Урок 30: Русские поэты о Родине, родной природе (обзор). Н.А. Оцуп «Мне трудно без России…» (отрывок); З.Н. Гиппиус «Знайте!», «Так и есть»; Дон-Аминадо «Бабье лето»; И.А. Бунин «У птицы есть гнездо…» Сегодня на уроке вы изучите тему: Русские поэты о Родине, родной природе (обзор). Н.А. Оцуп «Мне трудно без России…» (отрывок); З.Н. Гиппиус «Знайте!», «Так и есть»; Дон-Аминадо «Бабье лето»; И.А. Бунин «У птицы есть гнездо…». План урока: 1. Основные вехи жизни и творчества Н.А. Оцупа, З.Н. Гиппиус, Дон-Аминадо, И.А. Бунина. Личность, судьба, эпоха. 2. Произведения поэтов русского Зарубежья XX века о Родине, русской природе. 3. Лирическое своеобразие поэзии Н.А. Оцупа, З.Н. Гиппиус, Дон-Аминадо, И.А. Бунина. 4. Лирический герой поэзии Н.А. Оцупа, З.Н. Гиппиус, Дон-Аминадо, И.А. Бунина. На этом уроке мы познакомимся с биографией и творчеством зарубежных русских поэтов XX века, сделаем попытку понять, в чем уникальность их творчества. Что, по вашему мнению, объединяет всех этих авторов? 1. Любовь к России; 2. Большое поэтическое мастерство; 3. Все перечисленное; 4. Они были русскими людьми, несмотря на то, что вынуждены были эмигрировать из России. Сравните с вариантом правильного ответа: 3. Все перечисленное. На этом уроке вы - узнаете о биографии и творчестве зарубежных русских поэтов XX века; - научитесь определять темы и мотивы в творчестве зарубежных русских поэтов XX века; - сможете самостоятельно провести смысловой и эстетический анализ текста. Основное содержание урока Когда после Октябрьской революции перестала существовать единая Россия, образовалось две России — советская и эмигрантская... Но люди, тем не менее, продолжали жить на своей исконной земле, и рано или поздно части разделенной страны воссоединялись, и время сравнительно быстро излечивало исторические и культурные рубцы. С Россией было иначе. Территория оставалась неделимой, зато ее вынужденно покинула значительная часть самых образованных, просвещенных, культурных людей. У русских писателей-эмигрантов было ясное понимание: без внутренних связей с русской литературой быстро наступит духовная смерть и полное растворение в чужой национальной среде. Литература оказывалась той соломинкой, взявшись за которую можно было попытаться спасти и ее, и себя. Лишенные родного дома, поэты понимают, что не могут стать России «чужим или врагом». «Великая утрата – остаться без нее… » – пишет Николай Оцуп. Одиночество заставило поэта почувствовать «всю жизни глубину». «Мне трудно без России», - пишет он в эмиграции. *** Земля и человек и та или другая Страна, особенно для сердца дорогая, Чей радует обычай и язык, Чье имя связывать ты с жребием привык, Тебе назначенным. Великая утрата Остаться без нее… А, может быть, тогда-то Такую (и такое) потеряв, Но ей чужим или врагом не став, Тогда-то, может быть, и чувствуешь впервые Всю жизни глубину… Мне трудно без России. Мне трудно, потому что я ее поэт, И для меня судьбы не может быть и нет Достойнее и более желанной, Чем ей полезным быть в работе неустанной Над словом, над собой… Зинаида Гиппиус – одна из немногих русских поэтесс, которая в своем творчестве проповедовала идеи символизма. Стремление выразить невыразимое русские символисты переняли от Федора Ивановича Тютчева. Впрочем, это касалось не только поэзии, но и повседневной жизни. Поэтический дебют Гиппиус, состоявшийся в журнале «Северный вестник», где были опубликованы два стихотворения — «Песня» и «Посвящение», получился ярким и наделал много шуму в литературном мире. Лирику Зинаида Николаевна считала вещью глубоко интимной, создаваемой для себя. Зинаида Гиппиус обладала удивительным даром передавать свои мысли и ощущения при помощи ярких образов. Они могли быть совершенно фантастическими, но при этом отражали суть проблем и вещей, к которым хотела привлечь внимание поэтесса. Революция 1917 года застала Зинаиду Гиппиус и ее супруга Дмитрия Мережковского в Санкт-Петербурге, чете поэтов удалось покинуть Петроград лишь в 1919 году и добраться до Польши, а после эмигрировать во Францию. Больше Зинаида Гиппиус никогда не бывала в России. *** «Нет» Она не погибнет, — знайте! Она не погибнет, Россия. Они всколосятся,— верьте! Поля ее золотые. И мы не погибнем, — верьте! Но что нам наше спасенье: Россия спасется, — знайте! И близко ее воскресенье. Дон-Аминадо (после Второй мировой войны печатался как Д. Аминадо, настоящее имя Аминадав Петрович [Пейсахович] Шполянский - русский поэт-сатирик, мемуарист. Дон-Аминадо родился и вырос в Елисаветграде, учился юриспруденции в Одессе и Киеве, по завершении высшего образования (1910) поселился в Москве и занялся писательской деятельностью (постоянно сотрудничал в газете «Раннее утро» и журнале «Сатирикон»). Будучи солдатом во время Первой мировой войны, Дон-Аминадо опубликовал свою первую книгу «Песни войны» (1914). Он эмигрировал в начале 1920 года через Константинополь в Париж. Обосновавшись в Париже, Дон-Аминадо в 1920--1921 годах был редактором журнала для детей «Зеленая палочка». В эмигрантской литературе творчеству Дон-Аминадо принадлежит заметное место. Его первый вышедший за рубежом сборник лирико-сатирических стихотворений «Дым без отечества» был отмечен рядом положительных отзывов, в том числе такого взыскательного критика, как И. А. Бунин. *** Нет даже слова такого В толстых чужих словарях. Август. Ущерб. Увяданье. Милый, единственный прах. Русское лето в России. Запахи пыльной травы. Небо какой-то старинной, Темной, густой синевы. Утро. Пастушья жалейка. Поздний и горький волчец. Эх, если б узкоколейка Шла из Парижа в Елец... После Октябрьской революции Россию покинули многие известные литераторы, среди которых оказался и Иван Бунин. Знаменитый русский поэт и писатель очень болезненно воспринял смену власти и начало гражданской войны, поэтому решил на время уехать из страны. В глубине души он понимал, что, возможно, расстается с Россией навсегда, и очень скоро это предположение подтвердилось. Однако с первых дней горечь разлуки с родиной не давала Бунину покоя, и в 1922 году он написал стихотворение «У птицы есть гнездо, у зверя есть нора…»: *** У птицы есть гнездо, у зверя есть нора. Как горько было сердцу молодому, Когда я уходил с отцовского двора, Сказать прости родному дому! У зверя есть нора, у птицы есть гнездо. Как бьется сердце, горестно и громко, Когда вхожу, крестясь, в чужой, наемный дом С своей уж ветхою котомкой! Поэт признается, что каждый раз испытывает целую гамму самых противоречивых чувств, когда входит «в чужой наемный дом с своей уж ветхою котомкой». Это ощущение обреченности автор сохранит в душе до конца жизни и будет предпринимать попытки вернуться на родину хотя бы ради того, чтобы вновь почувствовать себя частью той земли, на которой он родился. Однако мечтам Бунина не суждено будет сбыться, так как после революции Россия станет для него навсегда потерянной страной, той колыбелью радости и спокойствия, которую каждый человек утрачивает рано или поздно из-за различных обстоятельств. Литература русского зарубежья – ветвь русской литературы, возникшей после 1917 и издававшейся вне СССР и России. Развитие русской литературы в изгнании шло по разным направлениям: писатели старшего поколения исповедовали позицию «сохранения заветов». «Мы не в изгнаньи, мы в посланьи», – формулировал «мессианскую» позицию в эмиграции Д. Мережковский. Основные выводы: 1. Эстетические и нравственные проблемы, поднятые в произведениях поэтами русского Зарубежья XX века, являются одними из главных в русской классической литературе. 2. Н.А. Оцуп, Дон-Аминадо, И.А. Бунин, З.Н. Гиппиус внесли весомый вклад в поэтическую копилку литературы XX века. Ключевые слова: Н.А. Оцуп, Дон-Аминадо, И.А. Бунин, З.Н. Гиппиус, личность, судьба, проблематика произведения, своеобразие, стиль, литературные традиции, стихотворения. Основные понятия: Мотив 1) В произведениях устного народного творчества: мельчайший элемент сюжета, простейший значимый компонент повествования. 2) Второстепенная, дополнительная тема произведения (своеобразная микротема), задача которой дополнить или подчеркнуть основную. Образ лирического героя - создается на основе жизненного опыта поэта, его чувств, ощущений, ожиданий и т. д., закрепленных в произведении в художественно преображенной форме. Сюже́т (от фр. sujet, букв. — «предмет») — в литературе, драматургии, театре, кино, комиксах и играх — ряд событий (последовательность сцен, актов), происходящих в художественном произведении (на сцене театра) и выстроенных для читателя. Разбор типового тренировочного задания К какому литературному направлению принадлежали изученные поэты? 1. Романтизм 2. К разным литературным направлениям 3. Классицизм Стратегия выполнения задания: 1. Внимательно прочитаете задание, оцените его содержательную нагрузку, определите логику и последовательность выполнения задания. 2. Вспомните определение литературного направления, обратите внимание, на время, когда творили поэты русского зарубежья. 3. Попробуйте определить: что есть что, просмотрите сначала все варианты ответов. 4. Затем выберите верные ответы и проверьте себя. Ответ: 2. К разным литературным направлениям Разбор типового контрольного задания Почему поэты русского Зарубежья в своем творчестве обращаются к описанию русской природы и ее взаимосвязи с человеком? 1) Поэты понимают ее значимость в жизни человека. 2) С целью просветить народ и рассказать ему, как раньше жилось хорошо. 3) Поэты хотят подчеркнуть, как стремительно развивается современное общество. Стратегия выполнения задания: 1. Внимательно прочитаете задание, оцените его содержательную нагрузку, определите логику и последовательность выполнения задания. 2. Еще раз прочтите конспект объясняющего модуля и предложенные стихотворения поэтов русского зарубежья. 3. Определите тему и идею произведения, его проблематику. 4. Затем выберите верные ответы и проверьте себя. Ответ: 1) Поэты понимают ее значимость в жизни человека. Литература: 1) Литература. 8 класс. Учеб. для общеобразоват. организаций. В 2 ч. Ч. 1 / В. Я. Коровина, В. П. Журавлев, В. И. Коровин. — 4-е изд., перераб. — М.: Просвещение, 2017. 2) О. А. Ерёмина. «Поурочное планирование по литературе. 8 класс». М. «Экзамен», 2006 г. 3) И. В. Золотарева, Т. А. Крысова «Поурочные разработки по литературе. 8 класс». М. «ВАКО», 2006 г. 4) Б. И. Турьянская, Е. В. Комисарова и др. «Литература в 8 классе. Урок за уроком». М. «Русское слово», 2004 г. 5) В. Я. Коровина, И. С. Збарский «Литература. 8 класс. Методические советы». М. Просвещение, 2004 г. 6) Л. Н. Савина «Уроки литературы в 8 классе. Поурочные планы». Волгоград, «Братья Гринины», 2004 г.