая группа
македонский язык 680
лексико-семантическая система
аварский язык 977
лексико-семантическое поле
польский язык 728
методы исследования
белорусский язык 419
русский язык 419
нивхский язык 126
письменные памятники
сербский язык 693
польский язык
Белоруссия 719, 714
просодика
баскский язык 1014
разговорная речь
и язык газеты
польский язык
Латвия 729
русский язык
Болгария 623
Волгоградская обл 347
Новосибирск 536
Польша 409
Приамурье 595
Смоленская обл 446
социокультурный контекст
арабский язык 979
субстрат
и адстрат
русский язык
Северо-Запад России 562
татарский язык
лексикография 953
Тобольск 953
Тюменская обл 955
топонимика
русский язык
Костромская губ 450
ударение
русский язык
Польша 650
фонология
словенский язык 696
языковая личность
культура речи
русский язык 621
якутский язык
Верхоянск 957
Диалекты
лексика
польский язык
Литва 717
Диалог
лингвистическая экспертиза
русский язык 580
речевые акты
коммуникативный подход 110
Диглоссия
территориальные диалекты
английский язык 808
Диккенс Ч 804, 770
Дискурс
компонентный анализ 140
синтагматика
и парадигматика
конференции 79
социокультурный контекст
маркированность
английский язык 180
язык телевидения
восприятие речи 311
Дискурсивные слова
гендерный подход
лингвокультурология
английский язык 767
когнитивный подход
русский язык 495
Дискурсивный анализ
коммуникация 139
Достоевский Ф М 498, 75
Достоевский ФМ 321
Дроздович Я 380
Дыбо В А 18
Жаргон
и учебные словари
русский язык 590
язык молодежи
русский язык
Воронеж 590
Желательное наклонение
синтаксическая семантика
и грамматическая функция
обзоры литературы 222
Жиру А 774
Житийная литература
графика 454
пунктуация 454
Жуков В П 26
Загадка
язык фольклора
лингвокультурология
русский язык 594
Заимсвование
русский язык
урдмуртский язык 918
Заимствование
английский язык
русский язык 183, 182
болгарский язык 677, 387
вариантность
хантыйский язык
русский язык 574
и история языка
нивхский язык 1011
и фразеология
казахский язык 951
иврит язык
осетинский язык 372
калмыцкий язык
русский язык 329
китайский язык
русский язык 466
немецкий язык
английский язык 764
польский язык 387
русский язык
якутский язык 958
словоупотребление
русский язык 504
японский язык 967
Звуковой символизм 297
Звукоподражание
и звуковой символизм
древне- и среднегреческий язык
903
Зейферт Е 173
Знак
семиотический анализ
и этимология 237
Значение
и смысл 117
Зооним
номинация
- 66 -
диалекты
удмуртский язык 916
этимология
удмуртский язык 916
Зоонимика
мотивация
французский язык 885
системный подход
русский язык 241
Иванова-Шалингова М 65
Иероглифическое письмо
знак
китайский язык 1005
и патология развития
дети
японский язык 966
Иллатив
когнитивный синтаксис
финский язык 913
эстонский язык 913
Иллокуционная сила
и синтаксис
чешский язык 758
Имена лица
дискурсивный анализ
и номинация
английский язык 806
история языка
западногерманские языки 764
лексико-семантическая группа
русский язык 622
номинация
коннотация
русский язык 354
славянизмы
классификация
русский язык 624
Имена родства
номинация
осетинский язык 294
французский язык 294
сленг
английский язык
США 810
словообразовательная модель
сопоставительный анализ
французский язык
осетинский язык 294
языковая эволюция
нивхский язык 1009
Именная конструкция
и организация текста
английский язык 140
французский язык 140
Именное сказуемое
русский язык 413
словенский язык 413
Именные классы
конго-кордофанские языки 999
Имя
инкорпорация
айну язык 970
Имя собственное
коннотация
стилистическое значение
русский язык
Крым респ 575
номинация
архетип 243
Инкорпорация
айну язык 970
Иностранный акцент
китайский язык
английский язык 194
Интернет-коммуникация
речевое воздействие
русский язык 187
речевые жанры 309
Ррчевое воздействие
английский язык 187
словообразование
и языковая игра
русский язык 583
Интерпретация текста
язык поэзии
русский язык 638
Интеръязык 826
Интонация
и эмоциональность
восприятие предложения
словацкий язык 749
осетинский язык
изучение 370
Инфинитивная конструкция
и дательный падеж
порождающая грамматика
славянские языки 407
прямое дополнение
русский язык 589
Инфинитивное предложение
стилистическое значение
русский язык 502
Информативная конструкция
и дательный падеж
старославянский язык 407
Информатика
термин
метафора
коннотация
испанский язык 864
Исконное слово
болгарский язык 677
Историческая антропонимика
русский язык 570
Историческая диалектология
индоевропейские языки 365
Историческая лексикография
прилагательное
марийский язык
русский язык 922
Историческая лексикология 759
письменные памятники
болгарский язык 674
русский язык 423
японский язык 967
Историческая морфология
порядок слов
английский язык 833
Историческая орфография
диалекты
английский язык 830
Историческая терминология
сербский язык 686
Историческая фонетика
и письменные памятники
польский язык 718
и фонология
тюркские языки 936
территориальные диалекты
польский язык
Киев 718
История языка
английский язык 836
болгарский язык 682
лингвистическое источниковедение
нивхский язык 1011
македонский язык 682
молдавский язык
обзоры литературы 861
русский язык 514, 510
конференции 101
чешский язык 383
язык художественной литературы
ритм
русский язык 494
История языкознания 962, 125
Болгария 735, 128
энциклопедии 240
Великобритания 283
Польша 374
Россия 567
Словакия 745
СССР 6
Франция 226
Калмыцкий язык
и невербальная коммуникация
178
Кант И 115
Караджич В С 51
Карлович Я 380, 374
Каузатив
польский язык 411
русский язык 411
Каузативная конструкция
вариантность
сопоставительнотипологический анализ 216
предикат
таксономия
английский язык 771
Качала Я 64
Кванстификатор
конструкция
грамматикализация
русский язык 429
Квантификация
лексико-семантическое поле
пословицы
английский язык 270
кумыкский язык 270
Кирай П 71
Китайский язык
международные конференции
105
Китайское письмо
и фонетика 204
Классификатор
языковая эволюция
нивхский язык 1009
Климчук Ф Д 32, 30
Когнитивная лингвистика 356, 176
конференции 99
Когнитивно-дискурсивный анализ
международные конференции 82
Койвулехто Й 50
Количественное числительное
и существительное
русский язык 420
Коллинз С 820
Кольберг О 15
Комиксы
- 67 -
эмоционально-экспрессивные
средства
французский язык 889
Комическое
голос
английский язык 823
речевые жанры
китайский язык 1002
Коммуникативная стратегия 161
национально-культурная специфика
русский язык 418
украинский язык 418
Коммуникация
русский язык
корпусные исследования 473
Компьютерная лингвистика
психолингвистика
когнитивный подход 586
Конструкция
изафет
и падеж
и прямое дополнение
гилянский язык 368
мазандеранский язык 368
инверсия
стилистическое значение
русский язык 507
инфинитив
парадигматика
русский язык 642
когнитивная семантика
и стилистика
английский язык 292
русский язык 292
лексическая семантика
и коммуникативная стратегия
русский язык 626
пространственные отношения
русский язык 174
семантический синтаксис
русский язык 533
синтаксис
русский язык 582
тавтология
синхрония и диахрония
русский язык 444
Контрастивный анализ
немецкий язык
болгарский язык
библиография 128
Болгария 128
орочский язык
тунгусо-манчжурские языки
963
Концепт 356
когнитивная структура 289
русский язык 585
лингвокультурология
калмыцкий язык 281
русский язык 281
языковая картина мира
древне- и среднетюркские языки 938
русский язык 436
Концептуальная метафора
французский язык 895
фрейм
английский язык 774
Концептуальное поле
лексика
и фразеология
татарский язык 955
синонимы
лингвокультурология
русский язык 548
язык и религия
английский язык 275
русский язык 275
Коран 720
Корень слова
история языка
болгарский язык 677
словацкий язык 743
Корпусная лингвистика
международные конференции 83
Коруза Ж 62
Косвенное дополнение
история языка
немецкий язык 845
родительный падеж
сербский язык 685
Кралик Л 45
Кузнецова А И 70
Кузнецова О Д 1
Кулаковский А Е 958
Культура речи
русский язык 443
конференции 95
словацкий язык 68
Курганов Н Г 423
Кэрролл Л 341
Лайвли П 812
Лексема
префикс
диалекты
русский язык
Север РФ 611
этимология
русский язык 433
Лексика
автоматические словари
индоевропейские языки 366
английский язык
социокультурный контекст 815
ареальное языкознание
славянские языки 400
чешский язык 759
гипо-гиперонимия
лексикография
русский язык 639
диалекты
адстрат
русский язык
Северо-Запад России 562
белорусский язык 655
лексикография
русский язык 562
полевая лингвистика
польский язык
Литва 717
речевые ошибки
русский язык 619
русский язык 1
семантический анализ
русский язык 557
социокультурный контекст
русский язык
Архангельская обл 491
субстрат
русский язык
Северо-Запад России 562
и фразеология
словообразовательное гнездо
польский язык 396
русский язык 396
история языка
орочский язык 962
культура речи
русский язык 605
лингвистические атласы
славянские языки 412
литературный язык
русский язык 557
письменные памятники
старославянскиий язык 416
полевая лингвистика
мансийский язык 929
семантическое изменение
диалекты
русский язык 491
словацкий язык 747, 746
сопоставительно-типологический
анализ
китайский язык
казахский язык 282
территориальные диалекты
даргинский язык 973
форма и значение
реконструкция праязыка
славянские языки 529
этимология
и полисемия
македонский язык 680
и синонимия
македонский язык 680
русский язык 528
язык газеты
польский язык
СССР 713
Лексико-грамматические исследования
история языка
русский язык 494
Лексико-грамматические категории
диахрония
китайский язык 131
японский язык 131
Лексикография 84
белорусский язык 380
и речевая деятельность
русский язык 633
международные конференции 97
польский язык 380
русский язык 567, 449
международные конференции
98, 90
саамский язык 911
словацкий язык 747, 746
толковые словари
критика
русский язык 6
русский язык 603, 35
этимологические словари
новоперсидский язык 369
Лексикология 4
русский язык
международные конференции
98
Лексико-семантическая группа
адекватность перевода
английский язык
русский язык 334
- 68 -
болгарский язык 673
диалекты
албанский язык 363
болгарский язык 666
осетинский язык 373
русский язык 433
Север России 571
Север РФ 617
сербский язык
Воеводина 691
словацкий язык 751
лексическая семантика
и грамматическое значение
русский язык 525
народный язык
лексикография
русский язык 422
праязык
славянские языки 399
словарное определение
русский язык 521
существительное
диалекты
урдмуртский язык 918
территориальные диалекты
польский язык
Латвия 721
этимология
германские языки 235
славянские языки 235
Лексико-семантическая система
русский язык 449
Лексико-семантическое поле 206
английский язык 261
ассоциация
гендерный подход
китайский язык 185
русский язык 185
глагольная конструкция
и именная конструкция
болгарский язык 391
русский язык 391
чешский язык 391
диалекты
словацкий язык 742
значение
и семантический анализ
русский язык 518
и функциональная семантика
русский язык 587
лексикография
французский язык 884
лингвокультурология
номинация
осетинский язык 371
метафора
лексикография
испанский язык 866
мордовский язык 925
национально-культурная специфика
русский язык 277
французский язык 277
оценка
словообразовательное гнездо
русский язык 474
польский язык 728
русский язык 505, 261
территориальные диалекты
польский язык 723
язык художественной прозы
польский язык 727
языковая картина мира
русский язык 568
Лексическая семантика
русский язык 644
Лексическая сочетаемость
словацкий язык
обзоры литературы 745
Лермонтов М Ю 341
Лесков Н С 549
Летов Е 502
Летописи
история языка
русский язык 578
Лингвистика текста
и стилистика
системный подход 129
Лингвистическая география 258
международные конференции 98
Север РФ 253
Лингвистическая статистика 133
Лингвистическая экспертиза 172
Лингвистическое источниковедение
польский язык
Литва 730
Лингвокультурология 813, 381
английский язык 150
и языковые конфликты 159
киргизский язык 942
концепт
английский язык 147
испанский язык 870
казахский язык 171
когнитивная структура
китайский язык 295
русский язык 295
осетинский язык 147
русский язык 447, 171, 147
социолингвистический подход
русский язык 503
структурно-семантический
анализ
русский язык 475
международные конференции 87
немецкий язык 150
русский язык 360, 353, 150
французский язык 150
чеченский язык 360, 353
языковая личность
речевое поведение 357
Литературный язык
жанры
архаизмы
русский язык 460
и диалекты 557
русский язык 347
славянские языки 381
и перевод
словенский язык 698
история языка
татарский язык 954
классификация
славянские языки 381
словацкий язык 68
социокультурный контекст
русский язык 129
языковая норма
русский язык 459
Лицо
синтаксис
русский язык 534
Личное местоимение
второе лицо
речь матери
словацкий язык 738
первое лицо
речь матери
словацкий язык 738
спонтанная речь
словацкий язык 737
сравнительно исторический метод
конго-кордофанские языки 998
третье лицо
спонтанная речь
словацкий язык 737
Личные имена
варваризмы
письменные памятники
русский язык 570
и этноним
Молдавия 259
коннотация
историческая семантика
польский язык 396
русский язык 396
неродной язык
письменные памятники
русский язык 570
этимология
болгарский язык 678
Логический анализ языка 285
Локализмы
и топонимика
русский язык 536
Локатив
китайский язык 1003
Лондонская лингвистическая школа
283
Лопатин В В 537
Люттерер И 72
Майтанова М 56
Мангольд М 28
Марван И 57, 52
Мариинское евангелие 416
Марийский язык
изучение
Россия 921
Маричова А 48
Марти А 108
Мартынов В В 20
Медиатекст
комическое
русский язык 479
коммуникативная стратегия
английский язык 308
русский язык 308
структурно-функциональный анализ
русский язык 519
Междометие
эмоциональность
неродной язык 196
Межкультурная коммуникация 262,
194, 151, 111
и переключение кода 148
Крым респ 473
международные конференции
77, 76
Меркель А 847
Местоимение
грамматика
французский язык 898
- 69 -
множественное число
контекст
язык поэзии
русский язык 480
опорное слово
фразеология
русский язык 546
семантика
компонентный анализ
русский язык 627
Метафора
и пропозиция 279
китайский язык 303
когнитивная семантика 176
лексико-семантическая группа
русский язык 618
лингвокультурология
казахский язык 950
русский язык 609, 303
сложное слово
прилагательное
английский язык 769
язык общественно-политической
литературы
казахский язык 950
язык средств массовой информации
английский язык 818
Метаязык 5
и толковые словари
русский язык 521
ономастика
болгарский язык 240
терминообразование
эмоционально-экспрессивные
средства
русский язык 482
якутский язык 960
Мещанский Ф 725
Микротопонимика
и цветообозначения
диалекты
белорусский язык 659
словообразовательный тип
аварский язык 977
Минчева А 13
Миф
и языковой знак 352
семиотический анализ 358
терминология 352
Младенова М 10, 9
Многоязычие
и билингвизм 158
и китайский язык
Тайвань 1006
и языковая политика
ЕС страны 167
Казахстан 164
международные конференции 91
методы исследования
Финляндия 166
социокультурный контекст 160
этносоциолингвистика
Казахстан 157
Множественность
синонимия
английский язык 805
Модальность
и грамматика
диалекты
нивхский язык 1010
Модальный глагол
английский язык 215
перевод
английский язык
сербский язык 215
сербский язык 215
Модель языка
русский язык 501
Монгольские языки
международные конференции 93
Монгольский язык
библиография 41
Монолог
анафора
язык художественной литературы
русский язык 604
и диалог
русский язык 544
Морфемика
русский язык 451
Морфология
диалекты
удмуртский язык
Кировская обл 915
оппозиция
болгарский язык 669
территориальные диалекты
даргинский язык 973
Морфонология
и этимология
тюркские языки 937
Морфосинтаксис 211
диахрония 209
Набелкова М 59
Набоков В В 779, 341
Надписи
арабский язык 203
демотическое письмо
египетский язык 985
древне- и среднегреческий язык
905, 904, 902
египетский язык 996, 995, 994,
993, 992, 989, 988
итальянский язык 876
кириллическое письмо
славянские языки 395
латинский язык 857, 203
текстология
египетский язык 990
латинский язык 858
Наречие
полисемия
и модальность
диахрония
русский язык 625
Нарицательное существительное
синтаксис
история языка
норвежский язык 762
транспозиция
мотивированность
русский язык 464
Народная поэзия
этимология
болгарский язык 675
Народная этимология
русский язык 238
Народные сказки
глагол говорения
когнитивный подход
русский язык 645
Насибуллин Р Ш 44
Насыри К 49
Национальная культура
и языковое сознание
русский язык 513
код
язык фольклора
русский язык 594
Национальные варианты языка
русский язык
Украина 473
французский язык
Канада 878, 247
Национальный язык
и жаргон
русский язык 458
Невербальная коммуникация
гендерные исследования
национально-культурная специфика 360, 353
концептуальный анализ 518
Неодушевленное существительное
несклоняемые части речи
род
вариантность
русский язык 428
Неологизмы
вариантность
болгарский язык 387
польский язык 387
семантическое словообразование
французский язык 894
словообразовательная модель
польский язык 386
русский язык 386
чешский язык 386
Неопределенное местоимение
конструкция
морфологизация
русский язык 532
Неопределенно-личное местоимение
язык прессы
французский язык 888
Несобственно-прямая речь
язык художественной прозы
английский язык 772
Новый Завет 671, 406
Номинализация
алюторский язык 1008
диалекты
айну язык
Сахалин 969
суффикс
диалекты
юкагирский язык 1007
функциональная грамматика
корпусная лингвистика
словенский язык 697
Номинативное предложение
русский язык 560
Номинация
национально-культурная специфика 116
ркусский язык 568
пропозиция
устная речь
русский язык 441
универсалии 116
языковая экономия
- 70 -
разговорная речь
русский язык 440
Нуаре Л 119
Обама Б 790
Обобщенно-личное предложение
речевые формулы
болгарский язык 672
Обращение
прозвище
стилистическое значение
русский язык 607
суффикс
русский язык 607
Обстоятельство места
рутульский язык 974
Обстоятельство образа действия
рутульский язык 975
Общеславянский лингвистический
атлас 412
Овидиев Н П 25
Овладение вторым языком 107
и билингвизм
психолингвистический эксперимент 197
и интерпретация текста
английский язык 180
и коммуникативная компетенция
349
и словесная ассоциация
терминология
латинский язык 855
и успешность речевого акта 196
морфология 199
просодика
английский язык 192
речевой этикет
польский язык 705
склонение
русский язы 199
Одрикур А-Ж 66
Ожегов С И 521
Ойконимика
и праязык
славянские языки 402
частотность
Калмыкия 250
этимология
венгерский язык 931
Окказионализмы
словопроизводство
языковая игра
русский язык 441
Ондрейович С 73
Ономастика
Болгария
энциклопедии 240
языковая игра 464
Оппозиция
морфология 669
Определение
конструкция
сопоставительный синтаксис
китайский язык
турецкий язык 130
Определенность
и суффикс
польский язык 726
Ораторское искусство
речевое воздействие 312
Организация текста
дискурс
аргументация 138
и коммуникативное намерение
русский язык 587
Орнитоним
номинация 116
Орочский язык
изучение 962
Орфография
автоматическая обработка текста
319
история
церковнославянский язык 531
Орфоэпия
и орфография
якутский язык 959
лексикография
русский язык 443
словацкий язык 68
язык телевидения
русский язык 443
якутский язык 956
Осложненное предложение
русский язык
методы исследования 543
Основа
праязык
славянские языки 733
Отглагольное словообразование
лексико-семантическая группа
диалекты
русский язык 448
Отлагательное существительное
словопроизводство
сопоставительный анализ
немецкий язык
английский язык 765
Относительная конструкция
приложение
русский язык 539
семантика
и синтаксис
русский язык 489
Отрицание
словоупотребление
лингвокультурология
японский язык 968
частицы
неродной язык
французский язык 899
Отрицательное предложение
неродной язык
французский язык 899
Оценка
межкультурная коммуникация
русский язык 456
Падеж
грамматическое значение
рутульский язык 974
речевые ошибки
язык средств массовой информации
сербский язык 684
согласование
существительное
и прилагательное
сербский язык 684
Паремиология
лексикография
русский язык 26
Пасколи Дж 63
Пейоративность
лексика
германские языки 235
славянские языки 235
Перевод 325
внеязыковые знания
английский язык
русский язык 330
деловой стиль
калмыцкий язык
русский язык 329
китайский язык
русский язык 333
лексическая лакуна 321
международные конференции 77
терминология
неологизмы
английский язык
русский язык 330
французский язык
русский язык 325
экстралингвистические факторы
корейский язык
русский язык 343
русский язык
корейский язык 343
Переключение кода
русский язык
польский язык 409
Перфикс
и глагол
диалекты
польский язык 712
Перформатив
иллокуционная сила
английский язык 799
Петр II Петрович Негош 681
Петрушевская Л С 604
Письменные памятники
адекватность перевода
эллипсис
древне- и среднегреческий
язык
старославянский язык 326
атрибуция
русский язык 531
болгарский язык 671
географические названия
польский язык 732
глаголическое письмо 205
хорватский язык 701, 58
церковнославянский язык 406
египетский язык 991, 987, 986,
984, 983
и лексикография
египетский язык 997
историческая лексикология
русский язык 581
лексема
польский язык 722
лингвистическое источниковедение
русский язык 541
марийский язык 922
перевод
арабский язык
польский язык 720
древне- и среднегреческий язык
старославянский язык 327
польский язык 703
пословицы
ассиро-вавилонский язык 978
- 71 -
рукописи
русский язык 454
синтаксис
русский язык 576
словенский язык 699
текстология
египетский язык 982
русский язык 453
церковнославянский язык 389,
385
Карпаты 414
Письменный язык
преподавание неродного языка
и корпусные исследования
английский язык 782
Письмо
башкирский язык 948
Плетнер О В 24
Плюралия тантум 220
По Э А 798
Побудительное предложение
русский язык 397
сербский язык 397
Повелительное наклонение
язык Интернета
русский язык 397
сербский язык 397
Повтор
афоризм
русский язык 616
пословицы
русский язык 616
существительное
падеж
русский язык 616
фигуры речи
русский язык 616
эпитет
русский язык 616
Поговорки
белорусский язык 651
коммуникативная стратегия
калмыцкий язык 961
Подлежащее
и количественное числительное
и сказуемое
русский язык 420
Подъязык
перевод
социокультурный контекст 333
Поливанов Е Д 11
Политическая речь
адекватность перевода
английский язык
русский язык 338
деловой стиль
интенциональная семантика
английский язык 122
русский язык 122
дискурс
просодика
немецкий язык 842
экстралингвистические факторы
русский язык 621
идиолект
английский язык 774
интертекстуальность
включение
английский язык 803
коммуникативная стратегия
русский язык 526
концепт
язык средств массовой информации
русский язык 598
лексика
полисемия
и гипо-гиперонимия
русский язык 552
и оценка
русский язык 552
лингвокультурология
маркированность
немецкий язык 847
модальность
и эмоциональность
немецкий язык 842
речевая коммуникация
и невербальная коммуникация
английский язык 790
речевое воздействие
английский язык 187
русский язык 187
японский язык 965
словообразование
сопоставительный анализ
английский язык
русский язык 231
терминология
лексикография
русский язык 512
экстралингвистические факторы
русский язык
Крым респ 598
языковая личность
немецкий язык 847
Понимание речи
невербальная коммуникация
психолингвистический эксперимент 174
Понимание языка
вариантность
арабский язык 980
Порядковые числительные
супплетивизм 219
Порядок слов
диахрония
английский язык 834
славянские языки
типология 382
Послеслог
словоупотребление
корпусные исследования
марийский язык 923
Пословицы
белорусский язык 651
коммуникативная стратегия
калмыцкий язык 961
Прагматика 670
болгарский язык 670
Прагмоним
и языковая картина мира
крымско-татарский язык 245
русский язык
Крым респ. 245
украинский язык 245
номинация
русский язык 244
Прайор Р 823
Праязык
активный строй
типология
индоевропейские языки 364
Превосходная степень
адекватность перевода
древне- и среднегреческий язык
старославянский язык 415
Предикат
и актуальное членение предложения
испанский язык 872
Предикативная конструкция
согласование
кумыкский язык 943
Предикация
организация предложения
французский язык 881
Предлог
и порядок слов
исторический синтаксис
английский язык 838
лексема
и фразеологическая единица
синонимия
русский язык 550
лексическое значение
и грамматическое значение
испанский язык 860
французский язык 860
причинность
функциональные стили
русский язык 467
пространственные отношения
преподавание неродного языка
русский язык 649
синонимия
русский язык 641
Предложение
нивхский язык 227
пропозиция
и оценка
русский язык 642
синтаксическая семантика
русский язык 534
структурно-семантический анализ
русский язык 642
тунгусо-маньчжурские языки
227
Предложная конструкция
и винительный падеж
диалекты
белорусский язык 662
и относительная конструкция
иврит язык 981
и предложный падеж
диалекты
белорусский язык 662
пространственные отношения
преподавание неродного языка
русский язык 649
Представление знаний
план выражения и план содержания
русский язык 556
Преподавание неродного языка 348
английский язык 351
и невербальная коммуникация
английский язык 835, 831
когнитивный подход 349
коммуникативная компетенция
196
конференции 99
- 72 -
норвежский язык
Румыния 763
письменный язык
английский язык 350
Япония 821
русский язык 27
международные конференции
91
Швеция 591
славянские языки 410
Преподавание русского языка
языковая норма
русский язык 347
Преподавание языков
английский язык 768
конференции 94
международные конференции
77, 76
русский язык 510
Преподавание языкознания
конференции 95
международные конференции 77
Престиж языка
айну язык 168
английский язык
США 153
Южная Корея 815
и межкультурная коммуникация
английский язык 794
китайский язык
Тайвань 1006
русский язык
Казахстан 143
СНГ 156
саамский язык 168
социокультурный контекст
русский язык 149
Префикс
и лексическое значение
антонимия
русский язык 611
Придаточное предложение
союз
французский язык 882
Прилагательное
аффиксальное словообразование
диалекты
польский язык 715
конверсия
диахрония
английский язык 814
лексико-семантическая группа
русский язык 606
лексическая семантика
и морфология
детская речь 201
математические методы
сербский язык 214
словообразование
венгерский язык 930
сложное слово
лексико-семантическая группа
английский язык 769
транспозиция
русский язык 525
усечение
русский язык 524
Прилепин З 507
Притча
ситуация
оценка
русский язык 497
Притяжательное местоимение
история языка
болгарский язык 676
словоупотребление
диалекты
болгарский язык
Албания 676
Притяжательность
конструкция
семантика
и синтаксис
мокша язык 928
Причинность
синтаксис
немецкий язык 840
язык науки
русский язык 499
Производное слово
нейтрализация
функциональный анализ
русский язык 563
праязык
славянские языки 402
Произношение
английский язык
линва-франка 193
Происхождение языка
армянский язык 365
греческий язык 365
и вариантность
французский язык 5
фракийский язык 365
фригийский язык 365
чешский язык 383
Прописная буква
историческая орфография
немецкий язык 853
Пространственные отношения
китайский язык 649
русский язык 649
Противительный союз
словоупотребление
диалог
польский язык 225
французский язык 225
Профессиональный диалект
лексика
французский язык 900
словотворчество
фразеологическая единица
метафора
английский язык 787
Прямое дополнение
родительный падеж
сербский язык 685
Психоанализ
коммуникативная стратегия 357
Психолингвистический эксперимент
восприятие слова
русский язык 586
устная речь
диалекты
русский язык 484
фразеология
языковая активность
английский язык 273
русский язык 273
Психосоциолингвистика 146
Публицистический стиль
и язык газеты
русский язык 553
Путин В В 558
Пушкин А С 506, 480, 335
Разговорная речь
лексика
оценка
башкирский язык 947
ногайский язык 945
организация текста
синтаксис
английский язык 819
семантика
эллипсис
русский язык 477
синтаксис
русский язык 427
фонетика
русский язык 443
Редупликация
венгерский язык 910
эстонский язык 910
Редуцированные гласные
овладение вторым языком
английский язык 829
Речевая агрессия
имплицитность 580
концепт
номинация
вариантность
английский язык 799
речевые жанры
коммуникативное намерение
134
судебно-лингвистическая экспертиза
русский язык 134
язык молодежи
русский язык 486
Речевая деятельность 551, 172
языковая картина мира
языковая личность
русский язык 643
Речевая коммуникация
аргументация
русский язык 526
и невербальная коммуникация
финский язык 170
французский язык 170
метатекст
русский язык 112
неродной язык
изучение 113
Речевая ситуация
языковая личность
распознавание
чешский язык 757
Речевое воздействие
метакоммуникация 112
политическая речь
язык рекламы
английский язык
и русский язык 187, 187
прагматика
английский язык 797
Речевое поведение
жанры
клише
и идиолект
немецкий язык 840
кинесика
- 73 -
национально-культурная специфика 178
коммуникативная стратегия
речевые жанры
немецкий язык 840
речевое воздействие
имплицитность
немецкий язык 840
социолингвистические исследования 161
Речевые жанры
коммуникативная стратегия
чешский язык 757
письменный язык
дискурсивный анализ
английский язык 784
устная речь
дискурсивный анализ
английский язык 784
Речевые ошибки
мотивация
диалекты
русский язык 619
Ригведа 367
Рильке Р М 848
Риторика 312
метаязык
лексикография
и этимология
русский язык 481
терминология
этимология
русский язык 481
языковая личность
русский язык 490
Ритуалы
лексико-семантическая группа
диалекты
русский язык
Воронежская обл 565
Рйан В Ф 43
Род
диахрония
румынский язык 863
морфосинтаксис
румынский язык 863
синхрония
румынский язык 863
Родительный падеж
беспредложное управление
сербский язык 685
предложное управление
сербский язык 685
Родной язык
просодика
белорусский язык 192
Романские языки
международные конференции
104, 92
Роулинг Д 322
Ружичка Й 53
Рукописи
словенский язык 699
церковнославянский язык
Карпаты 414
Русек Е 39
Русский язык 4
конференции 94, 89
международные конференции 84
Рут М Э 19
Селищев А М 109, 36
Семантика 362, 296
итальянский язык 285
русский язык 285
французский язык 285
школы и направления лингвистики
Великобритания 283
Семантические словари
русский язык 624
Семиотика 359
Сингулярия тантум 220
Синтагматика
типологическая классификация
языков
болгарский язык 207
типология 207
Синтаксема
семантический синтаксис
французский язык 881
Синтаксис
интерференция
русский язык
английский язык
Россия 785
конструкция
корпусные исследования
крымско-татарский язык
946
корпусные исследования
русский язык 444
новоиранские языки 368
паронимы
русский язык 572
письменные памятники
церковнославянский язык 388
семиотический анализ 223
язык газеты
белорусский язык 658
Синхронный перевод
эквивалентность 346
Сказуемое
число
русский язык 420
Скородумова Л Г 41, 29
Славянизмы
и языковая эволюция
русский язык 514
семантическое изменение
русский язык 528
Славянские языки 410
библиография 52, 37, 9
международные конференции
102, 88
Сленг
заимствование
английский язык
французский язык 886
экстралингвистические факторы
французский язык 886
Словари омонимов
татарский язык
русский язык 314
Словарное определение
метаязык
и идиолект
русский язык 521
Словацкий язык
изучение 53
Болгария 735
Словесная ассоциаация
и лексическое значение 186
Словесная ассоциация
национально-культурная специфика
сербский язык 687
Слово
лексическое значение 296
символ
концепт
русский язык 498
этимология
и контекст
русский язык 238
Словообразование
агглютинация
спонтанная речь
русский язык 569
алломорф
морфонология
латинский язык 859
диалекты
болгарский язык 378
русский язык 378
праязык
славянские языки 408
продуктивность
корпусные исследования
русский язык 602
славянские языки 375
языковые контакты
лексикализация 232
Словообразовательная система
корпусные исследования
русский язык 563
Словообразовательное гнездо
русский язык 609
словоупотребление
культура речи
русский язык 644
сопоставительный анализ
английский язык
русский язык 229
Словообразовательные словари
лексикография
русский язык 537
Словообразовательный тип
продуктивность
социокультурный контекст
русский язык 458
Словосочетание
значение
русский язык 188
лексикография
словацкий язык
обзор литературы 744
морфосинтаксис
русский язык 463
синтаксис 223
Словотворчество
социокультурный контекст
язык средств массовой информации
славянские языки 386
Сложное предложение
пропозиция
французский язык 882
семантический синтаксис
испанский язык 867
хантыйский язык 932
Сложное слово
адекватность перевода
английский язык
- 74 -
русский язык 231
глагол
словообразовательное гнездо
русский язык 520
Сложноподчиненное предложение
придаточное времени
порядок слов
французский язык 883
структурно-семантический анализ
осетинский язык 224
русский язык 224
Служебные слова
лексикография
русский язык 564
Смысл
концептуальный анализ
контекст 276
Собирательное существительное
лексикография
сербский язык 690
Соматонимия
поэтизмы
русский язык 579
фразеологическая единица
структурно-семантический
анализ
английский язык 272
русский язык 272
Сопоставительная семантика
русский язык
калмыцкий язык 281
Сопоставительная стилистика
русский язык
китайский язык 303
Сопоставительная фразеология
английский язык
русский язык 272
кумыкский язык
английский язык 270
русский язык
китайский язык 274
словацкий язык 377
соматонимия
английский язык
китайский язык 269
Сопоставительно-типологический
анализ
монгольские языки
тунгусо-маньчжурские языки
алеутский язык
экскимосский язык 132
Сопоставительный анализ
русский язык
английский язык 275
Сопоставительный синтаксис
русский язык
осетинский язык 224
словенский язык
русский язык 413
французский язык
польский язык 225
Соссюр Ф де 115, 63
Социальные диалекты
язык молодежи
лексическая семантика
немецкий язык 849
Союз
вариантность
французский язык 896
русский язык 564
Спальвин Е Г 23
Спонтанная речь
элизия
английский язык 786
эллипсис
английский язык 786
Сравнение
разговорная речь
семантический анализ
неродной язык
русский язык 472
Сравнительная степень
приставка
русский язык 602
Сравнительно-историческое языкознание 125
Станислав Я 68
Стенгаген Ф фон 591
Стивенсон Э 789
Стилистика 300
международные конференции 81
словацкий язык 736
терминология
лексикография
русский язык 482, 481
Стихосложение
системный подход 302
Страдательный залог
сербский язык 689
Структура предложения
семантический анализ
русский язык 545
системно-структурные методы
226
Субстантивация
и имена лица
диахрония
болгарский язык 384
славянские языки 384
Суффикс
дублет
польский язык 726
и местоимение
польский язык 726
продуктивность
итальянский язык 218
мальтийский язык 218
семантика
территориальные диалекты
польский язык
Литва 726
словоупотребление
территориальные диалекты
польский язык
Литва 726
Существительное
диалекты
история языка
восточнославянские языки
402
этимология
русский язык 648
диминутив
средний род
болгарский язык 664
диалект
сербский язык 664
лексико-семантическая группа
история языка
болгарский язык 671
семантика
и лексикография
русский язык 634
склонение
суффикс
русский язык 592
Табу
болгарский язык 667
и речевая коммуникация 298
Таксис
сложноподчиненное предложение
русский язык 221
французский язык 221
Тараканов И В 47
Татарский язык
изучение 49
Татищев В Н 921
Тезаурус
лексикография
когнитивный подход
русский язык 585
лексико-семантическое поле
русский язык 511
Текст
и дискурс 111
коммуникативное намерение
лингвистическая экспертиза
русский язык 587
моделирование 137
Темпоральность
концепт
история языка
французский язык 890
польский язык 210
португальский язык 210
Теньер Л 226
Термин
адаптация заимствований
финно-угорские языки
русский язык 617
дефиниция
английский язык 263
немецкий язык 263
русский язык 263
заимствование
итальянский язык
французский язык 265
перевод 262
сопоставительный анализ
русский язык
немецкий язык
английский язык 263
этимология
английский язык 263
немецкий язык 263
русский язык 263
Терминологическая система
английский язык 261
заимствование
английский язык
французский язык 265
лексика
лингвокультурология
русский язык 442
русский язык 261
Терминологические словари
словацкий язык 753
Терминология
диалекты
албанский язык 363
и литературный язык
словенский язык 698
лексикография
- 75 -
русский язык 523
международные конференции
267
неологизмы
перевод
английский язык
русский язык 339
преподавание неродного языка
латинский язык 855
синонимия
обзоры литературы 266
словацкий язык 750
структурно-семантический анализ
и экстралингвистические факторы
английский язык 792
Терминообразование
коннотация
казахский язык 264
русский язык 264
морф
заимствование
русский язык 561
Территориальные диалекты
английский язык
Техас 808
Шотландия 780
Южная Корея 826
даргинский язык 973
ногайский язык
Татарстан респ 945
польский язык
Сибирь 708
русский язык
Крым респ 473
синтаксис
язык газеты
польский язык
Литва 716
язык Интернета
польский язык
Литва 709
язык художественной прозы
польский язык 707
Тестирование
и оценка 181
Типологическая классификация
языков 516
Типология 7
Типология текстов 129
и нарратив 136
Толковые словари
классификация 313
лексикография 313
методология
русский язык 515
языковая норма
и культура речи
русский язык 630
Толстой Н И 102
Тон
и словоизменение 211
Топоним
метафора
форма и содержание
карельский язык 252
русский язык 517
Топонимика
и языковая картина мира 247
классификация
русский язык 251
лингвокультурология
Канада 247
номинация
мотивированность
русский язык 243
социокультурный контекст
СССР 251
Поволжье 246
словообразование
русский язык 248
субстрат
Волго-Окское междуречье 254
тюркские языки
и финно-угорские языки 249
фонетика
вариантность
Север РФ 253
этимология 246
Волго-Окское междуречье 254
мансийский язык 239
русский язык 239
Тронсон Дж М 962
Тургенев И С 506
Уайльд О 800
Ударение
историческая фонетика
словацкий язык 748
Удмуртский язык
изучение 919
Улуханов И С 537
Универбация
словацкий язык 217
словоупотребление
социокультурный контекст
русский язык 440
Универсалии
индоевропейские языки 362
Универсальная грамматика 114
Урало-алтайские языки
международные конференции 86
Устная речь
ирония
просодика
английский язык 813
перевод
эквивалентность 338
преподавание неродного языка
и корпусные исследования
английский язык 782
редукция
экстралингвистические факторы
русский язык 608
Уступительная конструкция
семантический синтаксис
кабардино-черкесский язык
972
Учебные издания
организация текста 348
Ушаков Д Н 6
Фамилия
варваризм
окончание
словацкий язык 755, 754
и этноним
Молдавия 259
письменные памятники
Белоруссия 257
словообразовательная модель
и орфография
русский язык 488
этимология
болгарский язык 679
Фельдман Н И 12
Философия языка 120, 119
Финно-угорские языки 4
Финно-угро-самодийские языки
международные конференции 86
Фитонимика
белорусский язык 653
болгарский язык 376
диалектологические атласы
латышский язык 760
литовский язык 760
диалекты
словацкий язык 742
заимствование
славянские языки
латышский язык 760
литовский язык 760
когнитивная метафора
диалекты
русский язык 538
коннотация
оценка
русский язык 538
русский язык 376
существительное
диалекты
мордовский язык 924
этимология
и семантика
славянские языки 403
румынский язык 862
Фольклористика 15
Фонетика
билингвизм
китайский язык
английский язык 194
ногайский язык 945
речь
языковая экономия 208
территориальные диалекты
даргинский язык 973
учебные издания
чешский язык 756
Фонология 211
Фразеологическая единица
адвербиальная конструкция
синонимия
русский язык 646
внутренняя форма слова
и перевод
немецкий язык
русский язык 336
глагольная конструкция
отрицание
синонимия
русский язык 597
и союз
структурно-семантический
анализ
английский язык 807
китайский язык 274
компонентный анализ
русский язык 546
конструкция
русский язык 427
опорное слово
союз
испанский язык 868
русский язык 492, 274
- 76 -
синонимия
компонентный анализ
русский язык 631
структурно-семантический анализ
английский язык 269
китайский язык 269
термин
английский язык 273
русский язык 273
функциональные стили
английский язык 778
Фразеология
адекватность перевода
китайский язык
русский язык 328
немецкий язык
русский язык 336
диалекты
белорусский язык 654
русский язык
Нижегородская обл 483
зооним
национально-культурная специфика
литовский язык 268
русский язык 268
и концепт
английский язык 795
и синтаксис
славянские языки 393
культура речи
русский язык 605
лингвокультурология
концепт
лакский язык 976
национально-культурная специфика
испанский язык 869
казахский язык 271
китайский язык 271
структурно-коммуникативный
анализ
азербайджанский язык 939
окказионализмы
русский язык 432
перевод
английский язык
русский язык 323
русский язык 599
соматонимия
русский язык 445
сопоставительно-типологический
анализ
китайский язык
казахский язык 271
структурно-семантический анализ
испанский язык 868
территориальные диалекты
польский язык
Белоруссия 707
этнонимика
немецкий язык 846
Фрай М 320
Фракийский язык 8
Функциональная лингвистика
и корпусная лингвистика 124
Хаусхофер М 850
Художественный перевод 337
английский язык
русский язык 341
испанский язык 860
корпусные исследования
русский язык
французский язык 335
лексическая лакуна
английский язык
русский язык 322
лексическая стилистика
русский язык
английский язык 320
русский язык
английский язык 341, 320
французский язык 321
типология текстов 324
французский язык 860
экстралингвистические факторы
321
английский язык
русский язык 344
Художественный текст
междометие
эмоциональность
английский язык 304
немецкий язык 304
русский язык 304
переводимость 337
речевая коммуникация
и иконичность знака
английский язык 770
русский язык
международные конференции
75
связность текста
английский язык 805
смысл
английский язык 800
текстообразование
имплицитность
история языка
испанский язык 871
юмор
внеязыковые знания 320
языковая игра
обзоры литературы 288
языковая картина мира
английский язык 811
языковая личность
английский язык 811
речевая характеристика персонажей
внутренняя речь
немецкий язык 850
Цветаева М И 432
Цветообозначения
концептуальный анализ
английский язык 293
русский язык 293
русский язык 606
семиотический анализ
французский язык 893
словопроизводство
и лексическая семантика
русский язык 230
французский язык 230
фразеология
русский язык 377
словацкий язык 377
функциональная семантика
киргизский язык 291
русский язык 291
Церковнославянский язык
конференции 101
Црянский М 692
Чарнышевич Ф 707
Части речи
изучение
китайский язык 1003
функциональный анализ
немецкий язык 851
Частицы
дискурсивный анализ
русский язык 535
корейский язык 964
морфосинтаксис
английский язык 834
семантический анализ
и интонация
русский язык 535
энклиза
корпусные исследования
русский язык 437
синтаксический анализ
русский язык 437
Чеберук Е И 31
Чередование согласных
языковая эволюция
нивхский язык 1009
Чехов А П 506
Шакирова Л З 27
Шакуров Р З 22
Шведова Н Ю 603, 585, 427
Шиловская Н Д 484
Школы и направления лингвистики
7
Франция 5
Шолохов М А 610
Щербаков М 508
Эвиденциальность
словацкий язык 740
Эвфемизмы
и информативность текста
типология текстов
английский язык 797
Эколингвистика 172
русский язык
международные конференции
103
Экспрессивность 300
разговорная речь
и язык художественной литературы 301
Эпиграф 324
Эпиграфика
египетский язык 991, 983
Эпистолярный стиль
перевод
социокультурный контект 343
речевые жанры
стилистический анализ
русский язык 506
языковая личность
речевой портрет
русский язык 540
русский язык 485
Эпоним
и культура 236
интернационализмы 236
Эпос
гласные
и согласные
вариантность
якутский язык 957
Эргонимика
- 77 -
воздействие текста
русский язык 600
заимствование
фонетика
китайский язык 1004
номинация
русский язык 244
типология текстов
английский язык 802
язык прессы
английский язык 802
язык рекламы
английский язык 802
Эрнитс В 40
Этимология
изучение
финно-угро-самодийские языки
907
праязык
славянские языки 405
русский язык 481
существительное
диалекты
русский язык 648
чешский язык 759
Этнические группы
социальные диалекты английский
язык 832
Этнолингвистика 706, 691, 513,
396, 394, 146, 102, 15
и диалектология
балканский языковой союз 155
словари
западнославянские языки 702
Этноним
этимология
иранские языки 242
монгольские языки 242
тюркские языки 242
Этносоциолингвистика 381, 149
английский язык 837
Юань Юйлинь 1003
Юмор
и когнитивная функция языка
русский язык 527
китайский язык 1002
Язык
системный подход
обзоры литературы 121
структурно-коммуникативный
анализ 115
Язык газеты
заглавие
синтаксическая стилистика
французский язык 888
конструкция
вопросительность
русский язык 636
метафора
русский язык 439
речевая агрессия
немецкий язык: 839
речевое воздействие
оценка
немецкий язык 839
словоупотребление
коннотация
английский язык 777
типология текстов
английский язык 801
языковое сознание
концепт
русский язык
Тувинская респ 470
Язык города
билингвизм
английский язык
французский язык 878
разговорная речь
русский язык
Крым респ 575
Язык драматургии
и комическое
английский язык 823
Язык и идеология 847, 841, 153,
134, 115, 6
Язык и культура 623, 246, 243, 160,
159, 156, 154, 150
казахский язык 282
китайский язык 282
международные конференции
106, 105, 87, 80
Россия 514
славянские языки
международные конференции
78
Финляндия 144
Язык и мышление 300, 115
Язык и нация 734, 401, 156, 151,
143
Язык и общество 160, 158
болгарский язык 667
международные конференции 80
Язык и политика 839, 598, 334, 154
европейские страны 142
США 774
Язык и религия 893, 623, 514, 286,
129
русский язык
конференции 101
словацкий язык 736
Хорватия 752
Язык и речь 115
Язык Интернета
диалог
прагматика
французский языык 880
и язык молодежи
словенский язык 695
медиатекст
структурно-функциональный
анализ
русский язык 519
метафора
когнитивный подход
русский язык 455
прагматика
и стилистика
китайский язык 1001
словотворчество
и языковая игра
русский язык 620
эмоциональность
и речевая агрессия
казахский язык 952
языковое сознание
концепт
русский язык
Украина 496
Язык кино
фоностилистика
английский язык 813
Язык молодежи
жаргон
русский язык 590
лексическая семантика
языковая эволюция
немецкий язык 849
спонтанная речь
речевой этикет
и языковая норма
русский язык 486
устная речь
речевой этикет
и языковая норма
русский язык 486
язык Интернета
фонетика
английский язык 780
Язык науки
неологизмы
английский язык 306
русский язык 306
социокультурный контекст 306
Язык научной литературы
внеязыковые знания 499
номинация
метафора
русский язык 555
речевые жанры
коммуникативная стратегия
русский язык 499
термин
метафора
русский язык 555
типология текстов
коммуникативный подход
английский язык 775
русский язык 555
языковая личность
идиолект
русский язык 465
Язык научно-популярной литературы
словарное определение
русский язык 542
Язык общественно-политической
литературы
воздействие текста
русский язык 566
организация текста
русский язык 438
прагматика
китайский язык 1001
Язык поэзии
жанры
идиолект
русский язык 502
звуковой символизм
английский язык 789
идиолект
орфография
русский язык 480
интерпретация текста
русский язык 638
концептуальное поле
структурно-семантический
анализ
немецкий язык 848
организация текста
английский язык 789
ритм
словенский язык 694
- 78 -
синтаксис
русский язык 434
соматонимия
русский язык 579
фразеология
идиолект
русский язык 432
Язык права
английский язык
Канада 305
дискурс
модальность
русский язык 500
документная лингвистика
перевод
английский язык
русский язык 345
жанры
истинность высказывания
русский язык 500
история языка
славянские языки 399
лексика
этимология
славянские языки 399
международные конференции
267
риторика
русский язык 435
термин 262
терминологические словари
английский язык
русский язык 315
типология текстов
русский язык 431
французский язык
Канада 305
Язык прессы
аргументация
вводящая конструкция
и цитирование
английский язык 816
болгарский язык 667
восприятие текста
психолингвистический эксперимент
русский язык 559
деловой стиль
модальность
английский язык 308
русский язык 308
дискурсивный анализ
немецкий язык 841
жанры
французский язык 892
и зоонимика
испанский язык 865
имена лица
словообразование
польский язык 704
неологизмы
и окказионализмы
французский язык 892
родительный падеж
функциональный анализ
немецкий язык 843
язык научно-популярной литературы
словарное определение
русский язык 542
Язык публицистики
английский язык
Япония 816
организация текста
ритм
русский язык 493
Язык радиовещания
гласные
аллофон
английский язык 788
коммуникативная стратегия
и коммуникативная успешность
русский язык 421
концептуальное поле
русский язык 478
речевое поведение
русский язык 421
Язык рекламы
и разговорная речь
русский язык 487
перлокуция
адекватность перевода
немецкий язык
русский язык 331
прецедентность
русский язык 596
речевое воздействие
английский язык 187
русский язык 187
речевые жанры
русский язык 487
Язык средств массовой информации
воздействие текста
русский язык 471
восприятие текста
русский язык 468
жанры
французский язык 893
имена лица
эвфемизмы
русский язык 354
контент-анализ 307
концептуальная метафора
русский язык 455
лексико-семантическая группа
русский язык 457
лексическая семантика
языковая экономия
и нейтрализация
русский язык 601
метонимия
русский язык 455
организация текста
русский язык 438
повтор
фоностилистика
русский язык 584
прагматика
и стилистика
китайский язык 1001
престиж языка
русский язык
Украина 141
прецедентное имя
имя собственное
стилистическое значение
итальянский язык 877
речевое воздействие
английский язык 773
методы исследования 310
слово
значение
экстралингвистические факторы
английский язык 793
эвфемизмы
английский язык 773
эмоционально-экспрессивные
средства
русский язык 584
языковая картина мира
фрейм 307
Язык средств массовой коммуникации
речевая агрессия
судебно-лингвистическая экспертиза
русский язык 530
Язык судопроизводства
дискурс 135
коммуникативная стратегия
английский язык 825, 796
польский язык 724
социолингвистический подход
и прагматика
английский язык 804
терминология
английский язык 796
Язык телевидения
жанры
просодика
и лексика
немецкий язык 844
и синтаксис
немецкий язык 844
и невербальная коммуникация
311
концептуальное поле
русский язык 478
типология текстов
французский язык 891
фоностилистика
английский язык 813
фразеологическая единица
языковая игра
русский язык 479
языковая картина мира
французский язык 891
Язык фольклора
диминутив
стилистическое значение 509
комическое
жанры 299
лексика
заимствование
белорусский язык 663
концептуальное поле
славянские языки 394
повтор
болгарский язык 668
русский язык 623, 461
синтаксис
русский язык 434
фразеология
концептуальное поле
славянские языки 394
язык поэзии
карачаево-балкарский язык
940
Язык художественной литературы
авторская речь
синтаксическая стилистика
английский язык 812
- 79 -
английский язык 804
идиолект
русский язык 779, 508
французский язык 879
монгольские языки
международные конференции
93
организация текста
английский язык 812
синтаксическая стилистика
русский язык 507
текстообразование
русский язык 544
фразеология
языковая игра
английский язык 779
русский язык 508
художественный перевод
казахский язык
английский язык 340
цветообозначения
английский язык 820
языковая картина мира
концепт
марийский язык 920
Язык художественной прозы
лингвокультурология
сербский язык 692
настоящее время
черногорский язык 683
предлог
семантический анализ
русский язык 610
ритм
французский язык 879
Язык эмигрантов
речевые ошибки
русский язык 533
Языки малочисленных народов
полевая лингвистика
Сахалин 3
Языки международного общения
английский язык 794, 346, 158,
153
лингвокультурология
английский язык 151
синтаксис
вариантность
английский язык 785
Языки мира
Азия
международные конференции
74
Африка
международные конференции
74
Языки национальных меньшинств
и языковые конфликты
Словакия 734
Интернет
Китай 145
славянские языки
европейские страны 401
словацкий язык
Хорватия 752
Языки Юго-Восточной Азии
библиография 66
Языковая картина мира 111
казахский язык 171
концепт
английский язык 776
идиолект
русский язык 549
лексико-семантическое поле
тувинский язык 941
символ
английский язык 280
русский язык 280
французский язык 280
французский язык 887
концептуальное поле
номинация
русский язык 513
концептуальный анализ 284
русский язык 449
лексико-семантическое поле
оценка
русский язык 522
международные конференции 87
национально-культурная специфика 21
испанский язык 189
русский язык 189
французский язык 895
понятие
сопоставительная семантика
русский язык
китайский язык 287
приметы
польский язык 706
русский язык 171
фразеология
голландский язык 766
цветообозначения
английский язык 798
язык фольклора
русский язык 635
Языковая коммуникация
и Интернет
дискурсивный анализ 137
Языковая компетенция 181
обзоры литературы 177
Языковая личность 356, 206
билингвизм
русский язык
немецкий язык 173
диалекты
лексико-семантическое поле
русский язык 469
русский язык
Вологодская обл 484
и языковая картина мира
русский язык 643
и языковые контакты
английский язык
русский язык 183
лингвокультурология
русский язык 182
национальная культура
и национальный язык 401
политическая речь
идиолект
русский язык 558
речевое поведение
коммуникативное намерение
русский язык 135
речевой портрет
русский язык 558
Сахалин 190
социальные группы 587
эмоциональность
речевой портрет
английский язык 790
языковое сознание 173
Языковая норма
история языка
испанский язык
Чили 875
Языковая политика 156
Австро-Венгрия 154
Великобритания 153
ЕС страны 154, 148
и языковая ситуация
СНГ 143
Китай 145
Коми респ 914
национальные меньшинства
Австро-Венгрия 179
Словакия 734
США 153
Татарстан 143
Украина 141
Языковая система 300
моделирование 206
Языковая ситуация
ЕС страны 148
и языки малочисленных народов
Сахалин 169
и языковая политика
Западные Балканы 163
Казахстан 164
Китай 145
Латгалия 452
национально-русское двуязычие
коми язык 914
Россия 183
Север РФ 149
Тайвань 1006
Татарстан респ 146
Финляндия 144
Языковая ситуация
Великое княжество Литовское
165
Языковая эволюция
словацкий язык 733
социокультурный контекст 109
Языковеды
словари 567
Языковое сознание 172
аксиология
концепт
немецкий язык 841
психолингвистический эксперимент
славянские языки 392
и когнитивная функция языка
184
и межкультурная коммуникация
107
испанский язык 189
концепт
английский язык 793
национально-культурная специфика
русский язык 637
русский язык
и латышский язык 452
национально-культурная специфика
клише
русский язык 392
- 80 -
сербский язык 392
русский язык 189
социокультурный контекст
словацкий язык 734
татарский язык 146
социокультурный текст
русский язык 605
субъектно-объектные отношения
немецкий язык 852
Языковой знак
полисемия
контекст 551
Языковые контакты
английский язык
испанский язык 808
русский язык 516
Балканы
изучение 8
балтийские языки
белорусский язык 652
славянские языки
Великое княжество Литовское 374
волжско-финские языки
балтийские языки 127
корейский язык
английский язык 826
нивхский язык
айну язык
Хоккайдо 126
польский язык
белорусский язык 652
русинский язык
молдавский язык 861
русский язык
польский язык 238
прибалтийско-финские языки
саамский язык 253
славянские языки
германские языки 235
молдавский язык 861
финно-угорские языки
волжско-финские языки 254
Языковые ошибки
территориальные диалекты
язык Интернета
польский язык
Литва 711
Языковый знак
декодирование
социокультурный контекст 107
Языковых гештальтов теория 117
Языкознание
и генетика 355
и психология 357
и юриспруденция 580, 354, 2
международные конференции
100, 87
методы исследования 123
системный подход 7
Языкознание и археология 511
Языкознание и история 733, 246,
179
Языкознание и семиотика 359
Языкознание и философия 283,
276, 120
Языкознание и этнография 422, 15
мордовский язык 925
СОДЕРЖАНИЕ
A162155 СТИЛИСТИКА .............................................. 20
A16215521 ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПОЭТИКИ ................................................................. 21
A16215551 ЯЗЫК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ........ 21
A16215561 ЯЗЫК СРЕДСТВ МАССОВОЙ
КОММУНИКАЦИИ.................................................. 21
A16215581 РИТОРИКА ............................................ 21
A162165 ЛЕКСИКОГРАФИЯ ....................................... 21
A1631 ПРИКЛАДНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ ........................ 21
A163102 ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИКЛАДНОГО
ЯЗЫКОЗНАНИЯ ........................................................... 21
A16310241 АВТОМАТИЗАЦИЯ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ РАБОТ ............................... 21
A163121 АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАСПОЗНАНИЕ РЕЧИ........... 21
A163141 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПЕРЕВОДА .................................................................... 22
A163151 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКА .......................................... 23
A16315121 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПРЕПОДАВАНИЯ РОДНОГО ЯЗЫКА................... 23
A16315131 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПРЕПОДАВАНИЯ НЕРОДНОГО ЯЗЫКА ............. 23
A163161 ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ДРУГИЕ НАУКИ ......... 23
A16316121 ЯЗЫКОЗНАНИЕ И СЕМИОТИКА ...... 24
A1631612131 НЕЯЗЫКОВЫЕ ЗНАКОВЫЕ
СИСТЕМЫ ............................................................. 24
A1641 ЯЗЫКИ МИРА ....................................................... 24
A164121 ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ .................. 24
A16412112 ИНДОИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ .................. 24
A1641211231 ИНДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ .................. 24
A164121123121 ДРЕВНЕ- И
СРЕДНЕИНДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ ...................... 24
A16412112312145 ВЕДИЙСКИЙ ЯЗЫК ..... 24
A1641211251 ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ ...................... 24
A164121125151 НОВОИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ ... 24
A16412112515141 ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК ... 24
A16412113 БАЛТО-СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ .......... 25
A16412116 СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ ........................ 25
А1641211621 СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ...... 27
A1641211631 ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЕ
ЯЗЫКИ ................................................................... 27
A164121163133 РУССКИЙ ЯЗЫК ................... 27
A164121163153 БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК ......... 37
A1641211641 ЮЖНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ ... 38
A164121164121 БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК ............ 38
A164121164131 МАКЕДОНСКИЙ ЯЗЫК ....... 39
A164121164151 СЕРБСКОХОРВАТСКИЙ
ЯЗЫК .................................................................. 39
A164121164141 СЕРБСКИЙ ЯЗЫК ................. 39
A164121164171 СЛОВЕНСКИЙ ЯЗЫК........... 40
A16 ЯЗЫКОЗНАНИЕ
A1601 ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ............................................... 5
A160105 СБОРНИКИ ..................................................... 5
A160109 ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ
СОСТОЯНИЕ ЯЗЫКОЗНАНИЯ .................................... 5
A16010971 ПЕРСОНАЛИЯ........................................ 5
A16011311 СЪЕЗДЫ, КОНГРЕССЫ,
КОНФЕРЕНЦИИ, СИМПОЗИУМЫ ......................... 8
A1621 ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ .................................... 10
A162107 ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ..... 10
A16210741 ЯЗЫК КАК ОБЪЕКТ
ЛИНГВИСТИКИ ...................................................... 10
A16210745 ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ .. 10
A16210755 ФИЛОСОФИЯ ЯЗЫКА ........................ 10
A162121 НАПРАВЛЕНИЯ И МЕТОДЫ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ............... 11
A16212125 СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОЕ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ ....................................................... 11
А1621212525 ОБРАЗОВАНИЕ И РАЗВИТИЕ
ЯЗЫКОВ ................................................................ 11
A162121252541 ЯЗЫКОВЫЕ СОЮЗЫ И
КОНТАКТЫ ...................................................... 11
A16212131 СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ ....................................................... 11
A1621213125 ТИПОЛОГИЧЕСКАЯ
КЛАССИФИКАЦИЯ ЯЗЫКОВ ........................... 11
A1621215131 ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ
СТАТИСТИКА ...................................................... 12
A16212161 ПРАГМАТИКА ...................................... 12
A16212165 ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА ................... 12
A162127 СОЦИОЛИНГВИСТИКА ............................. 12
A16212931 БИЛИНГВИЗМ...................................... 15
A16212941 ДЕТСКАЯ РЕЧЬ .................................... 15
A162131 ЯЗЫК И ПИСЬМО ........................................ 15
A162135 ЯЗЫКОВАЯ СИСТЕМА. УРОВНИ
ЯЗЫКА .......................................................................... 15
A162137 ФОНОЛОГИЯ. ФОНЕТИКА.
АКЦЕНТОЛОГИЯ. ИНТОНАЦИЯ ............................. 16
A162139 ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ГРАММАТИКИ ....... 16
A162141 МОРФОЛОГИЯ ............................................. 16
A162143 СИНТАКСИС ................................................ 16
A162145 СЛОВООБРАЗОВАНИЕ ............................... 17
A162146 ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ ........................................................ 17
A162147 ЛЕКСИКОЛОГИЯ ......................................... 17
A16214721 ЭТИМОЛОГИЯ ..................................... 17
A16214741 ОНОМАСТИКА .................................... 17
A1621474131 ТОПОНИМИКА ............................ 18
A1621474151 АНТРОПОНИМИКА .................... 18
A16214761 ТЕРМИНОЛОГИЯ ................................ 18
A162149 ФРАЗЕОЛОГИЯ ............................................ 19
A162151 СЕМАНТИКА ............................................... 19
- 81 -
A164121164191 ХОРВАТСКИЙ ЯЗЫК ........... 40
A1641211661 ЗАПАДНОСЛАВЯНСКИЕ
ЯЗЫКИ .................................................................. 40
A164121166151 ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК................ 40
A164121166171 СЛОВАЦКИЙ ЯЗЫК ............ 42
A164121166181 ЧЕШСКИЙ ЯЗЫК ................. 43
A16412118 БАЛТИЙСКИЕ ЯЗЫКИ ....................... 43
A16412121 ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ ....................... 43
A1641212151 СКАНДИНАВСКИЕ ЯЗЫКИ ...... 43
A164121215141 НОРВЕЖСКИЙ ЯЗЫК ......... 43
A1641212161 ЗАПАДНОГЕРМАНСКИЕ
ЯЗЫКИ .................................................................. 43
A164121216121 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК .......... 44
A164121216171 НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК .............. 47
A16412124 ИТАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ ....................... 48
A1641212431 ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК .................... 48
A16412127 РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ ......................... 48
A1641212725 ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК .................... 49
A1641212731 ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК................ 49
A1641212781 ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК................ 49
A16412133 ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК .............................. 50
A1641213321 ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕГРЕЧЕСКИЙ
ЯЗЫК ..................................................................... 50
A164125 УРАЛО-АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ ................... 51
A16412521 ФИННО-УГРО-САМОДИЙСКИЕ
(УРАЛЬСКИЕ) ЯЗЫКИ ............................................ 51
A1641252141 ФИННО-УГОРСКИЕ ЯЗЫКИ ..... 51
A164125214131 ПРИБАЛТИЙСКО-ФИНСКИЕ
ЯЗЫКИ .............................................................. 51
A164125214141 ПЕРМСКИЕ ЯЗЫКИ ............ 51
A16412521414173 УДМУРТСКИЙ
(ВОТЯЦКИЙ) ЯЗЫК .................................... 51
A164125214161 ВОЛЖСКО-ФИНСКИЕ
ЯЗЫКИ .............................................................. 51
A16412521416153 МАРИЙСКИЙ
(ЧЕРЕМИССКИЙ) ЯЗЫК ............................ 51
A16412121416173 МОРДОВСКИЙ (ЭРЗЯ И
МОКША) ЯЗЫК ........................................... 52
A164125214181 УГОРСКИЕ ЯЗЫКИ .............. 52
A1641252161 САМОДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ ............ 52
A16412541 АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ .......................... 52
A1641254131 ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ .................... 52
A164125413121 ДРЕВНЕ- И
СРЕДНЕТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ ......................... 52
A164125413151 СОВРЕМЕННЫЕ ТЮРКСКИЕ
ЯЗЫКИ ............................................................... 52
A16412541315121 БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК.. 53
A16412541315131 КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК ..... 53
A16412541315163 ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК ...... 53
A16412541315195 ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК ........ 53
A1641254151 МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ ............. 54
A164125415151 СОВРЕМЕННЫЕ
МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ ................................ 54
A1641254171 ТУНГУСО-МАНЬЧЖУРСКИЕ
ЯЗЫКИ ................................................................... 54
A16412551 КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК ............................. 54
A16412561 ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК ............................... 54
A16412581 АЙНУ ЯЗЫК .......................................... 54
A164129 КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ ................................ 54
A16412981 ДАГЕСТАНСКИЕ ЯЗЫКИ ................... 54
A164139 СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ ЯЗЫКИ ............... 55
A16413931 СЕМИТСКИЕ ЯЗЫКИ .......................... 55
A1641393117 АРАБСКИЙ ЯЗЫК ......................... 55
A1641393135 ИВРИТ ЯЗЫК ................................ 55
A1641395151 ЕГИПЕТСКИЙ ЯЗЫК ................... 55
A16413961 КОНГО-КОРДОФАНСКИЕ ЯЗЫКИ.... 56
A164145 МАЛАЙСКО-ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ
(АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ) ЯЗЫКИ ................................ 56
A164153 КИТАЙСКО-ТИБЕТСКИЕ ЯЗЫКИ ............ 56
A16415341 КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК............................. 56
A164161 ПАЛЕОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ...................... 56
A16416141 НИВХСКИЙ (ГИЛЯЦКИЙ) ЯЗЫК ...... 56
A164165 КРЕОЛЬСКИЕ И ПИДЖИН ЯЗЫКИ .......... 56
A164199 ПРОЧИЕ ЯЗЫКИ МИРА .............................. 57
A16419921 БАСКСКИЙ ЯЗЫК ................................ 57
- 82 -
СПРАВОЧНОЕ ИЗДАНИЕ
НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА ПО СОЦИАЛЬНЫМ И ГУМАНИТАРНЫМ НАУКАМ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Библиографический указатель
2018 № 1
Составители:
Антонюк Галина Стефановна,
Дюшен Екатерина Игоревна,
Петрова Лилия Давыдовна,
Рудерман Майя Владимировна,
Стрельченко Полина Яковлевна
Дизайн обложки М.Б. Шнайдерман
Техническое редактирование
В.Б. Сумерова
Подписано к печати 25.12.2017
Формат 60х84/8
Усл. печ. л. 10,5
Уч. изд. л. 8,8
Тираж 300
Заказ № 191
Институт научной информации по общественным наукам РАН
117997, г. Москва, Нахимовский пр., д. 51/21
e-mail: [email protected]
- 83 -
- 84 -