СОГЛАСОВАНО Протокол заседания профсоюзного комитета от 16.06.2009 № 58 УТВЕРЖДЕНО Приказ от 11.06.2009 № 140-х ИНСТРУКЦИЯ по охране труда при эксплуатации оборудования и установок, питающихся от электрической сети № 09/09 Глава 1 ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА 1. К самостоятельной работе с оборудованием и установками, питающимися от электрической сети, допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр, вводный инструктаж, первичный инструктаж на рабочем месте, имеющие группу I по электробезопасности и прошедшие стажировку (обучение) безопасным методам работы на данном оборудовании не менее 5 рабочих дней. Работник, не прошедший своевременно повторный инструктаж по охране труда (не реже 1 раза в 6 месяцев), не допускается к работе. 2. Работник должен соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка, правила поведения на территории университета. Не допускается находиться в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных или токсических веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных или токсических веществ на рабочем месте, в рабочее время и на территории университета. Курить в специально отведенных местах. 3. При работе на электрооборудовании работник обязан: выполнять только работу, порученную непосредственным руководителем (преподавателем); работать в спецодежде и в случае необходимости использовать средства индивидуальной защиты, соблюдать правила личной гигиены; уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшему; соблюдать правила пожарной безопасности. Не допускать загромождения помещений, проходов, рабочих мест. 4. Характеристика опасных и вредных производственных факторов, которые могут действовать на работника в процессе выполнения работы: подвижные части оборудования, разрушающиеся образцы; повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте; повышенное значение напряжения в электрической цепи; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях заготовок и оборудования; повышенная температура материалов, доставаемых из нагревательных приборов. Возможные последствия: травмы рук при соприкосновении с подвижными частями оборудования; травмы глаз при испытании образцов; поражение электрическим током; получение термических ожогов при соприкосновении с горячими поверхностями оборудования и материалов; нервно-психические перегрузки. 5. За невыполнение требований инструкции работник несет ответственность согласно Правилам внутреннего трудового распорядка и действующего законодательства Республики Беларусь. Глава 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ 6. Перед началом работы работник должен надеть спецодежду и средства индивидуальной защиты, застегнуть манжеты рукавов, убрать волосы под головной убор. 7. Получить задание на выполняемую работу у своего непосредственного руководителя. 8. Осмотреть и привести в порядок рабочее место, убрать посторонние предметы. 9. Проверить целостность электропроводов, качество заземления, электророзеток и вилок, агрегата в целом. 10. Проверить наличие и исправность измерительных и контролирующих приборов (термометры, манометры и т.д.), приточно-вытяжной вентиляции; 11. Проверить наличие и состояние ограждающих устройств, инструмента. 12. Проверить наличие (при необходимости) диэлектрических резиновых ковров в зоне обслуживания оборудования и установок. 13. Опробовать работу оборудования на холостом ходу. 14. При обнаружении неисправности работник должен отключить оборудование, немедленно сообщить руководителю работы (зав. лабораторией) и до ее устранения к работе не приступать. Глава 3 2 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ 15. Поддерживать на рабочем месте чистоту и порядок. 16. Изучить руководство по эксплуатации конкретного оборудования и установки, соблюдать установленный порядок включения и выключения электроприборов. 17. Не оставлять включенное оборудование без наблюдения даже на короткое время. 18. Электропечь, электрошкаф сушильный При загрузке материала в камеру пользоваться щипцами, защитными очками, рукавицами. Не помещать в камеру легковоспламеняющиеся жидкости и материалы. Не расплескивать расплавленные вещества в рабочем пространстве. При выгрузке разогретые тигли ставить на специальные подставки, лежащие рядом с оборудованием. Не открывать дверцу загрузочной камеры и не производить ремонты при включенном электрошкафе. 19. Термостат жидкостный, баня водяная Не включать в сеть, не заполнив рабочее пространство жидкостью. При работе термостата в диапазоне температур, близких к окружающей среде, пропустить воду через охладитель. Расход воды должен быть постоянным. 20. Холодильная камера, холодильник бытовой При включении в электросеть не прикасаться одновременно к оборудованию и устройствам, имеющим естественное заземление (радиатор отопления, водопроводный кран и т.д.). Отключив прибор от электросети, раз в шесть месяцев чистить пылесосом конденсатор, компрессор и все, что расположено в нише данных установок. В процессе эксплуатации или уборки прибора не допускать попадания влаги на компрессор и пускозащитное реле. Во избежание сгорания обмотки электродвигателя прибора его повторное включение должно быть не ранее чем через 5 минут. Работу в зоне испарителя холодильного шкафа при снятых щитках и поддонах выполнять осторожно. Не допускается застилать лотки холодильной камеры бумагой или какимлибо другим плотным материалом. Открывать дверь холодильной камеры и холодильника только при необходимости и на короткий срок: Отключив оборудование от сети, производить: уборку внутри и снаружи; перемещение на другое место; оттаивание холодильной камеры; 3 мытье пола под холодильником (камерой); Выгрузку образцов из морозильной камеры производить с помощью щипцов или рукавиц. 21. Бегуны лабораторные ЛБ–2, щековая дробилка 58 - 6ДР Материал подавать равномерно на бегуны крупностью не более 10 мм, на дробилку 60 мм. При работающем оборудовании не перемешивать и не проталкивать материал в рабочей зоне рукой или другими предметами. Не наклоняться и не заглядывать в рабочую зону при включенном оборудовании во избежание травмирования разлетающимся материалом или раствором. 22. Автоклав лабораторный (стерилизатор) Не поднимать давление выше 1 МПа (10 кгс/см2) и температуру выше 100 – 120оС, в противном случае в течение 15 – 20 мин. выпускать воздух путем открытия спускного крана. Не допускается вывертывать спускной кран до конца во избежание ожога паром. При проходе пара из-под крышки автоклава не допускается подтягивать болты после поднятия давления выше 0,2 МПа (2кг/см2). В случае пропускания пара сдувочным вентилем и невозможности его закрытия, необходимо отключить автоклав, выпустить пар, снять и почистить сдувочный вентиль. Крышку автоклава разрешается снимать только при выключенном нагревательном элементе и после падения давления до нуля. Не допускается доливать воду в парогенератор через воронку при наличии в нем давления. 23. Аквадистиллятор ДЭ–10 Содержать дистиллятор необходимо в теплом сухом помещении. Сосуд для сбора дистиллята необходимо устанавливать ниже ниппеля дистиллятора. Сосуд дистиллятора не должен переполняться водой. Следить, чтобы не было перегибов резиновых трубок подачи и сбора воды. Периодически проверять уровень воды в дистилляторе и производить чистку электронагревателя от накипи и промывку камеры испарителя изнутри. 24. Центрифуга лабораторная медицинская ОПН–8 Не допускается: задавать частоту вращения свыше 8000 об/мин; работать со стеклянными пробирками на частоте свыше 2000 об/мин; работать без крышки ротора или с открытой крышкой центрифуги; открывать крышку до полной остановки ротора; загружать ротор центрифугатом свыше 180 см3; 4 работать с ротором, суммарная наработка которого превышает назначенный ресурс ротора 8000 ч. 25. Мельница, истиратель химических проб, барабан «Деваля» Проверить закрепление крышек, закрывающих рабочее пространство мельницы или стаканов, в которых происходит помол. Загружать в барабан мельницы (стаканов) мелющие тела и материал весом не более 55 кг. Не касаться движущихся частей оборудования. Выгрузку материала из мельницы производить после полной остановки барабана. Одинаковые по весу стаканы ставить с противоположных сторон. Во время работы не открывать замки крепления кронштейна чаши загрузки и не заходить за ограждения. 26. Мешалки, установка для приготовления мазей Проверить крепление перемешивающих устройств. Не касаться движущих частей механизма. 27. Пресса МС–500, ИП–100, ПСУ–50, Д-2428 машина для определения прочности цементов при изгибе МИИ 100, машина для испытания на разрыв После прессования образца опустить подвижные части пресса и по контрольной стрелке произвести отсчет показаний силоизмерителя. Не допускается: снимать и ставить в приспособление испытуемые образцы при работающей машине; работать при снятом кожухе; производить испытание хрупких образцов без ограждения; переключать диапазоны измерения нагрузки под нагрузкой; производить натягивание резьбовых соединений на гидроаппарате и трубопроводах при включенном насосе; работать без лица, ответственного за эксплуатацию машины. 28. Стенд испытательный – Н242 При работе стенда не допускается заходить за ограждением зоны грунтового канала и находиться на площадке тележки. Не производить работы при снятых тупиковых ограничительных балках и отсутствии деревянных тормозных клиньев на направляющих рельсах. При проведении ремонтных работ или техническом обслуживании отключить электрический ввод и вывесит предупреждающий плакат «Не включать. Работают люди». При проведении регулировочных или ремонтных работ при поднятой тележке под ее раму подведи прочные и устойчивые опоры, а под катки опорной рамы с обоих концов установи тормозные колодки. 5 При работе стенда расстояние между буферами тележки и тупиковыми ограничительными балками при полной остановке тележки в рабочем режиме должно быть не менее 0,4 – 0,5 м. Контроль настройки давления клапанами осуществляй по трем эманометрам МТ-60 и верхним пределом давления 10МПа (100 кгс/см2). 29. Электропечь сопротивления камерная лабораторная СНОЛ Дверца загрузочной камеры постоянно должна находиться в закрытом положении. При необходимости, измерение температуры в рабочем пространстве производи с помощью термопары, вводя ее в рабочую камеру через отверстие в дверце электропечи. Не допускается: работать на электропечи при снятом кожухе и ненадежном заземлении; расплескивать расплавленные вещества в рабочем пространстве электропечи. Во избежание ожогов при работе в дверном проеме электропечи (загрузка, выгрузка) необходимо пользоваться защитными очками, рукавицами и специальными клещами. Соблюдать диапазон рабочей температуры 400 – 900оС. При нарушении нормальной работы электропечи отсоединить ее от электросети и поставить в известность руководителя работ (зав. лабораторией). До устранения неисправностей к работе не приступать. Ремонтные работы вести только после снятия напряжения. 30. Прибор для определения тонкости помола для цемента СММ Набор сит с пробой для просеивания должен быть установлен на диске, а конус набора плотно прижат винтом в траверзу. Сита, используемые для просеивания, должны быть совершенно сухими и без дефектов в сетке (дырок, отходов ткани от обечаек). При неравномерных ударах бойков по набору сит, отрегулировать их натяжением пружин. В процессе эксплуатации прибора необходимо следить за наличием смазки в корпусе упора. Не допускается: производить снятие сит при работе электродвигателя; закладка цемента в ячейки сит встряхивающего барабана. 31. Лабораторная мешалка МЛ-1А. Мешалка для замеса цементного теста «МТЗ-М» При перемешивании цемента с водой следить, чтобы цемент не скапливался в одном месте. Не допускается: включать мешалку, не проверив прочность и надежность крепления редуктора и других частей; производить выполнение работ при гудении двигателя. 6 При замесе соблюдать количество приготовленного цементного теста (не более 400 г). 32. Электрическая плитка. Песчаная баня При работе с прибором нагревательный сосуд устанавливается в песок так, чтобы он не касался дном керамики. Свежий песок перед эксплуатацией бани должен быть хорошо прокален для того, чтобы сгорели все органические примеси. Выключение прибора из сети производить электрошнуром с вилкой. Не допускается: держать вблизи включенной электроплитки легковоспламеняющиеся вещества; ставить включенную электроплитку к стене; ставить на плитку посуду весом, превышающую 10 кг; ставить на электроплитку посуду с вогнутым или выгнутым дном, образующим воздушный зазор с поверхностью электроплитки; проверять нагрев конфорок электроплитки прикосновением руки; попадание влаги внутрь электроплитки. Исключить резкую смену температуры горячей электроплитки. 33. Электросушитель ЭГ 2221-М Прибор следует оберегать от ударов, которые могут вызвать разрушение изометров нагревания и замыкания спирали. При включении и пользовании электросушителем не допускается одновременно прикасаться к корпусу прибора и водопроводным трубам (кранам) или системе центрального отопления. В случае нарушения нормальной работы электросушитель необходимо отключить от электросети. 34. Дуктилометр При заливке битума в формы соблюдать особую осторожность и не допускать попадания капель битума на кожу рук и лица, работать в перчатках. Во время работы дуктилометра не производить регулировку и ремонт его узлов. Во время движения каретки крышка дуктилометра должна быть закрыта. Не обжигать формочки открытым пламенем. После окончания работы на приборе остановка двигателя осуществляется тумблером. 35. Прибор с электрическим нагревом ПВНЭ Перед началом работы поставить рукоятку регулятора напряжения на нулевую отметку. Испытываемый продукт наливать в тигель до метки, не допуская смачивания стенок тигеля выше указанной метки. 7 Вынимать тигель из гнезда ванны ухватом. 36. Вибростол ВС-1 При испытании не превышать пределы веса формы с бетоном (1—21 кг). Следить за креплением станины стола. Не касаться руками и не прислоняться одеждой к валу электродвигателя при его вращении. Во время испытания при вибрировании стола предохранять формы с бетоном от схватывания с поверхностью стола. 36.1. Прибор для определения сроков схватывания цементного теста АПСС-6: Не допускается: применять предметы, повреждающие покрытие при снятии цементного теста; производить какую-либо регулировку при включенном в сеть приборе. После каждого анализа прибор должен быть очищен от цементного теста и протерт насухо. 37. Трамбовка электрическая ИЭ 4505, виброплита Не допускается работать с оборудованием: во взрывоопасных помещениях; при повреждении штепсельного соединения кабеля, нечеткой работе выключателя; при появлении дыма или запаха, характерного для горения изоляции; при появлении повышенного шума, стука, вибрации. Оборудование должно быть отключено от электросети при внезапной его остановке (исчезновение напряжения в сети, заклинивание движущихся деталей). 38. Установка тензометрическая Перед включением проверить соответствие напряжения электросети. Не допускается: устранять в процессе работы возникающие отказы; менять местами измерительные каналы и производить разборку и сборку прибора под напряжением; допускать завышенное напряжение измерительных мостов. Установка должна быть немедленно выключена при возникновении неисправности или выходе из строя предохранителя. 39. Диапроектор Включать только в сеть переменного тока напряжением 220В. Открывать крышку только после отключения от сети, вытащив сетевую вилку из розетки. 8 При замене лампы не вынимать ее из патрона сразу после выключения. Дать остыть. При замене лампы использовать салфетку или чистую ветошь. 40. Дезинтегратор БМ-3 для роспуска волокнистых полуфабрикатов, лабораторный ролл Перед запуском в работу убедиться в прочности крепления станка к основному корпусу, соединенному с перемешивающим устройством и его герметичности. В стакан дезинтегратора помещать не более 22 г сухой целлюлозы (макулатура или древесная масса) и 1,5 л воды. Волокнистое сырье предварительно измельчить до размеров 10х10 мм. Продолжительность роспуска сырья не должна превышать 8 мин, после чего распущенную массу переместить в ванну лабораторного ролла. Перед включением ролла в работу необходимо смазать подшипники, ползуны, червячные пары. Промыть корыто и закрыть клапаны спуска массы, опробовать работу ролла на холостом ходу в течение 5 – 10 мин. Удалять размолотую бумажную массу из ванны ролла путем открытия клапана спуска массы. 41. Центробежно-размалывающий аппарат ЦРА Размольные стаканы надежно крепить в обоймах. Откидную крышку закрывать на замок. Перед пуском проверить надежность крепления прижимных планок. Затягивание болтов производить только специальными ключами. Не допускается: включать аппарат при открытой крышке; производить размол с несимметрично загруженными размольными стаканами (по отношению к центральному валу); открывать крышку аппарата до полной остановки. Измерение частоты вращения производить только при закрытой крышке аппарата. 42. Листообразовательный аппарат «Rapid – Kothen» Закрывать и замыкать листообразовательный столб и сушку необходимо аккуратно, во избежание защемления пальцев. Соблюдать осторожность, во избежание ожогов при соприкосновении с горячими металлическими частями работающей сушки. При работе аппарата следить за давлением в камере сушки и компрессора, которое не должно превышать допустимое. 43. Листоотливной аппарат ЛА – 3 для изготовления бумаги и картона 9 При работе следить за показаниями контрольно-измерительных приборов и средств автоматики, уровнем воды в парообразователе и показаниями вакуумметра сушильных камер. Не допускать корректировку работы вакуум-насоса и сушильных камер. Осуществлять бесперебойную работу воды через фильтр в вакуум-насос, сушильную камеру и холодильник. 44. Установка по пиролизу Во избежание выхода в помещение ядовитых и горючих газов следить за плотностью закрытия крышки реторты. Не открывать крышку до окончания процесса пиролиза и охлаждения. Периодически замерять температуру реторты. Неконденсирующие газы, выделяющиеся из холодильника, по шлангу через систему вентиляции вывести вне помещения. 45. Иономер ЭВ-74 При включении прибора в электросеть должен светиться глазок индикации. Время прогревания прибора 30 мин. Не допускается работать с неисправным прибором. 46. Электроплавильная печь для формовки и литья Помещение тигля в печь и его извлечение производить при обесточенной электропечи. При заполнении ковшей, тиглей расплавленным металлом не допускается держать их в руках на весу. Заливку метала производить в предварительно прогретые ковши и тигли. Литейные инструменты перед их погружением в металл просушить и подогреть. Шлак и остатки метала из ковша сливать в сухие коробки или изложницы. Место, где производится разливка металла должно быть сухим и не скользким. С расплавленным металлом работать вдвоем. Очистку и обрубку отливок производить при температуре не выше 50оС. 47. Вальцы лабораторные Не допускается работать на вальцах одному. Присутствие второго лица необходимо для оказания помощи при несчастном случае, пожаре и т. п. Проверить наличие холодной и горячей воды в системе охлаждения, масла в масленках, отсутствие посторонних предметов в зазоре валков. Проверить срабатывание аварийного включения, установить одинаковый зазор по всей длине валка. Не допускается производить срез и съем смеси выше горизонтальной осевой линии валков, заправка руками в зазор смесей, перевод смесей с одного валка на другой по верхней поверхности вальцов. 10 Во избежание перегрузки мотора и поломки вальцов, каучук и резину загружать небольшими порциями при малом зазоре. Не загружать закристаллизованные каучуки. Не допускать резкого нагрева и охлаждения валков, а также их перекос. Следить за нагревом (температурой) подшипников, валков и редуктора. Не допускается: работать на неисправном оборудовании; изымать посторонние предметы, попавшие в смесь, производить смазку, чистку и ремонт при работе вальцов. 49. Хроматограф Цвет-800 Включать хроматограф, а также подключенный к нему компьютер в сеть только через сетевой фильтр и бесперебойный блок питания. Не допускается работать на хроматографе без заземления. При работе на хроматографе испаритель разогревается до температуры 250°С, поэтому во избежание ожога при введении пробы не дотрагиваться до головки испарительной камеры. Во избежание ожога не открывать дверцу термостата колонки во время прогрева или работы хроматографа. 50. Генератор водорода ГВЧ-6, СГС-2 Включать генератор водорода в сеть только через сетевой фильтр и бесперебойный блок питания. Не снимать защитный кожух при включенном генераторе. Проверять заземление генератора водорода при его включении в сеть. 51. Поляриметр круговой СМ-2 Прибор должен быть заземлен. Замену электрической лампочки для освещения проводить только при выключенном приборе. Разбирать кювету следует аккуратно, завернув головки в мягкие ткани. При неправильном разборе может произойти разлом стеклянной кюветы с образованием множества острых осколков. 52. Встряхиватель Orbital Shaker KS-130 Прибор должен быть заземлен. Не разбирать встряхиватель после включения его в сеть. Не переносить встряхиватель во время его работы. При работе тщательно зажимать колбы и другую лабораторную посуду. 53. Магнитная мешалка RCT basic 11 Прибор должен быть заземлен. Во время работы магнитной мешалки в режиме нагрева не прикасаться до ее греющей поверхности. Греющая поверхность может разогреваться до 300°С за короткое время. Следить, чтобы при работе на магнитной мешалке в режиме нагрева силовой кабель и кабель термопары не контактировал с греющей поверхностью. При контакте возможно оплавление изоляции и короткое замыкание, что может привести к выходу прибора из строя. 54. Механическая мешалка RW 20 n, СЛМ-20 Прибор должен быть заземлен. При работе с механической мешалкой необходимо соблюдать особую осторожность в связи с наличием открытых вращающихся элементов. Включение режима перемешивания необходимо проводить с низких оборотов, постепенно увеличивая их до заданной частоты. При включенной мешалке не допускается вставлять в перемешивающий элемент различные твердые предметы, что может привести к выходу их из строя. Не использовать ртутный термометр для измерения перемешивающей массы при включенной мешалке. Во избежание наматывания волос на перемешивающий элемент волосы у работающего подобрать под плотно облегающий головной убор. У женщин волосы убрать под косынку без свисающих концов, абшлаги рукавов застегнуть. 55. Колбонагреватель ЛАБ-500 Прибор должен быть заземлен. При работе с колбонагревателем не допускается попадание жидкости на греющий элемент. При сборе лабораторной установки с использованием колбонагревателя не прилагать усилий при установке колбы в греющую часть. После окончания работы колбонагреватель оставить на столах до его полного остывания. 56. Испаритель роторный ИР, JKA RV Не включать испаритель без воды в водяной бане. Включать двигатель роторного испарителя только с минимальных оборотов, постепенно увеличивая их до требуемого уровня. После отгонки жидкости под вакуумом не снимать колбу с насадки роторного испарителя без выравнивания давления внутри прибора до атмосферного. Не включать прибор в сеть без заземления. 12 57. Диспергатор Т-25 Прибор должен быть заземлен. Не включать диспергатор без диспергирующего элемента. Диспергирующий элемент закрепить специальным зажимом. Включение диспергатора осуществлять только с минимальных оборотов. Не вставлять во вращающиеся части диспергатора посторонние твердые предметы, что может привести к выходу его из строя. После окончания работы тщательно вымыть и высушить диспергирующий элемент. 58. Вакуумный сушильный шкаф типа ВШ-0,035 Перед включением шкафа на нагрев заземлить его корпус. Клемма «земля» находится на задней стороне подставки шкафа. Станина электродвигателя и насоса также должна быть заземлена. Нагреватель шкафа, электродвигатель вакуумного насоса рассчитан на рабочее напряжение 220 В. Включение на большее напряжение не допускается. Перед эксплуатацией шкаф надо просушить в течение 8–10 часов при температуре 200°С. Если при работе шкафа обнаружится, что температура при положении ручки терморегулятора на делении 10 будет больше или меньше 200°С, следует пользоваться регулировочным винтом терморегулятора. Чтобы открыть крышку шкафа и вынуть просушенный материал, надо впустить воздух в камеру. Для этого необходимо остановить вакуумный насос, выключив рубильник, впустить воздух в камеру вывинчиванием на несколько оборотов игольчатого крана на дверце шкафа. 59. Анализатор дзета-потенциала целлюлозных волокон FPA и анализатор заряда частиц GAS Перед выполнением любых действий внутри прибора, удостовериться, что прибор отключен от питания электрической сети. Только оригинальные запасные детали и компоненты, поставленные компанией AFG Analytic GmbH, использовать для технического обслуживания и ремонта. Только обученный персонал может подключать и эксплуатировать прибор. Обслуживание прибора выполняет обученный персонал в объёме, приведённом в руководстве по эксплуатации. Любые действия по обслуживанию или ремонту прибора выполнять только представителем компании AFG Analytic GmbH или сервисной компанией, уполномоченной выполнять такие действия. 60. Спектрофотометр белизны и цветовых характеристик КОЛИР 13 Прибор должен быть заземлен. Перед началом работы провести осмотр прибора на отсутствие внешних повреждений корпуса и соединяющих кабелей. Внешний осмотр прибора проводит специалист лаборатории, работающий на приборе. Лица, допущенные к работе с фотометром, должны быть ознакомлены с принципом работы, устройством и порядком включения фотометра. Опасность при работе с прибором заключается в поражении электрическим током. Обслуживание прибора выполняет обученный персонал в объёме, приведённом в руководстве по эксплуатации. Работы с прибором при снятых кожухах и крышках проводить только при отключении фотометра от сети электропитания. 61. Программируемый ротационный вискозиметр Брукфильда версии DV II+ Pro Прибор должен быть заземлен. При использовании прибора не по назначению возможно причинения вреда здоровью обслуживающего персонала. Прибор не предназначен для эксплуатации в потенциально опасных условиях и работе с агрессивными средами. Обслуживание прибора выполняет обученный персонал в объёме, приведённом в руководстве по эксплуатации. Лица, допущенные к работе с прибором, должны быть ознакомлены с принципом работы, устройством и порядком его включения. Перед началом испытания убедиться, что испытуемые жидкости не выделяют ядовитых испарений, токсичных и легко воспламеняемых газов при температуре, необходимой для проведения теста. 62. Ламинарный бокс БАВ «Ламинар-С» Не допускается: - подключать бокс к сети без заземления; - проводить работу в боксе при открытом защитном стекле; - при дезинфекции внутренней рабочей поверхности бокса отключить бокс от электрической сети. 63. Установка для разложения при определении белка InKjel 625 Прибор должен быть заземлен. -во время сжигания пробы на штатив с пробирками установить и обязательно включить вакуумную вытяжную систему; - всасывающими патрубками вытяжной системы закрыть реакционные сосуды; 14 - во время работы и охлаждения не дотрагиваться руками до пробирок, штатива и вытяжного коллектора; - перед включением кнопки питания дистиллятора включить подачу воды в охлаждающий контур дистиллятора; - при дистилляции пробы перед работой закрыть защитную дверцу прибора; - при установке пробирки в прижимное устройство плотно присоединить ее к опорному резиновому штуцеру во избежание разбрызгивания смеси во время кипения. - по окончании работы прибора отключить подачу охлаждающей воды. 64. Термостат ТС-80 Не допускается подключать термостат без заземления. При открытии внутренней и наружной дверей термостата помещать или забирать колбы или чашки Петри не касаясь руками стен и полок термостата. После помещения или изъятия предметов из шкафа термостата необходимо плотно закрыть внутреннюю и наружную двери для правильности работы термодатчика. При дезинфекции внутренней и наружной поверхностей необходимо предварительно отсоединить термостат от электрической сети. 65. Влагомер Radwag MAC-50 - не допускается подключать влагомер к сети без заземления; - при активировании процесса сушки не открывать сушильную камеру; - после окончания процесса сушки аккуратно открыть сушильную камеру, доставать образец только пользуясь ручкой подставки, не касаясь нагревательного элемента; - не использовать влагомер для динамического взвешивания; - не помещать на платформу материалы, обладающие магнитными свойствами, во избежание повреждения измерительного устройства; - не превышать максимальную грузоподъемность измерительного устройства; -не использовать для анализа взрывоопасные и легковоспламеняющиеся материалы; - избегать контакта частей влагомера с жидкостями во избежание замыкания; - по окончании работы вначале выключить влагомер с помощью кнопки ON/OFF, а затем отсоединить от электрической сети. 66. Лабораторная меловальная установка (модель К101) Прибор должен быть заземлен. При включении переключателя на левой стороне прибора в положение «ВКЛЮЧЕН» на панели управления должен светиться красный индикатор. 15 Не оставлять включенное оборудование без наблюдения даже на короткое время. Меловальную установку использовать исключительно по назначению, а именно для нанесения защитных покрытий и меловальных составов; нанесения жидких печатных красок, лаков клеев и других неагрессивных покрытий. Во время нанесения покрытия на образец руки работника не располагать на подставке прибора и вблизи движущейся каретки. Меловальная установка оборудована электроприводом и не должна использоваться в опасных областях. При техобслуживании меловальной установки отсоединить установку от источника питания. Если при включении меловальной установки при переводе переключателя на левой стороне прибора в положение «ВКЛЮЧЕН» происходит автоматическое реверсирование к нерабочему положению, то вероятна неисправность электроснабжения, либо повреждение линии. Не использовать прибор до устранения неисправности. При выполнении работ обязательно использовать подложки. При изменении толщины подложки обязательно выполнить калибровку в соответствии с инструкцией по эксплуатации. Работать на неисправном оборудовании не допускается. 67. Фракционатор волокнистой массы Bauer MCNeTT Прибор должен быть заземлен. Во время работы фракционатора необходимо: – следить за работой фракционатора и показаниями приборов, контролировать исправность работы всех его механизмов; – следить за давлением в пневмосистеме фракционатора; – не допускать в пневмосистеме фракционатора давления, величина которого превышает паспортные данные. Не допускается: – запускать двигатель фракционатора при незаполненных водой емкостях для фракционирования; – присоединять шланги непосредственно к магистрали без вентилей на магистрали; – допускать переламывание шлангов, их запутывание и перекручивание, а также соприкосновение с горячими и масляными поверхностями; – изменять резко давление в пневмосистеме; – обслуживать фракционатор, в том числе чистить, регулировать или смазывать отдельные его части во время работы; – производить ремонт отдельных механизмов, воздуховодов или соединений шлангов; – оставлять рабочее место при включенной воде и двигателях фракционатора; Подключать и отключать электрокабель, а также защитное заземление обязан дежурный электрослесарь. 16 Подключать или отсоединять шланги только при закрытых вентилях. Подключать шланги только с применением соответствующих штуцеров и стяжных хомутов. Открывать вентили на водосборнике фракционатора плавно, без рывков. Ремонтировать фракционатор, а также чистить и смазывать его механизмы после отключения силовой электролинии, остановки и спуска воздуха из пневмосистемы. На пусковом рубильнике при этом должна быть вывешена табличка "Не включать - работают люди!". Эксплуатация фракционатора не допускается при следующих нарушениях требований безопасности: – неисправностях, указанных в инструкции завода-изготовителя по эксплуатации фракционатора, при которых не допускается его применение; – несвоевременном проведении очередных испытаний (технического освидетельствования) фракционатора; – неисправности манометров или предохранительных клапанов в пневмосистеме фракционатора. Манометры и предохранительные клапаны должны быть своевременно испытаны и опломбированы; – недостаточной освещенности рабочего места и подходов к нему; – отсутствии или неисправности защитного заземления корпуса фракционатора; – неисправности вентилей. Обнаруженные нарушения требований безопасности и неисправности фракционатора устранять собственными силами, а при невозможности сделать это сотрудник обязан сообщить о них руководителю работ и ответственному за содержание фракционатора в исправном состоянии. При возникновении неисправностей фракционатора его работу остановить. Если устранить неисправности собственными силами не представляется возможным, то сотрудник поставить в известность о случившемся руководителя работ и ответственного за содержание компрессора в исправном состоянии. Пуск фракционатора после аварийной остановки только по разрешению ответственного за содержание фракционатора в исправном состоянии. При возгорании смазочных или других материалов немедленно приступить к тушению очагов загорания стационарным углекислотным огнетушителем и другими подручными средствами. При невозможности выполнить это собственными силами вызвать пожарную охрану в установленном порядке и сообщить руководителю работ. 68. Насосная станция СН 60А Прибор должен быть заземлен. Во время работы насосной станции необходимо: – следить за работой насосной станции и показаниями приборов, контролировать исправность работы всех его механизмов; – следить за давлением в пневмосистеме насосной станции; Не допускается: 17 – допускать переламывание шлангов, их запутывание и перекручивание, а также соприкосновение с горячими и масляными поверхностями; – изменять резко давление в пневмосистеме; – обслуживать машину, в том числе чистить, регулировать или смазывать отдельные ее части во время работы насосной станции; – производить ремонт отдельных механизмов, воздуховодов или соединений шлангов; – оставлять рабочее место при включенном двигателе; – подключать насосную станцию и отсоединять ее от сети. Подключать и отключать электрокабель, а также защитное заземление обязан дежурный электрослесарь. Подключать или отсоединять шланги к воздухосборнику, воздуховоду при закрытых вентилях на воздухосборнике. Подключать шланги с применением соответствующих штуцеров и стяжных хомутов. Открывать вентиль на воздухосборнике насосной станции следует плавно, без рывков. Ремонтировать насосную станцию, а также чистить и смазывать его механизмы после отключения силовой электролинии и остановки насосной станции. 69. Лабораторный размалывающий комплект ЛКР-1 Прибор должен быть заземлен. Не допускать попадания воды на приводные электродвигатели гидроразбивателя и мельницы. При эксплуатации ЛКР-1 дверца основания всегда должна быть закрытой на ключ. В случае необходимости она может быть открыта для выполнения ремонтных работ электрочасти только представителями электрослужбы. Не допускать попадания вместе с массой в ванну мельницы посторонних твердых предметов (гаек, болтов, скрепок и т.д.). Это может привести к повреждению гарнитуры и аварийному выходу из строя мельницы. Не допускается открывать крышки корпусов гидроразбивателя и мельницы во время их работы, перемешивать массу руками или же другими предметами. Присадку дисков гарнитуры мельницы производить вращением штурвала по часовой стрелке медленно и осторожно. При окончании роспуска волокнистого материала гидроразбиватель промыть водой, а затем выключить с помощью кнопки «Стоп». После этого ручку переключателя положения установить на нуль. Тоже касается и мельницы. Не останавливать гидроразбиватель или мельницу с помощью переключателя положения. Внимание! Каждый раз после окончания работы на гидроразбивателе или на мельнице нажать на кнопку «Стоп» и в обязательном порядке устанавливать на нуль переключатель положения. Не допускается производить выгрузку массы из ванн гидроразбивателя или же мельницы без предварительного их останова. Промежуточный отбор проб производить при выключенной мельнице. При выключении мельницы предварительно развести диски гарнитуры путем вращения штурвала против часовой стрелки не менее чем на 1/4 оборота штурвала. 18 70. Прибор для определения сопротивления изгибу SE 016 (Lorentzen&Wettre) Перед началом работы изучить инструкцию по эксплуатации прибора. До начала испытания подключить прибор к системе подачи давления. Давление азота, подаваемого в пневматический зажим, должно быть не менее 0,55 МПа. Проследить, чтобы резиновые шланги были не повреждены и не пропускали газ (азот). Проверить заземление прибора до подключения прибора к системе электропитания (220В). Зажимное устройство должно быть в верхней позиции FORWARDREVERSE (FORW-REV), кнопка отпущена. Переключатель функций должен быть в положении OPERATION (OP). С помощью кнопки BAL установить ноль в измерительной системе. Убедиться, что тензодатчик правильно установлен и подключен в соответствии с указаниями инструкции по эксплуатации. Не надавливать на призму тензодатчика, убедиться, что на нее не действуют боковые усилия во избежание перегиба оси датчика и его поломки, осторожно обращаться с тензодатчиком. По окончании испытания обесточить прибор и убрать давление в подводящем шланге (закрыть переключатели и основной вентиль на баллоне). 71. Горизонтальная разрывная машина SE 062 (Lorentzen&Wettre) Перед началом работы изучить инструкцию по эксплуатации прибора. До начала испытания подать давление в систему шлангов и на прибор. Давление на выходе из баллона установить на отметке 0,5 МПа (5 ат). Следить, чтобы шланги не пропускали газ, и при необходимости заменить старые шланги. Регулятор давления на самой разрывной машине установить на отметке 1,8–2,2 ат., что отображается на дисплее прибора. Разрывную машину заземлить до подачи на нее электроэнергии. Образцы бумаги и картона для испытания выдержать в кондиционных условиях и предпочтительно вырубить с помощью специального устройства для получения образцов фирмы Lorentzen&Wettre. Для правильной работы фотодатчиков периодически продуть их воздухом и удалить скопившиеся там волокна исследуемого материала и пыль. Кнопки управления машиной нажимать четко для полного их срабатывания. По окончании работы выключить электропитание прибора и снять давление. 72. Прибор для определения сопротивления сжатию на коротком расстоянии STFI SE 052 (Lorentzen&Wettre) Перед началом работы изучить инструкцию по эксплуатации прибора. 19 До начала испытания подключить прибор к системе подачи давления. Давление азота, подаваемого в прибор из баллона должно быть не менее 0,6 МПа. Давление, отображаемое манометром на приборе, должно быть отрегулировано на уровне 0,5 МПа. Проследить, чтобы резиновые шланги были не повреждены и не пропускали газ (азот). Проверить наличие заземления прибора до подключения его к системе электроснабжения (220В). Убедиться в том, что значение сетевого напряжения соответствует значению напряжения, указанному на задней панели прибора. Перед проведением испытания прибор оставить включенным не менее полчаса для стабилизации электронных систем. Образец, подвергающийся испытанию, выдержать в кондиционных условиях до начала исследования (температура 23оС и относительная влажность воздуха 50%). Для точности исследования не трогать руками образец в месте испытания, так как прибор очень чувствителен к влажности. Следует регулярно удалять пыль и волокна исследуемого материала из зажимов. По окончании испытания обесточить прибор и снять давление в подводящем шланге (закрыть переключатели на шлангах и основной вентиль на баллоне). 73. Прибор для определения шероховатости по Бендтсену и сжимаемости бумаги SE 164 (Lorentzen&Wettre) Перед началом работы изучить инструкцию по эксплуатации прибора. Прибор предназначен для работы в стационарных условиях. До начала испытания подключить прибор к системе подачи давления. Давление азота, подаваемого в пневматический зажим, должно быть не менее 0,2 МПа. Регулятор давления на приборе должен быть установлен на значение 0,12 МПа. (Обычно эту установку не следует изменять). Проследить, чтобы резиновые шланги были не повреждены и не пропускали газ (азот). Через сетевое переходное устройство на прибор подается напряжение постоянного тока 24 В. Напряжение в сети должно составлять 100–240 В, сетевая частота – 50–60 Гц. Проверить заземление прибора до подключения прибора к системе электропитания (220В). Перед использованием прибора убедиться в том, что прибор был подключен к сети не менее получаса для стабилизации электронных устройств. Измерительную головку и цоколь прибора регулярно осматривать на наличие повреждений и чистить с помощью специального полотна. После очистки прибора убедиться, что цоколь смонтирован правильно и при дальнейшем измерении не произойдет разрушения стеклянной мембраны. При распечатывании результатов исследования на встроенном принтере использовать рулоны бумаги фирмы Lorentzen&Wettre. Калибровку расходомера осуществлять только обслуживающим персоналом фирмы Lorentzen&Wettre и представителями фирмы. 20 По окончании испытания обесточить прибор и снять давление в подводящем шланге (закрыть переключатели на шлангах и основной вентиль на баллоне). 74. Электросушильная горка Перед началом работы изучить инструкцию по эксплуатации прибора. До начала включения прибора убедиться, что он правильно заземлен и токоведущие провода не повреждены. Включение прибора осуществляется подключением его к сети переменного тока (220 В.) Задавать требуемую температуру сушки с помощью регулятора на электронном блоке ручного управления. Температура отображается на дисплее прибора. Так как высушиваемые образцы являются влажными, избегать попадания влаги на электронные схемы прибора и на токопроводящие контакты. При использовании прибора остерегаться его нагретых частей во избежание получения ожогов. При испарении влаги в окружающий воздух избегать попадания выделяющегося пара на открытые поверхности кожи рук и лица во избежание ожогов и повреждений. Открывать и закрывать электросушильную горку при помощи специально оборудованной ручки. По окончании работы выключить тумблер на блоке ручного управления и снять напряжение на входе прибора. 75. Разрывная машина РМБ-30, РМБ-10 Перед началом работы изучить инструкцию по эксплуатации прибора. До включения прибора в систему электропитания следует проверить правильность его заземления. При испытании образцов во влажном состоянии избегать попадания воды внутрь корпуса устройства. При эксплуатации прибора периодически смазывать вращающиеся детали устройства. После измерения прочностных характеристик бумаги и картона очищать зажимы прибора от обрывков исследуемого материала и пыли. После завершения испытания отключить прибор от электропитания. 76. Разрывная машина ИР 5057-50 Не допускается работать на машине лицам, не изучившим инструкцию по эксплуатации данного устройства. Все движущиеся элементы, винты, ременные передачи и вращающиеся части закрыть ограждениями. 21 Все токоведущие элементы машины должны быть изолированы от корпуса машины и иметь необходимую величину сопротивления изоляции. На основании испытательной установки и корпусе пульта установить болт заземления для подсоединения линии защитного заземления. Устанавливать до испытания и снимать после разрушения образцы только после отключения привода. Не работать на незаземленной машине. 77. Paar 4651 Автоклав должен быть установлен в хорошо проветриваемом помещении. В нерабочее время автоклав должен храниться в чистом, сухом виде. Внимательно осмотреть автоклав и проверить его исправность. Обнаружив неисправность, не приступая к работе, следует заявить об этом преподавателю, лаборанту или научному сотруднику. Не производить самому ремонт автоклава. Автоклав должен использоваться при температурах и давлениях, не превышающих предельно-допустимых значений, указанных в документации на прибор. Следует предохранять автоклав и его комплектующие части от механических повреждений. Объем загрузки автоклава не должен превышать предельного значения, указанного в документации на прибор. Не допускается: - загружать в автоклав взрывчатые и коррозионно-активные вещества; - прикасаться к автоклаву при высоких температурах его поверхности; - перемещать автоклав, находящийся под избыточным давлением; - открывать вентиль автоклава, находящегося при высоких температурах и давлениях. Открытие и загрузку производить только после его полного охлаждения до комнатной температуры и плавного сброса давления. Все манипуляции с автоклавом производить только под надзором преподавателя, лаборанта или научного сотрудника. 78. DISPERMAT_CA Проверить исправность всей установки. Обнаружив неисправности, не приступать к работе, следует заявить об этом учебному мастеру. Не производить самому ремонт установки. Зафиксировать металлический стакан в держателе, сверившись с показаниями датчика. Обязательно подключить охлаждение – подсоединить шланги подвода воды. Следить за показаниями электронного табло прибора. 22 79. TENSOMETER 2020 Перед началом работы осмотреть оборудование на предмет наличия повреждений и трещин. Проверить целостность изоляции эл. проводки. Во время работы не допускается прикасание к движущимся частям оборудования. Возврат механизма в исходное положение осуществляется только после извлечения образца. Использовать тензодатчик соответствующий испытуемым образцам по максимально допустимой нагрузке. После выставления рабочей длины образца установить концевой ограничитель хода подвижной рамы, для предупреждения ее повреждения во время движения вниз. При работе с термокамерой проявлять осторожность, использовать спецодежду (рукавицы) и избегать прикосновения с нагретыми поверхностями оборудования. 80. Реометр (ODR 2000) Внимательно осмотреть реометр и проверить исправность всей установки. Обнаружив неисправности в реометре или в его коммуникациях, не приступая к работе, следует заявить об этом учебному мастеру. Не производить самому ремонт реометра. При выполнении работы следить за показаниями приборов. Во избежание повреждений частей реометра, разрыва воздушной магистрали не допускается работать на неисправном или с просроченным сроком проверки манометре. Перезарядку реометра производить только после полного раскрытия полуформ. Ротор осторожно доставить из полуформы и не бросать на стол. Выпрессовку, куски резины не разбрасывать, а складывать в специально отведенное место. Ротор поправлять только в перчатках. Не загромождать проходы возле рабочего места. Не работать в мокрых перчатках. При работе нужно быть внимательным, не отвлекаться посторонними разговорами и не допускать на рабочее место посторонних лиц. Инструмент должен быть исправлен. 81. Установка дробления Проверить: - наличие и исправность кожухов и защитных приспособлений, закрывающих вращающиеся части дробилки; 23 - заземление ,наличие средств пожаротушения; - отсутствие пыли и россыпи отходов; - организовать рабочее место так, чтобы оно было свободным и удобным; - опробовать работу оборудования и вспомогательных механизмов на холостом ходу. При выполнении операции дробления полимерных отходов необходимо соблюдать: правила техники безопасности при работе на дробилке; правила техники безопасности при разрезании крупных частей полимера на более мелкие при помощи ножа. Перед загрузкой отходов в дробильную установку необходимо проверить весь материал на отсутствие металлических предметов, посторонних включений, а также чистоту материала. При необходимости протереть влажной ветошью отходы, подлежащие дроблению, рассортировать их по видам и маркам, цвету. Дробление осуществлять только отсортированных отходов, чистых от пыли, масла, камней и других посторонних включений. 82. Прибор (RPA 2000) Внимательно осмотреть прибор и проверить исправность всей установки. Обнаружив неисправности, не приступать к работе, следует заявить об этом учебному мастеру. Не производить самому ремонт прибора. При выполнении работы следить за показаниями датчиков. Перезарядку прибора производить только после полной остановки. Не загромождать проходы возле рабочего места. При работе нужно быть внимательным, не отвлекаться посторонними разговорами и не допускать на рабочее место посторонних лиц. Инструмент должен быть исправлен. 83. Вырубной пресс Проверить исправность зануления. Проверить исправность машины. При выполнении работы поддерживать на рабочем месте чистоту и порядок. Соблюдать установленный порядок включения и выключения машины. Не оставлять включенную машину без наблюдения. Не допускается устанавливать в приспособлении испытуемый образец во время работы машины. 84. Вискозиметр Муни (MV 2000) 24 Внимательно осмотреть вискозиметр и проверить исправность всей установки. Обнаружив неисправности в вискозиметре или в его коммуникациях, не приступая к работе, следует заявить об этом учебному мастеру. Не производить самому ремонт вискозиметра. При выполнении работы следить за показаниями приборов. Во избежание повреждений частей вискозиметра, разрыва воздушной магистрали запрещается работать на неисправном или с просроченным сроком проверки манометре. Перезарядку вискозиметра производить только после полного раскрытия полуформ. Ротор осторожно доставать из полуформы и не бросать на стол. Выпрессовку, куски резины не разбрасывать, а складывать в специально отведенное место. Ротор поправлять только в перчатках. Не загромождать проходы возле рабочего места. Не работать в мокрых перчатках. При работе нужно быть внимательным, не отвлекаться посторонними разговорами и не допускать на рабочее место посторонних лиц. Инструмент должен быть исправлен. 2. Потенциостаты Не приступать к работе с потенциостатом, не ознакомившись с техническим описанием и инструкцией по эксплуатации, а также действующими правилами эксплуатации электроустановок. Перед включением потенциостата убедиться в надежности заземления его базового блока, источника задающих напряжений прибора ИДИ, магнитной мешалки и осциллографа. Заземление осуществляется медным проводом сечением 2-3 мм2. Провода заземления в местах подсоединения к зажимам заземления должны быть тщательно зачищены. 3. Программаторы Не допускать к работе с программатором обслуживающий персонал, не изучивший техническое описание и инструкцию по эксплуатации (паспорт), а также действующие правила эксплуатации электроустановок. Перед включением программатора в сеть клемма защитного заземления программатора должна быть соединена с линией заземления. 4. Осциллографы Перед включением прибора в сеть убедитесь в исправности сетевого соединительного шнура соедините клемму защитного заземления. Работа с прибором без заземления категорически запрещена; 25 – замену любого элемента производите только при отключенном от сети соединительном шнуре; – при регулировании и измерениях в схеме прибора пользуйтесь надежно изолированным инструментом и пробниками. Во избежание электрического удара в особо опасном месте прибора установлен защитный щиток и нанесен предупредительный знак При работе прибора совместно с другими приборами необходимо соединить заземленную клемму с соответствующими клеммами других приборов. К работам по профилактике и ремонту прибора допускаются лица, прошедшие инструктаж и сдавшие зачет по технике безопасности. 5. Источники питания постоянного и переменного тока, частотомеры, пикоамперметры По требованиям к электробезопасности источник питания относится к классу защиты 1 ГОСТ 26104-89. Заземление корпуса обеспечивается через двухполюсную сетевую вилку с заземляющим контактом. Перед работой необходимо проверить отсутствие повреждений шнура сетевого источника питания, целостность провода и контактов защитного заземления. К работе с источником питания и его ремонту допускаются работники, знающие правила техники безопасности при работе с напряжением до 1000 В. Проверку электрической изоляции цепей источника питания испытательным напряжением свыше 1000 В должны производить лица, имеющие разрешение на работу с напряжением свыше 1000 В. Замена деталей должна проводиться только при обесточенном приборе. Источником опасного напряжения внутри источника питания являются: контакты сетевой вилки; отводы первичной обмотки силового трансформатора (TU1); места присоединения к переключателю «СЕТЬ». По требованиям к электробезопасности прибор удовлетворяет классу защиты 1. К работе с прибором допускаются лица, прошедшие инструктаж по технике безопасности при работе с электро- и радиоизмерительными приборами. Перед включением прибора в сеть он должен быть надежно заземлен. Заземление прибора должно выполняться независимо от степени опасности помещения, в котором происходит работа с прибором, и должно подключаться первым, а отключаться последним, а после отключения прибора от сети и отсоединения от него измерительных кабелей. При проведении измерений в случае работы при прибора совместно с другими приборами необходимо выравнивать потенциалы корпусов приборов, при этом зажим защитного заземления каждого прибора должен быть соединен с земляной шиной помещения. Перед включением прибора в сеть проверьте исправность сетевого шнура питания и заземления. 26 Включение и выключение сменного блока должно производиться только при отключенном от сети приборе. Помните, что питание кварцевого генератора осуществляется с момента включения вилки сетевого шнура питания в сеть и не зависит от положения тумблера включения сети. 6. Мультиметры, мегаомметры Для исключения возможности поражения электрическим током: не использовать прибор со снятой передней панелью в режимах измерения напряжения и тока, не подключать на соответствующие измерительные входы напряжение/ток больше заданного предела (600B=/600Brms~), измерительные провода подключать к измеряемой цепи только после подсоединения их к соответствующим входам прибора, не использовать измерительные провода с поврежденной изоляцией, не использовать прибор в условиях повышенной влажности. Для исключения возможности порчи прибора: использовать предохранители только заданного типа и номинала, измерения начинать не ранее 30 сек. после включения прибора, изменять положение переключателя режимов только после отключения измерительных проводов от схемы, не подключать измерительные провода к источнику напряжения в режиме измерения сопротивления (положение переключателя режимов сопротивления), не погружать прибор в воду. 7. Профилограф-профилометр M252 Не включайте прибор до ознакомления с техническим описанием и инструкцией по эксплуатации и проверки правильности соединения составных частей прибора. Проверьте наличие заземления до включения прибора в сеть. Не работайте на приборе при снятых кожухах электронных блоков и при открытой крышке записывающего прибора. Не открывайте крышку записывающего прибора при включенном приборе. Не производите смену диаграммной ленты при включенном приборе. Не включайте записывающий прибор при отсутствии под пером диаграммной ленты. Производите смену датчиков только при выключенном приборе. Не кладите датчик без наконечника или защитного кожуха в футляр во избежание полом механизма датчика. Устанавливайте датчик на исследуемую поверхность осторожно, чтобы не повредить игл датчика. Не допускайте превышения напряжения от сети выше установленного предела. 27 8. Измерители иммитанса Прибор относится к I классу защиты от поражения электрическим током по ГОСТ 26104-89. Зажим защитного заземления является частью сетевой вилки. При подключении внешнего источника напряжения смещения на выводах I, U может быть больше 42 В. Необходимо помнить, что напряжение смещения присутствует на зажимах контактных присоединительных устройств и выводах измеряемого объекта, поэтому напряжение смещения надо подавать только после подключения измеряемого объекта, а отключать объект только после снятия напряжения смещения. В процессе ремонта при проверке режимов нельзя допускать соприкосновение с токонесущими элементами, так как в приборе в сетевом фильтре и на выключателе сети имеется переменное напряжение 220 В, а для питания источника напряжения смещения используется постоянное напряжение 50 В. Замена деталей должна производиться только при обесточенном приборе. Прибор не оказывает вредного воздействия на окружающую среду при соблюдении правил эксплуатации, изложенных в руководстве по эксплуатации. Прибор соответствует требованиям пожарной безопасности, установленным в ГОСТ 12.1.004-91, НПБ 35-2001. Вероятность возникновения пожара не превышает 106 в год. 9. СВЧ Осторожно! Высокое напряжение! Осторожно! Микроволновая энергия! Не снимайте крышку! Внимание! Во избежание поражения электрическим током запрещается одновременно прикасаться к включенной в сеть печи и оборудованию, имеющему естественное заземление (газовая или электрическая плита, водопроводный кран, батарея отопления и т.п.). При использовании печи соблюдайте ниже перечисленные требования. Ни в коем случае не пользуйтесь неисправной печью. Отключите от нее питание, вынув для этого сетевую вилку из розетки. В случае неисправности или ненормального функционирования печи обратитесь к специалисту ремонтной организации. Во избежание опасности повышенной утечки микроволнового излучения все ремонтные работы, связанные со снятием крышек, должны выполняться только специалистами ремонтной организации! Непрофессионально выполненная работа может привести к неправильному функционированию печи, а также к травмам и повреждению имущества. Со всех сторон к печи должен быть обеспечен доступ воздуха для вентиляции. Не включайте печь в режим «Микроволны», если она пуста. Для опробования печи в нее следует поставить чашку с водой. В случае необходимости замены лампы обращайтесь к специалисту ремонтной организации. 28 Не включайте печь, если между дверцей и печью что-нибудь зажато. Не давайте пище или загрязнениям скапливаться на внутренней поверхности дверцы и на уплотнительной прокладке. Не используйте печь с поврежденной дверцей, поврежденной уплотнительной прокладкой, неработающим вентилятором. Пользуйтесь печью только после того, как она отремонтирована специалистом ремонтной организации. При появлении дыма (возгорании) необходимо отключить печь и держать дверцу закрытой, чтобы избежать выхода пламени. Ни в коем случае не используйте воду для тушения огня. Внимание! При нагревании воды или другой жидкости происходит задержка закипания, поэтому будьте внимательны при прикосновении к посуде. После разогрева жидкость нужно оставить в печи на 20 с, чтобы температура жидкости успела сбалансироваться. Чтобы достать горячую посуду из печи пользуйтесь матерчатой прихваткой. Не разогревайте жидкость и другие продукты в герметичной упаковке. Это может привести к их взрыву. Если Вы покидаете помещение на длительное время, отключайте печь, вынув сетевую вилку из розетки. 10. Планетарная мономельница Перед использованием тщательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Прибор может быть использован только по назначению. Используйте только оригинальные принадлежности и запасные части. Отказ от этого может вызвать повреждение прибора. Не используйте повреждённые аксессуары. Операторы должны быть знакомы с содержанием инструкции по эксплуатации. В крайнем случае, инструкция по эксплуатации должна находиться рядом с прибором. Не удаляйте наклейки на приборе. Не отключайте предохранительные устройства. За несанкционированное изменение прибора или любой его части фирма Fritsch ответственности не несет. Надевайте защитные перчатки! Размольные стаканы могут сильно нагреваться. Надевайте защитные очки! Мокрое измельчение может привести к высокому давлению в размольном стакане - существует опасность разбрызгивания! Надевайте наушники, если уровень шума превышает 85 дБ (А). Не работайте на приборе несколько часов подряд без остановок на охлаждение - существует опасность перегрева. 29 Строго следуйте технике безопасности, не подвергайте свою жизнь опасности. Кроме того, необходимо придерживаться величин ПДК на рабочем месте, указанных в соответствующих правилах техники безопасности. При необходимости нужно обеспечить вентиляцию, или прибор должен эксплуатироваться под вытяжным колпаком. Пользуйтесь прибором только в закрытом помещении. Воздух не должен содержать какой-либо электропроводной пыли. Когда окисляемые материалы типа металлов, органических материалов, дерева, угла, пластмассы и т.п. размалываются или просеиваются, риск самовоспламенения (взрыва пыли) существует всякий раз, когда процентное содержание мелких частиц превысит допустимый уровень. Следовательно, когда такие материалы размалываются или просеиваются, необходимо предпринимать специальные меры предосторожности (например, мокрый размол или мокрый рассев), и работа должна контролироваться специалистом. Прибор - не взрывобезопасный и не подходит для размола или рассева материалов, которые являются взрывчатыми, горючими или поддерживающими горение. Не оставляйте работающую мономельницу без присмотра. Из-за вибрации или при определенных условиях работы агрегат может ползти по поверхности, на которой он установлен. 11. Шейкер орбитальный При регулировке скорости обратите особое внимание на то, надёжно ли закреплены контейнеры на встряхивающей поверхности, во избежание излишней тряски содержимого контейнеров и его расплёскивания. Если устанавливать конечное значение скорости слишком быстро, устройство автоматически отключится. Пожалуйста, соблюдайте соответствующие требования к безопасности и охране труда, а также указания по предотвращению несчастных случаев при работе в лабораториях. Оберегайте встряхивающую поверхность от ударов или толчков. Даже небольшое, незаметное повреждение может нанести серьёзный ущерб подшипникам мотора. Аккуратное обращение с устройством гарантирует Вам его безопасную работу и долгий срок службы. Если Вы замечаете, что устройство работает неравномерно, Вам необходимо уменьшать скорость до тех пор, пока не пропадёт всякая неравномерность в работе. Пожалуйста, убедитесь, что встряхиваемые контейнеры находятся посередине встряхивающей поверхности, а также что если несколько контейнеров размещены на встряхивающей поверхности одновременно, они равномерно распределены по ней и надёжно закреплены. Неправильная загрузка и смещение центра тяжести системы могут привести к возникновению в процессе встряхивания динамических сил, 30 которые приведут к перемещению шейкера по столу. Предельную загрузку (размещаемый на встряхивающей поверхности вес) при высоких скоростях встряхивания смотрите в разделе "Допустимая загрузка". Оператор может подвергнуться дополнительному риску, связанному с использованием возгораемых материалов в процессе встряхивания или с тем, что механическая энергия встряхивания передаётся используемому стеклянному оборудованию, которое может треснуть. Контейнеры, используемые в процессе встряхивания, необходимо прочно закреплять на месте. Перед тем, как вводить устройство в эксплуатацию, убедитесь, что циферблат регулировки скорости находится в крайнем левом положении, поскольку устройство начинает работу на последней предварительно установленной скорости. Если в процессе встряхивания произошло прекращение подачи энергии, после возобновления питания устройство возобновит работу самостоятельно. Внимание: нельзя трогать подвижные части прибора (есть риск поломки, удара или пореза) - см. рис.1 - опасные участки при работе шейкера. Открывать устройство может только специалист. Крышка и другие съёмные части устройства должны быть помещены на место на устройстве, чтобы обеспечить безопасную работу. Это, в частности, предотвратит возможное попадание во встряхиваемые материалы посторонних объектов или жидкостей. Шейкеры IKA не предназначены для работы в опасной атмосфере, для смешивания опасных веществ или для работы под водой. Используйте только оригинальные запасные части и принадлежности IKA. 12. Пост вакуумный универсальный Напряжение, применяемое в приборе, опасно для жизни. Поэтому необходимо соблюдать правила техники безопасности при работе с электрическими установками напряжением свыше 1000 V. Запрещается включать в сеть и работать на приборе без заземления. К работе на приборе допускаются лица, бучившие настоящую инструкцию и прошедшие инструктаж по технике безопасности при работе с высоковольтными электроустановками . Производство ревизии, чистка или ремонт прибора допускаются только при полном отключении его от питающей сети с соблюдением правил высоковольтной техники безопасности• При работе с жидким азотом следует соблюдать особую осторожность. Попадание жидкого азота в глаза и на открытые участки кожи может привести к тяжелым ожогам. К работе допускаются лица, прошедшие инструктаж по технике безопасности при работе с жидким азотом. Необходимо постоянно следить, чтобы форвакуумный насос был соединен шлангом с отводной вентиляционной трубой. Необходимо постоянно проверять работу вакуумной и электрических блокировок. Запрещается работать на приборе при неисправных и закороченных блокировках. 31 К ремонту прибора допускаются лица, имеющие удостоверение не ниже третьей квалификационное группы по эксплуатации электроустановок 13. Термостат Не допускается: Работать с незаземленным термостатом или с неисправным контуром заземления. Использовать в качестве заземления водопроводную или газовую сеть. Подключать термостат к сети, если тумблер "СЕТЬ" установлен во включенном положении. Включать прибор при уровне термостатной жидкости ниже 7 см от верхнего края внутреннего корпуса. Знак «Внимание» запрещает любой доступ в ванну термостата во время его работы. 14. Пила Пила - источник повышенной опасности Работайте в защитных очках, что предохранит глаза от попадания опилок и пыли. Следите за тем, чтобы кабель электроинструмента находился вне зоны работы пилы. • Употребляйте только хорошо заточенные диски. ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с деформированными или треснутыми дисками. • Расклинивающий нож не должен соприкасаться с вращающимися частями пилы. Прекратите работу в случае: повреждения электропривода; заклинивания пилы; ослабления болта регулировки глубины резания и гайки фиксации угла наклона. Не допускается: продольное резание материалов короче 30 см и уже 8 см без использования специальных удерживающих приспособлений; снимать ограждение руками. 16. Колориметр-нефелометр фотоколориметрический Работа на приборе должна производиться в чистом помещении, свободном от пыли, паров кислот и щелочей. Вблизи прибора не должны располагаться громоздкие изделия, создающие неудобства в работе оператора. Все регулировочные работы, связанные с проникновением за постоянные ограждения к токоведущим частям прибора, смена ламп, замена неисправных 32 деталей, отсоединение кабеля с разъемами, должны производиться после отсоединения прибора от электросети. При эксплуатации прибор должен быть надежно заземлен. Глава 4 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ 48. По окончании работ работник должен выключить и отключить электрооборудование от электросети, произвести его очистку и, при необходимости, смазку. 49. Привести в порядок рабочее место, убрать инструмент, приспособления, мусор и ненужные материалы. 50. Выполнить правила личной гигиены. 51. Обо всех замечаниях в работе электрооборудования, неисправностях поставить в известность руководителя работ (зав. лабораторией). Глава 5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ 52. Аварийные ситуации и несчастные случаи возникают по следующим причинам: - допуск к работе с электрооборудованием лиц, не прошедших специального обучения, инструктажа на рабочем месте; - включение электроприбора в сеть с характеристиками, не соответствующими указанным в техническом паспорте; - производство работ на неисправном, не имеющем заземления электрооборудовании, не поверенных и неисправных манометрах и автоматике; - производство работ без использования средств индивидуальной защиты; - использование розеток, не имеющих заземляющего контакта. - производство работ, не предусмотренных техническим паспортом данного оборудования; - остановка руками движущихся частей электрооборудования; - соприкосновение электропровода с горячими поверхностями; - появление отличительного от рабочего, шума или стука при работе оборудования - оставленное без надзора подключенное к электросети оборудование; - допуск к работе посторонних лиц. 53. При возникновении аварийной ситуации, угрожающей здоровью и жизни работающих, необходимо: - отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию; - выключить машину, оборудование, механизм; - отключить напряжение. - сообщить руководителю работ (зав. лабораторией) о происшествии. 54. При возникновении пожара или возгорания работник обязан: 33 - немедленно сообщить об этом в городскую пожарную службу по телефону 101, указав адрес объекта и что горит: - принять меры по обеспечению безопасности и эвакуации людей; - приступить к тушению пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения; - по прибытии подразделений пожарной службы сообщить им необходимые сведения об очаге пожара и мерах, принятых к его ликвидации; - оказать необходимую первую доврачебную помощь пострадавшему(им), освободив его от действия травмирующего фактора. 55. При получении травмы необходимо: - немедленно обратиться в лечебное учреждение; - сообщить о случившемся непосредственному руководителю; - сохранить рабочее место без изменений на момент получения травмы, если это не угрожает окружающим и не приведет к аварии. Зав. кафедрой ХТВМ А. А. Мечай Зав. кафедрой транспорта леса М. Т. Насковец Согласовано: Начальник бюро по охране труда А. А. Пыжов Главный механик Р. Г. Гринчик Главный энергетик Г. Д. Толкач 34