Языкознание: Библиографический указатель, 2017

РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК
ИНСТИТУТ НАУЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ ПО ОБЩЕСТВЕННЫМ НАУКАМ
НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА ПО СОЦИАЛЬНЫМ
И ГУМАНИТАРНЫМ НАУКАМ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
Выходит 12 раз в год
Издается с 1953 года
№9
МОСКВА 2017
-1-
УДК 016: 800
ББК 81я1
Я41
Фундаментальная библиотека ИНИОН РАН
Отдел научно-библиографической информации
Составители:
Г.С. Антонюк, Е.И. Дюшен, Л.Д. Петрова,
М.В. Рудерман, П.Я. Стрельченко
Ответственный редактор:
Г.С. Антонюк
Издано при поддержке Российского фонда содействия образованию и науке
Языкознание: библиогр. указ. / ИНИОН РАН. Фундам. б-ка, Отд. Я41 науч.-библиогр.
информ. – Москва, 2017. – (Новая литература по социальным и гуманитарным наукам). – № 9. –
68 с.
ISSN 1561-2716
Библиографическое пособие содержит текущую информацию об отечественной и зарубежной литературе по языкознанию, поступающей в Фундаментальную библиотеку
ИНИОН РАН.
Рассчитано на научных работников, преподавателей высшей школы, аспирантов и
студентов гуманитарных университетов, а также может быть использовано в библиографической и справочной работе научных библиотек и информационных центров.
УДК 016: 800
ББК 81я1
© Федеральное государственное бюджетное учреждение науки
Институт научной информации по общественным наукам РАН (ИНИОН РАН), 2017
-2-
ПРЕДИСЛОВИЕ
Текущий библиографический указатель «Языкознание», выпускаемый с 1953 года, отражает отечественные и зарубежные документы по языкознанию, поступившие в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН. Указатель издается 12 раз в год. Его целью является предоставление библиографической информации о литературе по общему, прикладному и практическому
языкознанию, теоретическому описанию отдельных языков, международному научному сотрудничеству, а также по состоянию науки в отдельных странах.
В библиографический указатель включены сведения о следующих видах документов:
монографии, сборники статей, авторефераты диссертаций, отдельные статьи и рецензии из непериодических и продолжающихся сборников, журналов и иных сериальных изданий, библиографические и справочные издания. Библиографическая информация о рукописях, депонированных в Фундаментальную библиотеку ИНИОН РАН, отражается в библиографическом указателе «Депонированные научные работы».
Библиографическая запись содержит порядковый номер библиографической записи, заголовок библиографической записи и библиографическое описание. Заголовок библиографической записи составляется по ГОСТ 7.80 «Система стандартов по информации, библиотечному
и издательскому делу. Библиографическая запись. Заголовок. Общие требования и правила составления», библиографическое описание – по ГОСТ 7.1 «Система стандартов по информации,
библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления». В заголовке приводится имя одного автора.
При наличии двух и трех авторов указывается имя первого. Если авторов четыре и более, то заголовок библиографической записи не применяется. Слова и словосочетания в библиографической записи сокращаются в соответствии с требованиями ГОСТ 7.11 (ISO 832) «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись. Сокращения слов и словосочетаний на иностранных европейских языках» и ГОСТ Р 7.0.12 «Система
стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая запись.
Сокращения слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила».
Группировка библиографических записей осуществляется по рубрикатору Автоматизированной информационной системы по общественным наукам (АИСОН), совмещенному с рубрикатором Государственной автоматизированной системы научно-технической информации
(ГАСНТИ).
Каждый номер библиографического указателя снабжен вспомогательными именным и
предметным указателями. Вспомогательный именной указатель содержит перечень личных
имен, упомянутых в библиографических записях. Исключение составляют личные имена, приведенные по принципу «персоналии» («о нем»). Эти сведения приведены во вспомогательном
-3-
предметном указателе, содержащем перечни названий предметов, их свойств, отношений и
персоналий.
«Содержание» строится в соответствии с рубрикатором АИСОН, полнота соответствия
рубрикатору зависит от наличия материала в каждом номере.
Библиографический указатель «Языкознание» рассчитан на ученых-лингвистов, преподавателей высшей школы, аспирантов и студентов, специализирующихся в области общего или прикладного языкознания, а также может быть использован в библиографической и справочной
работе научных библиотек и информационных центров.
-4-
Вып. 55: Сборник научных статей к юбилею профессора
Наталии Евгеньевны Ананьевой / Отв. ред.: Красных В.В.,
Изотов А.И. – 337 с., 1 л. портр.: ил. – Часть текста пол.
Рез. англ., пол. Библиогр. в конце ст.
A16 ЯЗЫКОЗНАНИЕ
A1601 ОБЩИЕ ВОПРОСЫ
A160105 СБОРНИКИ
8
Язык. Социум. Культура: Сб. науч. ст. / Сарат. соц.-экон.
ин-т (фил.) РЭУ им. Г.В.Плеханова; Отв. ред.: Зарайский
А.А. – Саратов, 2017. – 79 с.: схем. – Часть текста англ.,
фр., нем. Библиогр. в конце отд. ст.
1
Актуальные проблемы филологии в современном научном
и образовательном пространстве: Сб. науч. ст. / Иркут. гос.
ун-т. Пед. ин-т; Отв. ред.: Л.Н.Роженцова. – Иркутск, 2016.
– 132 с.: табл. - Библиогр. в конце ст.
9
Language structure and environment: social, cultural, and natural factors / Ed. by De Busser R. LaPolla R.J. – Amsterdam;
Philadelphia: John Benjamins publ., 2015. – VI, 370 p.: ill. –
(Cognitive linguistic studies; 6). - Библиогр. в конце ст. Указ.
с. 353 – 370.
Сборник статей, посвященный влиянию социальных,
культурных и биологических факторов на структуру языка.
2
Актуальные этноязыковые и этнокультурные проблемы
современности. – Москва: Яз. слав. культуры: Фонд «Развития фундам. лингв. исслед.», 2014. – (Studia philologica).
Кн. 1 / Отв. ред.: Нещименко Г.П. – 391 с.: ил. – Библиогр. в конце ст.
3
Современная картина мира: крымский контекст. – Симферополь, 2017.
Кн. 1 / Т.В.Аржанцева [и др.]; Под ред. Г.Ю.Богданович.
– 380 с.: табл. - Библиогр. в конце ст.
A160109 ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ
ЯЗЫКОЗНАНИЯ
10
Ван Цуй, Бочина Т. История развития лингвистической
типологии в Китае // Филология и культура = Philology a.
culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 25-30. – Рез. англ.
4
Коммуникация в современном поликультурном мире:
национально-культурная специфика построения дискурса:
Ежегод. сб. науч. тр. / Нац. исслед. ун-т «Высш. шк. экономики». Каф. англ. яз. для эконом. и мат. дисциплин. –
Москва: Pearson, 2016.
Вып. 4 / Отв. ред.: Барановская Т.А. – 397 с.: ил. - Рез.
англ. Библиогр. в конце ст.
11
Власов С., Московкин Л. К вопросу об авторстве анонимной «Грамматики французской и русской» (1730 г.):
версия В.П.Вомперского // Филология и культура = Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 31-37. – Рез.
англ.
Версия об авторстве И.С. Горлицкого, переводчика Императорской Академии наук.
5
Язык, литература, культура: Сб. науч. и науч.-метод. ст. /
МГУ им. М.В.Ломоносова. Филол. фак. Каф. рус. яз. для
иностр. учащихся гуманит. фак. – Москва: МАКС Пресс,
2016.
Вып. 12: Актуальные проблемы изучения и преподавания / Отв. ред.: Клобукова Л.П. – 252 с.: ил. - Рез. англ.
Библиогр. в конце ст.
12
История отечественного японоведения в портретах / РАН.
Ин-т востоковедения; Ред.-сост.: Лещенко Н.Ф. – Москва:
Наука: Вост. лит., 2016. – 295 с., [8] л. ил. – Библиогр.: с.
289-291 и в конце отд. ст.
Статьи об ученых-японоведах, в т.ч. языковедах.
6
Язык: поиски, факты, гипотезы: Сб. ст. к 100-летию со дня
рождения акад. Н.Ю.Шведовой / Ин-т рус. яз. им.
В.В.Виноградова РАН; Отв. ред.: М.В.Ляпон. – Москва,
2016. – 815 с., 1 л. портр. - Библиогр. в конце ст.
13
Лысенко Ю.М. История изучения языков народов Дагестана в 20-40-е гг. ХХ в.: опыт, особенности // Гуманитарные и социально-политические проблемы модернизации
Кавказа. – Назрань, 2014. – Вып. 3. – С. 174-188. – Рез.
англ.
7
Язык. Сознание. Коммуникация / МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. – Москва: МАКС Пресс, 2017.
-5-
ста на палеославистиката // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. –
Г. 66. – С. 21-26.
В связи с семидесятилетием З. Рибаровой (род. 13 июня
1945 г.).
14
Филологический факультет в новейшей истории. Страницы
из жизни факультета на рубеже XX-XXI веков: К 100летию Перм. ун-та / Перм. гос. нац. исслед. ун-т; Сост.:
Н.Е.Васильева. – Пермь, 2016. – 443 с., [28] л. цв. ил.
25
Родионова А.П., Чикина Н.В. Вклад Н.Г. Зайцевой в ревитализацию вепсского языка // Вепсы, карелы и русские
Карелии и сопредельных областей: исследования и материалы к комплексному описанию этносов. – Петрозаводск,
2016. – С. 21-28.
К юбилею Н.Г. Зайцевой.
15
Марийские лингвисты: Биобиблиогр. сборник / Мар. гос.
ун-т. Ин-т нац. культуры и межкульт. коммуникации;
Сост.: И.Г.Иванов [и др.]. – Йошкар-Ола, 2016. – 503 с.:
портр. - Библиогр. в конце ст.
Основные сведения об ученых, полный список их опубликованных научных трудов по лингвистике и литературы
о них.
26
Шаршнёва В., Ячмянёва I. Беларускае слова стала сэнсам
яго жыцця: Да 75-годдзя Мiкалая Абабуркi // Роднае слова.
– Мінск, 2016. – № 4 (340). – С. 31-32.
16
Knobloch C. Grammatik, linguistisch vs. Grammatik, psychologisch – Geschichte einer wunderbaren Feindschaft / Acta
Univ. wratislaviensis. – Wrocław, 2015. – № 3689. Studia
linguistica, № 34. – S. 75-90. – Рез. англ.
Место и статус грамматики, а также ее взаимосвязь с
другими разделами языкознания в 19-20 вв.
27
Шулежкова С. Проблемы русистики в трудах украинского
лингвиста Л.П.Дядечко // Филология и культура =
Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 159-164.
– Рез. англ.
К шестидесятилетию со дня рождения.
17
Vonk F. Berthold Delbrück und die Sprachpsychologie.
Sprachtheoretische Reflexionen und Kontroversen um 1900 //
Beitr. zur Geschichte der Sprachwissenschaft. – Münster, 2015.
– № 25.2. – S. 247-286. – Рез. англ.
Философские и психологические вопросы, поднятые в
сочинении Б. Дельбрюка "Grundfragen der Sprachforschund"
(1901). Влияние этой работы на В.Вундта, а также отношение к ней других авторов.
28
Flídrová H. K životnímu jubileu olomoucké slavistky Zdeňky
Vychodilové // Opera slavica. – Brno, 2016. – Roč. 26, č. 2. –
S. 57-59.
К 60-летию д-ра З. Виходиловой (род. 6 апреля 1954 г.).
29
Gazda J. Profesor Stanislav Žaža pětaosmidesátiletý // Новая
русистика = Nová rusistika. – Brno, 2014. – № 1. – S. 177187.
К восьмидесятилетию чешского русиста С. Жажи (род.
14 апреля 1929 г.).
A16010971 ПЕРСОНАЛИЯ
18
Давкова-Горгиева С., Стоевска-Денчова Е. In memoriam:
Убавка Гаjдова (19.7.1965-6.12.2014) // Макед. јазик. –
Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 345-350.
30
Jilková L. František Daneš (13. 7. 1919 – 18. 3. 2015) //
Slavia. – Pr., 2015. – Roč. 84, seš.4..– S. 486-487.
Некролог.
19
Доктор филологических наук, профессор Николай Данилович Голев: (К 70-летию со дня рождения) // Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state
univ. Ser. philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 234-235.
31
Jованова-Груjовска Е. Кон деведесеттиот роденден на д-р
Траjко Стаматоски // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. –
С. 17-19.
К девяностолетию со дня рождения Т. Стаматоски (род.
6 мая 1925 г.).
20
Ермакова А. Чалавек не ўзнiкае так – ён збываецца, адбываецца… Да юбiлею Вольгi Ляшчынскай // Роднае слова. –
Мінск, 2016. – № 4 (340). – С. 26-27.
32
Rusek Z. In memoriam: Prof. dr hab. Jerzy Rusek (9 October
1930-15 Februaru 2015) // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г.
66. – P. 355-357.
21
Казанская лингвометодическая школа: Шакирова Лия Закировна / Ин-т филологии и межкульт. коммуникации им.
Л. Толстого; Сост.: Фаттахова Н.Н., Юсупова З.Ф. – Казань: Магариф-Вакыт, 2016. – 195 с.: табл. – (Наследие
филологов Каз. ун-та). – Хронол. указ. тр. Л.З.Шакировой:
с. 156-184. Библиогр. в конце отд. ст.
A16011311 СЪЕЗДЫ, КОНГРЕССЫ, КОНФЕРЕНЦИИ,
СИМПОЗИУМЫ
33
Актуальные проблемы романо-германской филологии и
преподавания европейских языков в школе и вузе: Сб. ст.
V заоч. Всерос. (с междунар. участием) науч.-практ. конф. /
Мар. гос. ун-т. Фак. иностр. яз.; Науч. ред.: Баженова Н.Г.
– Йошкар-Ола, 2016. – 322 с.: ил. – Часть текста англ. Рез.
англ. Библиогр. в конце ст.
Йошкал-Ола. 18 марта 2016 г.
22
Калинина Л.В. От личности к образу. Памяти С.В. Черновой // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров,
2016. – С. 5-14. – Рез. англ.
23
Каранфиловски М. Живот посветен на македонистиката.
Гизела Хавранек (25.5.1950 – 7.1.2015) // Макед. јазик. –
Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 351-354.
34
Вильгельм фон Гумбольдт и его наследие: классика и современность: Сб. ст. по материалам Всерос. заоч. науч.практ. конф. (г. Москва, 20 февр. 2017 г.) / Моск. гос. обл.
24
Макариjоска Л. Придонесот на Зденка Рибарова во обла-
-6-
ун-т, Ин-т лингвистики в межкульт. коммуникации; Под
ред. Г.Т.Хухуни. – Москва, 2017. – 201 с. - Рез. англ. Библиогр. в конце ст.
В.И.Вернадского и др.; Отв. ред.: Л.В.Валеева. – Симферополь, 2016. – 169 с.: табл. - Библиогр. в конце ст.
Вопросы языкового моделирования мира, семантики,
грамматики, терминологии, паремиологии и др.
35
Грибушинские чтения: Кунгурский диалог / Кунгур. ист.архит. и худож. музей-заповедник. – Пермь, 2017.
2017: Тезисы докладов и сообщений XI Междунар. социал.-культ. форума (г.Кунгур, 20-22 апр. 2017 г.) / Редкол.: Мушкалов С.М. [и др.]. – 614 с.: ил. - Библиогр. в
конце отд. ст.
"Этнография, этнолиновистика и ономастика": с. 273323.
44
Современная англистика и американистика: актуальные
проблемы лингвистики и литературоведения: Сб. материалов Первой межвуз. науч.-практ. конф. (г. Москва, 27 апр.
2017 г.) / Моск. гор. пед. ун-т, Ин-т иностр. яз.; Науч. ред.:
О.Г.Чупрына; Сост. и отв. ред.: О.Я.Федоренко. – Москва,
2017. – 174 с.: табл., схем. - Библиогр. в конце ст.
45
Современные тенденции и инновации в области гуманитарных и социальных наук: Сб. материалов I Междунар.
науч.-практ. конф., 31 мая 2016 г. / Мар. гос. ун-т; Отв.
ред.: Мокосеева М.А. – Йошкар-Ола, 2016. – 369 с.: ил. –
Библиогр. в конце ст.
"Филологические науки" с. 61-131.
36
Духовное наследие Л.Н.Толстого в современных культурных дискурсах: Материалы XXXV Междунар. Толстовских
чтений / Тул. гос. пед. ун-т им. Л.Н.Толстого [и др.]; Отв.
ред.: Романов Д.А., Красовская Н.А. – Тула, 2016. – 387 с.:
ил. – Часть текста исп. Библиогр. в конце ст.
"Язык произведений Л.Н. Толстого": с. 137-240.
46
Филология в пространстве современных гуманитарных
исследований: Сб. ст. по материалам Всерос. с междунар.
участием науч.-практ. конф., посвящ. 95-летию Перм. гос.
гуманит.-пед. ун-та и 95-летию филол. фак. (г.Пермь, 24-25
нояб. 2016 г.) / Перм. гос. гуманит.-пед. ун-т. Филол. фак.;
Сост.: М.В.Куриленко; Отв. ред.: И.И.Бакланова. – Пермь,
2016. – 403 с.: ил. - Рез. англ. Библиогр. в конце отд. ст.
37
Культурно-языковое взаимодействие в процессе преподавания дисциплин культурологического и лингвистического
циклов в современном полиэтничном ВУЗе: Материалы III
Всерос. (с междунар. участием) науч.-метод. конф., 24 нояб. 2016 г. / Рос. экон. ун-т им. Г.В.Плеханова. Центр гуманит. подгот. Каф. иностр. яз. № 2; Под ред. Л.Д.Торосян. –
Москва: Макмиллан, 2017. – 331 с.: факс., ил. – Рез. англ.
Библиогр. в конце ст.
47
Язык и культура: Ежегод. альманах: [Материалы XI междунар. науч.-практ. конф.] / Челяб. гос. ин-т культуры; Гл.
ред.: Дигина О.Л. – Челябинск, 2016. – 256 с.: ил. – Рез.
англ. Часть текста англ. Библиогр. в конце отд. ст.
38
Летучий А.Б. 48-я Ежегодная конференция Европейского
лингвистического общества // Вопр. языкознания = Topics
in the study of lang. – М., 2016. – № 3. – С. 148-151.
Лейден, 2-5 сентября 2015 г.
48
Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории: Сб. науч. ст. XV Междунар. науч.практ. конф., 20-22 апр. 2016 г. / Рос. гос. пед. ун-т им.
А.И.Герцена. - Санкт-Петербург, 2016. – 367 с.: табл., схем.
- Библиогр. в конце ст.
39
Потапова Р.К., Потапов В.В. XVII Международная конференция SPECOM’2015 «Речь и компьютер» // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – М., 2016. – № 3. – С.
151-158.
Афины, 20-24 сентября 2015 г.
A160145 ПРЕПОДАВАНИЕ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
40
Русская и сопоставительная паремиология в Татарстане:
истоки развития: Материалы Междунар. науч.-практ. конф.
(Казань, 17-19 окт. 2013 г.) / Каз. (Приволж.) федер. ун-т.
Ин-т филологии и искусств; Под общ. ред. Н.Н. Фаттаховой. – Казань, 2013. – 360 с.: ил. - Библиогр. в конце ст.
49
Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику / МГУ
им. М.В.Ломоносова. Филол. фак. – 5-е изд. – Москва:
ЛЕНАНД, 2017. – 367 с.: табл. – (Новый лингв. учеб.). Библиогр.: с. 343-361. Указ.: с. 362-367.
50
Кравченко А.В. Лингвистическое образование в школе:
тому ли мы учим // Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser. philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 143-149.
41
Русский язык: история, диалекты, современность / Моск.
гос. обл. ун-т. – Москва, 2016.
Вып. 15: Сборник научных статей по материалам докладов и сообщений конференции / Отв. ред.: Копосов
Л.Ф. – 402 с. – Рез. англ. Библиогр. в конце отд. ст.
A1621 ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
A162107 ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ
42
Проблемы фоносемантики: Материалы Междунар. науч.
семинара (Орехово-Зуево, 23-25 ноября 2016 г.) / Гос. гуманит.-технол. ун-т, Ин-т языкознания РАН; Отв. ред.:
Пузырёв А.В. – Москва; Орехово-Зуево, 2016. – 85 с.:
схем., табл. – Библиогр. в конце ст.
51
Бельдиян В.М., Батюшкина М.В. Основы теории языка и
речи: Курс лекций / Ом. гос. пед. ун-т. – Омск, 2016. – 425
с.: табл., схем.
43
Семантика и прагматика языковых единиц в синхронии и
диахронии: знак, слово, текст: V Междунар. науч. конф.,
11-14 окт. 2016 г.: Сб. науч. ст. / Крым. федер. ун-т им.
52
Жаналина Л.К., Фот Л.В. Лингвистика в поисках объекта
// Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.: Филология. = Bull. of
Kemerovo state univ. Ser. philology. – Кемерово,2016. Вып.3. – С. 124-128.
-7-
Язык как объект лингвистики и как объект междисциплинарного исследования.
тодологических оснований // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 59-62. – Рез. англ.
53
Стекольщикова И.В. Вопрос о сущности языка в трудах
лингвистов натуралистического направления // Вестн.
Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull.
of Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск, 2015. –
Вып. 97, № 20 (375). – С. 110-116. – Рез. англ.
62
Гируцкий А. Имя и реальность в истории культуры и
науки и в современном языкознании // Slavica slovaca. –
Br., 2016. – Roč. 51, č. 1. – S. 33-43. – Рез. англ.
63
Кривоносов А.Т. Слово и мысль: (Вопросы взаимодействия языка и мышления). – Москва; Нью-Йорк, 2017. –
548 с.: портр. - Библиогр.: с. 508-533.
54
Grenoble L.A. A response to “Assessing levels of endangerment in the Catalogue of Endangered Languages (ELCat) using
the Language Endangerment Index (LEI)”, by Nala Huiying
Lee & John Van Way // Lang. in soc. – L., 2016. – Vol. 45, №.
2. – P. 293-300.
Проблема количественного определения степени уязвимости языка. Ответ авторам статьи, опубликованной на с.
271-292.
64
Овчинникова И.Г., Ахутина Т.В. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – М., 2016. – № 3. – С.
131-140. - Рец. на кн.: Язык и мысль: Современная когнитивная лингвистика / Сост.: Кибрик А.А., Кошелев А.Д.
Ред.: Кибрик А.А. и др. – М., 2015. – 848 с.
A16210745 ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ
65
Степуков А.В. Собирательность как логико-лингвистическая проблема // Науч. диалог = Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 2(50). – С. 114-123.
55
Веселовская Т.С. Особенности языковой и коммуникативной компетенций носителя русского языка в ситуации
межкультурного общения (на основе самоописания): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 /
Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. – Москва, 2016. – 23 с.
66
Mozersky M.J. Time, language, and ontology: the world from
the B-theoretic perspective. – Oxford: Oxford univ. press,
2015. – XIV, 193 p.: tab. – (Oxford studies of time in language
a. thought). – Bibliogr.: p. 178 – 185. Ind.: p. 187 – 193.
В частности, отображение времени с помощью тех или
иных английских конструкций. Философский и логический
аспект.
56
Загидуллина М.В. Фольклорные предания, «Видимый
текст» и эпоха «цифры»: К вопросу о философских смыслах ревизуализации языка // Вестн. Челябин. гос. ун-та.
Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state
univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 97, № 20 (375). –
С. 41-45. – Рез. англ.
Теория коммуникации в аспекте философии культуры.
Т. Бредхофт о визуализации текста и "электронном" повороте в письменности.
A16210775 МЕТАЯЗЫК И ТЕРМИНОЛОГИЯ
ЛИНГВИСТИКИ
67
Олизько Н.С. Синергетика языка // Вестн. Челябин. гос.
ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk
state univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 96, № 15
(370). – С. 64-68. – Рез. англ.
Метаязык.
57
Липатова Т.В. Вербальные и невербальные средства коммуникации и их место в системе языка (системнотипологический подход) // Вестн. Рос. ун-та дружбы
народов. Сер.: Философия = Bull. of Peoples' friendship univ.
of Russia. Ser.: Philosophy. – М., 2015. –
68
Хэкетт-Джонс А.В. К вопросу об истории и перспективах
развития понятия «языковая личность» // Проблемы современной филологии и лингводидактики. – СПб., 2016. –
Вып. 7. – С. 76-83.
Поликультурная языковая личность.
58
Майсак Т.А. [Рецензия] // Вопр. языкознания = Topics in
the study of lang. – М., 2016. – № 3. – С. 140-147. Рец. на кн.:
Аркадьев П.М. Ареальная типология префиксального перфектива (на материале языков Европы и Кавказа). – 2015. –
352 с.
A162121 НАПРАВЛЕНИЯ И МЕТОДЫ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ
59
Потапова Р.К. Депривация как базовый механизм вербального и паравербального поведения человека: (На материале социально-сетевой коммуникации) // Речевая коммуникация в информационном пространстве. – М., 2017. – С.
17-36.
69
Шмелева Т.В. Медиалингвистика на фоне сферной дифференциации науки о языке // Вестн. Кемеров. гос. ун-та.
Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser.
philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 220-226.
60
Lohrová H. Decision-making in meetings discourse: applied
linguistic research. – Praha: Academia, 2015. – 219 s.: tab. –
Bibliogr.: p. 204-211. Ind.: p. 215-219.
Процесс принятия решения во время совещания бизнесменов. На материале Великобритании.
A16212131 СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
70
Гизатуллина А.К. Эмоционально-экспрессивные предложения в татарском и французском языках: волеизъявление
и эмоции // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
8 (62), ч. 2. – С. 67-70. – Рез. англ.
A16210755 ФИЛОСОФИЯ ЯЗЫКА
61
Бузук Л.Г. Лингвистическая герменевтика: в поисках ме-
-8-
та. Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser.
philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 129-135.
71
Гизатуллина А. Эмоционально-экспрессивные предложения в татарском и французском языках: интенсивность и
язык // Филология и культура = Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 57-62. – Рез. англ.
81
Николовска В. Ги разбираме ли метапораките? // Макед.
јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 225-230. – Рез. англ.
Концептуальный анализ природы метакоммуникации и
ее соотносимости с речевой ситуацией.
72
Микаилова А.А. Языковая концептуализация негативной
оценки («плохо») паремиологического фонда аварского и
английского языков: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Даг. гос. пед. ун-т. – Махачкала,
2017. – 20 с.
82
Потапова Р.К., Потапов В.В. Pragmaphonetics as a part of
pragmalinguistics // Речевая коммуникация в информационном пространстве. – М., 2017. – P. 6-16.
Акустическая и супрасегментная составляющие устного
академического дискурса как предмет прагмафонетики.
73
Назарова И.П. Референциальные и прагматические особенности функционирования форм будущего времени в
английском и русском языках: Автореф. дис.... канд. наук;
Филологические науки: 10.02.20 / Каз. (Приволж.) федер.
ун-т. – Казань, 2016. – 20 с.: табл.
83
Чернышева А. Лингвопрагматика призыва // Филология и
культура = Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2 (44).
– С. 152-158. – Рез. англ.
На материале русского языка.
74
Пропозициональная организация терминов некровного
родства в телеутском, киргизском и китайском языках /
Араева Л.А., Калентьева Л.С., Кузнецова В.С. и др. //
Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.: Филология. = Bull. of
Kemerovo state univ. Ser. philology. – Кемерово,2016. Вып.3. – С. 79-86.
84
Benz A. On Bayesian pragmatics and categorical predictions //
Ztschr. für Sprachwiss. – B., 2016. – Bd. 35, H. 1. – P. 45-55.
Вероятностная прагматика в контексте современной
лингвистики и во взаимодействии со смежными дисциплинами.
75
Саурбаев Р.Ж. Повтор как компонент структурносемантического осложнения предложения в современном
английском и татарском языках // Вестн. Югор. гос. ун-та.
– Ханты-Мансийск, 2016. – № 1 (40). – С. 42-45.
85
Bohnemeyer J. Demaximizing Grice? // Ztschr. für Sprachwiss. – B., 2016. – Bd. 35, H. 1. – P. 57-68.
Импликатуры высказывания с логической и вероятностной точек зрения, а также в свете теории релевантности.
76
Сердобольская Н.В., Аркадьев П.М., Шкапа М.В. К
типологии подъема и смежных явлений: неканоническое
маркирование актантов в актантных и обстоятельственных
предложениях // Rhema = Рема. – М., 2016. – № 1. – С. 7491. – Рез. англ.
На материале калмыцкого, литовского и ирландского
языков.
86
Franke M., Jäger G. Probabilistic pragmatics, or why Bayers’
rule is probably important for pragmatics // Ztschr. für Sprachwiss. – B., 2016. – Bd. 35, H. 1. – P. 3-44.
О правомерности и перспективах применения вероятностных и психолингвистических методов в прагматике.
См. на с. 45-116 дискуссию по этому поводу.
77
Фэн Юй. Функционирование аксиологических концептов
в лингвоментальном пространстве приграничных регионов
России и Китая: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург,
2017. – 21 с.: ил.
87
Jäkel F., Liu M. On interactivity in probabilistic pragmatics:
Yet another rational analysis of scalar implicatures // Ztschr.
für Sprachwiss. – B., 2016. – Bd. 35, H. 1. – P. 69-87.
Коммуникативное намерение говорящего и понимание
высказываания слушающим с вероятностной точки зрения.
78
Gildea S., Zúñiga F. Referential hierarchies: A new look at
some historical and typological patterns // Linguistics. – B.,
2016. – Vol. 54, iss. 3. – P. 483-529.
Референциальные иерархии: новый взгляд на некоторые
исторические и топологические модели глагольных конструкций.
88
Pfeifer N. Experimental probabilistic pragmatics beyond
Bayes’ theorem // Ztschr. für Sprachwiss. – B., 2016. – Bd. 35,
H. 1. – P. 89-96.
Возможности применения вероятностной логии для
трансформации неопределенности в вывод.
79
Karczewska M. Auxiliary verbs in compound tenses in Italian
and German: A comparative study / Acta Univ. wratislaviensis.
– Wrocław, 2015. – № 3689. Studia linguistica, № 34. – S. 6174. – Рез. англ.
Сопоставительный анализ вспомогательных глаголов в
составе сложных времен итальянского и немецкого языков.
89
Stevens J.S. When do we think strategically? // Ztschr. für
Sprachwiss. – B., 2016. – Bd. 35, H. 1. – P. 97-108.
Речевые стратегии и прогноз со стороны говорящего и
слушающего как объеты вероятностного подхода.
90
Zeldes A. Probabilistic pragmatics and probabilistic experience
// Ztschr. für Sprachwiss. – B., 2016. – Bd. 35, H. 1. – P. 109116.
Вероятностная прагматика и вероятностный опыт.
A16212161 ПРАГМАТИКА. ТЕОРИЯ РЕЧЕВЫХ АКТОВ
80
Иваненко Г.С. Инвектива / оскорбление: аспекты квалификации в экспертной практике // Вестн. Кемеров. гос. ун-
-9-
101
Хитина М.В. Тема текста (дискурса) и методы ее исследования // Речевая коммуникация в информационном пространстве. – М., 2017. – С. 103-109.
A16212165 ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА
91
Акимова Э.Н. Лингвистика текста в диахронии и синхронии // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание =
Science j. of Volgograd state univ. Linguistics. – Волгоград,
2016. – Т. 15, № 2. – С. 7-16. – Рез. англ.
A162127 СОЦИОЛИНГВИСТИКА
102
Белякова И.Г. Новые модели межкультурной коммуникации: стратегическая согласованность языковой, социальной и культурной политики Сингапура // Обсерватория
культуры = Observatory of culture. – М., 2016. – Т. 13, № 3.
– С. 280-286. – Рез. англ.
92
Ахнина К.В. Сетевой медицинский дискурс: языковые и
коммуникативно-прагматические характеристики: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 /
Рос. ун-т дружбы народов. – Москва, 2016. – 19 с.: табл.
103
Веденина Л.Г. Человек в лингвоэтнокультурном пространстве / Моск. гос. ин-т междунар. отношений (Ун-т)
МИД России. – Москва: Яз. слав. культуры, 2017. – 661 с.,
2 л. ил.: ил. - Библиогр.: с. 655-661 и в конце гл.
Взаимовлияние культуры и языка (на материале сопоставления культур трех ареалов – Востока, Запада и России).
93
Болтнева Н.А., Иванова И.П. Цитата как код текстов
культуры // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
8 (62), ч. 2. – С. 49-52. – Рез. англ.
94
Иерусалимская А.О. Интертекстуальность VS интердискурсивность как сложившийся дискурс // Вестн. Сев.
(Аркт.) федер. ун-та. Сер.: Гуманитар. и социал. науки =
Vestnik of Northern (Arct.) federal univ. Ser.: Humanitarian a.
social sciences. – Архангельск, 2016. – № 2. – С. 104-111. –
Рез. англ.
Возникновение и развитие термина. Шкала значений.
104
Гузикова В.В. Полилингвальность текстового пространства // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 96, № 15 (370). – С. 21-25. – Рез. англ.
Названия предприятий и товаров, включающие иноязычную лексику, в г. Екатеринбурге.
95
Ковальчук Н.В., Володина М.С. Теория риторических
структур как прагматическая концепция анализа текста //
Вестн. Сев. (Аркт.) федер. ун-та. Сер.: Гуманитар. и социал. науки = Vestnik of Northern (Arct.) federal univ. Ser.:
Humanitarian a. social sciences. – Архангельск, 2016. – № 3.
– С. 107-113. – Рез. англ.
105
Иванова Н.А. Лингвокультурологический концепт «танец» в английской и русской языковых картинах мира:
Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки:
10.02.20 / Моск. гос. обл. ун-т. – Москва, 2016. – 28 с.: ил.
106
Кабакчи В.В., Антонова А.М. Русская идиоматика в межкультурном
пространстве
//
Альманах
Научнообразовательного культурологического общества России.
– СПб., 2015. – Вып. 4: Мир культуры и культурология. –
С. 421-423.
96
Моделирование дискурса: социокультурный аспект / Моск.
гор. пед. ун-т. Самар. фил.; Под общ. ред. Е.В. Вохрышевой. – Самара, 2016. – 145 с.: табл. – (Лингвистика). - Рез.
англ. Библиогр.: с. 133-145.
97
Гаврилова А.А. Метатекстовые элементы в научном тексте / Сарат. соц.-экон. ин-т (фил.) Рос. экон. ун-та им.
Г.В.Плеханова. – Саратов, 2017. – 179 с.: табл. - Библиогр.:
с. 154-168.
На материале русского и немецкого языков.
107
Каплунова М.Я. Языковая политика и функциональное
развитие языков в КНР: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Ин-т языкознания РАН. –
Москва, 2016. – 25 с.
108
Кондрашкина Е.А. Английский и русский языки в контексте глобализации // Альм. соврем. науки и образования =
Almanac of mod. science a. education. – Тамбов, 2016. – № 7
(109). – С. 39-43. – Рез. англ.
98
Пешкова Н.П. Семантика и смысл текста: (экспериментальный подход к теоретическим проблемам) // Вестн.
Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull.
of Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск, 2015. –
Вып. 96, № 15 (370). – С. 69-77. – Рез. англ.
109
Кошкарова Н.Н. Книга в межкультурном политическом
пространстве: реализация моделей конфликтного и кооперативного типов дискурса // Вестн. Челябин. гос. ун-та.
Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state
univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 97, № 20 (375). –
С. 69-72. – Рез. англ.
На материале романа Е.П. Чудиновой "Мечеть Парижской Богоматери".
99
Скугарева Е.В. К вопросу о специфике религиозного дискурса // Проблемы современной филологии и лингводидактики. – СПб., 2016. – Вып. 7. – С. 35-39.
Религиозный дискурс: понятие, жанры.
100
Шубина Н.Л. Текстовая пунктуация как объект интерпретирующей мысли // Науч. мнение. – СПб., 2015. – № 11. –
С. 54-61. – Рез. англ.
На материале русского языка.
110
Неформальный дискурс профессиональных сфер авиации и
экономики в английском и русском языках / Зарипова А.Н.
и др. // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
- 10 -
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62),
ч. 2. – С. 81-83. – Рез. англ.
этнол. очерки. – Саранск, 2016. – 279 с., [8] л. ил.: табл. –
(Мордва России). – Библиогр.: с. 168-179.
См. на с. 134-151 раздел "Современные этноязыковые
процессы в среде мордовского населения Башкортостана".
121
Blaszczyk A.Ch. Von “duchińszczyzna” bis zur Sonnensprachteorie. Über die Verflechtungen zwischen polnischem
Anti-Russismus und türkischem Nationalismus // Ztschr. für
Ostmitteleuropa – Forschung. – Marburg, 2016. – Jg. 65, H. 2.
– S. 215-240. – Рез. англ.
Теория, согласно которой турецкий язык является самым первым языком человечества, а также лица, создавшие указанную теорию и продвигавшие ее на протяжении
19 и 20 вв.
111
Нигматуллина Т.А., Терновая Л.О. Политическая медиация: Учеб. пособие. – Уфа, 2016. – 369 с.
Гл. 6 – "Язык политической медиации" (с. 213-264) посвящена вопросам межличностной и речевой коммуникации в процессе посредничества и политических переговоров, а также терминологии, связанной с этими видами деятельности.
112
Одегова О.В. Глобализация языка и культуры: специфика
и место в системе глобальных процессов современности /
Науч. ред.: Петрова Г.И.; Нац. Том. гос. ун-т. – Томск,
2017. – 167 с.: ил. - Библиогр.: с. 153-166.
122
Easton C.L., Stebbins T.N. On becoming an object of study.
Legitimization in the discipline of Linguistics // Language
structure and environment: social, cultural, and natural factors
– Amsterdam;Philadelphia, 2015. – P. 319-351.
Влияние окружающей среды, социальных и культурных
факторов на формирование и развитие языков.
113
Петрова Е.А., Галиева Д.А. О полифункциональной природе языка как объекте научного познания // Филол. науки.
Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 143-145. –
Рез. англ.
123
Sierra S. Playing out loud: Videogame references as resources
in friend interaction for managing frames, epistemics, and
group identy // Lang. in soc. – L., 2016. – Vol. 45, №. 2. – P.
217-245.
Коллективные игры как материал для исследования в
группе. На английском материале.
114
Регистр как феномен институционального общения / Сиразеева А. и др. // Филология и культура = Philology a.
culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 137-142. – Рез. англ.
Понимание регистра в зарубежной и отечественной
лингвистике XX-XXI вв.
124
Žeňuch P. Andrej Deško a Bohuš Nosák-Nezabudov o
kultúrnych stereotypoch na východnom Slovensku a
vPodkarpatskej Rusi v 40. rokoch19. storočia // Slavica
slovaca. – Br., 2016. – Roč. 51, č. 1. – S. 10-32. – Рез. англ.
Описание и анализ лингвокультурологической и религиозно-политической ситуации региона Карпат в 40 годах
19 века.
115
Резникова А.В., Калашникова А.А. Этноязыковые конфликты: «язык ненависти» как средство идеологической
борьбы // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62),
ч. 2. – С. 154-156. – Рез. англ.
116
Словарь молодёжного сленга: (На материале англ., нем.,
фр. и рус. яз.) / Л.Н.Ребрина (рук.) [и др.]; Под общ. ред.
Н.Л.Шамне, Л.Н.Ребриной; Волгогр. гос. ун-т [и др.]. –
Волгоград, 2017. – 381 с.: табл.
A162129 ПСИХОЛИНГВИСТИКА
125
Абдрахимов Л.Г. К вопросу об исследовании речевой
ошибки в отечественной контрастивной лингвистике //
Филол. науки в МГИМО. – М., 2016. – № 6. – С. 6-19. – Рез.
англ.
Речевая ошибка интерференционного характера.
117
Суюнбаева А.Ж. Мотивационно-ограничительные аспекты полиязычия в профессионально-ориентированной сфере
общественных отношений // Вестн. Челябин. гос. ун-та.
Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state
univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 97, № 20 (375). –
С. 123-126. – Рез. англ.
126
Ансимова О.К. Выявление динамики развития языковой
способности в условиях учебного процесса: экспериментальное исследование // Современное состояние и перспективные векторы развития филологии, лингвистики,
языкознания и коммуникативистики. – Ростов-на-Дону,
2015. – Т. 3. – С. 30-72.
118
Федорова Л.Л. Языковой карнавал как зеркало реальности
// Карнавал в языке и коммуникации. – М., 2016. – С. 5-24.
Элементы карнавального духа в тексте, коммуникации и
языке (многоглоссие и полиглоссность, недоосвоенные
языковые заимствования, различные способы языковой
игры и т.д.).
127
Гоголина Т.В. Психологолингвистический эксперимент
как метод изучения грамматической семантики в вузе //
Науч. мнение. – СПб., 2015. – № 11. – С. 159-163. – Рез.
англ.
119
Хроменков П.Н. Анализ текстов конституций с позиций
лингвоконфликтологии // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Теория яз. Семиотика. Семантика = Bull. of
People's friendship univ. of Russia. Ser.: Theory of lang. Semiotic. Semantic. – М., 2015. – № 4. – С. 83-90. – Рез. англ.
128
Захарова Н.Е. Анализ образов языкового сознания индивидов, существующих в полилингвокультурной среде обитания: (На материале основных терминов родства) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss.
of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 5 (59), ч. 1. – С. 7982.
Результаты ассоциативного эксперимента.
120
Щербаков А.С. Мордва Башкирского Приуралья: Ист.-
- 11 -
рождения: методический аспект // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров, 2016. – С. 220-225. – Рез. англ.
Развитие речи с учетом функциональных и структурных
закономерностей системы "мышление-язык-речь".
129
Кузьмина С.Г. Формирование национально-кульутрного
контекста в мнемоническом дискурсе // Вестн. Кемеров.
гос. ун-та = Bull. of Kemerovo state univ. – Кемерово, 2016.
– № 2 – С. 187-192.
На материале русского, польского и литовского языков.
139
Толстова Г.А. О словаре старообрядческой языковой личности Агафьи Карповны Лыковой // Вопросы лексикографии. – Томск, 2016. - № 1. – С. 64-81.
130
Кулова А.Д. Сопоставление как один из эффективных
способов изучения языков (на материале морфологии) // V
Всероссийские Миллеровские чтения. – Владикавказ, 2016.
– С. 448-466.
Опора на родной язык при обучении русскому языку как
второму. Национально-русское двуязычие.
140
Чернейко Л.О. Обыденное сознание: его границы и формы речевого воплощения // Вестн. Кемеров. гос. ун-та.
Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser.
philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 194-202.
Метаязыковые и поэтическое сознание. Язык индивидуума. Поэтическая функция языка с позиции говорящего и с
позиции слушающего. Метатекст как "послетекст".
131
Курганова Н.И., Тюркан Е.А., Кобцева С.А. Национально-культурная специфика языкового сознания жителей
Арктического региона / Мурм. аркт. гос. ун-т. – Мурманск,
2017. – 350 с.: табл., схем. – Библиогр. в конце гл. Авт.
указ. на об.тит. л.
На материале ключевых концептов дискурса газет Мурманской области (русский язык), Северной Канады (французский), штата Аляска (английский) и Норвегии (норвежский).
141
Baždarić T. Obitelj pred izazovima dvojezičnosti: zablude i
istina o učincima istovremene dvojezičnosti na djecu i obitelj //
Acta Iadertina – Zadar, 2016. – S. 1-15. -Рез. англ.
Положительные и отрицательные стороны детского
билингвизма и жизни в двуязычной семье. Задачи родителей по отношению к детям из такой семьи.
132
Манаенкова М.П. Содержание и структура речевой компетентности личности // Вестн. Тамбов. ун-та. Сер.: Филолог. науки и культурология = Tambov univ. rev. Ser.: Philol.
sciences a. culturology. – Тамбов, 2015. – Вып. 4 (4). – С. 5361.
142
Tomescu V. Word order errors at the discourse-syntax
interface with Romanian-Hungarian bilinguals // Rev. roum. de
linguistique = Romanian rev. of linguistics: RRL. – Buc., 2015.
– T.60, № 1. – P. 29-45.
Конфликт дискурсивных правил румынского и венгерского языков как причина ошибок, связанных с порядком
слов, у румын, говорящих на венгерском. На материале
наблюдений за речью трех мальчиков от четырех до девяти
лет.
133
Никифорова С.А. Особенности интерференции при освоении немецкого языка как второго иностранного // Вестн.
Сев. (Аркт.) федер. ун-та. Сер.: Гуманитар. и социал.
науки = Vestnik of Northern (Arct.) federal univ. Ser.:
Humanitarian a. social sciences. – Архангельск, 2016. – № 2.
– С. 120-126. – Рез. англ.
A162131 ЯЗЫК И ПИСЬМО
143
Галяутдинов И.Г. Восточные книжно-рукописные собрания в Институте истории, языка и литературы УНЦ РАН //
Проблемы востоковедения = Problems of oriental studies. –
Уфа, 2016. – № 1 (71). – С. 80-86. – Рез. англ.
Описание рукописей и книг фонда арабографичных
рукописей и старопечатных книг им. Г.Б. Хусаинова (на
арабском, персидском и тюркских языках) с кратким грамматическим комментарием.
134
Николаева А.И. Психолингвистический аспект понимания
музыкального стиля // Наука и шк. = Science a. school. – М.,
2016. – № 1. – С. 150-156. – Рез. англ.
135
Первезенцева О.А. Интонация как фактор регуляции речевого общения // Преподаватель XXI век. – М., 2016. – №
2, ч. 2. – С. 300-309. – Рез. англ.
144
Лаврентьева М.Ю. Рамессейский драматический папирус: перевод и комментарий / Центр египтол. исслед. РАН.
– Москва, 2016. – 207 с.: ил. - Рез. англ. Библиогр.: с. 195203.
136
Потапова Р.К., Комалова Л.Р., Бобров Н.В. Акустический образ эмоционального состояния, близкого к состоянию агрессии // Речевая коммуникация в информационном
пространстве. – М., 2017. – С. 37-50.
В речи носителей английского, русского, испанского и
татарского языков, звучащей в кинофильмах и телесериалах.
145
Мартыненко Н.П. Множественность систем иероглифического письма в Китае // Синология и японоведение в России и Франции: история и перспективы. – М., 2015. – С.
132-150.
137
Сологуб О.П. Онлайн-переписка как самообучение //
Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.: Филология. = Bull. of
Kemerovo state univ. Ser. philology. – Кемерово,2016. Вып.3. – С. 180-186.
Лингводидактический проект.
A162137 ФОНОЛОГИЯ. ФОНЕТИКА. АКЦЕНТОЛОГИЯ.
ИНТОНАЦИЯ
146
Амелина Е.К. Просодические механизмы создания выделенности протяженных отрезков речи (экспериментальнофонетическое исследование): Автореф. дис.... канд. наук;
Филологические науки: 10.02.04 / МГУ им. М.В. Ломоносова. – Москва, 2016. – 22 с.: диагр.
138
Сычугова Л.П. Предикация как важнейшее звено речепо-
- 12 -
156
Li Chao. Towards a typology of word-level causatives // Word.
– Abingdon, 2016. – Vol. 62, № 3. – P. 163-177.
Типология каузативных глаголов.
157
Lier E. van., Witzlack-Makarevich A., Jansen J. Referential
and lexical factors in alignment variation of trivalent verbs //
Linguistics. – B., 2016. – Vol. 54, iss. 3. – P. 563-616.
Референциальные и лексические факторы, влияющие на
порядок следования актантов трехвалентного глагола. На
материале неиндоевропейских языков.
147
Потапова Р.К., Потапов В.В. Pragmaphonetics as a part of
pragmalinguistics // Речевая коммуникация в информационном пространстве. – М., 2017. – P. 6-16.
Акустическая и супрасегментная составляющие устного
академического дискурса как предмет прагмафонетики.
148
Трофимова Е.Б. Отражение лингвистического плюрализма в фонологических концепциях // Вестн. Кемеров. гос.
ун-та. Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser.
philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 186-194.
158
Speaks J. The role of speaker and hearer in the character of
demonstratives // Mind. – Oxford, 2016. – Vol. 125, № 498. –
P. 301-339.
Указательные местоимения и другие слова и выражения, выполняющие ту же функцию, с логической точки
зрения. На английсом материале.
149
Rogoziński Ł. Głoska. Próba definicji dla potrzeb badań
wymowy cudzoziemskiej / Acta Univ. wratislaviensis. –
Wrocław, 2015. – № 3689. Studia linguistica, № 34. – S. 125150. – Рез. англ.
“Gloska” как специфически польский фонетический
термин. Его различные интерпретации.
159
Temme A., Verhoeven E. Verb class, case, and order: A crosslinguistic experiment on non-nominative experiencers // Linguistics. – B., 2016. – Vol. 54, iss. 4. – P. 769-813.
Кросслингвистическое экспериментальное изучение
неноминативных экспериенцеров в языках с различным
порядком слов.
A162139 ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ГРАММАТИКИ
150
Haude K., Witzlack-Makarevich A. Referential hierarchies
and alignment: An overview // Linguistics. – B., 2016. – Vol.
54, iss. 3. – P. 433-441.
Референциальные иерархии и типология глагольных
конструкций в концепциях современных лингвистов.
Вступительная статья к специальному номеру журнала.
A162146 ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ
151
Scheibl G. Grammatische – Regel – Konflikte: Eine
kanonische Annäherung / Acta Univ. wratislaviensis. –
Wrocław, 2015. – № 3689. Studia linguistica, № 34. – S. 151195. – Рез. англ.
К построению канонической типологии конфликтов
грамматических правил. На материале языков разных семей.
160
Алибегова К.И. Лексико-семантические и морфологические особенности имени существительного в аварском и
русском языках: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Даг. гос. пед. ун-т. – Махачкала,
2016. – 26 с.
161
Стойнова Н.М. «Перепишите заново»: к типологии двойных деривационных показателей // Вопр. языкознания =
Topics in the study of lang. – М., 2016. – № 3. – С. 37-63. –
Рез. англ.
A162141 МОРФОЛОГИЯ
152
Мирзахидова М.И., Калмурзаева А.А., Алимаматова
Д.А. О классификации частей речи // Проблемы соврем.
науки и образования = Problems of mod. science a. education.
– Иваново, 2016. - № 12 (54). – С. 95-98.
162
Audring J., Booij G. Cooperation and coercion // Linguistics.
– B., 2016. – Vol. 54, iss. 4. – P. 617-637.
Разнообразные формы и механизмы влияния сложных
структур предложения на лексическую семантику.
A162143 СИНТАКСИС
153
Арцёмава В. Тыпы дэйксiса i сродкi яго выражэння ў беларускай i английскай мовах // Роднае слова. – Мінск, 2016.
– № 4 (340). – С. 43-45. Рез. англ
A162147 ЛЕКСИКОЛОГИЯ
163
Алпатов В.М. Об определениях слова // Вестн. Волгоград.
гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание = Science j. of Volgograd
state univ. Linguistics. – Волгоград, 2016. – Т. 15, № 2. – С.
159-168. – Рез. англ.
154
Копров В.Ю., Шаповалова О.И. Ситуативно-структурный подаспект нумеративных предложений в русском и
английском языках // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.:
Лингвистика и межкульт. коммуникация = Proc. of
Voronezh state univ. Ser.: Linguistics a. intercultural communication. – Воронеж, 2016. – № 2. – С. 108-111. – Рез. англ.
164
Влавацкая М.В. Коннотативно-селективные ограничения
экспрессивных словоупотреблений // Науч. диалог = Sci.
dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 6(54). – С. 31-41.
На материале английского и русского языков.
155
Decomposing hierarchical alignment: Co-arguments as conditions on alignment and the limits of referential hierarchies as
explanations in verb agreement / Witzlack-Makarevich A.,
Zakharko T., Bierkandt L. et al. // Linguistics. – B., 2016. –
Vol. 54, iss. 3. – P. 531-561.
Взаимная встречаемость и порядок следования аргументов глагола в алгонкинских языках и языках киранти.
165
Кононова С.Ю. Метафорическое употребление температурных прилагательных горячего спектра на материале
шведского и русского языков // Филол. науки. Вопр. теории
и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. –
Тамбов, 2016. – № 5 (59), ч. 1. – С. 94-97.
- 13 -
A16214761 ТЕРМИНОЛОГИЯ
166
Маковский М.М. Теория лексической аттракции: Опыт
функциональной типологии лексико-семантических систем
/ Отв. ред.: О.С.Ахманова. – 2-е изд. – Москва: ЛЕНАНД,
2017. – 251 с. – (Избр. лингв. труды). - Рез. англ. Библиогр.:
с. 233-241.
Содержит словарь "ложных друзей переводчика" (русский, английский, французский и немецкий языки).
176
Асадова А.Ю., Раздуев А.В. Эпонимия в терминологии
сфер цифровой фотографии и нанотехнологий: сравнительно-сопоставительный аспект // Филология: науч. исслед. = Philology: sci. research. – М., 2015. – № 4 (20). – С.
355-366. – Рез. англ.
167
Образование и функционирование сокращенных лексических единиц: (На материале английского, французского,
испанского, итальянского и русского языков) // Современное состояние и перспективные векторы развития филологии, лингвистики, языкознания и коммуникативистики. –
Ростов-на-Дону, 2015. – Т. 3. – С. 73-102.
177
Горбунова Н.Н. К вопросу о трансдисциплинарном характере некоторых терминосистем // Филология: науч. исслед.
= Philology: sci. research. – М., 2015. – № 4 (20). – С. 302310. – Рез. англ.
178
Кокорина Ю.Г. «Мне лишь хотелось употребить свое
рвение достойно»: (Из истории археологической терминологии в России: П. Дюбрюкс и И.А. Стемпковский) // Науч.
диалог = Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 2(50). –
С. 63-76.
A16214741 ОНОМАСТИКА
168
Крыжановская В.А. Эргоним в современной ономастической терминосистеме // Вестн. НИИ гуманит. наук при
Правительстве Респ. Мордовия. – Саранск, 2016. – №
2(38). – С. 183-189. – Рез. англ.
179
Левенкова А.Ю. Обоснование лексикографического описания терминологии возобновляемой энергетики // Вестн.
Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull.
of Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск, 2015. –
Вып. 96, № 15 (370). – С. 46-52. – Рез. англ.
На материале русского и английского языков.
169
Натаев С.А. К вопросу о семантике этнонима «кисты»«кистины» // V Всероссийские Миллеровские чтения. –
Владикавказ, 2016. – С. 438-447.
Этнический компонент. На основе данных из работ русских и советских историков-кавказоведов.
180
Мельничук М.В., Осипова В.М. Особенности процесса
метафоризации в современной финансово-экономической
терминологии и бизнес-дискурсе // Современное состояние
и перспективные векторы развития филологии, лингвистики, языкознания и коммуникативистики. – Ростов-наДону, 2015. – Т. 3. – С. 103-123.
A1621474131 ТОПОНИМИКА
170
Беленов Н.В. К языковой принадлежности гидронима
«Самара» // Проблемы истории, филологии, культуры. – М.
и др., 2015. - № 4 (50). – С. 274-278. – Рез. англ.
181
Носачёва М.И. Основные модели адъективных композитных терминов: (На материале немецкой и русской клинической терминологии) // Изв. высш. учеб. заведений. Поволж. регион. Гуманитар. науки = Univ. proc. Volga region.
Humanities. – Пенза, 2016 – № 1. – С. 88-97.
171
Радович М. Топонимика Южной Испаноамерики и Бразилии: катойконимы и метафорика: Автореф. дис.... канд.
наук; Филологические науки: 10.02.05 / Рос. ун-т дружбы
народов. – Москва, 2017. – 20 с.: ил.
172
[Рецензия] // Канадский ежегодник. – М., 2011. – Вып. 15. –
С. 291-294. - Рец. на кн.: Доржиева Г.С. Аборигенные топонимы Квебека. Улан-Удэ, 2010. – 204 с.
182
Остапенко О.Г. Терминологическая лексика дипломатических и административных документов России и Англии
XVI-XVII веков / Гос. гуманит.-технол. ун-т. – ОреховоЗуево, 2016. – 148 с.: табл. - Библиогр.: с. 113-133.
173
Спасовски З. Карактеристики на турската топонимиjа во Р
Македониjа и неjзиното влиjание врз македонската топонимиjа // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 183-192.
– Рез. англ.
183
Петрова А.А. Интеллектуализация языка в парадигме метаязыковой функциональности // Филол. науки в МГИМО. –
М., 2016. – № 6. – С. 62-71. – Рез. англ.
Терминологизация лексики.
174
Rahkonen P. Kargopolin ja Kenozeron alueiden etnohistoria //
Suomalais-ugrilaisen seuran aikakausk = J. de la soc. finnoougrienne. – Helsinki, 2015. – № 95. – S. 307-347. – Рез. англ.
Топонимия района Каргаполь-Кенозеро и ее финноугорский субстрат.
184
Русакова М.М. К вопросу о формировании терминологии
области наностоматологии и наномедицины // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of
Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып.
96, № 15 (370). – С. 78-81. – Рез. англ.
Модели и способы образования терминологического
аппарата. На материале английского и русского языков.
A1621474151 АНТРОПОНИМИКА
175
Бойкова Т.А. Личное имя как объект языковой рефлексии
(на материале метаязыковых высказываний русских и американцев): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические
науки: 10.02.20 / Моск. гор. пед. ун-т. – Москва, 2017. – 27
с.: табл.
185
Юнусова И.Р. Проблемы терминологии в практике перевода: (Нефтегазовая область) // Проблемы истории, фило-
- 14 -
логии, культуры. – М. и др., 2015. - № 4 (50). – С. 268-274. –
Рез. англ.
195
Жантурина Б.Н. Эталонный вкус в презентационном дискурсе // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 9. – С. 55-57.
Семантика слов с перцептивным компонентом в рекламном тексте. На материале русского и английского
языков.
A162149 ФРАЗЕОЛОГИЯ
196
Концептуализация и категоризация мира в сфере профессионального языка // Исследования в контексте профессиональной коммуникации. – Тамбов, 2014. – С. 17-106.
На уровне слова, предложения, текста. Когнитивные
механизмы и принципы, характерные для языковых явлений, лежащих в основе процесса коммуникации.
186
Байрамова Л.К. Правда и ложь как ценность и антиценность во фразеологической парадигме русского, английского, немецкого, французского, татарского языков. – Казань: ФЭН, 2016. – 435 с.: табл. - Библиогр.: с. 424-432.
Включает фразеологические словари названных языков
на тему правды и лжи.
187
Добровольский Д.О. Грамматика конструкций и фразеология // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. –
М., 2016. – № 3. – С. 7-21. – Рез. англ.
На материале русского языка.
197
Максимовских А.Г. Концепт и средства его репрезентации // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 96, № 15 (370). – С. 53-57. – Рез. англ.
Готовые лексемы и фразеосочетания, синтаксические
конструкции, тексты и совокупности текстов.
188
Зацепилов А.С. Культурные смыслы английской и русской фразеологии (На примере произведения А. Мердок
«Черный принц») // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов,
2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 84-88. – Рез. англ.
198
Ратмайр Р. Что под маской? Слова и антислова года в
Австрии и России // Карнавал в языке и коммуникации. –
М., 2016. – С. 29-52.
199
Реализация антропоцентрического подхода в семантических исследованиях // Когнитивные исследования языка. –
М., Тамбов. – 2016. – Вып. 27. – С. 192-198.
189
Олейник Р.В. Этнолингвокультурная и этнолингвокогнитивная специфичность как свойства семантических уникалий во фразеологии // Обсерватория культуры =
Observatory of culture. – М., 2016. – Т. 13, № 3. – С. 296-300.
– Рез. англ.
На материале английского и башкирского языков.
200
Свинкина М.Ю. Градуальная оппозиция «свой-иной, другой, чужой» в русском и немецком языках // Науч. диалог =
Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 6(54). – С. 94-105.
190
Петров О.О. Метафоричне моделювання когнiтивноï
структури концепту ЩЕДРIСТЬ у британськiй, нiмецькiй,
украïнськiй i pociйськiй лiнгвокультурах: особливостi фразеологiчноï об’єктивацiï // Opera slavica. – Brno, 2016. –
Roč. 26, č. 2. – S. 17-26. – Рез. англ.
На материале пословиц.
201
Хисматуллина Л.Г. Языковой образ человека в татарских
и английских синонимических рядах, выражающих душевное спокойствие человека // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 5 (59), ч. 1. – С. 156-159.
191
Проблемы тождества и различия фразеологических единиц
/ А.В.Свиридова [и др.]; Под общ. ред. Г.А.Шигановой;
Юж.-Урал. гос. гуманит.-пед. ун-т. – Челябинск, 2017. –
252 с.: табл. - Библиогр.: с. 246-251.
202
Хренова А.В. Историческая динамика концептов President
и Президент в американских и российских СМИ: Автореф.
дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Урал.
гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2017. – 22 с.: табл.
В период 1873-1879 гг., 1929-1933 гг. и 2008-2012 гг.
192
Фёдарава М. Дыферэнцыяцыя фразеасемантычнага субполя «кепскае здароўе» ў беларускай i нямецкай мовах //
Роднае слова. – Мінск, 2016. – № 3 (339). – С. 38-41.
203
Шамне Н.Л. Репрезентация феномена памяти глагольными коллокациями памяти в германских и российских СМИ
// Науч. диалог = Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – №
2(50). – С. 137-149.
На материале немецкого и русского языков.
193
Фокина А.А. Фразеологизмы с соматическим компонентом голова / вуй / head в разноструктурных языках: (На
материале рус., мар. и англ. яз.): Автореф. дис. … канд.
наук; Филологические науки: 10.02.20 / Чуваш. гос. ун-т
им. И.Н. Ульянова. – Йошкар-Ола, 2016. – 24 с.
204
Van Rijn M. Locus of marking typology in the possessive NP:
A new approach // Acta Societatis linguisticae Europaeae.
Folia linguistica. – Berlin, 2016 – Vol. 50, iss. 1. – P. 269-327.
Разграничение двух семантических типов посесивных
именных фраз различных языков.
A162151 СЕМАНТИКА
194
Денисенкова Ю.С. Концепт «деньги» в паремиологическом фонде русского и английского языков // Филол. науки
в МГИМО. – М., 2016. – № 6. – С. 28-36. – Рез. англ.
205
Sánchez Hernández P. Sobre la estructura sintagmática de
algunos verbos del sobcampo semántico lernen/aprender:
frecuencia de uso y repercusiones lexicográficas // Neuphilol.
Mitt. – Helsinki, 2015. – Jg. 116, № 2. – P. 329-351.
- 15 -
Лексико-семантические поля немецкого и испанского
глаголов со значением "учить, изучать".
татарский, английский, немецкий). – Казань, 2014. – 263 с.
- Библиогр.: с. 228-240. Указ.: с. 241-261.
A162155 СТИЛИСТИКА
215
Фернандес Санчес Ю.В. Юмористический дискурс в испанской и баскской лингвокультурах: сопоставительный
анализ: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.20 / Рос. ун-т дружбы народов. – Москва, 2017. –
22 с.
На материале анекдотов.
206
Брагина Н.Г. Демотиваторы и «аткрытки» как разновидность сетевого юмора // Карнавал в языке и коммуникации.
– М., 2016. – С. 306-323.
На примере русскоязычного Интернета.
A16215551 ЯЗЫК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
207
Сумина Н.В. Семантические и прагматические характеристики психотерапевтического дискурса: Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Кабард.-Балк.
гос. ун-т им. Х.М. Бербекова. – Нальчик, 2017. – 22 с.
На материале научной, научно-популярной, справочной
и художественной литературы на русском и английском
языках.
216
Балуева А.С. Изменение учебно-научного текста под влиянием динамических процессов в речи // Науч. мнение. –
СПб., 2015. – № 11. – С. 93-99.
217
Дубровская Т.В. Юридический дискурс как предмет социального конструкционизма (Конструирование межнациональных отношений) // Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.:
Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser. philology. –
Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 117-123.
208
Телицына Е.Л. К вопросу о разграничении понятий эмоциональность, оценочность и экспрессивность // Вестн.
Югор. гос. ун-та. – Ханты-Мансийск, 2016. – № 1 (40). – С.
79-83.
Обзор работ отечественных и зарубежных лингвистов.
218
Кара-Мурза Е.С. Юрислингвистическая точка зрения на
юридическую герменевтику: (На материале избирательных
споров) // Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.: Филология. =
Bull. of Kemerovo state univ. Ser. philology. – Кемерово,2016.
- Вып.3. – С. 136-142.
209
Чернышова Т.В. Прикладные аспекты изучения официально-деловой коммуникации: принципы оценки деловых
текстов // Филология и человек. – Барнаул, 2016. – № 2. – С.
177-191.
219
Ладыжникова В.И. Заголовок научной статьи в немецкой
и русской традиции в аспекте прагматического фокусирования // Проблемы современной филологии и лингводидактики. – СПб., 2016. – Вып. 7. – С. 23-26.
210
Языковая личность в профессиональном дискурсе // Исследования в контексте профессиональной коммуникации. –
Тамбов, 2014. – С. 184-256.
С позиции эффективности усвоения специальной терминологии и с точки зрения восприятия профессионального дискурса коммуникантами.
A16215561 ЯЗЫК СРЕДСТВ МАССОВОЙ
КОММУНИКАЦИИ
A16215521 ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПОЭТИКИ
220
Арсентьева Г.Л. Языковые и стилистические особенности
утреннего шоу на сетевой развлекательной радиостанции //
Казанская наука. – Казань, 2016. - № 9. – С. 52-54.
В республике Татарстан.
211
Иванова О.С. Структура полифонической композиции и
ее реализация в художественном тексте // Вестн. Кемер.
гос. ун-та культуры и искусств = Bull. of Kemerovo state
univ. of culture a. arts. – Кемерово, 2016. – № 36. – С. 108114.
221
Вырковский А.В. Управление процессами создания журналистского текста в печатных и онлайновых СМИ: Автореф. дис.... д-ра наук; Филологические науки: 10.01.10 /
МГУ им. М.В. Ломоносова. – Москва, 2017. – 61 с.: ил.
На материале русского языка.
212
Муравьева Л.Е. Нарративная редупликация как фигура
авторефлексии литературного дискурса: Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Моск. гор.
пед. ун-т. – Москва, 2017. – 31 с.: схем.
На материале художественной литературы XIX-XX вв.
на русском, французском, испанском и английском языках.
222
Киндеркнехт А.С., Степанюк В.В. Способы привлечения
внимания в заголовках СМИ // Филол. науки. Вопр. теории
и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. –
Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 94-97. – Рез. англ.
213
Новокрещенных Е.В. Структурные реализации концепта
«грех» в русской и англо-ирландской эпистемах на рубеже
XIX-XX вв.: семиотика концептуальных инверсий (на материале произведений Л.Н. Толстого, Т. Гарди и Дж.
Джойса): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические
науки: 10.02.20 / Тюм. гос. ун-т. – Тюмень, 2016. – 20 с.:
ил.
223
Кириллова Н.Б. Языковые технологии в медиакультуре
как кодификаторы реальности // Изв. Урал. федер. ун-та.
Сер. 1, Проблемы образования, науки и культуры = Izvestia
Ural federal univ. j. Ser. 1, Iss. in education, science a. culture.
– Екатеринбург, 2016. – № 1 (147). – С. 122-123. – Рез.
англ.
214
Фаттахова Н.Н., Кулькова М.А., Туганова С.В. Словарь
народных примет в разноструктурных языках (русский,
224
Коновалова М.В. Эвокативный аспект смешанной коммуникации в медиадискурсе // Вестн. Челябин. гос. ун-та.
- 16 -
Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state
univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 97, № 20 (375). –
С. 64-68. – Рез. англ.
Обзор работ отечественных и зарубежных лингвистов.
234
Микроструктура двуязычного словаря активного типа /
Латыпова Л. и др. // Филология и культура = Philology a.
culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 93-98. – Рез. англ.
225
Культурные концепты в современном медиадискурсе //
Исследования в контексте профессиональной коммуникации. – Тамбов, 2014. – С. 107-142.
Структура культурных концептов и их объективация в
русском, английском и немецком языках. Национальнокультурная специфика концептуальной базы разных народов (с учетом преимущественно медиадискурса).
A1631 ПРИКЛАДНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
A163102 ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИКЛАДНОГО
ЯЗЫКОЗНАНИЯ
235
Психолингвистический эксперимент по оценке результатов
реферирования текста автоматизированной системой / Потапова Р.К., Долинский В.А., Потапов В.В., Бобров Н.В. //
Речевая коммуникация в информационном пространстве.
– М., 2017. – С. 51-64.
226
Кушнерук С.Л. Когнитивно-дискурсивное миромоделирование в британской и российской коммерческой рекламе:
Автореф. дис.... д-ра наук; Филологические науки:
10.02.19: 10.02.20 / Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург,
2016. – 48 с.: схем., табл.
A163121 АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАСПОЗНАВАНИЕ РЕЧИ
227
Лингвистические исследования политического дискурса //
Исследования в контексте профессиональной коммуникации. – Тамбов, 2014. – С. 143-183.
Языковые механизмы воздействия на социум.
236
Козеренко Е.Б. Синтаксическая многозначность и неоднозначность в перспективе машинного перевода // Rhema =
Рема. – М., 2016. – № 1. – P. 51-63. – Рез. рус.
Семантическое содержание синтаксических структур
английского и русского языков посредством контрастивного сопоставления для решения задач машинного перевода.
228
Матвеева А.В. Радиодискурс как вид институционального
медиадискурса // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология.
Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ.
Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 96, № 15 (370). – С. 5863. – Рез. англ.
237
Харламов А.А. Ассоциативная (однородная семантическая) сеть – семантический компонент системы распознания слитной речи // Речевая коммуникация в информационном пространстве. – М., 2017. – С. 90-102.
229
Пальгова З.Ю. Способы интерпретации англоязычной
рекламы в русскоязычной лингвокультуре: Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Сев.-Кавк.
федер. ун-т. – Саратов, 2017. – 28 с.: табл.
A163131 ИНФОРМАЦИОННЫЕ И
ФОРМАЛИЗОВАННЫЕ ЯЗЫКИ. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ
ВОПРОСЫ ИНФОРМАТИКИ
238
Хачко О.А., Глобачева Э.Я. Индексирование имен авторов испано- и португалоязычных стран в зарубежных журналах, а также в РЖ и БД ВИНИТИ РАН // НТИ. Сер. 2,
Информ. процессы и системы. – Москва, 2016. – № 9. – С.
24-27.
230
Фролова И.В. Оценочные стратегии в аналитических статьях качественной британской и российской прессы: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 /
Моск. гос. обл. ун-т. – Москва, 2016. – 25 с.: табл.
A163141 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ПЕРЕВОДА
231
Ciolac M. De nouveau à propos du totexte et de la communication télédiffusée // Rev. roum. de linguistique = Romanian rev.
of linguistics: RRL. – Buc., 2015. – T.60, № 1. – P. 83-96. Рез.
англ.
Телевизионный мессидж как единство звучащего текста
и изображения на экране, вступающих между собой в разнообразные информационные отношения.
239
Ая У. Перевод пословицы как способ заимствования и
художественный прием // Михайловская пушкиниана. –
Михайловское, 2016. – Вып. 67. – С. 92-98..
На материале переводов с русского языка на эстонский.
240
Заболотная С.А. Особенности передачи имён собственных
при переводе русских художественных текстов на южнославянские и западнославянские языки: Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.02.03 / МГУ им.
М.В. Ломоносова. – Москва, 2017. – 19 с.
На материале романов М.А.Булгакова «Белая гвардия»
и «Мастер и Маргарита» и их переводов на польский, чешский, словацкий, сербский, македонский языки.
A162165 ЛЕКСИКОГРАФИЯ
232
Елина Е.Н., Кузнецова Л.И. Когнитивные основания
учебного фреймового словаря / Сиб. федер. ун-т. – Красноярск, 2016. – 165 с.: цв. ил. - Библиогр.: с. 140-165.
О тезаурсе русского языка с английскими переводами,
предназначенного для лиц, изучающих русский язык как
иностранный.
241
Аминова А., Хафизова А. Проблемы адаптации стилистически сниженной лексики в языке переводов // Филология и
культура = Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2 (44).
– С. 11-17. – Рез. англ.
На материале переводов с английского языка на русский, французский и татарский языки.
233
Игнатьева Н.Д. Лексикографические проблемы русскочешской интерференции // Вопросы лексикографии. –
Томск, 2016. - № 1. – С. 22-28.
Межъязыковая омонимия и паронимия и ее отображение в существующих словарях
- 17 -
proc. Volga region. Humanities. – Пенза, 2016 – № 1. – С. 7987.
242
Баринова И.А., Нестерова Н.М., Сергутина Д.А. О реалиях русской народной сказки и проблеме их перевода или
Beyond the thrice-nine land // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 5 (59), ч. 1. - C. 49-62.
252
Руденко К.В. Альтернативные способы перевода интертекстуальных единиц на английский язык: (На примере
произведения Б. Акунина «Турецкий гамбит») // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 157159. – Рез. англ.
243
Георгиева Н.Ю. Адаптивные стратегии перевода темпоральных смыслов в межкультурном деловом дискурсе //
Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкульт. коммуникация = Proc. of Voronezh state univ. Ser.:
Linguistics a. intercultural communication. – Воронеж, 2016.
– № 2. – С. 119-124. – Рез. англ.
На материале английских текстов и их переводов на
русский язык.
253
Сигарева Н.В., Синицына Л.С. «Звездное» интервью как
объект перевода и его прагматический потенциал // Проблемы современной филологии и лингводидактики. – СПб.,
2016. – Вып. 7. – С. 30-35.
На материале перевода с английского языка на русский.
244
Гильманова Н.С. Особенности перевода технических
терминов (с английского языка на русский) в производственном процессе ремонта техники по обслуживанию
скважин // Вестн. Югор. гос. ун-та. – Ханты-Мансийск,
2016. – № 1 (40). – С. 65-72.
254
Сидельникова Е.А., Серебрякова С.В. Коммуникативнопрагматическая и переводческая специфика эвфемизации и
дисфемизации в газетно-публицистическом экономическом дискурсе / Сев.-Кавк. федер. ун-т. - Ставрополь,
2016. – 175 с.: схем. - Библиогр.: с. 151-168.
На материале переводов с английского языка на русский.
245
Иовенко В.А. Перевод в национально-культурном мировидении // Филол. науки в МГИМО. – М., 2016. – № 6. – С.
74-91. – Рез. англ.
На материале переводов с испанского языка на русский.
255
Сисейкина И.А. Проблема выбора эквивалентных терминов и определения области терминологии при переводе
англоязычных художественных произведений на русский
язык // Изв. высш. учеб. заведений. Поволж. регион. Гуманитар. науки = Univ. proc. Volga region. Humanities. – Пенза, 2016 – № 1. – С. 98-104.
Методы перевода реалий (языковых и неязыковых).
246
Комиссаров В.Н. Современное переводоведение: Учеб.
пособие / Под ред. Ермоловича Д.И. – 3-е изд., стер. –
Москва: Р.Валент, 2017. – 407 с. – (Б-ка лингвиста). – Библиогр. в конце частей.
На материале перевода с английского языка на русский.
256
Соколовская Ж.В., Базайкина К.А. Трудности передачи
образа мусульман в переводном тексте: на материале современной французской публицистики // Альм. соврем.
науки и образования = Almanac of mod. science a. education.
– Тамбов, 2016. – № 7 (109). – С. 101-103. – Рез. англ.
В переводе на русский язык.
247
Лунёва Д.В., Балуян С.Р. Особенности перевода текста
телепрограмм: (На примере перевода текстов программы
канала CBS «60 минут») // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 111-113. – Рез. англ.
257
Соколовская Ж.В., Лавонина А.Л. К вопросу о переводе
франкоязычных туристических гидов на русский язык //
Альм. соврем. науки и образования = Almanac of mod.
science a. education. – Тамбов, 2016. – № 7 (109). – С. 103105. – Рез. англ.
На примере путеводителя по Квебеку.
248
Любовская О.Л. Двуступенчатый эпитет в аспекте перевода: (На материале перевода англояз. худож. лит. на рус.
яз.): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.04 / С.-Петерб. гос. ун-т. – СПб., 2016. - 22 с.
249
Маролова Д., Пачовска М. Идиоматичност каj фразеологизмите во транслатолошко светло // Макед. јазик. –
Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 81-90. – Рез. нем.
Классификация немецкой фразеологии и вопросы ее
перевода на македонский язык.
258
Стаменковић Д., Тасић М. Поступци у превоћeњу глагола
tо walk са енглеског на српски jезик // Филол. прегл. = Rev.
de philologie. – Београд, 2013. – Г. 40, бр. 2. – С. 135-147. –
Рез. англ.
Перевод английского глагола to walk на сербский язык;
решения, принимаемые при переводе художественных
произведений. На материале сербских переводов романов
П.Остера.
250
Погорелая Н.Г., Иванова О.А. Интеллектуальная деятельность переводчика в современной антропоцентрической парадигме // Филол. науки. Вопр. теории и практики
= Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. –
№ 5 (59), ч. 1. – С. 127-130. - Рез. англ.
259
Соктоева Б.В., Назарова Е.В., Дондокова Ж.Б. Передача
географических названий с русского на английский язык:
(На примере топонимов Республики Бурятия) // Науч. мнение. – СПб., 2015. – № 11. – С. 200-203. – Рез англ.
251
Родионова О.С., Саковец С.А. К вопросу об особенностях
письменного перевода иноязычного текста: (На материале
юридических текстов на немецком языке) // Изв. высш.
учеб. заведений. Поволж. регион. Гуманитар. науки = Univ.
260
Юсупова А.О. Эллипсис в заголовках англоязычных СМИ
и особенности его перевода на русский язык // Филол.
- 18 -
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 183185. – Рез. англ.
state univ. Linguistics. – Волгоград, 2016. – Т. 15, № 2. – С.
138-143. – Рез. англ.
270
Варламова Ю.В., Кучеренко С.Н., Щербакова И.О.
Aspects of academic writing for university students: Учеб.
пособие. – СПб., 2015. – 298 с.: ил.
Формирование у студентов вузов навыков академического письма на английском языке.
261
Язык профессиональной коммуникации и проблемы специального перевода // Исследования в контексте профессиональной коммуникации. – Тамбов, 2014. – С. 376-416.
262
I-Hsin Chen. From God’s Chinese names to a cross-cultural
universal God: James Legge’s intertextual theology in his
translation of “Tian, Di” and “Shangdi” // Transl. studies. –
Abingdon, 2016. – Vol. 9, № 3. – P. 268-281.
Переводческое мастерство английского миссионера
викторианской эпохи Дж.Легга (1815-1897).
271
Лукина Е.М. Обучение произношению языка-посредника
с опорой на родной язык: (На примере разработки автоматизированного тренажера для устранения акцента в китаизированном английском) // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 5 (59), ч. 1. – С. 107-111.
263
Tellinger D. On interpreter’s intercultural awareness // Opera
slavica. – Brno, 2016. – Roč. 26, č. 2. – S. 49-55.
Интеркультурный аспект как фактор переводческой
компетенции и переводческой стратегии.
272
Проблемы обучения иностранному языку профессиональной направленности в вузе // Исследования в контексте
профессиональной коммуникации. – Тамбов, 2014. – С. 304375.
264
Wai-Ping Yau. Revisiting the systemic approach to the study
of film adaptation as intersemiotic translation // Transl. studies.
– Abingdon, 2016. – Vol. 9, № 3. – P. 256-267.
Перевод фильма как интерсемиотический перевод. На
примере перевода фильма «Лан Ю» (Гонконг, 2001 г.) на
английский язык.
273
Профессиональное образование: модернизационные аспекты: В 9 т. / Междунар. исслед. центр «Науч. сотрудничество». - Ростов-на-Дону, 2016 -.
Т. 9 / И.Р. Зарипова [и др.]; Отв. ред.: О.П. Чигишева. –
212 с.: ил. – Библиогр. в конце гл.
На с. 179-210 см. гл. 7: Черкашина Е.И. Новый подход к
преподаванию иностранного языка специальности в неязыковом вузе.
A163151 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКА
265
Копылова В.В., Олянич А.В. Иноязычный лингводидактический дискурс в семиотическом освещении / Волгогр.
гос. аграр. ун-т. Фак. сервиса и туризма. Каф. иностр. яз. –
Волгоград, 2017. – 153 с.: схем. – (Лингвосемиотика дискурсивных практик). - Библиогр.: с. 149-153.
Англоязычный дискурс в аспекте учебной коммуникации.
274
Чернышов С.В. Лингвоконцептодидактика как перспективное направление современных лингводидактических
исследований // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и межкульт. коммуникация = Proc. of Voronezh state
univ. Ser.: Linguistics a. intercultural communication. – Воронеж, 2016. – № 2. – С. 130-135. – Рез. англ.
275
Штернина Е.С. Методика обучения грамматическому
аспекту русской речи иностранных студентов: (На примере
отрицательных конструкций) // Науч. диалог = Sci.
dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 2(50). – С. 416-427.
266
Новикова Т.Ф. Лингворегионоведение как исследовательский и дидактический ресурс // Современное состояние и
перспективные векторы развития филологии, лингвистики, языкознания и коммуникативистики. – Ростов-наДону, 2015. – Т. 3. – С. 124-149.
A163161 ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ДРУГИЕ НАУКИ
267
Салханова Ж.Х. Актуальные тенденции казахстанской
лингводидактики // Вестн. Тамбов. ун-та. Сер.: Филолог.
науки и культурология = Tambov univ. rev. Ser.: Philol. Sciences a. culturology. – Тамбов, 2015. – Вып. 4 (4). – С. 48-52.
276
Бабаев К.В., Архангельская А.А. Народы и языки // Бабаев К.В., Архангельская А.А. Что такое Африка. –
Москва, 2015. – С. 208-267.
277
Мифология мордвы. Энциклопедия // Вестн. НИИ гуманит. наук при Правительстве Респ. Мордовия. – Саранск,
2016. – № 2(38). – С. 190-231. – Рез. англ.
Продолжение. Предыдущие выпуски в том же издании
за 2011 — 2016 гг.
268
Formelhafte Sprache und Sprachkritik: Themenheft // Aptum. –
Bremen, 2016. – Jg. 12, H. 2. – S. 97-191.
Статьи по дискуссионным вопросам преподавания языков.
A16315131 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПРЕПОДАВАНИЯ НЕРОДНОГО ЯЗЫКА
278
Шмелев А.Д. Здравый смысл и лингвистическая экспертиза в различных правовых системах // Вестн. Кемеров. гос.
ун-та. Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser.
philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 214-219.
В англосаксонской и континентальной правовых системах, в том числе российской.
269
Безкоровайная Г.Т. Национально-специфические понятия
и лингвокультурологическая компетенция студентов: (На
примере изучения английского языка) // Вестн. Волгоград.
гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание = Science j. of Volgograd
A16316121 ЯЗЫКОЗНАНИЕ И СЕМИОТИКА
- 19 -
интонации / Сев.-Осет. гос. ун-т им. К.Л.Хетагурова. –
Владикавказ, 2016. – 124 с. - Библиогр.: с. 122-124.
279
Рачковская А.В. Смех в невербальной семиотике и языке
// Карнавал в языке и коммуникации. – М., 2016. – С. 147166.
Вербальные описания смеха, телесная составляющая,
акустика, лексико-фразеологическая картина. Роль смеха в
культуре и эволюция коммуникативного намерения.
287
Гутиева Э.Т. О возможных этимонах осетинской лексемы
лæг/læg // V Всероссийские Миллеровские чтения. – Владикавказ, 2016. – С. 487-493.
Номинация «мужчина», «муж», «человек» в осетинском
языке. Этимология.
280
Kulovec M., Vintar Š. Percepcija in razumevanje tolmačenja v
slovenski znakovni jezik pri gluhih in naglušnih dijakih // Jez.
in slovstvo. – Ljubljana, 2016. – Letn. 61, štev. 2. – S. 117-137.
– Рез. англ.
Степень понимания сурдопереводчиков глухими и слабослышащими учащимися в учебном процессе.
288
Моргоева Л.Б. Речевые формулы осетинского языка в
системе речевых актов // V Всероссийские Миллеровские
чтения. – Владикавказ, 2016. – С. 467-474.
289
Цаллагова И.Н., Багаев А.Б. Характеристика лексикосемантической группы «хуæцæнгарз/оружие» в дигорском
варианте осетинского языка // V Всероссийские Миллеровские чтения. – Владикавказ, 2016. – С. 408-421.
Номенклатура оружия.
A1641 ЯЗЫКИ МИРА
A164121 ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ
A16412112 ИНДОИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ
290
Чибиров Л.А. Всеволод Миллер и становление письменности у осетин // V Всероссийские Миллеровские чтения. –
Владикавказ, 2016. – С. 391-402.
281
Manzini M.R., Savoia L.M. Oblique case and Indo-European
ergativity splits // Rev. roum. de linguistique = Romanian rev.
of linguistics: RRL. – Buc., 2015. – T. 60, № 2/3. – P. 297-315.
Косвенный падеж и и индоиранские эргативные конструкции.
A16412116 СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ
291
Андриjевска Н. Глаголскиот префикс «раз-» во македонските црковнословенски текстови // Макед. јазик. – Скопjе,
2015. – Г. 66. – С. 109-119. – Рез. англ.
A1641211231 ИНДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
A164121123121 ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕИНДИЙСКИЕ
ЯЗЫКИ
292
Артёмов А. К вопросу перевода на чешский язык русского
местоимения «себя» в глагольных конструкциях // Новая
русистика = Nová rusistika. - Brno, 2015. - № 1. – С. 35-40.
– Рез. англ.
282
Волошина О.А. «Счастье и горе» в санскрите и древнеиндийской культуре: (К проблеме описания сложных слов
dvandva) // Карнавал в языке и коммуникации. – М., 2016. –
С. 95-109.
293
Архангельская А. Фразеологическая интерпретация представлений о пространстве в славянских языках // Opera
slavica. – Brno, 2015. – Roč.25, č.2. – S. 3-18. – Рез. англ.
A1641211251 ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ
283
Сатцаев Э.Б. К вопросу диалектного деления иранских
языков // V Всероссийские Миллеровские чтения. – Владикавказ, 2016. – С. 403-407.
294
Бранднер А. Целевые отношения, передающиеся в русском языке предложными конструкциями – их адекватное
выражение в чешском языке // Новая русистика = Nová
rusistika. - Brno, 2015. - № 1. – С. 23-33. – Рез. англ.
A164121125151 НОВОИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ
284
Набати Ш.С. Сложный глагол как основная аналитическая
тенденция развития глагольной системы в современном
персидском языке // Филол. науки в МГИМО. – М., 2016. –
№ 6. – С. 49-61. – Рез. англ.
295
Вавжинчик Я. О словах, которым не повезло в академических словарях // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание = Science j. of Volgograd state univ. Linguistics. –
Волгоград, 2016. – Т. 15, № 2. – С. 169-173. – Рез. англ.
На материале славянских языков.
285
Naghzguy-Kohan M., Kuteva T. On competition and blocking in inflectional morphology: Evidence from the domain of
number in New Persian // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016 – Vol. 50, iss. 1. – P. 6596.
Трансфиксация и суффиксация как основные способы
образования множественного числа существительных в
новоперсидском языке. Их эволюция и конкуренция в 1020 вв.
296
Войводич Д.П. К проблеме грамматического статуса причастных форм / конструкций в славянских языках // Вестн.
Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание = Science j. of
Volgograd state univ. Linguistics. – Волгоград, 2016. – Т. 15,
№ 2. – С. 174-187. – Рез. англ.
297
Делова-Силjанова J. Фраземи со компонента ‘ústa/уста’
во преводите од чешки на македонски jазик // Макед. јазик.
– Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 69-80. – Рез. англ.
A16412112515141 ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК
286
Дзахова В.Т. Типологические характеристики осетинской
- 20 -
298
Жолобов О.Ф. От праславянского языка к старославянскому: о перфективном имперфекте // Вопр. языкознания =
Topics in the study of lang. – М., 2016. – № 3. – С. 64-80. –
Рез. англ.
309
Horák E. Nad Slovensko-macedónskym slovníkom // Slavica
slovaca. – Br., 2016. – Roč. 51, č. 1. – S. 80-82. – Рез. англ.
Недостатки «Словацко-македонского словаря» (Братислава, 2014).
299
Маркова Т.Д. Славяно-русская глагольная темпоральность как производная лингвокультурного кода / Нижегор.
гос. лингв. ун-т им. Н.А.Добролюбова. - Нижний Новгород,
2017. – 324 с. – (К 100-летию НГЛУ). - Библиогр.: с. 281324.
310
Kaleta R. O białoruskich pozornych odpowiednikach polskich
archaizmów // Slavia. – Pr., 2015. – Roč. 84, seš.4..– S. 428440. – Рез. англ.
Польские архаизмы и их мнимые белорусские аналоги.
311
Kramarić M. Translation techniques and error analysis based
on the example of the Old Croatian translation of «Zracalo
člověčaskago spasenja» (1445) from Old Czech // Ztschr. für
Slawistik. – B., 2016. – Bd. 61, H. 2. – S. 322-352.
Характеристика старохорватского перевода со старочешского.
300
Джонич В. Русские и сербские фразеологизмы: опыт сопоставительного анализа // Вестн. Кемеров. гос. ун-та = Bull.
of Kemerovo state univ. – Кемерово, 2016. – № 2 – С. 166170.
301
Зайцева И.А. Стилистические изменения праславянской
лексики в аспекте преподавания РКИ: (На материале рус. и
чеш. яз.). – Казань: Бук, 2017. – 185 с. - Библиогр.: с. 147164.
312
Mikulka T. Ke genezi církevněslovanské Modlitby ke svaté
Trojici // Slavia. – Pr., 2015. – Roč. 84, seš.4..– S. 372-396. –
Рез. англ.
Тексты молитвы в различных церковнославянских памятниках.
302
Классовский В.И. Грамматика славяно-церковного языка
нового периода. - 10-е изд. – Москва: ЛЕНАНД, 2017. –
VIII, 205 с. - (Лингв. Наследие XIX в.). - Алф. указ.: с. 201205. Репр. изд.
Перевод печатных книг.
313
Žolobov O. Present tense forms variability in the
«Paroemiarion Zacharianum» d. 1271 (to the parchment
internet-edition) // Ztschr. für Slawistik. – B., 2016. – Bd. 61, H.
2. – S. 305-321.
Вариативность форм настоящего времени в Захариинском паримейнике.
303
Кульпина В.Г. Карнавальные воплощения цвета в сравнениях и метафорах: (К проблеме перцепции и перевода
сравнительных цветообозначений в польском и русском
языках) // Карнавал в языке и коммуникации. – М., 2016. –
С. 121-134.
A1641211621 СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК
314
Новак М.О. Формы перфекта в древнеславянском переводе Апостола: (На материале списков XII-XIV вв.) // Вестн.
Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание = Science j. of
Volgograd state univ. Linguistics. – Волгоград, 2016. – Т. 15,
№ 2. – С. 69-74. – Рез. англ.
304
Траjкова К. Називи на политички, општествени и воени
функции во македонските црковнословенски ракописи //
Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 101-107. – Рез.
англ.
315
Konzal V. Hendiadys jako výrazný stylistický prostředek
staroslověnského překladu latinských Homilií Řehoře Velikého
// Slavia. – Pr., 2015. – Roč. 84, seš.4..– S. 397-401. – Рез.
англ.
Гендиадис в старославянских переводах с латинского
бесед Григория Великого.
305
Цубалевска М. За лексиката на Охридскиот апостол //
Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 91-100. – Рез.
англ.
306
Bogoczová I. Komplexnĕ a znalecky o rusínštinĕ // Opera
slavica. – Brno, 2016. – Roč. 26, č. 2. – S. 73-75. Rec. ad op.:
Dudášová-Kriššáková J. Vývin rusínskeho jazyka a
dialektológia. – Prešov, 2015. – 286 s.
A1641211631 ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ
316
Бабак Г. Тексти Миколи Бажана 1920-1930-х рр.: Між
авангардом та соцреалізмом // Slavia. – Pr., 2015. – Roč. 84,
seš.4..– С. 361-371. – Рез. англ.
307
Bogoczová I. Nový slovanský pidžin na česko-polské hranici?
Několik příkladů mluvy na českém Těšínsku // Slavia. – Pr.,
2015. – Roč. 84, seš.4..– S. 441-455. – Рез. англ. // Slavia. –
Pr., 2015. – Roč. 84, seš.4..–
Языковая ситуация в гор. Чески-Тешин и его окрестностях. Характерная для чешского населения ( гл. обр.
школьников), польско-чешская смешанная речь.
317
Елынцева И.В. Лексико-семантические поля «цвет» и
«колер» в русском и белорусском языках: особенности
структуры и состава // Весці Нац. акад. навук Беларусі. Сер.
гуманітар. навук = Изв. Нац. акад. наук Беларуси. Сер.
гуманитар. наук. – Мінск, 2016. – № 1. – С. 60-65. – Рез.
рус.
308
Cvetkova Z. Slovanské jazykové vlivy a kontakty // Opera
slavica. – Brno, 2016. – Roč. 26, č. 2. – S. 79-80. Rec. ad op.:
Крейчова Е. Славянският Вавилон. За интерференцията
славянските езици. – С., 2016. – 106 с.
318
Чагайда Ю.Н. Методика создания ономасиологического
портрета героя художественного произведения // Весці
Нац. акад. навук Беларусі. Сер. гуманітар. навук = Изв.
- 21 -
Нац. акад. наук Беларуси. Сер. гуманитар. наук. – Мінск,
2016. – № 1. – С. 66-74. – Рез. англ.
Лексика, связанная с описанием героя произведения и
его качеств. На примере произведений русских и белорусских писателей.
Челябинск, 2015. – Вып. 97, № 20 (375). – С. 17-22. – Рез.
англ.
328
Арутюнова Е.В., Басовская Е.Н. «Замаскированные»
слова, или Толковый словарь как маскарад // Карнавал в
языке и коммуникации. – М., 2016. – С. 84-94.
Стилистические пометы в словарях и восприятие слов
современными носителями языка. Психолингвистический
эксперимент с участием старшеклассников и студентов.
A164121163133 РУССКИЙ ЯЗЫК
319
Абакумова О. Прагматические функции пословиц: (На
материале имитации бытового диалога в телесериале) //
Филология и культура = Philology a. culture. – Казань,
2016. – № 2 (44). – С. 6-10. – Рез. англ.
329
Архангельский областной словарь / МГУ им. М.В. Ломоносова. Филол. фак. – Москва: Наука, 1980 -. Вып. 17: Закабалить – Залячкаться / Артамонова Н.А. [и др.]; Ред.:
Нефедова Е.А. – 2016. - 399 с.
320
Агеева Ю.В. Коммуникативные стратегии и тактики в
русскоязычном рекрутинговом дискурсе: Автореф. дис....
д-ра наук; Филологические науки: 10.02.01 / Каз. (Приволж.) федер. ун-т. – Казань, 2016. – 44 с.: ил.
На материале видеозаписи реальных собеседований и
комментариев специалистов по их поводу.
330
Астахина Л.Ю. Проблемы филологической достоверности
источников по русской исторической лексикологии: Автореф. дис.... д-ра наук; Филологические науки: 10.02.01 /
Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2016. – 41 с.
321
Азначеева Е.Н. Языковые средства оценки профессионального мастерства людей творческой профессии: (На
материале Интернет-форумов любителей классической
музыки) // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ. Philology. –
Челябинск, 2015. – Вып. 97, № 20 (375). – С. 9-16. – Рез.
англ.
331
Афанасьева Т.И., Шарихина М.Г. Употребление перфекта 2-го лица ед. числа вместо аориста: к вопросу о времени
становления грамматической нормы // Древ. Русь. –
Москва, 2017. – № 1(67). – С. 102-109.
322
Акбаева О.В. Фразеосхема «V FINIT (пр.вр.) + И + V
FINIT (пр.вр.)!» в системе русского языка // Вестн. Тамбов.
ун-та. Сер.: Филолог. науки и культурология = Tambov
univ. rev. Ser.: Philol. sciences a. culturology. – Тамбов, 2015.
– Вып. 4 (4). – С. 12-17.
332
Афанасьевский сборник: Материалы и исслед. / Воронеж.
гос. ун-т. Филол. фак. Каф. рус. лит. ХХ и XXI веков, теории лит. и фольклора. Лаб. нар. культуры им.
С.Г.Лазутина. – Воронеж: Науч. кн., 2016.
Вып. 14: Народная культура и проблемы ее изучения:
Сб. ст.: Материалы науч. регион. конф., 20-21 мая 2016 г. /
Науч. ред.: Пухова Т.Ф. – 398 с., [5] л. ил.: ил. - Библиогр. в
конце отд. ст.
323
Алпатов В.М. Опыт о козлах // Карнавал в языке и коммуникации. – М., 2016. – С. 169-175.
Употребление оценочной и сниженной лексики в Интернет-коммуникации. Социокультурный контекст.
333
Байрамова Л. Аксиологическая фразеологическая диада
«правда» - «ложь»: культурологический аспект // Филология и культура = Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2
(44). – С. 18-24. – Рез. англ.
324
Анисимова И.Н. Пейзажные описания в русской литературе: Лингвистический аспект / Чуваш. гос. ун-т им.
И.Н.Ульянова. – Чебоксары, 2016. – 187 с.: схем. - Библиогр.: с. 126-132.
334
Бакшеева М.Г. К вопросу о связи морфемного и словообразовательного анализов // Вестн. Югор. гос. ун-та. –
Ханты-Мансийск, 2016. – № 1 (40). – С. 15-18.
Специфика и связь друг с другом.
325
Анисимова О.К. Культурный фон слова «совесть» и его
освоение иностранцами, изучающими русский язык //
Науч. диалог = Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – №
6(54). – С. 9-20.
335
Балобанова А.Г. Обыденная и профессиональная семантизация медицинских терминов: (На материале эксперимента): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.01 / Кемер. гос. ун-т. – Кемерово, 2016. – 25 с.: табл.
Дефиниции медицинских терминов, данные абитуриентами и студентами медуниверситета.
326
Антипов А.Г. [Рецензия] // Вопросы лексикографии. –
Томск, 2016. - № 1. – С. 111-117.
Рец. на кн.: Словарь русской пищевой метафоры. – Т.1:
Блюда и продукты питания / сост. А.В. Боровкова, М.В.
Грекова, Н.А. Живаго, Е.А. Юрина; под. ред. Е.А. Юриной.
– Томск. – 2015. – 428 с.
336
Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Предпосылки игрового осмысления семантики идиом // Карнавал в языке и
коммуникации. – М., 2016. – С. 110-120.
337
Башмакова А.П. Сращение глагола-связки с местоименными словами как способ образования безличнопредикативных слов в псковских говорах // Филол. науки.
Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 47-49. – Рез.
англ.
327
Антропова В.В., Морозова А.А. Тексты социальных сетей
с точки зрения медиабезопасности: культурно-речевой
аспект // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ. Philology. –
- 22 -
Челябинск, 2015. – Вып. 96, № 15 (370). – С. 15-20. – Рез.
англ.
338
Белугина О.В. Специфика функционирования обрядовой
лексики в фольклоре юго-западных районов Брянской области: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.01 / Смол. гос. ун-т. - Смоленск, 2016. - 23 с.
На материале лексики зимних и весенних календарных
обрядов.
348
Ваганова К.Р. «Кунгурские деловые акты конца XVII века» как объект лингвистического исследования // Юридическая лексика русского языка XI-XVII веков. – Саранск,
2016. – Вып. 3. – С. 42-51.
В частности, ономастика.
339
Березович Е.Л. Соматическая модель в номинации предчувствий и интуитивных чувствований // Вестн. Кемеров.
гос. ун-та. Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state univ.
Ser. philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 86-93.
349
Валиева Л.Ф. Проблема разграничения разговорной и
просторечной лексики в русском языке // Вестн. Югор. гос.
ун-та. – Ханты-Мансийск, 2016. – № 1 (40). – С. 49-52.
340
Бец М.В. Интерпретация как средство изучения коллективной языковой личности // Вестн. Кемер. гос. ун-та
культуры и искусств = Bull. of Kemerovo state univ. of
culture a. arts. – Кемерово, 2016. – № 36. – С. 45-53.
Создание собирательного портрета языковой личности
студента Новосибирского государственного театрального
института.
350
Валуйцева И.И. Карнавальные элементы в дискурсе города // Карнавал в языке и коммуникации. – М., 2016. – С.
195-203.
Речевое манипулирование в сфере городского строительства.
351
Ваулина Е.Ю. Принципы иллюстрирования и функции
иллюстративного материала в «Современном толковом
словаре живого русского языка» // «Современный толковый словарь живого русского языка»: на пути к завершению: Сб. науч. ст. – СПб., 2016. – С. 42-83.
341
Борисова Е.Г., Пирогова Ю.К. Ирония в карнавале и
карнавализации // Карнавал в языке и коммуникации. – М.,
2016. – С. 186-194.
Типология различных видов иронии. Стёб как разновидность публичного интеллектуального эпатажа.
352
Величко А.В. Вариативность фразеологизированных
предложений как отражение их двойственной грамматической природы // Вестн. Тамбов. ун-та. Сер.: Филолог.
науки и культурология = Tambov univ. rev. Ser.: Philol.
sciences a. culturology. – Тамбов, 2015. – Вып. 4 (4). – С. 511.
342
Бочкарёва А.С. Семантический аспект предложений типа
«Пожар!» // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров, 2016. – С. 120-124. – Рез. англ.
343
Брысина Е.В., Супрун В.И. Социальная изолированность
диалекта, его престижность и дивергентные процессы в
национальном языке // Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.:
Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser. philology. –
Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 94-100.
353
Виноградов С.Н. Категория состояния как признаковые
слова // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров,
2016. – С. 131-137. – Рез. англ.
Безлично-предикативные слова. Функциональное сходство и различия с прилагательными и наречиями.
344
Букаренко С.Г. Особенности имплицитной сочетаемости
сказуемых-реакций с подлежащими-стимулами «оба человека» и «два человека» // Семантика. Функционирование.
Текст. – Киров, 2016. – С. 124-131. – Рез. англ.
Ассоциативный эксперимент.
354
Виноградова О.Е. Интегральная методика углубленного
описания семантики слова: (На материале семантического
описания слов разных частей речи): Автореф. дис.... канд.
наук; Филологические науки: 10.02.19 / Воронеж. гос. ун-т.
– 20 с.: табл.
345
Бурова А.А. Интерпретационные механизмы в явлении
контекстуальной парадигмы русских наречий // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 5 (59), ч. 1. – С. 5355. – Рез. англ.
355
Воркачев С.Г. «Реликтовое чувство»: порядочность по
данным корпусной лингвистики // Вестн. Кемеров. гос. унта. Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser.
philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 111-116.
На материале «Национального корпуса русского языка».
346
Бутакова Л.О. Языковая способность, речевая компетенция в формате не-/естественной письменной речи: (на материале сочинений школьников) // Вестн. Кемеров. гос. унта. Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser.
philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 101-110.
356
Воронец М.В. Выбор глагола в условиях конкуренции
модусных значений видов // Вестн. Кемеров. гос. ун-та =
Bull. of Kemerovo state univ. – Кемерово, 2016. – № 2 – С.
156-160.
347
Ваганова К.Р. Вербализация предложных объектных отношений в розыскном деловом языке первой половины
XIX века: (На материале текстов тюменской деловой письменности) // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ. Philology. –
357
Высоцкая И.В. «Вольному – Вольво» или «Крылатые слова» в языке современной российской рекламы // Карнавал в
языке и коммуникации. – М., 2016. – С. 204-215.
358
Выхрыстюк М.С. Соматическая лексика в тобольском
- 23 -
«Травнике XVIII века» // Вестн. Югор. гос. ун-та. – Ханты-Мансийск, 2016. – № 1 (40). – С. 84-87.
Филологические науки: 10.02.01 / Ин-т рус. яз. им. В.В.
Виноградова РАН. - М., 2016. - 21 с.
359
Габуниа З.М., Улимбашева Э.Ю. Межкультурная коммуникативная компетенция русскоязычного художественного
текста // V Всероссийские Миллеровские чтения. – Владикавказ, 2016. – С. 422-427.
369
Гынгазова Л.Г. «Полный словарь диалектной языковой
личности» как источник изучения темпоральной картины
мира языковой личности сибирского старожила // Вопросы
лексикографии. – Томск, 2016. - № 1. – С. 99-110.
360
Галиуллин К., Мартьянов Д. Омонимия в русских словарях конца ХХ – начала XXI века: (В аспекте формирования
сводного электронного лексического корпуса) // Филология
и культура = Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2
(44). – С. 46-51. – Рез. англ.
370
Джушхинова К.А., Бюряева Д.В. Специфика функционирования вопросов в современном телевизионном полемическом дискурсе (на материале ток-шоу) // Вестн. Калмыц.
ун-та. – Элиста, 2015. – № 4 (28). – С. 24-29.
371
Дмитриева Е.Г. Особенности композиции и лексического
состава отписок начала XVIII в. // Вестн. Волгоград. гос.
ун-та. Сер. 2, Языкознание = Science j. of Volgograd state
univ. Linguistics. – Волгоград, 2016. – Т. 15, № 2. – С. 81-88.
– Рез. англ.
На материале текстов документов Соликамского архива.
361
Галямина Ю.Е. Надевая маски на другого: речевые «этикетки» как инструмент политической борьбы // Карнавал в
языке и коммуникации. – М., 2016. – С. 216-225.
362
Генералова Е.В. Ложное обвинение в Московской Руси:
лингвистический аспект реконструкции средневекового
правового сознания // Юридическая лексика русского языка
XI-XVII веков. – Саранск, 2016. – Вып. 3. – С. 15-23.
372
Дмитриева О.А. Норма и результат приема пищи: глаголы
«наесться» и «объесться» // Науч. диалог = Sci. dialogue. –
Екатеринбург, 2016. – № 2(50). – С. 21-35.
363
Генералова Е.В. О специфике синонимических отношений в языке Московской Руси XVI-XVII веков // Вестн.
Сев. (Аркт.) федер. ун-та. Сер.: Гуманитар. и социал.
науки = Vestnik of Northern (Arct.) federal univ. Ser.:
Humanitarian a. social sciences. – Архангельск, 2016. – № 3.
– С. 98-106. – Рез. англ.
373
Долганина А.А. (Плотникова), Казакова О.А. Специфика воплощения концепта в речевом жанре «интернетминиатюра» (На примере концепта «любовь») // Вестн.
Том. гос. ун-та = Tomsk state univ. j. – Томск, 2016 – №. 408
июль. – С. 11-19. – Рез. англ.
364
Герасимова Т.В. Образные наименования человека в албазинском говоре // Казачество Дальнего Востока России в
XVII-XXI вв. – Хабаровск, 2016. – Вып. 5. – С. 57-61. – Рез.
англ.
Русский говор Приамурья.
374
Долженко Н.Г. К вопросу о семантических моделях русского полипропозитивного предложения // Вестн. Югор.
гос. ун-та. – Ханты-Мансийск, 2016. – № 1 (40). – С. 73-78.
Типовая семантика простых полипрозитивных предложений с девербативом в роли подлежащего.
365
Гизатуллина А., Гумерова М. Способы выражения оценочности в идеологемах постперестроечного периода: (На
материале газеты «Известия») // Филология и культура =
Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 63-68. –
Рез. англ.
375
Долженко Н.Г., Векшина О.А. Обращение в русском обществе и языке в диахроническом и синхроническом аспектах // Вестн. Югор. гос. ун-та. – Ханты-Мансийск,
2016. – № 1 (40). – С. 88-91.
376
Долженко Н.Г., Прозорова В.О. Эвфемизм как выразительное средство языка // Вестн. Югор. гос. ун-та. – Ханты-Мансийск, 2016. – № 1 (40). – С. 19-22.
Сопоставление эвфемизмов и фразеологизмов как
наиболее похожих явлений языка.
366
Голев Н.Д. Экспериментальные исследования русской
лексики в рамках одного лингвистического направления:
Опыт обобщения и методологической рефлексии постфактум. Статья 1 // Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser. philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 70-76.
По материалам работ группы лингвистов Западной Сибири под руководством автора статьи.
377
Донецких Л.И., Колодкина В.О. Художественный концепт «любовь» в лирике А.Л. Решетова // Вестн. Удмурт.
ун-та. Сер.: История и филология = Bull. of Udmurt univ.
Ser.: History. Philology. – Ижевск, 2016. – Т. 26, вып. 2. – С.
76-87. – Рез. англ.
367
Горбань О.А., Шептухина Е.М. Реализация объективной
модальности в текстах войсковых грамот середины XVIII
века // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание =
Science j. of Volgograd state univ. Linguistics. – Волгоград,
2016. – Т. 15, № 2. – С. 34-45. – Рез. англ.
378
Дроздова Д.Р. Манипулятивная стратегия «удар по мишеням психологического воздействия» в академическом дискурсе // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 5 (59),
ч. 1. – С. 75-78. – Рез. англ.
368
Горбушина И.А. Словообразовательное и этимологическое гнёзда слов от праславянского корня *Ter – в русском
языке на славянском фоне: Автореф. дис.... канд. наук;
379
Дурнева А.А., Крылова И.А. Проблемы унификации сло-
- 24 -
варных статей в «Современном толковом словаре живого
русского языка»: (На материале лексики медицинской сферы) // «Современный толковый словарь живого русского
языка»: на пути к завершению: Сб. науч. ст. – СПб., 2016.
– С. 139-167.
русской постмодернистской литературе: Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.01.08 / Твер. гос. унт. – Тверь, 2017. – 19 с.
390
Иванцова Е.В. Концепт культура в словарях русских
народных говоров // Вопросы лексикографии. – Томск,
2016. - № 1. – С. 5-21.
380
Ермолаева Ж.Е. Языковая игра в текстах по пожарной
безопасности как способ тиражирования научного знания //
Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences.
Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. –
С. 75-77. – Рез. англ.
391
Игнатов И.А. Человек ты или индивид? особенности употребления слов «индивид» и «индивидуум» в современной
речи // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров,
2016. – С. 151-159. – Рез. англ.
381
Ерофеева И., Шептухина Е. Словообразовательная синонимия производных имен нулевой суффиксации и образований на –(е)ние в древнерусском языке: (На материале
«Повести временных лет») // Филология и культура =
Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 75-81. –
Рез. англ.
392
Истомина С.М. Географические названия северного региона в повести К.М. Станюковича «Вокруг света на “Коршуне”» // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62),
ч. 2. – С. 88-90. – Рез. англ.
382
Ерофеева И.В. Функционально-семантические особенности производных субстантивов в текстах летописного жанра // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание =
Science j. of Volgograd state univ. Linguistics. – Волгоград,
2016. – Т. 15, № 2. – С. 53-61. – Рез. англ.
393
Кабанкова Ю.Ю. Образ современного русского ритора:
(На материале публич. речей Патриарха Московского и
всея Руси Кирилла): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина. – Москва, 2016. – 24 с.: схем.
383
Ершова Е.С., Федянина О.Н. Лексикон сельского школьника // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров,
2016. – С. 138-143. – Рез. англ.
Анализ лексики школьников одного из районов Кировской области. Жаргонная лексика, локализмы и пр.
394
Канукоева А.Л. Особенности репрезентации языковой
личности в мультипликационном пространстве: (На материале мультсериалов «Винкс» и «Бен 10: Инопланетная
сверхсила»): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические
науки: 10.02.19 / Кабард.-Балк. гос. ун-т им. Х.М. Бербекова. – Нальчик, 2017. – 25 с.
384
Зайнульдинов А.А. Значение внутренней формы слова
при формировании эмотивной оценочности русской субстандартной лексики и фразеологии // Acta Univ.
wratislaviensis. – Wrocław, 2016. – № 3691. – Slavica
wratislaviensia, №.162. – С. 59-68. – Рез. англ,. пол.
395
Караулов Ю.Н. О проспекте Г.Н. Скляревской «Современный толковый словарь живого русского языка. Обоснование концепции. Пробные словарные статьи» // «Современный толковый словарь живого русского языка»: на пути к
завершению: Сб. науч. ст. – СПб., 2016. – С. 199-208.
385
Закирова О.В. Представление о женихе в языковом сознании студентов // Семантика. Функционирование. Текст. –
Киров, 2016. – С. 78-83. – Рез. англ.
На основе анализа данных ассоциативного эксперимента.
396
Килина Л.Ф. Русский летописный текст как объект историко-стилистического анализа // Вестн. Волгоград. гос. унта. Сер. 2, Языкознание = Science j. of Volgograd state univ.
Linguistics. – Волгоград, 2016. – Т. 15, № 2. – С. 46-52. –
Рез. англ.
386
Зиновьева Е.И. Культурная значимость орнитонима в
аспекте лексикографического представления // Науч. диалог = Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 2(50). – С.
36-51.
Лексема «ворон».
397
Киржаева В.П. «Вђно» в терминосистеме русского брачного права XI-XVII веков // Юридическая лексика русского
языка XI-XVII веков. – Саранск, 2016. – Вып. 3. – С. 6-14.
387
Зубакова Н.В. Типологические и функциональные характеристики интертекстем в произведениях современной
массовой литературы и беллетристики: Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Белгор. гос.
нац. исслед. ун-т. – Белгород, 2016. – 28 с.
398
Киямова М.Ф. Критерии дифференциации вариантов производных предлогов: (На материале произведений
А.С.Пушкина) // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание = Science j. of Volgograd state univ. Linguistics. –
Волгоград, 2016. – Т. 15, № 2. – С. 144-151. – Рез. англ.
388
Иванова Г.А., Жуйкова О.В. Особенности употребления
юридических терминов в сфере жилищного законодательства // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров,
2016. – С. 144-151. – Рез. англ.
399
Колесникова О.И., Свириденко О.Н. Магия слова, или О
вербальной агрессии в дискурсе газеты // Семантика.
Функционирование. Текст. – Киров, 2016. – С. 169-176. –
Рез. англ.
389
Иванова М.Н. Особенности функционирования цитаты в
400
Крейдлин Г.Е. Семиотическая концептуализация тела:
- 25 -
фразеология и символизация костей // Карнавал в языке и
коммуникации. – М., 2016. – С. 135-146.
ложений на основе фрактальной аналогии // НТИ. Сер. 2,
Информ. процессы и системы. – Москва, 2016. – № 9. – С.
16-23.
401
Кретов А.А. О так называемом «критерии Г.О. Винокура»
// Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.: Филология. = Bull. of
Kemerovo state univ. Ser. philology. – Кемерово,2016. Вып.3. – С. 150-154.
Определение направления лексической деривации.
411
Маликова Ю.М. Интонационные конструкции вопросительных предложений // Вестн. Югор. гос. ун-та. – Ханты-Мансийск, 2016. – № 1 (40). – С. 101-104.
412
Малькова Я.В. Мотивационное своеобразие русской диалектной лексики со значениями «брезговать», «гнушаться», «пренебрегать» // Науч. диалог = Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 2(50). – С. 89-101.
402
Крылова И.А., Чепурных Н.О., Вербицкая О.Н. Принципы лексикографического представления устойчивых
словосочетаний в «Современном толковом словаре живого
русского языка» // «Современный толковый словарь живого русского языка»: на пути к завершению: Сб. науч. ст. –
СПб., 2016. – С. 168-198.
413
Маркова Е. Рецензия на словарь географических перифраз
А.М. Григораш // Opera slavica. – Brno, 2015. – Roč. 25, č. 2.
– S. 74-77. – Рез. англ.
Rec. ad op.: Григораш А.М.: Филология с географией (на
материале современной русскоязычной прессы Украины).
– Киев. 2012.
В рецензируемом словаре собраны перифрастические
названия географических объектов разных стран (напр.
«мать городов русских» (Киев), «родина фараонов» (Египет) и пр.).
403
Крючкова О.Ю. Функции лексических единиц с аффиксальным удвоением в текстах XI-XIV вв. // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание = Science j. of
Volgograd state univ. Linguistics. – Волгоград, 2016. – Т. 15,
№ 2. – С. 62-68. – Рез. англ.
404
Кузьмина В.М. Коллективная языковая личность автора
интернет-комментария на сайте глянцевого журнала (гендерный аспект): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / С.-Петерб. гос. ун-т. – СанктПетербург, 2017. – 24 с.
414
Мартинкова А. Анти-пульс эпохи: функционирование
интернационального префиксального компонента «анти-»
в современном коммуникативном пространстве // Opera
slavica. – Brno, 2016. – Roč. 26, č. 2. – S. 5-16. – Рез. англ.
На материале русского языка.
405
Куликова Э.Г. Конституенты образности художественного текста: лингвопрагматический аспект: (На материале
прозы Захара Прилепина) // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 5 (59), ч. 1. – С. 97-99.
415
Марьева М. Стилистическая трансформация текста в
юридической практике // Филология и культура = Philology
a. culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 99-104. – Рез.
англ.
406
Кутенева Т.А. Рефлексивное осмысление идеологем “пропаганда” и “агитация” в контексте современных российских СМИ: аксиологические изменения // Вестн. Челябин.
гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of
Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып.
96, № 15 (370). – С. 40-45. – Рез. англ.
416
Маслова В.А. Эстетическое как важнейший элемент лингвокультуры // Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.: Филология.
= Bull. of Kemerovo state univ. Ser. philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 160-163.
На материале языка поэзии.
417
Мерзлова Е.А. Городская вывеска: структурные особенности // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров,
2016. – С. 159-168. – Рез. англ.
407
Логинова М.М. Концептуализация лингвокультурных
понятий «жизнь» и «смерть» в русской языковой картине
мира: когнитивные, лексико-семантические характеристики и гендерная специфика: Автореф. дис.... канд. наук;
Филологические науки: 10.02.01 / Куб. гос. ун-т. – Краснодар, 2017. – 26 с.: табл.
418
Милованова М.В., Терентьева Е.В. Тактическая организация стратегии убеждения при формирования негативного
образа прошлого в современных российских СМИ // Науч.
диалог = Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 6(54). –
С. 54-66.
408
Луговая Н.В. Языковые традиции стиля плетения словес в
орнаментальной прозе Б. Поплавского: (На примере романа «Домой с небес») // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов,
2016. – № 5 (59), ч. 1. – С. 102-106.
419
Мокиенко В.М. От обыденного значения к художественному образу // Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser. philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 164-169.
Значение «Словаря обыденных толкований русских
слов. Лексика природы» (Голев Н.Д) для объективного
диагноза русской лексической системы.
409
Лютикова Е.А. Синтаксис именной группы в безартиклевом языке: Автореф. дис.... д-ра наук; Филологические
науки: 10.02.20 / МГУ им. М.В. Ломоносова. – Москва,
2017. – 50 с.
420
Мокиенко В.М., Сидоренко К.П. Крылатые выражения,
литературные образы и цитаты из басен Ивана Андреевича
410
Максимов Н.В., Голицына О.Л., Яковенко Е.И. Об одном подходе к оценке сложности словосочетаний и пред-
- 26 -
Крылова. – Москва: Центрполиграф; Санкт-Петербург:
Рус. тройка-СПб, 2017. – 348 с. - Библиогр.: с. 318-325.
В форме толкового словаря.
идут! // Карнавал в языке и коммуникации. – М., 2016. – С.
53-67.
Смешение лексических единиц при производстве/восприятии речи вследствие их семантической смежности.
421
Молодыченко Е.Н. Ценности и оценка в дискурсе консюмеризма: лингво-прагматический и критический анализ //
Вестн. Сев. (Аркт.) федер. ун-та. Сер.: Гуманитар. и социал. науки = Vestnik of Northern (Arct.) federal univ. Ser.:
Humanitarian a. social sciences. – Архангельск, 2016. – № 3.
– С. 122-130. – Рез. англ.
На материале текстов специализированного портала для
мужчин в Интернете.
432
Овсянникова К.В. Особенности номинации предприятий
общественного питания: (На прим. коммерч. названий г.
Воронежа и г. Москвы): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2016. – 24 с.: табл.
422
Морозова М.Ю. Категория оценки в прозвищном антропонимиконе Тамбовской области: Автореф. дис.... канд.
наук; Филологические науки: 10.02.01 / Тамб. гос. ун-т им.
Г.Р. Державина. – Тамбов, 2016. – 25 с.: ил.
433
Построение модели реферирования и аннотирования научно-технических текстов, ориентированной на автоматический перевод: Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки: 10.02.21 / Тюм. гос. ун-т. – Челябинск, 2016. –
24 с.: схем., табл.
423
Морозова М.Ю. Особенности внутренней формы русских
прозвищ // Вестн. Тамбов. ун-та. Сер.: Филолог. науки и
культурология = Tambov univ. rev. Ser.: Philol. sciences a.
culturology. – Тамбов, 2015. – Вып. 4 (4). – С. 18-22.
434
Оськина К.А. О влиянии контекста на семантическую
точность компьютерной терминологии // Речевая коммуникация в информационном пространстве. – М., 2017. – С.
85-89.
424
Мхитарьян Г.С., Кичева И.В. Семантические особенности глагольно-междометных форм в русской языковой
картине мира // Науч. диалог = Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 2(50). – С. 102-113.
Типа «звяк», «хлоп» и др.
435
Ошанова Е.С. Роль модальных частиц в формировании
когнитивной базы и коммуникативно-прагматической перспективы высказывания: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Моск. гос. лингв. ун-т. –
Москва, 2017. – 24 с.: схем.
425
Наумова Н.Г. Объективация концепта «президент» в языковом сознании молодых людей г. Кирова // Семантика.
Функционирование. Текст. – Киров, 2016. – С. 95-99. – Рез.
англ.
Ассоциативный эксперимент.
436
Павлинова О.В. Лингвистическое портретирование лексемы «словно» в современном русском языке: Автореф.
дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 / Сев.Кавк. федер. ун-т. – Армавир, 2017. – 28 с.
437
Падучева Е.В. Местоимения типа «что-нибудь» в отрицательном предложении // Вопр. языкознания = Topics in the
study of lang. – М., 2016. – № 3. – С. 22-36. – Рез. англ.
426
Наумова Н.Г., Хохлова Д.А. Концепт «политика» в языковом сознании молодежи г. Кирова (по данным ассоциативного эксперимента) // Семантика. Функционирование.
Текст. – Киров, 2016. – С. 99-105. – Рез. англ.
438
Пенькова Я.А. Новгородские и московские «кандидаты»
на роль неопределенных местоимений в деловой письменности Руси XV в. // Древ. Русь. – Москва, 2017. – № 1(67). –
С. 110-116.
427
Нестерова Н.А. Особенности функционирования вводных
конструкций в художественно-публицистическом романе //
Функционально-коммуникативное пространство текста.
– Саранск, 2016. – С. 116-138.
439
Пилипенко Н.В. Дескриптивный словесный ряд как способ организации описания в древнерусском тексте: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.01 /
Нац. исслед. Нижегор. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского. –
Нижний Новгород, 2017. – 24 с.
На материале текстов XI-XVII вв.
428
Никитина Н.А. Делокутивы в современном русском языке
// Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.: Филология. = Bull. of
Kemerovo state univ. Ser. philology. – Кемерово,2016. Вып.3. – С. 170-173.
429
Николаев Г. Язык новгородских берестяных грамот канонического содержания // Филология и культура = Philology
a. culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 105-109. – Рез.
англ.
440
Пименова М.В. Способы организации древнерусского
текста и выражение оценки // Вестн. Волгоград. гос. ун-та.
Сер. 2, Языкознание = Science j. of Volgograd state univ.
Linguistics. – Волгоград, 2016. – Т. 15, № 2. – С. 17-24. –
Рез. англ.
430
Николаева Е. Растущая роль «ноля» в русской фразеологии // Филология и культура = Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 110-115. – Рез. англ.
441
Пимкина Е.С. Скептик как коммуникативная личность:
Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.19 / Твер. гос. ун-т. – Тверь, 2016. – 24 с.
431
Норман Б.Ю. Приблизительная номинация: таронимы
- 27 -
На материале коммуникативных ситуаций, содержащих
описание или проявление скептического коммуникативного поведения (на материале русского языка).
ских мер / Ин-т рус. яз. им. В.В.Виноградова РАН [и др.]. –
Москва: Ун-т Дмитрия Пожарского, 2017. – 291 с.: ил.
453
Ромашова И.П. Лингвистический анализ брендкоммуникации // Науч. диалог = Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 6(54). – С. 80-93.
На материале соцсетей в Интернете.
442
Плетнева А.А. Ярмарочные развлечения и лубочная письменность // Карнавал в языке и коммуникации. – М., 2016. –
С. 275-290.
Языковые и текстовые особенности «Забавных листков». Передача поэтических текстов. Просторечные формы. Церковно-славянизмы. Графика и орфография.
454
Рылов С.А. Семантические основания синтаксического
синкретизма в древнерусском языке // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров, 2016. – С. 191-197. – Рез.
англ.
443
Попова Л.В. «Лукавство» и «лукавец» как этнокультурные
маркеры языкового выражения русского правового сознания XVII века // Юридическая лексика русского языка XIXVII веков. – Саранск, 2016. – Вып. 3. – С. 34-39.
455
Савельева Ю.Б. Диалектная лексика, характеризующая
внешность человека: (На материале словаря русских говоров Башкирии) // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология.
Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ.
Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 97, № 20 (375). – С. 97105. – Рез. англ.
444
Пугачёва В.П. Предками данная мудрость народная: паремии русского населения восточных окраин России //
Казачество Дальнего Востока России в XVII-XXI вв. – Хабаровск, 2016. – Вып. 5. – С. 62-68. – Рез. англ.
456
Савенкова Л. Пословицы и поговорки на газетной полосе:
факторы сохранения / утраты востребованности // Филология и культура = Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2
(44). – С. 116-121. – Рез. англ.
445
Райнохова Н. О карнавальной стихии антипословиц //
Карнавал в языке и коммуникации. – М., 2016. – С. 251-259.
446
Ребрина Л.Н. Композиционные тактики формирования
негативного образа прошлого в российских СМИ // Науч.
диалог = Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 6(54). –
С. 67-79.
457
Савчук И.П. Функционирование частей речи в текстах
легенд // Вестн. Югор. гос. ун-та. – Ханты-Мансийск,
2016. – № 1 (40). – С. 9-14.
На материале русских народных легенд и легенд традиционного фольклора Новгородской области.
447
Редькина Н.С. Формирование русской фразеологии под
влиянием французского языка (На материале «Записок»
XVIII в.) // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
8 (62), ч. 2. – С. 152-154. – Рез. англ.
458
Садыкова И. Этноречевые запреты в структуре конфликтного дискурса // Филология и культура = Philology a.
culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 122-125. – Рез. англ.
Маркеры конфликтности.
448
Редькина О.В. Языковая игра, основанная на многозначности в текстах печатных СМИ // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров, 2016. – С. 176-182. – Рез. англ.
459
Саломатова О.В. Эволюция языковых черт церковной
проповеди: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические
науки: 10.02.01 / Моск. гор. пед. ун-т. – Москва, 2017. – 16 с.
449
Резанова З.И., Веснина Г.Ю. Подкорпус русской речи
билингвов лингвистического корпуса «Томский региональный текст»: принципы разметки и метаразметки корпуса // Вопросы лексикографии. – Томск, 2016. - № 1. – С.
29-39.
460
Санатина М.В. Функции метафор в реализации профессиональной языковой личности футбольного комментатора:
(На материале русского языка) // Вестн. Челябин. гос. унта. Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk
state univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 96, № 15
(370). – С. 82-87. – Рез. англ.
450
Розенталь Д.Э. Классический справочник по русскому
языку: Орфография. Пунктуация. Орфографический словарь. Прописная или строчная? – Москва: Мир и образование, 2017. – 1007 с. – (Новые словари). – Предм. указ.: с.
994-1002.
461
Сафонова И.А. Глаголы восприятия в региональных документах середины XVIII века: (На материале фонда «Михайловский станичный атаман») // Вестн. Волгоград. гос.
ун-та. Сер. 2, Языкознание = Science j. of Volgograd state
univ. Linguistics. – Волгоград, 2016. – Т. 15, № 2. – С. 98104. – Рез. англ.
451
Романий Г.И., Ключева М.А. К этимологии зачинов
«кингера», «тилирам», «киргиз-татарин» и др. в детской
«подвижной» игре типа «цепи (кованые)» // Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – М., 2016. – № 3. – С.
115-130. – Рез. англ.
Русские формулы-восклицания.
462
Сафонова С.Г. Репрезентация концепта «богатство» в
романе Ф.М.Достоевского «Униженные и оскорбленные» //
Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание =
Science j. of Volgograd state univ. Linguistics. – Волгоград,
2016. – Т. 15, № 2. – С. 152-159. – Рез. англ.
452
Романова Г.Я. Объяснительный словарь старинных рус-
- 28 -
10.02.01 / Каз. (Приволж.) федер. ун-т. – Казань, 2016. – 24
с.: табл.
463
Свешникова О.А. Интонация как средство выразительности в публицистической речи: (На примере предвыборных
роликов 2012 г.) // Изв. высш. учеб. заведений. Сер.: Гуманит. науки. – Иваново, 2016. – Т. 7, вып. 2. – С. 137-140.
474
Степанова А.Д. Языковые средства создания образа учителя студентами педагогических специальностей // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров, 2016. – С. 114119. – Рез. англ.
Ассоциативный эксперимент.
464
Семенова С.Ю. Высота и глубина – две ипостаси вертикального измерения // Карнавал в языке и коммуникации. –
М., 2016. – С. 68-83.
Полисемия и способ ее отражения в виде деривационных схем.
475
Супрун В.И., Данилов А.В. Год Софии Лопушанской //
Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание =
Science j. of Volgograd state univ. Linguistics. – Волгоград,
2016. – Т. 15, № 2. – С. 188-193. – Рез. англ.
Рец. на кн.: Семантика древнерусского глагола: синхроннодиахронический аспект [Текст] / Горбань О.А. и др. – М.,
2015. – 352 с.
465
Сибирцева В.Г., Карпов Н.В. Автоматическая адаптация
текстов для электронных учебников. Проблемы и перспективы (на примере русского языка) // Новая русистика =
Nová rusistika. – Brno, 2014. – № 1. – С. 19-33. – Рез. англ.
Описание программы автоматической адаптации русских текстов для нужд преподавания русского языка иностранцам, разрабатываемая в НИЦ ВШЭ.
476
Терентьева Е.В. Вербализация операций памяти глагольными коллокациями с ключевым словом «сознание»: (На
материале русскоязычных СМИ) // Науч. диалог = Sci.
dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 2(50). – С. 124-136.
466
Сидоренко К.П. О концепции словаря интертекстовых
единиц из басен И.А. Крылова // Вопросы лексикографии. –
Томск, 2016. - № 1. – С. 40-63.
477
Теуш О.А. Лексика с семантикой «излучина реки» в диалектах Европейского Севера России // Rhema = Рема. – М.,
2016. – № 1. – С. 92-101. – Рез. англ.
Этимология лексем с праславянскими корнями и заимствования из финно-угорских языков.
467
Сидорова М.Ю. Языковые маркеры антропоцентричности
в описаниях изображений // Вестн. Кемеров. гос. ун-та.
Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser.
philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 174-180.
478
Тихонова М.А. Аксиология в контексте лексикографии:
модель «Словаря оценочной лексики русского языка»:
Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки:
10.02.01 / Рос. ун-т дружбы народов. – М., 2016. – 26 с.:
табл.
468
Скачкова Л.В. Гендерный атрибут и процессуальность в
мотивационном основании фразеологизма: (На примере
русских оборотов с компонентом «кот / кошка») // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. –№ 5 (59), ч.1 – С. 139141.
479
Ткачева И.О. «Современный толковый словарь живого
русского языка»: особенности лексикографического системного подхода: (К вопросу о непрерывности словаря) //
«Современный толковый словарь живого русского языка»:
на пути к завершению: Сб. науч. ст. – СПб., 2016. – С. 84119.
469
Скляревская Г.Н. Заметки о словарных дефинициях: (На
материале «Современного толкового словаря живого русского языка») // «Современный толковый словарь живого
русского языка»: на пути к завершению: Сб. науч. ст. –
СПб., 2016. – С. 6-41.
480
Трушков М.А. Лингвистический анализ содержания страницы «Типичный Киров» в социальной сети «ВКонтакте»
// Семантика. Функционирование. Текст. – Киров, 2016. –
С. 183-190. – Рез. англ.
470
Словарные статьи // Юридическая лексика русского языка
XI-XVII веков. – Саранск, 2016. – Вып. 3. – С. 65-173.
Исторический словарь юридических терминов.
471
Сметанина З.В. Непрофессиональная диалектная лексикография как источник для «Областного словаря вятских
говоров» // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров, 2016. – С. 197-211. – Рез. англ.
481
Тупикова Н.А., Бондаренко О.В. Функционально-семантические свойства глаголов состояния в речи диалектоносителей на территориях смешанного проживания русских и
украинцев // Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание = Science j. of Volgograd state univ. Linguistics. –
Волгоград, 2016. – Т. 15, № 2. – С. 89-97. – Рез. англ.
Донские говоры Волгоградской области.
472
Соснина Л.В. К вопросу о номинативном статусе сложных
прилагательных // Изв. высш. учеб. заведений. Поволж.
регион. Гуманитар. науки = Univ. proc. Volga region.
Humanities. – Пенза, 2016 – № 1. – С. 105-113.
На материале средств массовой информации.
482
Тупицына И.Н. Русский язык как основа единства страны
и государственная ценность России // Женщина и наука:
Материалы науч.-практ. конф. «Женщина и традиц. ценности рос. о-ва» (5 апр. 2016 г.). – М., 2016. - С. 52-59.
473
Старостина О.В. Функционирование единиц лексикосемантической группы «вода» в поэзии Серебряного века:
Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
483
Федорова Л.Л. Тихий ангел пролетел… - дурак родился? //
Карнавал в языке и коммуникации. – М., 2016. – С. 260-274.
- 29 -
Разговорные приметы. Речевые формулы.
495
Чернейко Л.О. Как рождается смысл: Смысловая структура худож. текста и лингв. принципы ее моделирования:
Учеб. пособие по спецкурсу для студентов. – Москва: Гнозис, 2017. – 206 с. – (Филология. Психология. XXI). - Библиогр.: с. 197-206.
На материале текстов русской классики.
484
Федотовских Т.Г. Роль нейминга городских объектов в
поликультурном развитии современного общества //
Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение
= Bull. of Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск,
2015. – Вып. 96, № 15 (370). – С. 99-103. – Рез. англ.
Критерии эффективности рекламного имени.
496
Черняк В.Д. Представление семантики слова в обыденной
и стихийной лексикографии // Вестн. Кемеров. гос. ун-та.
Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser.
philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 202-207.
485
Фесенко О.П. Компьютерный словарь фразеологизмов
дружеских писем пушкинской прозы: проект дискурсивного динамического словаря // Вопросы лексикографии. –
Томск, 2016. - № 1. – С. 82-98.
497
Чулкова А.В. К вопросу о цоканье и чоканье в вятских
говорах // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров,
2016. – С. 211-215. – Рез. англ.
Отличия женской и мужской речи в произношении аффрикат.
486
Фивейская Е.А., Чепурных Н.О. Проблемы лексикографического представления междометий как языкового класса // «Современный толковый словарь живого русского
языка»: на пути к завершению: Сб. науч. ст. – СПб., 2016.
– С. 120-138.
498
Шарандин А.Л. Слово и формы слова: деривационные
типы, лингвистическая значимость и функции // Вестн.
Кемеров. гос. ун-та. Сер.: Филология. = Bull. of Kemerovo
state univ. Ser. philology. – Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 207213.
487
Фролов Д.В. Правовая лексика в царском указе 1685 года
о судебном разбирательстве между саранскими помещиками и персоналии данного дела в документах второй половины XVII века // Юридическая лексика русского языка XIXVII веков. – Саранск, 2016. – Вып. 3. – С. 52-63.
499
Шарафутдинова О.И. Институциональный дискурс власти и образ ритора: (На материале выступлений на XXIII
съезде КПСС) // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология.
Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ.
Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 96, № 15 (370). – С.
116-121. – Рез. англ.
488
Фролова О.Е. Загадка как территория карнавала // Карнавал в языке и коммуникации. – М., 2016. – С. 241-250.
489
Хабирова Е.И. Фразеологическая номинация карьерных
достижений в современных российских СМИ // Вестн.
Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull.
of Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск, 2015. –
Вып. 97, № 20 (375). – С. 138-142. – Рез. англ.
500
Шаталова Ю.Н., Медведева А.Н. Нейминг в региональном аспекте: (На материале названий продовольственных
магазинов г. Белгорода // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 5 (59), ч. 1. – С. 167-171.
490
Харченко Е.В. Носитель русского языка как объект филологического исследования // Вестн. Челябин. гос. ун-та.
Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state
univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 96, № 15 (370). –
С. 104-110. – Рез. англ.
Критерии определения носителя языка.
501
Шатуновский И.Б. Речевые действия и действия мысли в
русском языке / Ун-т «Дубна». – Москва: Изд. дом ЯСК,
2016. – 477 с. – (Studia philologica). – Библиогр.: с. 445-461.
Указ.: с. 463-477.
491
Хомутская Н.И. Немецкие заимствования в русском языке: диахронический аспект // Казанская наука. – Казань,
2016. - № 8. – С. 45-47.
502
Шафаги М. «Благодарность» в ситуации побуждения к
выполнению просьбы // Преподаватель XXI век. – М., 2016.
– № 2, ч. 2. – С. 343-348. – Рез. англ.
492
Хохлова Н.В., Михеева Г.В. Словарь архангельских паремий и фразеологизмов: Учеб. словарь / Сев. (Аркт.) федер.
ун-т им. М.В.Ломоносова. – Архангельск: КИРА, 2016. –
462 с., [2] л. цв. ил.: ил. - Библиогр.: с. 454-461.
503
Шенкал Г. Образная лексика и фразеология русского языка в аспекте межъязыковой и межкультурной эквивалентности: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.01: 10.02.20 / Нац. исслед. Том. гос. ун-т. – Томск,
2017. – 25 с.: ил.
493
Хроменков П.Н., Максименко О.И. «Карнавальные маски» информационных войн // Карнавал в языке и коммуникации. – М., 2016. – С. 226-238.
504
Шибанова Ю.В. Особенности PR-текстов в рамках коммуникационной стратегии органов власти // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of
Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып.
97, № 20 (375). – С. 143-151. – Рез. англ.
494
Чащина Е.А. Древнерусское «полюдье» в контексте политических и религиозных воззрений // Юридическая лексика
русского языка XI-XVII веков. – Саранск, 2016. – Вып. 3. –
С. 24-33.
Значение и употребление термина.
505
Шигуров В.В. Предикативация как тип ступенчатой
- 30 -
транспозиции языковых единиц в системе частей речи:
Теория транспозиц. грамматики рус. яз. – Москва: Наука,
2016. – 702 с. - Библиогр.: с. 686-702.
Написание имен собственных иностранного происхождения (в т.ч. названий газет) с помощью кириллицы или
латиницы в русских текстах 19-21 вв.
506
Шкуропацкая М.Г. Деривационный потенциал слова и
его речевая реализация: (На материале имен прилагательных со значением цвета в русском языке) // Филология и
человек. – Барнаул, 2016. – № 2. – С. 191-201.
507
Шмелев А.Д. Мир и смирение в русской языковой картине
мира // Сретенский сборник. – М., 2015. – Вып. 6. – С. 530547.
A164121163153 БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК
517
Бунько Н. Лексiка пажарна-выратавальнай сферы // Роднае слова. – Мінск, 2016. – № 3 (339). – С. 35-37.
518
Галай В. Германiзмы ў творах Кандрата Крапiвы // Роднае
слова. – Мінск, 2016. – № 3 (339). – С. 30-31.
519
Каӯрус А. Словы з роднай гаворкi. Заканчэнне. Пачатак у
№№ 1, 2. // Роднае слова. – Мінск, 2016. – № 3 (339). – С.
43-48.
508
Щеглова Е.А. Лексико-фразеологические особенности
очерков путешествия И.А. Гончарова «Фрегат «Паллада»»:
Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.01 / Ин-т лингв. исслед. РАН. – Санкт-Петербург,
2017. – 24 с.
520
Каўрус А. Словы, людзi, час. Лiнгвааповеды // Роднае слова. – Мінск, 2016. – № 4 (340). – С. 47-50.
Заметки о современном белорусском словоупотреблении.
509
Штернина Е.С. Методика обучения грамматическому
аспекту русской речи иностранных студентов: (На примере
отрицательных конструкций) // Науч. диалог = Sci.
dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 2(50). – С. 416-427.
521
Ляшчынская В. Сiмволiка кампанента i культурны складнiк семантыкi фразеалагiзма // Роднае слова. – Мінск, 2016.
– № 4 (340). – С. 28-30.
510
Щербакова Е.Ю. Текст народной сказки как толкование
сложных понятий // Карнавал в языке и коммуникации. –
М., 2016. – С. 291-305.
522
Масленiкава С. Беларускiя прыказкi з кампанентамiгерманiзмамi // Роднае слова. – Мінск, 2016. – № 4 (340). –
С. 40-42. – Рез. англ.
511
Щетинина А.В. Характеристики человека в газетном дискурсе: опыт описания социальной лексики // Филол. науки.
Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 172-177. –
Рез. англ.
523
Рагаўцоў В. «Брама неўмiручасцi» Кандрата Крапiвы:
Вербальныя сродкi камiчнага // Роднае слова. – Мінск,
2016. – № 3 (339). – С. 27-30.
512
Юдина Н.В. Русская орфография и пунктуация в XXI веке:
«человек» и «закон» // Вестн. Кемеров. гос. ун-та. Сер.:
Филология. = Bull. of Kemerovo state univ. Ser. philology. –
Кемерово,2016. - Вып.3. – С. 227-233.
524
Чахоўская Т. Фонастылiстычныя варыянты на ўзроўнi
фанетычнага слова // Роднае слова. – Мінск, 2016. – № 4
(340). – С. 37-40. – Рез. англ.
525
Шабовiч М. Паветрыцца – прыназемiцца: Аказiянальная
лексiка 20-30-х гг. ХХ ст. // Роднае слова. – Мінск, 2016. –
№ 3 (339). – С. 49-50.
Материалы для словаря.
513
Яппарова В. Дипломатический дискурс как объект междисциплинарного исследования // Филология и культура =
Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 165-170.
– Рез. англ.
A1641211641 ЮЖНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ
514
Korostenski J. K postavení ruštiny v českých zemích a na
Slovensku do roku 1989 // Opera slavica. – Brno, 2016. – Roč.
26, č. 2. – S. 39-48. – Рез. англ.
Преподавание русского языка в Чехословакии до 1989 г.
526
Медиħ В. Натписи на предметима у Етнографском музеју у
Београду // Савремена српска фолклористика. – Београд,
2015. – 2. – С. 493-505. – Рез. англ.
Надписи 19-20 вв. и особенности их орфографии.
515
Rathmayr R. Sprache – Fachsprache – Kultur. Über die Uferlosigkeit fließender Sprachbeherrschung: 1989-2015 // Ztschr.
für Slawistik. – B., 2016. – Bd. 61, H. 2. – S. 287-304.
Язык – язык бизнеса – культура. Изменения в области
лексики и лексических коннотаций в русском языке 19892015 гг.
527
Ribič J. Ujemanje med povedkom in osebkom v kopulativnih
stavkih // Jez. in slovstvo. – Ljubljana, 2016. – Letn. 61, štev. 2.
– S. 139-147. – Рез. англ.
Согласование имени и глагола в словенских конструкциях со связкой «быть».
516
Špačková S. The impact of political changes on the use of
Latin script in Russian texts // Opera slavica. – Brno, 2015. –
Roč.25, č.2. – S. 47-58. – Рез. англ.
528
Sicherl E. Primeri slovenskih manjšalnic z vidika evalvativne
morfologije // Jez. in slovstvo. – Ljubljana, 2016. – Letn. 61,
štev. 2. – S. 101-115. – Рез. англ.
Словенские уменьшительные суффиксы с точки зрения
исторической морфологии.
- 31 -
разувачки во текстовите на Блаже Конески во корпусот
«Гралис» // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 193203. – Рез. англ.
529
Vogrinčič A. Polpremi govor v slovenščini: nekateri izsledki
analize korpusa izvirnih slovenskih besedil // Jez. in slovstvo. –
Ljubljana, 2016. – Letn. 61, štev. 2. – S. 149-160. – Рез. англ.
541
Груевска-Маџоска С., Ташова В. Фоностилемите во прозата на Драги Михаjловски // Макед. јазик. – Скопjе, 2015.
– Г. 66. – С. 205-216. – Рез. англ.
A164121164121 БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК
530
Антонова-Василева Л. Фонетичната система на говора на
С. Шищевец, Кукъска Гора, република Албания // Изв. на
Инст. за бълг. език. – С., 2014. – Кн. 27. – С. 76-112. – Рез.
англ.
542
Груевска-Маџоска С., Jачева-Улчар Е. Македонскиот
правопис од 1945 до 2015 година // Макед. јазик. – Скопjе,
2015. – Г. 66. – С. 7-16.
531
Влахова-Ангелова М. Цветовете в българската топонимия
(върху материал от Западна България) // Изв. на Инст. за
бълг. език. – С., 2014. – Кн. 27. – С. 130-160. – Рез. англ.
543
Додевска-Михаjловска О., Давкова-Ѓоргиева С. Фразеологиjата на кумановскиот говор // Макед. јазик. – Скопjе,
2015. – Г. 66. – С. 55-62. – Рез. англ.
532
Кирилова Й. Когнитивната метафора сърце-човек в българската паремиология // Изв. на Инст. за бълг. език. – С.,
2014. – Кн. 27. – С. 175-183. – Рез. англ.
544
Дрвошанов В. Темелна анализа на македонски месни
имиња // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 297-304.
Рец. на кн.: Иванова О. Речник на имињата на населените
места во Р. Македониjа. – Скопjе, 2014.
533
Китанова М. Представата за дома в българската езикова
картина на света // Изв. на Инст. за бълг. език. – С., 2014. –
Кн. 27. – С. 54-75. – Рез. англ.
545
Макариjоска Л., Павлеска-Георгиевска Б. Небото и
небесните тела како компоненти во фразеолошките изрази:
(во jазикот на медиумите) // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. –
Г. 66. – С. 41-53. – Рез. англ.
534
Коева С. Лингвистична анотация // Изв. на Инст. за бълг.
език. – С., 2014. – Кн. 27. – С. 7-33. – Рез. англ.
Принципы, применяемые при автоматическом синтаксическом, морфологическом и семантическом анализе болгарских текстов.
546
Миовска В. Патронимиски оjконими во Кривопаланечко //
Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 173-181. – Рез.
англ.
535
Мичева В. Концептът грях в езика на новобългарските
дамаскини // Изв. на Инст. за бълг. език. – С., 2014. – Кн.
27. – С. 113-129. – Рез. англ.
547
Митева Д. Некои опсервации во врска со развоjот на глаголската форма со има / нема во македонскиот jазик // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 257-263. – Рез. англ.
536
Паев К. Произход на думата «държава» в българската правна лекика // Правна мисъл. – С., 2016. – Г. 57, № 3. – С.
126-137. – Рез. англ.
Этимология слова «държава» (государство, держава) в
болгарской юридической лексике.
548
Панева Б. Консонантските групи во македонскиот jазик:
(Стандард и диjалекти) // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г.
66. – С. 157-164. – Рез. англ.
549
Пеев К. За македонскиот лексикон од XVI век пронаjден
во архивата на Ватикан // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г.
66. – С. 121-126. – Рез. англ.
Македонский язык в сопоставлении с сербским и болгарским в словаре Джианнелли.
537
Чолева-Димитрова А. Селищните имена в Босилеградско
// Макед. прегл. = Maced. rev. – С., 2015. – Г. 38, кн. 4. – С.
135-142.
Исследование названий поселений в Босилеградском
округе в сопоставлении с топонимами соседних округов.
550
Петровска Д. Од лексиката на тетовскиот говор од областа
на казанџиството // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. –
С. 143-155. – Рез. англ.
A164121164131 МАКЕДОНСКИЙ ЯЗЫК
538
Бужаровска Е. Дистрибуциjа на стратегиите за релативизациjа во стандардниот македонски jазик: «коj» наспроти
«што» // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 241-256.
– Рез. англ.
551
Стоевска-Денчова Е. Лексемата «род» во македонскиот
jазик // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 127-131. –
Рез. англ.
539
Велковска С. Фразеолошки изрази и нивните модификации во насловите во дневните весници на македонски jазик
// Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 27-39. – Рез.
англ.
552
Ташова В. Метафората од лингвистички аспект // Макед.
јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 231-240. – Рез. англ.
553
Тоевски С. За jазичниот пуризам во македонскиот jазик //
Макед. јазик. – Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 265-284. – Рез.
англ.
540
Гаjдова У., Jачева-Улчар Е. Суфиксот –ina како зборооб-
- 32 -
Roč. 26, č. 2. – S. 61-64. Рец. на кн.: Соколова Я. Лексическая редупликация. Маргинальное явление словацкого
языка? – Saarbrücken, 2015. – 191 s.
554
Цветановски Г. Етимологиjата на неколку лексеми од
занаетчиството во македонските диjалекти // Макед. јазик.
– Скопjе, 2015. – Г. 66. – С. 133-142. – Рез. англ.
564
Habijanec S. Nový projekt SASPRO v Jazykovednom ústave
Ľudovíta Štúra SAV // Sloven. reč. – Br., 2015. – Roč. 80., č.
5/6. –S. 343-352. –Рез. англ.
Цели научного проекта «Фонологическое развитие словацкого языка в свете современного состояния исторического языкознания».
555
Jакимовска С. Функциjата на лексиката во расказот
“Samsung” од Ранко Младеноски // Макед. јазик. – Скопjе,
2015. – Г. 66. – С. 217-224. – Рез. англ.
A1641211661 ЗАПАДНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ
565
Marićová A. Typické znaky stredoslovenských nárečí vo
Vojvodine // Slavica slovaca. – Br., 2016. – Roč. 51, č. 1. – S.
52-64. – Рез. англ.
Происхождение и развитие словацких диалектов Воеводины.
556
Szpila G. Formuliczność w “Słowniku górnołużycko-polskim”
Henryka Zemana // Slavia. – Pr., 2015. – Roč. 84, seš.4..– S.
416-427. – Рез. англ.
Фразеология и идиоматика в верхнелужицко-польском
словаре Х.Земана (1968).
A16412121 ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ
164121166151 ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК
566
Burridge K. The body, the universe, society and language.
Germanic in the grip of the unknown // Language structure and
environment: social, cultural, and natural factors – Amsterdam;Philadelphia, 2015. – P. 45-76.
Отражение социокультурных практик в мышлении и
структурных формах германских языков.
557
Пиц Т. Німецькі назви ремісників друкарського ремесла у
польскій та східнослов’янських мовах // Slavia. – Pr., 2015.
– Roč. 84, seš.4..– С. 409-415. – Рез. англ.
558
Bielińska M. Lernerwörterbücher des Polnischen als Fremdsprache / Acta Univ. wratislaviensis. – Wrocław, 2015. – №
3689. Studia linguistica, № 34. – S. 23-35. – Рез. англ.
Учебные словари польского языка в свете современных
критериев педагогической лексикографии.
1641212131 ВОСТОЧНОГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ
567
Нетунаева И.М., Чухарев-Худилайнен Е.М. Оптатив и
императив в функции запрета на действие в готском языке
// Вестн. Волгоград. гос. ун-та. Сер. 2, Языкознание =
Science j. of Volgograd state univ. Linguistics. – Волгоград,
2016. – Т. 15, № 2. – С. 129-137. – Рез. англ.
559
Gorzelana J., Michałowski J. Zapożyczenia, neologizmy czy
archaizmy? O znaczeniu i budowire słowotwórczej określeń
nazywających postacie w polskiej wersji gry internetowej
«Hearthstone» // Opera slavica. – Brno, 2015. – Roč.25, č.2. –
S. 34-46. – Рез. англ.
Названия карт, имеющие антропоморфный характер
(«Черный рыцарь» и пр.), применяемые в карточной игре.
A1641212161 ЗАПАДНОГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ
568
Bester G., Noke D. Veranderlikes wat verband hou met swart
hoërskoolleerders se prestasie in Afrikaans as’n tweede taal //
Tydskrif vir geesteswetenskappe. – Pretoria, 2016. – Jg. 56, №
2-2. – S. 641-659. – Рез. англ.
Факторы, влияющие на усвоение языка африкаанс учащимися ЮАР, для которых этот язык не является родным.
560
Lewandowski W. Verbal prefixation, construction grammar,
and semantic compatibility: Evidence from the locative alternation in Polish // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia
linguistica. – Berlin, 2016 – Vol. 50, iss. 1. – P. 175-206.
Глагольная префиксация, грамматика конструкций и
семантическая совместимость (на примере локативной
вариативности в польском языке).
569
Mieroop D.V., Zenner E., Marzo S. Standard and colloquial
Belgian Dutch pronouns of adderess: A variationistinteractional study of child-directed speech in dinner table interactions // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia
linguistica. – Berlin, 2016 – Vol. 50, iss. 1. – P. 31-64.
Употребление стандартной формы местоимений и отклонения от нее в речи родителей, обращенной к детям
разного возраста, за обеденным столом.
561
Rogoziński Ł. Głoska. Próba definicji dla potrzeb badań
wymowy cudzoziemskiej / Acta Univ. wratislaviensis. –
Wrocław, 2015. – № 3689. Studia linguistica, № 34. – S. 125150. – Рез. англ.
“Gloska” как специфически польский фонетический
термин. Его различные интерпретации.
A164121216121 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
562
Shvets A. Język i kultura Polaków Dnieprodzierżyńska
(Ukraina): zachowanie tożsamości narodowej // Opera slavica.
– Brno, 2016. – Roč. 26, č. 2. – S. 27-37. – Рез. англ.
Язык и культура поляков, поселившихся в Днепродержинске в 19 в.
570
Бондарь В.А. Между перфектом и претеритом: habban
(hæfden) + причастие II в древнеанглийских текстах //
Rhema = Рема. – М., 2016. – № 1. – С. 17-35. – Рез. англ.
571
Бородина Т.Л. Парадигматические отношения в аналитическом глагльном лексемообразовании / Новосиб. гос. пед.
ун-т. – Новосибирск, 2014. – 107 с.: табл., граф. – Библиогр.: с. 85-106.
A164121166171 СЛОВАЦКИЙ ЯЗЫК
563
Галло Я. О системных проявлениях лексической редупликации в словацком языке // Opera slavica. – Brno, 2016. –
- 33 -
Лексемы с глагольными компонентами “get”, “make”,
“take”, “go”.
582
Икатова И.И. Инициация вербального взаимодействия
между представителями среднего класса английской лингвокультуры: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические
науки: 10.02.04 / Смол. гос. ун-т. – Смоленск, 2017. – 22 с.
Исследование small talk как жанра фатической коммуникации.
572
Буренкова О.М., Гилязева Э.Н., Хамитова Л.М. Концепт «счастье» в американских пословицах и поговорках:
анализ периферийной зоны // Науч. обозрение: гуманитар.
исслед. = Science rev.: humanities research. – М., 2016. – №
3. – С. 148-154. – Рез. англ.
573
Вдовченко С.С. Речевой портрет языковой личности игрока в DotA 2 // Науч. диалог = Sci. dialogue. – Екатеринбург,
2016. – № 2(50). – С. 9-20.
583
Каменева В.А., Сурина В.Н. Жанровые характеристики
гипотекстов медицинских сайтов «информация для пациентов» // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ. Philology. –
Челябинск, 2015. – Вып. 96, № 15 (370). – С. 26-31. – Рез.
англ.
Сравнительный анализ текстов англоязычных сайтов.
574
Власова Е.А. Лингвосоциокультурный аспект цветообозначений (на примере цветообозначений белый – white,
черный – black, красный – red) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. –
Тамбов, 2016. – № 5 (59), ч. 1. - С. 56-59.
584
Канашина С.В. Интернет-мем как новый вид полимодального дискурса в интернет-коммуникации: Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.02.04 / Моск. гос.
лингв. ун-т. - М., 2016. - 25 с.: ил.
575
Володченкова О.И. Динамика характеристик жанра «Объявление о приеме на работу» в английской лингвокультуре:
Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.04 / Волгогр. гос. ун-т. - Волгоград, 2016. - 24 с.:
табл.
По материалам газеты «The Times» в период 1896 г. по
настоящее время.
585
Каримова Л.Н. Когнитивная метафора как основа формирования глагольных фразеологических единиц английского
языка // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ. Philology. –
Челябинск, 2015. – Вып. 96, № 15 (370). – С. 32-39. – Рез.
англ.
576
Горохова А.М. Репрезентация британского национального
характера в паремиологическом фонде английского языка:
Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.04 / Нижегор. гос. лингв. ун-т им. Н.А. Добролюбова.
– Нижний Новгород, 2017. – 25 с.: ил.
586
Каримова Л.Н. Когнитивные механизмы изменения значения глагола в составе английских фразеологических единиц: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.04 / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2017. – 24 с.: схем.
577
Губик С.В., Шакирова Э.Р. Особенности выражения авторской интенции в экономическом медиадискурсе: (На
материале журнала «The economist») // Вестн. Кемеров.
гос. ун-та = Bull. of Kemerovo state univ. – Кемерово, 2016.
– № 2 – С. 160-166.
587
Карневская Е., Долматова Е. В речевом потоке. Аспекты
аллофонического варьирования согласных // Беларус. думка. – Мінск, 2016. – № 4. – С. 94-98.
Фонетические модификации английских согласных на
межсловных стыках различных типов.
578
Звада О.В., Позняк Л.П. К вопросу языковых репрезентаций морального дискурса // Вестн. Кемеров. гос. ун-та =
Bull. of Kemerovo state univ. – Кемерово, 2016. – № 2 – С.
176-181.
На материале произведений английских авторов.
588
Кознова О.А. Современный английский язык как система
интерпретации в контексте американской культуры // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss.
of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 9799. – Рез. англ.
579
Иванова Е.В. Когнитивно-прагматические аспекты синтаксической организации высказываний с цепочками перцептивных прилагательных в современном английском
языке: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.04 / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2017. – 19 с.: схем.
589
Коканова Е.С., Сорванова О.С. Метафорические модели
концептуализации политического кризиса на Украине //
Лингвистика и перевод. – Архангельск, 2016. – Вып. 5. – С.
64-67.
590
Коротун В.Ю. Когнитивно-прагматические особенности
функционирования музыкальных метафор в структуре
английского масс-медийного дискурса: Автореф. дис....
канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Куб. гос. унт. – Краснодар, 2017. – 27 с.: схем.
580
Иванова Л.А. Зависимость между способами индивидуализации референта и особенностями стилевой принадлежности текстов в английском языке // Филол. науки в
МГИМО. – М., 2016. – № 6. – С. 37-48. – Рез. англ.
На материале художественной прозы и газетного стиля.
591
Крапивкина О.А. Многозначность глагола “shall” как
проблема интерпретации и перевода юридических документов // Вестн. Сев. (Аркт.) федер. ун-та. Сер.: Гуманитар. и социал. науки = Vestnik of Northern (Arct.) federal
univ. Ser.: Humanitarian a. social sciences. – Архангельск,
2016. – № 3. – С. 114-121. – Рез. англ.
581
Ивушкина Т.А. U/ non-U words в зеркале современной
английской художественной литературы // Науч. диалог =
Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 6(54). – С. 42-53.
Социальная дифференциация в употреблении слов.
- 34 -
Югор. гос. ун-та. – Ханты-Мансийск, 2016. – № 1 (40). – С.
36-41.
592
Лаврова Н.А. Структура, значение и смысл контаминированного слова в современном английском языке / Моск.
пед. гос. ун-т. – Москва: Преметей, 2009. – 183 с.: табл. Библиогр.: с. 170-179.
603
Пастухова Е.А. К вопросу о вариантности семантики конструкции пути: когнитивный подход // Филол. науки. Вопр.
теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 135-138. – Рез.
англ.
604
Привалова Ю.В., Нечепуренко М.Ю., Иршкова К.А.
Анализ средств манипулирования в политическом тексте в
прагмалингвистическом аспекте // Филол. науки. Вопр.
теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 5 (59), ч. 1. – С. 130-133.
593
Лызлов А.И. Оценочные признаки концепта «истина» в
паремиях английского языка // Семантика. Функционирование. Текст. – Киров, 2016. – С. 90-94. – Рез. англ.
594
Мокрецова Н.М. Речестратегическая характеристика идиоматического контекста в автобиографической прозе //
Казанская наука. – Казань, 2016. - № 9. – С. 62-64.
На материале воспоминаний английского писателя А.
Маквикара.
605
Пронякина М.В. Гендерные особенности англоязычного
текста журнального интервью: Автореф. дис.... канд. наук;
Филологические науки: 10.02.04 / Моск. пед. гос. ун-т. –
Москва, 2017. – 18 с.: табл.
595
Молчанова Н.С. Семантические связи в синкретических
формах типа существительное/прилагательное в английском языке: Автореф. дис. … канд. наук; Филологические
науки: 10.02.04 / С.-Петерб. гос. экон. ун-т. – СанктПетербург, 2016. – 24 с.
606
Пыркина Т.Н. Вербальные и невербальные средства выражения согласия и несогласия в речи на неродном языке:
Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.19 / Яросл. гос. пед. ун-т им. К.Д. Ушинского. – Череповец, 2017. – 23 с.
Речь на неродном английском языке русско-английских
билингвов.
596
Никишина О.А. Реализация языка сопротивления и языка
власти в пенитенциарном англоязычном дискурсе // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 116122. – Рез. англ.
607
Рамантова О.В. Слушающие и подслушивающий в ситуации слухов // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
8 (62), ч. 2. – С. 149-152. – Рез. англ.
597
Никишкова М.С., Олянич А.В. Этнолингвокультурный
гастрономический код в англоязычной потребностной
коммуникации / Волгогр. гос. аграр. ун-т. Фак. сервиса и
туризма. Каф. иностр. яз. – Волгоград, 2017. – 147 с.: табл.,
схем. - Библиогр.: с. 130-147.
608
Рябова М.Ю. Категория вежливости в этикетной коммуникации: семантика извинения // Вестн. Сев. (Аркт.) федер. ун-та. Сер.: Гуманитар. и социал. науки = Vestnik of
Northern (Arct.) federal univ. Ser.: Humanitarian a. social
sciences. – Архангельск, 2016. – № 3. – С. 131-138. – Рез.
англ.
598
Новиков Н.В. Коммуникативные стратегии цифровой
дипломатии: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические
науки: 10.02.19 / Моск. гор. пед. ун-т. – Москва, 2017. – 25
с.: ил.
На материале английского языка, также – выборочно –
французского и других. Тексты, опубликованные на сайтах
дипломатических ведомств.
609
Себрюк А.Н. Образ мамушки как пример закрепления
негативных стереотипов по отношению к афроамериканцам в американском варианте английского языка // Филол.
науки в МГИМО. – М., 2016. – № 6. – С. 160-172. – Рез.
англ.
599
Новосёлова М.В. Метонимическая и метафорическая репрезентация ситуации слухового восприятия в современном английском языке // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 122-124. – Рез. англ.
610
Сеченова Е.Г. Гендерный аспект в политическом дискурсе: частеречные преференции // Казанская наука. – Казань,
2016. - № 8. – С. 42-44.
На материале речей американских политиков.
600
Нэргуй Т. Анализ фонетических особенностей в английской речи монголов // Казанская наука. – Казань, 2016. - №
8. – С. 36-38.
При чтении английских пословиц монголами.
611
Сторчак М.В. Сравнение как средство экспликации физиологического состояния человека в результате внешнего
речевого воздействия (на материале современной англоязычной прозы) // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология.
Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ.
Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 97, № 20 (375). – С.
117-122. – Рез. англ.
601
Нэргуй Т. Рекомендации по правильному произношению
английских согласных звуков (Для носителей монгольского языка) // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 9. – С. 6567.
612
Талахадзе В.Т. Ньюфаундлендский английский: прошлое,
настоящее и будущее // Канадский ежегодник. – М., 2011. –
Вып. 15. – С. 249-256.
602
Паршукова М.М. Анализ структурных моделей сравнений
в тексте романа «Martin Eden» by Jack London // Вестн.
- 35 -
623
Эльжерокова Э.Х. Лексикографическая разработка имен
собственных в авторских словарях (На примере словаря
Шекспира «Who’s Who in Shakespeare», 2007) // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 177179. – Рез. англ.
613
Телюкина Е.А. Прагматический аспект репрезентации
негативных эмоций (На материале современной англоязычной литературы) // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 159-161. – Рез. англ.
614
Торбик Е.М. Персуазивные коммуникативные стратегии в
деловом дискурсе: (На материале англояз. проект. заявок):
Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки:
10.02.19 / Твер. гос. ун-т. – Тверь, 2016. – 19 с.
624
Ghadessy M., Golesorkhi F. Letter to the editor: A tale of two
cities // Word. – Abingdon, 2016. – Vol. 62, № 3. – P. 149-162.
Особенности грамматической структуры и употребления лексических средств в текстах писем, направляемых в
редакции газет.
615
Трайковская Н.П. Лингвостилистические маркеры импликации в современных англоязычных рекламных текстах
// Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск,
2015. – Вып. 97, № 20 (375). – С. 127-132. – Рез. англ.
625
Möhlig-Falke R. Using the Dictionary of Old English Corpus
for linguistic analyses: A basic classification of the textual
sources // Neuphilol. Mitt. – Helsinki, 2015. – Jg. 116, № 2. –
P. 395-420.
Характеристика онлайн - корпуса древнеанглийского
языка (Торонто).
616
Трайковская Н.П. Рекламный текст как индикатор культуры и отражение национального характера // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of
Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып.
96, № 15 (370). – С. 95-98. – Рез. англ.
На материале американской рекламы.
626
Noack T. Englisch als Wissenschaftssprache. Eine exemplarische Analyse des Sprachgebrauchs an vier deutschen Universitäten // Aptum. – Bremen, 2016. – Jg. 12, H. 1. – S. 26-45.
Английский язык как язык науки. Его использование в
немецких университетах.
617
Трифанова С.С. Лексический субстандарт новозеландского варианта английского языка в синхронии и диахронии:
Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.04 / С.-Петерб. гос. эконом. ун-т. – Санкт-Петербург,
2017. – 18 с.
627
Osborne T., Gross T. The do-so-diagnostic: Against finite
VPs and for flat non-finite VPs // Acta Societatis linguisticae
Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016 – Vol. 50, iss. 1. –
P. 97-135.
Малая информативность do-so-диагностики для выявления синтаксической структуры глагольной конструкции, а
также структуры предложения. На английском материале.
618
Уланова К.Л. Композиционно-стилистические аспекты
построения ораторской речи (на материале английского
языка) // Науч. мнение. – СПб., 2015. – № 11. – С. 134-137.
– Рез. англ.
628
Parry K. Sugar and the English language // Word. – Abingdon,
2016. – Vol. 62, №. 2. – P. 109-117.
Сахар как колониальный товар и как культура, возделываемая на плантациях. Влияние производства сахара на
распространение английского языка путем расширения
колонизированного Великобританией пространства.
619
Урванцев Г.В. Соотношение образа города и образа вселенной в современном англоязычном дискурсе // Вестн.
Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull.
of Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск, 2015. –
Вып. 97, № 20 (375). – С. 133-137. – Рез. англ.
На материале мультсериала «Симпсоны».
629
Rowan K. “Who are you in this body?”: Identifying demons
and the path to deliverance in a London Pentecostal church //
Lang. in soc. – L., 2016. – Vol. 45, №. 2. – P. 247-270.
Языковые средства, характерные для церемонии экзорцизма.
620
Федорова К.И., Николаева С.В. Реализация речевой
агрессии: стратегия самопрезентации в англоязычных
СМИ // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62),
ч. 2. – С. 162-165. – Рез. англ.
630
Stojić S. On some students’ attitudes towards the English language and its two main varieties // Филол. прегл. = Rev. de
philologie. – Београд, 2013. – Г. 40, бр. 2. – P. 45-53. – Рез.
серб.
Оценка белградскими студентами британского и американского вариантов английского языка. По материалам
анкетирования.
621
Цебровская Т.А. Методология исследования дерогативного маркированных этнонимов современного английского
языка // Вестн. Кемеров. гос. ун-та = Bull. of Kemerovo
state univ. – Кемерово, 2016. – № 2 – С. 216-222.
622
Шаяхметова Л.Х., Габдрахманова Ф.Х. Лексикостилистический анализ произведения Сесилии Ахерн «С
любовью, Рози» // Филол. науки. Вопр. теории и практики
= Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. –
№ 8 (62), ч. 2. – С. 170-172. – Рез. англ.
631
Vartiainen T. Evaluative nominals in Present-day English: A
corpus-based study of the definiteness and syntactic distribution of subjective and objective NPs // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016 – Vol. 50, iss.
1. – P. 243-268.
Роль определенного и неопределенного артиклей, а
также аналогичных им по функции детерминантов имени в
- 36 -
выражении оценки, относящейся к существительному.
Корпусное исследование.
тореф. дис. … канд. наук; Филологические науки: 10.02.04
/ Волгогр. гос. ун-т. – Волгоград, 2016. – 24 с.: табл.
A164121216171 НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК
642
Каракулова С.Ш. Реализация митигативной стратегии
смягчения оценки в интервью с немецкими политиками //
Науч. диалог = Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – №
2(50). – С. 52-62.
643
Костомаров П.И., Косенчук А.В. Гипержанр в речи представителя российских немцев Сибири // Вестн. Кемеров.
гос. ун-та = Bull. of Kemerovo state univ. – Кемерово, 2016.
– № 2 – С. 182-186.
Специфика доминантных составных компонентов гипержанра: «сообщение об интересах» в дискурсе представителя народно-разговорной формы немецкого языка
Я.К.Дамма.
632
Антропова Н.А. К вопросу реформирования современного
немецкого языка под воздействием феминистской критики
// Филология: науч. исслед. = Philology: sci. research. – М.,
2015. – № 4 (20). – С. 292-301.
633
Беляев А.Н. Формирование и развитие топонимической
системы немецкого языка: Автореф. дис.... д-ра наук; Филологические науки: 10.02.04 / Башк. гос. ун-т. – Уфа, 2017.
– 42 с.
С привлечением топонимики Австрии и Швейцарии.
634
Боднарук Е.В. Категория футуральности в современном
немецком языке: семантико-прагматический и функционально-дискурсивный аспекты исследования: Автореф.
дис.... д-ра наук; Филологические науки: 10.02.04 / Сев.
(Аркт.) федер. ун-т им. М.В. Ломоносова. – Архангельск,
2016. – 39 с.: схем., табл.
644
Матвеичева Т.В. Европейская толерантность в свете миграционного кризиса: на материале немецкоязычных изданий // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62),
ч. 2. – С. 114-116. – Рез. англ.
645
Махина Л.А. Актуализация речевой реакции «враждебность» на одинаковый текст-стимул в разных группах реципиентов (на материале немецкого языка) // Науч. мнение.
– СПб., 2015. – № 11. – С. 114-121.
635
Борисовская И.В. Особенности глаголов, репрезентирующих концепт-сценарий «Возникновение» (На материале
немецкого языка) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов,
2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 55-58. – Рез. англ.
646
Перельман Г.И. О некоторых особенностях словосочетаний имя действия + инфинитив в современном немецком
языке // Проблемы современной филологии и лингводидактики. – СПб., 2016. – Вып. 7. – С. 26-30.
636
Васильева Н.В., Воронина Л.В. Оценочный потенциал
производных имен с усилительным компонентом // Вестн.
Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull.
of Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск, 2015. –
Вып. 97, № 20 (375). – С. 29-35. – Рез. англ.
647
Серебрякова Е.В. Способы создания деперсонификации
на примере романа Ю. Шалански «Der Hals der Giraffe» //
Казанская наука. – Казань, 2016. - № 8. – С. 39-41.
637
Гогичев Ч.Г. Идиомы как субординатные категории //
Филол. науки в МГИМО. – М., 2016. – № 6. – С. 20-27. –
Рез. англ.
648
Скачёв Н.В., Городищева А.Н. Культурологический анализ использования фразеологизмов в немецкой культуре //
Вестн. Кемер. гос. ун-та культуры и искусств = Bull. of
Kemerovo state univ. of culture a. arts. – Кемерово, 2016. – №
36. – С. 38-45.
638
Гришаева Л.И. Усвоение модальных частиц и реальные
условия коммуникации // Вестн. Воронеж. гос. ун-та.
Сер.: Лингвистика и межкульт. коммуникация = Proc. of
Voronezh state univ. Ser.: Linguistics a. intercultural
communication. – Воронеж, 2016. – № 2. – С. 153-155. - Рец.
на кн.: Бойкова И.Б. Was ist denn das? Модальные частицы
немецкого языка: учебное пособие. – М., 2013. – 94 с.
649
Смирнова Т.И. Реализация значений слова “Seele” в тексте художественного произведения // Исследования в контексте профессиональной коммуникации. – Тамбов, 2014.
– С. 299-303.
На примере романа Г.Белля «Глазами клоуна» и его
перевода на русский язык.
639
Дреева Дж.М., Мильдзихова А.К. Иконичность современного стихотворного текста как лингвосемиотический
феномен / Сев.-Осет. гос. ун-т им. К.Л.Хетагурова. – Владикавказ, 2016. – 159 с.: табл. - Библиогр.: с. 140-159.
На материале современной немецкой поэзии (свободный стих, «свободные ритмы»).
650
Таньков Н.Н., Хомяков Е.А., Башкова Л.Р. Корпусное
исследование вариативности маркирования перфекта у
глаголов позиции в разговорном немецком // Филол. науки.
Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a.
practice. – Тамбов, 2016. – № 5 (59), ч. 1. – С.144-148.
640
Инжечик А.А. Происхождение немецких политических
терминов в связи со становлением политолингвистики как
науки // Омск. науч. вестн. Сер.: О-во. История. Современность. – Омск, 2016. – № 1. – С. 49-52.
651
Хантимиров С.М. Семантика немецких глаголов зрения //
Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences.
Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. –
С. 165-169. – Рез. англ.
641
Каракулова С.Ш. Митигативные стратегии и тактики в
политических интервью с германскими политиками: Ав-
- 37 -
лению степени сложности понимания статей в специализированных энциклопедиях.
652
Хорохордина М.В. Скриптонимы как способ репрезентации знаний немецкоязычного культурного пространства:
(На прим. номинаций в сфере ритуализованной коммуникации): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.04 / Воронеж. гос. ун-т. – Воронеж, 2017. – 24 с.:
табл.
661
Dąbrowska-Burkhardt J. Das geeinte Europa der getrennten
Arbeitsmärkte? Eine diskursanalytische Untersuchung zur Arbeitsmigration in der EU des 21. Jahrhunderts / Acta Univ.
wratislaviensis. – Wrocław, 2015. – № 3689. Studia linguistica,
№ 34. – S. 51-60. – Рез. англ.
Дискурсивный анализ метафоры «вода» в контексте
миграции рабочей силы в Европе последнего десятилетия.
653
Чекалин А.А. Роль грамматических категорий в грамматике немецкого законодательного дискурса // Вестн. Сев.
(Аркт.) федер. ун-та. Сер.: Гуманитар. и социал. науки =
Vestnik of Northern (Arct.) federal univ. Ser.: Humanitarian a.
social sciences. – Архангельск, 2016. – № 2. – С. 138-142. –
Рез. англ.
662
Donalies E. Mit ziemlich viel Butter. Kurze Sprachgeschichte
der Mengen-und Zeitangaben in Kochrezepten // Aptum. –
Bremen, 2016. – Jg. 12, H. 1. – S. 69-84.
Язык немецких кулинарных рецептов.
654
Шишова О.М. Лингвопрагматические аспекты немецкоязычного сетевого дневника как разновидности блога: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.04 /
Моск. гос. лингв. ун-т. – Москва, 2016. – 24 с.: табл.
663
Hünecke R. Die Gerichtsbücher von Dresden // Sprachwissenschaft. – Heidelberg, 2016. – Bd. 41, H. 3/4. – S. 335-355. Рез.
англ.
Изучение структуры текста и синтаксиса сборника протоколов 14-16 вв.
655
Acke H. Die unkontrollierbare Sprache. Sprachnormierungsdiskurse in der Bundesrepublik Deutschland // Aptum. – Bremen, 2016. – Jg. 12, H. 1. – S. 85-96.
Дискуссии о культуре речи в ФРГ.
664
Kourukmas P. Privatbriefe Nürnberger Bürger im 16. Jahrhundert. Willibald Pirckheimer, Albrecht Dürer und Lazarus
Spengler // Sprachwissenschaft. – Heidelberg, 2016. – Bd. 41,
H. 3/4. – S. 357-376. Рез. англ.
Особенности употребления пословиц, идиоматических
выражений, пейоративной лексики и частиц je/ye в письмах В.Пиркхаймера и А.Дюрера.
656
Aptacy J. Ein “lesenswerter” und “korrekturfreundlicher” Aufsatz. Zu internen Beziehungen zwischen Konstituenten adjektivischer Rektionskomposita im Deutschen // Acta Univ. wratislaviensis. – Wrocław, 2015. – № 3689. Studia linguistica, №
34. – S. 7-22. – Рез. англ.
Адъективные словосочетания с ядром, определяющим
первый элемент грамматически и семантически.
665
Laux S. Kränzchen, Mäkelei und Klüngel. Kommunale
Schriftführung in deutshen Städten zwischen Arkanpolitik und
Öffentlichkeit (16.-18. Jahrhundert) // Sprachwissenschaft. –
Heidelberg, 2016. – Bd. 41, H. 3/4. – S. 243-269. Рез. англ.
Употребление терминов «общественность» и «конфликт» в дискурсе, связанном с проблематикой политики и
экономики.
657
Beyer R., Moliner O. Historische Aspekte des Sprachgebrauchs sowie der Sprachstruktur des Deutschen im Luxemburg des 19. Jahrhunderts // Sprachwissenschaft. – Heidelberg,
2016. – Bd. 41, H. 3/4. – S. 421-450. Рез. англ.
Историческое развитие немецкого языка в контексте
ситуации многоязычия Люксембурга в период 1795-1920
гг.
666
Mihm A. Zur Theorie der vormodernen Orthographien. Straßburger Schreibsysteme als Erkenntnisgrundlage // Sprachwissenschaft. – Heidelberg, 2016. – Bd. 41, H. 3/4. – S. 271-309.
Рез. англ.
Изучение исторической орфографии методом серийного
сопоставления систем письма на материале страсбургских
рукописей.
658
Błachut E. Manipulieren mit der Sprache durch Bewerten:
exemplarische Analysen (anhand von Pressebelegen) / Acta
Univ. wratislaviensis. – Wrocław, 2015. – № 3689. Studia
linguistica, № 34. – S. 37-49. – Рез. англ.
Грамматические структуры на службе языковой манипуляции в немецкой прессе.
659
Brandt G. Nachrichten von einheimischen Sachen – Textsortenprofile der ANGEBOTSANZEIGE im kurländischen Regionalblatt (1766-1795) // Sprachwissenschaft. – Heidelberg,
2016. – Bd. 41, H. 3/4. – S. 377-401. Рез. англ.
Влияние разговорной речи немецкого диалекта на язык
рекламных текстов в прессе Курляндии (1766-1795).
667
Mikołajczyk B., Aptacy J. Fachtermini in der Rechtssprache –
“Lehrbefugnis” und “Lehrbefähigung im Hochschulrecht. Zur
Bedeutung und Verwendung der Fachwörter in der Textsorte
Habilitationsordnung / Acta Univ. wratislaviensis. – Wrocław,
2015. – № 3689. Studia linguistica, № 34. – S. 91-115. – Рез.
англ.
Обучение правильному пониманию и употреблению
правовых терминов в юридическом вузе.
660
Buck I. Zur Verständlichkeit fachlicher Lexikonartikel. Eine
Modification des Hamburger Verständlichkeitsmodells unter
Anwendung von Thinking-Aloud Protocols // Sprachwissenschaft. – Heidelberg, 2016. – Bd. 41, H. 3/4. – S. 451-483. Рез.
англ.
Применение Гамбургской модели, предназначенной для
оценки понятности энциклопедических текстов, к опреде-
668
Sato M. Soziopragmatische Untersuchungen zur Kasusrektion
bei wegen in inszeniert mündlichen Texten des 18. und 19.
Jahrhunderts // Sprachwissenschaft. – Heidelberg, 2016. – Bd.
41, H. 3/4. – S. 403-420. Рез. англ.
Социопрагматический аспект употребления в драматическом жанре предлога wegen для нюансировки отношений
действующих лиц.
- 38 -
латиноамериканских национальных вариантов испанского
языка и бразильского португальского.
669
Seelbach U. Schreibsprachen in Kärnten. Vorstudie zu einer
formularunterstützten Schreibsprachenbestimmung für mittelalterliche Handschriften // Sprachwissenschaft. – Heidelberg,
2016. – Bd. 41, H. 3/4. – S. 311-334. - Рез. англ.
Изучение двух не локализованных рукописей для определения границ южнобаврского диалекта письменного
языка.
678
Corr A. Overt expletives in Ibero-Romance: A diachronic and
diatopic perspective // Rev. roum. de linguistique = Romanian
rev. of linguistics: RRL. – Buc., 2015. – T. 60, № 2/3. – P. 205222.
Нереферентное употребление местоимения ello/ele/ell в
иберороманских языках. История и современность.
679
Cruschina S., Giurgea I., Remberger E.-M. Focus fronting
between declaratives and exclamatives // Rev. roum. de linguistique = Romanian rev. of linguistics: RRL. – Buc., 2015. – T.
60, № 2/3. – P. 257-275.
Смещение фокуса высказывания влево как характерная
черта декларативныхи восклицательных предложений. На
материале романских языков.
670
Thome S. “Es ist der Geist, der sich den Körper baut.” Aspekte
der sprachlichen Konstruktion geschlechtsspezifischer Körperlichkeit // Aptum. – Bremen, 2016. – Jg. 12, H. 1. – S. 1-25.
Грамматические формы, характерные для тем, связанных с телом и здоровьем.
A16412124 ИТАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
A1641212431 ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК
680
Ledgeway A. Parallels in Romance nominal and clausal microvariation // Rev. roum. de linguistique = Romanian rev. of
linguistics: RRL. – Buc., 2015. – T. 60, № 2/3. – P. 105-127.
Развитие аналитизма в романских языках как процесс
развития микровариаций. На примере именных и глагольных конструкций.
671
Davis J. Latin nominatives with and without verbs // Word. –
Abingdon, 2016. – Vol. 62, №. 2. – P. 91-108.
Употребление латинских существительных в именительном падеже в глагольной и безглагольной фразе.
672
Inschriften und Fragmente einer Arkadenarchitektur aus einer
Notgrabung am Hafen von Durrës (Epidamnos – Dyrrachium) /
Beste H., Haensch R., Hesberg H. von et al. // Archäologischer
Anzeiger. – Tübingen; Berlin, 2016. – Halbband 2, 2015. – S.
45-75. – Рез. англ.
Публикация двух латинских надписей.
681
Wolfe S. Verb-initial orders in Old Romance: a comparative
account // Rev. roum. de linguistique = Romanian rev. of linguistics: RRL. – Buc., 2015. – T. 60, № 2/3. – P. 147-172.
Место глагола в начале предложения, характерное для
старороманских языков.
A1641212725 ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК
673
Ragolič A. The funerary stele of Petto from Ig // Arheol. vestnik / Sloven. akad. znanosti in umetnosti. – Ljubljana, 2016. –
G. 67. – P. 277-296. – Рез. словен.
Публикация латинской надписи на погребальной стеле.
682
Корнева В.В. Традиции и новации в испанской топонимике // Вестн. Воронеж. гос. ун-та. Сер.: Лингвистика и
межкульт. коммуникация = Proc. of Voronezh state univ.
Ser.: Linguistics a. intercultural communication. – Воронеж,
2016. – № 2. – С. 150-152. - Рец. на кн.: García Sánchez J.J.
Átlas toponímico de España. – Madrid, 2007. – 407 p.
674
Repanšek L. “Quiemonis” and the epichoric anthroponymy of
Ig // Arheol. vestnik / Sloven. akad. znanosti in umetnosti. –
Ljubljana, 2016. – G. 67. – P. 321-357. – Рез. словен.
Личные имена на римских надгробиях Адриатики. В
частности, этимология имени Q(u)iemoni(s).
A1641212731 ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК
683
Andriani L. Adjectival positions in Barese // Rev. roum. de
linguistique = Romanian rev. of linguistics: RRL. – Buc., 2015.
– T. 60, № 2/3. – P. 189-204.
Место прилагательного в именной конструкции одного
из итальянских диалектов.
675
Veranič D., Repanšek L. Rimski kamniti spomeniki iz cerkve
sv. Janeza Krstnika v Podkraju pri Tomišlju // Arheol. vestnik /
Sloven. akad. znanosti in umetnosti. – Ljubljana, 2016. – G. 67.
– S. 297-320. – Рез. англ.
В частности, публикация латинской надписи.
684
D’Alessandro R., Di Felice C. The diachrony of Abruzzese
complementation // Rev. roum. de linguistique = Romanian rev.
of linguistics: RRL. – Buc., 2015. – T. 60, № 2/3. – P. 129-145.
Пять стадий эволюции системы дополнений в диалектах
области Абруцци.
A16412127 РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ
676
Бурак М.С. Категория действия в аналитико-фразеологических сочетаниях с глаголом «делать»: (На материале
соврем. исп. и итал. яз.): Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / С.-Петерб. гос. эконом. ун-т. –
Санкт-Петербург, 2017. – 23 с.
685
Musi E. Semantic change from space-time to contrast: The
case of Italian adversative connectives // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin, 2016 – Vol.
50, iss. 1. – P. 1-30.
Историческая эволюция семантики коннекторов anzi и
invece в итальянском языке.
677
Радович М. Топонимика Южной Испаноамерики и Бразилии: катойконимы и метафорика: Автореф. дис.... канд.
наук; Филологические науки: 10.02.05 / Рос. ун-т дружбы
народов. – Москва, 2017. – 20 с.: ил.
Структурные, этимологические и лингвопрагматические
особенности топонимов и катойконимов, характерные для
686
Torcolacci G. The uniformity of markedness between tense
and Φ. Default marking in Southern Italian dialects // Rev.
- 39 -
roum. de linguistique = Romanian rev. of linguistics: RRL. –
Buc., 2015. – T. 60, № 2/3. – P. 173-187.
Атипичная маркированность лица и числа вспомогательного глагола в перфектных конструкциях, характерная
для группы южноитальянских диалектов.
тики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов,
2016. – № 5 (59), ч. 1. – С. 142-144.
696
Фролова И.В., Глухова Ю.Н. Из европейского опыта сертификационного тестирования иноязычной компетенции:
(французский язык) // Проблемы современной филологии и
лингводидактики. – СПб., 2016. – Вып. 7. – С. 72-75.
A1641212751 РУМЫНСКИЙ ЯЗЫК
687
Giurgea I. Types of exclamative clauses in Romanian // Rev.
roum. de linguistique = Romanian rev. of linguistics: RRL. –
Buc., 2015. – T.60, № 1. – P. 3-27.
Новые критерии идентификации и классификации восклицательных предложений.
A16412131 КЕЛЬТСКИЕ ЯЗЫКИ
697
Королева М.В. Языковая ситуация в Шотландии: история
и современный статус шотландского гэльского языка //
Rhema = Рема. – М., 2016. – № 1. – С. 64-73. – Рез. англ.
688
Gordon O. The integration within Romanian of toponyms of
Latin or Greek origin. Criterial, limits and possible solutions //
Rev. roum. de linguistique = Romanian rev. of linguistics: RRL.
– Buc., 2015. – T.60, № 1. – P. 71-82.
Проблемы, возникающие при передаче латинских и
греческих топонимов средствами румынского языка.
698
Rodríguez Ledesma M.N. “Gylbart off kynloth lande”: the
uninflected genitive and the group genitive in Older Scots //
Neuphilol. Mitt. – Helsinki, 2015. – Jg. 116, № 2. – P. 421-448.
Генитивные конструкции в старошотландском языке.
689
Nicolae A. On the syntactic specialization of Romanian
demonstratives and the grammaticalization of the article cel //
Rev. roum. de linguistique = Romanian rev. of linguistics: RRL.
– Buc., 2015. – T.60, № 1. – P. 47-70.
Синтаксическая специализация указательных местоимений и грамматикализация артикля cel.
A16412133 ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК
A1641213321 ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК
699
Белов А.М. Notae prosodiacae: об ударении в греческом
тематическом аористе // Сретенский сборник. – М., 2015. –
Вып. 6. – С. 397-404.
690
Nicolae A., Niculescu D. Pronominal clitics in Old Romanian:
the Tobler-Mussafia law // Rev. roum. de linguistique = Romanian rev. of linguistics: RRL. – Buc., 2015. – T. 60, № 2/3. – P.
223-241.
Прономинальная клитика в старорумынском языке (1618 вв.).
700
Пиюков А.Н. Математическое моделирование древнегреческого языка. – Тюмень: Вектор Бук, 2016. – 186 с.: схем.
- Библиогр.: с. 180-185.
701
Шитиков П.М. О применении методов психолингвистики
при анализе концептуальных метафор в библейских
текстах // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ. Philology. –
Челябинск, 2015. – Вып. 97, № 20 (375). – С. 152-157. – Рез.
англ.
На материале метафорических высказываний из Евангелия от Иоанна на древнегреческом языке.
691
Tănase-Dogaru M., Uşurelu C. Diachronic variation with
Romanian (pseudo)-partitives // Rev. roum. de linguistique =
Romanian rev. of linguistics: RRL. – Buc., 2015. – T. 60, №
2/3. – P. 243-255.
Партитивные и псевдопартитивные конструкции в
древнем и современном румынском языке.
A1641212781 ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК
702
El-Alfy M.M.E. PSI inv. 1604 verso: lettera privata // Aegyptus. – Milano, 2014. – A. 94. – P. 13-17.
Публикация древнегреческого папируса.
692
Баранова Т.Ю. Концепт «вода» в квебекском национальном мире // Канадский ежегодник. – М., 2011. – Вып. 15. –
С. 217-232.
703
Messeri G. Scampoli IV // Aegyptus. – Milano, 2014. – A. 94.
– P. 63-74.
К изучению древнегреческих папирусов.
693
Клоков В.Т. Социально-исторические факторы стандартизации французского языка в Квебеке // Канадский ежегодник. – М., 2011. – Вып. 15. – С. 209-215.
704
Mirończuk A.T. A fragment of Ilias VII in the Bridwell Liberary, Southern Methodist University, Dallas // Aegyptus. – Milano, 2014. – A. 94. – P. 3-11.
Публикация фрагментов древнегреческого пергамента.
694
Разумова Л.В. Репрезентация языковой нормы в вариантах
французского языка за пределами Франции (квебекский и
бельгийский варианты): Автореф. дис.... д-ра наук; Филологические науки: 10.02.05 / Моск. пед. гос. ун-т. - М.,
2016. - 43 с.: табл.
A16412137 АЛБАНСКИЙ ЯЗЫК
695
Сорокина Л.С. Методы речевого воздействия в публицистических текстах по религиозной тематике на материале
французского языка // Филол. науки. Вопр. теории и прак-
705
Нестор В. Суфикси од словенско потекло во говорот на
областа Девол (Албаниjа) // Макед. јазик. – Скопjе, 2015. –
Г. 66. – С. 165-172. – Рез. англ.
- 40 -
modal meaning of the Finnish jussive from a discourse perspective // Linguistics. – B., 2016. – Vol. 54, iss. 4. – P. 683-716.
Двойное модальное значение финского юссива в дискурсивной перспективе.
706
«Приазовский отряд». Язык и культура албанцев Украины
/ А.А.Новик (отв. ред.) [и др.]; РАН. Музей антропологии и
этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера). - СанктПетербург, 2016.
Ч. 1, т. 1. – 909 с., 1 л. портр.: ил., карт. - Библиогр. в
конце гл.
Этнографическое и лингвистическое изучение албанцев
Украины: с 125-152.
A164125214141 ПЕРМСКИЕ ЯЗЫКИ
715
Кириллова Л.Е., Титова О.В. Фонетические особенности
речи кильмезских удмуртов Кировской области // Ежегодник финно-угорских исследований. – Ижевск, 2016. – т. 10,
Вып. 3. – С. 17-29. – Рез. англ.
707
«Приазовский отряд». Язык и культура албанцев Украины
/ А.А.Новик (отв. ред.) [и др.]; РАН. Музей антропологии и
этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера). - СанктПетербург, 2016.
Ч. 1, т. 2. – 671 с., 1 л. цв. ил.: ил., карт. - Рез. англ.
Часть текста албан. Библиогр. в конце гл. Указ.: с. 576-617.
Язык: грамматический очерк, с. 421-540.
716
Кондрашкина Е.А. Проблемы витальности языков малых
народов России (На примере коми-пермяцкого языка) //
Альм. соврем. науки и образования = Almanac of mod.
science a. education. – Тамбов, 2016. – № 7 (109). – С. 44-46.
– Рез. англ.
A16412161 ХЕТТО-ЛУВИЙСКИЕ (АНАТОЛИЙСКИЕ)
ЯЗЫКИ
717
Некрасова Г.А. Изменения в падежной системе комипермяцкого языка XIX-ХХ вв.: (По материалам письменных источников) // Ежегодник финно-угорских исследований. – Ижевск, 2016. – т. 10, Вып. 3. – С. 7-16. – Рез. англ.
708
Sideltsev A.V. Hittite anaphora: Two case studies // Arch.
orientální. – Pr., 2016. – Vol. 84, №. 1. – S. 75-104.
Анафора в хеттском языке.
A16412521 ФИННО-УГРО-САМОДИЙСКИЕ
(УРАЛЬСКИЕ) ЯЗЫКИ
718
Чураков В.С. Авторство, датировка и история рукописи
«Краткой отяцкой грамматики опыт» // Ежегодник финноугорских исследований. – Ижевск, 2016. – т. 10, Вып. 3. –
С. 184-196. – Рез. англ.
A1641252141 ФИННО-УГОРСКИЕ ЯЗЫКИ
A164125214161 ВОЛЖСКО-ФИНСКИЕ ЯЗЫКИ
709
Гурьянова Л.А. Употребление местоимений в функции
подлежащего в эрзянском и венгерском языках // Вестн.
НИИ гуманит. наук при Правительстве Респ. Мордовия. –
Саранск, 2016. – № 2(38). – С. 179-183. – Рез. англ.
719
Абукаева Л.А. Лингвопрагматический аспект употребления марийских запретов // Казанская наука. – Казань, 2016.
- № 9. – С. 49-51.
A164125 УРАЛО-АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ
720
Сибатрова С.С. Русские заимствования в системе союзов
марийского языка // Ежегодник финно-угорских исследований. – Ижевск, 2016. – т. 10, Вып. 3. – С. 30-42. – Рез. англ.
710
Дьяконова М.В. Современный статус и перспективы ревитализации финно-угорских языков в Республике Карелия
// Ежегодник финно-угорских исследований. – Ижевск,
2016. – т. 10, Вып. 3. – С. 156-167. – Рез. англ.
721
Иванова Г.С., Кирдяев В.В. Парадигматические возможности притяжательных местоимений в каньгушанском
говоре мокшанского языка // Вестн. НИИ гуманит. наук
при Правительстве Респ. Мордовия. – Саранск, 2016. – №
2(38). – С. 173-178. – Рез. англ.
711
Юрчёнков В.А. Финно-угорская языковая семья // Финноугорские народы России. – Саранск, 2016. – С. 12-73.
Генеалогия, генезис, язык и культура.
712
Aikio A. The Finnic ‘secondary e-stems’ and Proto-Uralic
vocalism // Suomalais-ugrilaisen seuran aikakausk = J. de la
soc. finno-ougrienne. – Helsinki, 2015. – № 95. – P. 25-66.
Предлагается новое описание эволюции прауральских
корней в финно-угорских языках.
722
Национальное языковое строительство в Мордовском крае
в ХХ веке: Стеногр. и материалы яз. конф. и науч. сессий
по вопр. морд. языкознания: В 3 т. / НИИ гуманит. наук
при Правительстве Респ. Мордовия – Саранск, 2017. –
(Свод док. и материалов по истории и культуре Морд.
края: Языкознание).
Т. 2 / Отв. ред.: Чернов А.В. [и др.]; Сост.: Гурьянова
Л.А. [и др.]. – 529 с.
Материалы конференций по мордовским (эрзя и мокша) языкам (Саранск, 1934-1940 гг).
A164125214131 ПРИБАЛТИЙСКО-ФИНСКИЕ ЯЗЫКИ
713
Norvik M. The past participle constructions LEE(NE)- + PTCP
and SAA- + PTCP as future time reference devices: the example of Livonian against a Southern Finnic background // Suomalais-ugrilaisen seuran aikakausk = J. de la soc. finnoougrienne. – Helsinki, 2015. – № 95. – P. 201-236.
Семантика и синтаксис ливских конструкций, состоящих
их глагола līdo или sǭdō и причастия прошедшего времени.
Сравнение с другими прибалтийско-финскими языками.
723
Aasmäe N. The observations of Heikki Paasonen concerning
word stress in Erzya and Moksha // Suomalais-ugrilaisen
seuran aikakausk = J. de la soc. finno-ougrienne. – Helsinki,
2015. – № 95. – P. 9-23.
Сравнение описания мордовского ударения, данного
Х.Паасоненом в монографии «Mordvinische Lautlehre»
714
Peltola R. Permission and obligation intertwined: The twofold
- 41 -
(1903) с современными данными относительно ударения в
эрзянском языке.
732
Аспекты идеографического осмысления диалектологической лексики тюркских языков Урало-Поволжья в контексте алтайской языковой общности / Шайхулов А.Г. и др. //
Бытие человека: проблема единства во многообразии современного мира. – Челябинск, 2016. – С. 164-168. – Рез.
англ.
A164125214181 УГОРСКИЕ ЯЗЫКИ
724
Дремина Л.Д. Происхождение, формирование и закономерности использования венгерских антропонимов // Филол. науки в МГИМО. – М., 2016. – № 6. – С. 136-159. – Рез.
англ.
733
Атакаева Ф.Ш. Способы образования бытовой лексики
ногайского языка // Филол. науки. Вопр. теории и практики
= Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016.№ 8 (62), ч. 2. – С. 44-47. – Рез. англ.
725
Рутткаи-Миклиан Э. Модернизация табу: вопросы «чистоты» в городское среде (на примере сынских хантов) //
Этнограф. обозрение. – М., 2016. – № 1. – С. 42-53. – Рез.
англ.
734
Ермакова Г.А. Дискурсы М.Сеспеля, П.Хузангая,
Я.Ухсая, Г.Айги как речевая репрезентация мирочувствования чувашского этноса / Чуваш. гос. ун-т им. И.Н. Ульянова. – Чебоксары, 2016. – 203 с. - Библиогр. в конце гл.
726
Holst J.H. Zur unregelmäbigen Flexion der ungarischen
Verben “megy” und “van” // Suomalais-ugrilaisen seuran
aikakausk = J. de la soc. finno-ougrienne. – Helsinki, 2015. –
№ 95. – S. 137-144. – Рез. англ.
Исторические причины нерегулярности форм настоящего времени венгерских глаголов «идти» и «быть».
735
Ефремов Н.Н. Категория эвиденциальности в якутском
языке: конструкции с формой условного наклонения (В
сопоставлении с алтайским, тувинским, хакасским языками) // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 8. – С. 29-32.
A1641252161 САМОДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
736
Каракаев Ю.И. Названия половозрастных групп лошадей
в ногайском языке // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов,
2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 91-93. – Рез. англ.
727
Татевосов С.Г.. Структура и интерпретация ненецкого
глагола: актантно-акциональные классы и типы спряжения
// Вопр. языкознания = Topics in the study of lang. – М.,
2016. – № 3. – С. 81-114. – Рез. англ.
737
Назмутдинова Т.С. Синтаксическая интерференция в речи
долгано-русских билингвов (на материале языка анабарских долган) / Рос. гос. пед. ун-т им. А.И.Герцена, Ин-т
народов Севера. Каф. алт. яз., фольклора и лит. - СанктПетербург, 2017. – 206 с.: табл. - Библиогр.: с. 198-206.
По материалам экспедиций в Анабарский национальный
(долгано-эвенский) улус (район) Республики Саха (Якутия).
A16412541 АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ
A1641254131 ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ
728
Многофункциональная модель тюркской морфемы как
база данных для лингвопроцессоров / Сулейманов Д. и др.
// Филология и культура = Philology a. culture. – Казань,
2016. – № 2 (44). – С. 143-151. – Рез. англ.
A16412541315121 БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК
A164125413121 ДРЕВНЕ – И СРЕДНЕТЮРКСКИЕ
ЯЗЫКИ
738
Абдуллина Г.Р. Морфонологические явления в словообразовательной системе современного башкирского языка //
Современное состояние и перспективные векторы развития филологии, лингвистики, языкознания и коммуникативистики. – Ростов-на-Дону, 2015. – Т. 3. – С. 5-29.
729
Ашмарин Н.И. Болгары и чуваши: Очерк. – Чебоксары:
Чуваш. кн. из-во, 2017. – 143 с. – Репр. воспр. изд.: Казань,
1902.
Булгарская эпиграфика XIII-XIV вв. О тождестве булгарского и современного чувашского языков.
739
Басырова Г.А. Д.С. Тикеев и синтаксическая система
башкирского языка // Науч. мнение. – СПб., 2015. – № 11. –
С. 110-113. – Рез. англ.
730
Керимов И. Лексикографические работы по крымскотатарскому языку в дореволюционный период (1292-1916 гг.)
/ Исмаил Асаногълу Керим. – Симферополь, 2016. – 167 с.,
[12] л. ил., факс. – Библиогр.: с. 159-166.
На крымскотатарском и русским языках.
740
Валиева Г.Д. Описание как функционально-семантический тип текста в башкирском языке // Науч. мнение. –
СПб., 2015. – № 11. – С. 126-130. – Рез. англ.
731
Perednya A.D. Regarding the instrumental case in the Old
Uyghur // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62),
ч. 2. – P. 139-143. – Рез. рус.
Развитие инструментального падежа в древнеуйгуском
языке.
741
Кульсарина Г.Г. Функционирование мифологизмов в
башкирской национальной языковой картине мира // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 8. – С. 33-35.
На материале фольклора южных районов Башкирии.
A164125413151 СОВРЕМЕННЫЕ ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ
742
Саляхова З.И., Хамитова И.Р. Обозначение возраста в
башкирском языке: (На примере произведений Мустая
- 42 -
Карима) // Науч. мнение. – СПб., 2015. – № 11. – С. 196199.
// Филология и культура = Philology a. culture. – Казань,
2016. – № 2 (44). – С. 38-45. – Рез. англ.
743
Саитбатталов И.Р. Язык башкир родов Бикатин, Салъют,
Сынрян, Сырзы и Терсяк по данным диалектологии // История башкирских родов. – Уфа, 2016. – Т. 19. – С. 198212.
753
Галиуллина Д. Особенности репрезентации умственной
деятельности в татарских паремиях // Филология и культура = Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 5256. – Рез. англ.
744
Саитбатталов И.Р. Язык башкирских родов Кошсо, Сызги
и Упей по данным диалектологии // История башкирских
родов. – Уфа, 2016. – Т. 18. – С. 87-100.
На территории Башкортостана, Свердловской и Челябинской областей.
754
Юсупова А.Г., Тарасова Ф.Х. Семантическое своеобразие
устойчивых выражений татарского языка с компонентом
«одежда» // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
8 (62), ч. 2. – С. 180-182. – Рез. англ.
A16412541315131 КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК
A16412541315167 ТУВИНСКИЙ ЯЗЫК
745
Исабекова У. Концепт «qut» в казахской языковой картине
мира // Филология и культура = Philology a. culture. – Казань, 2016. – № 2 (44). – С. 82-87. – Рез. англ.
755
Куулар Е.М. Ихтионимы в диалектах тувинского языка:
сравнительный аспект // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 105-108. – Рез. англ.
746
Аленов М.А. Переход Казахстана на латиницу и проблемы
политизации языковой темы на постсоветском пространстве: Причины негативного восприятия латиницы, ожидания, страхи, внешнее влияние, имперскость мышления,
риски, советская ментальность и ее истоки. – Москва:
Спутник+, 2017. – 201 с.: ил., факс. – (История, политика,
право).
756
Куулар Е.М. Некоторые особенности речи усинских тувинцев Красноярского края // Казанская наука. – Казань,
2016. - № 9. – С. 58-61.
Фонетика и лексика.
757
Ооржак А.Ч. Наименования мешков со словом “хап” в
тувинском языке // Филол. науки. Вопр. теории и практики
= Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. –
№ 8 (62), ч. 2. – С. 124-128. – Рез. англ.
747
Артыкбаева Ф.И. Отражение базовых ценностей в ядре
ментального лексикона носителей языка и культуры: (диахронический аспект): Автореф. дис. … канд. наук; Филологические науки: 10.02.19 / Твер. гос. ун-т. – Тверь, 2016.
– 19 с.: табл.
758
Сувандин Н.Д. Обычаи и традиции в охотничьей лексике
тувинцев // Казанская наука. – Казань, 2016. - № 9. – С. 6870.
A16412541315141 КАРАЧАЕВО-БАЛКАРСКИЙ ЯЗЫК
A16412541315183 ХАКАССКИЙ ЯЗЫК
748
Гузеев Ж.М. О соотношении значений многозначного
слова (На материале карачаево-балкарского языка) // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss.
of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 7375. – Рез. англ.
759
Кызласова И.Л. Семантические типы начинательности и
средства их выражения в хакасском языке // Науч. диалог =
Sci. dialogue. – Екатеринбург, 2016. – № 2(50). – С. 77-88.
749
Гузеев Ж.М. Лексическое значение слова и его компоненты (На материале карачаево-балкарского языка) // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 7072. – Рез. англ.
760
Чугунекова А.Н. Элементарные простые предложения
количественно охарактеризованной локализации: (На материале хакасского языка) // Вестн. Челябин. гос. ун-та.
Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state
univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 96, № 15 (370). –
С. 111-115. – Рез. англ.
750
Табаксоева И.Р. Концепт СУДЬБА как ядерный компонент лингвокультурного пространства: (На материале карачаево-балкарского языка) // Науч. диалог = Sci. dialogue.
– Екатеринбург, 2016. – № 6(54). – С. 106-113.
A16412541315195 ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК
761
Борисова Ю.М. Термины гужевого транспорта якутского
языка // Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol.
sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62),
ч. 2. – С. 53-55. – Рез. англ.
A16412541315163 ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК
751
Гайнанова Д.Р. Синонимия как лексическое средство вербализации концепта АКЧА («деньги») в татарском языке //
Казанская наука. – Казань, 2016. - № 8. – С. 26-28.
762
Павлова И.П., Багардынов Д.С. Номинации орудий охоты и рыболовства в лексике якутского языка // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 132134. – Рез. англ.
752
Галиева А., Невзорова О. Лингвистическая сложность
категории числа в татарском языке: постановка проблемы
- 43 -
A1641254151 МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ
773
Adachi C. “Sugoi!” – indexicality and stancetaking in Japanese
compliments // Lang. in soc. – L., 2016. – Vol. 45, №. 2. – P.
193-216.
Комплект sugoi, характерный для речи молодых японцев, с точки зрения прагматики.
A164125415151 СОВРЕМЕННЫЕ МОНГОЛЬСКИЕ
ЯЗЫКИ
763
Brosig B. Negation in Mongolic // Suomalais-ugrilaisen
seuran aikakausk = J. de la soc. finno-ougrienne. – Helsinki,
2015. – № 95. – P. 67-136.
Отрицание в монгольских языках. Диахронический аспект.
774
Fukuda Y. Forms of predicative propositions in Early Middle
Japanese: Japanese morphology and inflection // Acta asiatica.
– Tokyo, 2016. – №. 111. – P. 35-51.
Формы предикативных предложений («Ветер дует» и
пр.) в истории японского языка.
A1641254171 ТУНГУСО-МАНЧЬЖУРСКИЕ ЯЗЫКИ
764
Оскольская С.А. Аспект в нанайском языке: Автореф.
дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.02 / Ин-т
лингв. исслед. РАН. – Санкт-Петербург, 2017. – 25 с.: табл.
775
Glumac D. Pasivne rečenice u japanskom jeziku // Филол.
прегл. = Rev. de philologie. – Београд, 2013. – Г. 40, бр. 2. –
S. 21-43. – Рез. англ.
Виды пассивных конструкций в японском языке.
765
Ян Лихуа. Исследование современного применения орочонского языка в провинции Хэйлунцзян (КНР) // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 189194. – Рез. англ.
776
Hizume S. Some questions concerning Japanese phonology: A
historical approach // Acta Asiatica. – Tokyo, 2016. – № 111. –
C. 19-33.
История и современное состояние исследований фонологии японского языка.
A16412551 КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК
766
Гурьева А.А. Традиционные модели в репрезентации текущих проблем в современных южнокорейских текстах //
Корейский полуостров в эпоху перемен. – М., 2016. – С.
262-273.
Тексты различной тематики (литературные, тексты плакатов, объявлений, учебные и пр. тексты).
777
Kida A. The present state of research on the Japanese language
and related issues // Acta Asiatica. – Tokyo, 2016. – № 111. –
C. 1-18.
Современное состояние и перспективы изучения японского языка.
778
Osterkamp S. Foreign sources on the history of the Japanese
language: Problems and prospects // Acta Asiatica. – Tokyo,
2016. – № 111. – C. 1-18.
Изучение истории японского языка в трудах зарубежных авторов: проблемы и перспективы.
767
Носкова Н.Г. Этнонимы «чосон» и «хан» в названиях государств корейского полуострова // Корейский полуостров в
эпоху перемен. – М., 2016. – С. 346-356.
768
Похолкова Е.А. Язык политической корректности в южнокорейских средствах массовой информации // Корейский
полуостров в эпоху перемен. – М., 2016. – С. 274-289.
Варианты эвфемизации.
779
Ōtsuki M. The origins of Japanese prose: «Reading» and
«writing» // Acta Asiatica. – Tokyo, 2016. – № 111. – C. 53-74.
Типологическая классификация и история развития
стилистических направлений японской прозы.
769
Цой И.В. Пак Кённи о понятии «мǒт» // Корейский полуостров в эпоху перемен. – М., 2016. – С. 357-368.
A164129 КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ
A16412981 ДАГЕСТАНСКИЕ ЯЗЫКИ
A16412561 ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК
780
Бектемирова П.М. Деепричастие в бежтинском языке:
Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки:
10.02.02 / Даг. гос. пед. ун-т. – Махачкала, 2017. – 26 с.
770
Борисова А.С. Концепт Бога в переводах книги Псалтирь
на японский язык // Науч. мнение. – СПб., 2015. – № 11. –
С. 89-92. – Рез. англ.
781
Гусаева Р.Р. Гуладтынский говор даргинского языка: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.02 /
Даг. гос. пед. ун-т. – Махачкала, 2017. – 20 с.
771
Дегтярева А.В. Структурные свойства японской репрезентативной формы на -tari в художественной прозе, онлайнкоммуникации и в устной речи: сравнительный количественный анализ корпусных данных // Rhema = Рема. – М.,
2016. – № 1. – С. 36-50. – Рез. англ.
782
Магомедова (Маллаева) С.Д., Магомедова (Тарланова)
Э.Д. Константы имени существительного в научной парадигме (на материале восточнолезгинских языков) // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. - № 5 (59), ч. 1. - С. 111113.
Толкование поэтизмов.
772
Дегтярева А.В. Языковая игра в современной японской
интернет-среде // Карнавал в языке и коммуникации. – М.,
2016. – С. 176-185.
Дружба в Интернет-среде. Языковая игра с переосмыслением иероглифов. Сленговые сокращения. Эмотиконы.
- 44 -
Karnak // Rev. d'égyptologie. – P., 2015. – T. 66. – P. 51-109. –
Рез. фр.
Публикация статуи и надписей на ней.
783
Оцомиева-Тагирова З.М. О некоторых аспектах современного исследования аварских гидронимов // Филол.
науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences. Iss. of
theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 129131. – Рез. англ.
792
Pope J. The historicity of Pediese, son of Ankhsheshonq // Rev.
d'égyptologie. – P., 2015. – T. 66. – P. 199-225.
Новый перевод надписи на статуе с комментарием.
784
Рамазанова Л.Д. К вопросу о топонимах и микротопонимах населенных пунктов Ахтынского района Республики
Дагестан // Филол. науки. Вопр. теории и практики =
Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – №
8 (62), ч. 2. – С. 146-149. – Рез. англ.
A16413961 КОНГО-КОРДОФАНСКИЕ ЯЗЫКИ
785
Юсуфова Д.Ю., Загиров В.М. О некоторых особенностях
структурной организации синонимических рядов табасаранского языка в сопоставлении с русским и английским //
Филол. науки. Вопр. теории и практики = Philol. sciences.
Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. –
С. 185-188. – Рез. англ.
793
Шингаров Г.Х., Татаровская И.Г. Символ и метафора в
языках банту (зоонимный и телесный коды) // Шингаров
Г.Х., Татаровская И.Г. – Онтология и эпистемология
сверхъестественного в африканской мифологии. – М.,
2016. – С. 157-170.
794
Wal J. van der. Bantu object clitics as defective goals // Rev.
roum. de linguistique = Romanian rev. of linguistics: RRL. –
Buc., 2015. – T. 60, № 2/3. – P. 277-296.
Типология маркирования объекта и удвоение клитики в
языках банту.
786
Maisak T. Morphological fusion without syntactic fusion: The
case of the “verificative” in Agul // Linguistics. – B., 2016. –
Vol. 54, iss. 4. – P. 815-870.
Агульская верификативная конструкция с точки зрения
морфологии и синтаксиса.
A16413971 КОЙСАНСКИЕ ЯЗЫКИ
A164139 СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ ЯЗЫКИ
795
Vajda E.J. [Recensio] // Word. – Abingdon, 2016. – Vol. 62,
№ 3. – P. 189-191.
Rec. ad op.: Collins Ch., Gruber J.S. A grammar of Hȍã. –
Cologne, 2014. – 212 p.
787
Grossman E. From “rarum” to “rarissimum”: An unexpected
zero person marker // Ling. typology. – B., 2016. – Vol. 20,
iss.1. – P. 1-23.
Изучение путей языкового развития, ведущих к появлению редких и редчайших фактов на различных стадиях
этого развития.
A164145 МАЛАЙСКО-ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ
(АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ) ЯЗЫКИ
A16413931 СЕМИТСКИЕ ЯЗЫКИ
796
Frowein F.M. Walk around the clock. The shaping of a (counter-)clockwise distinction in Siar directionals // Language
structure and environment: social, cultural, and natural factors
– Amsterdam;Philadelphia, 2015. – P. 227-260.
Семантика и структура лексики, обозначающей расположение в пространстве и направление в языке сиар.
A1641393117 АРАБСКИЙ ЯЗЫК
788
Badarneh M.A. Proverbial rhetorical questions in colloquial
Jordanian Arabic // Acta Societatis linguisticae Europaeae.
Folia linguistica. – Berlin, 2016 – Vol. 50, iss. 1. – P. 207-242.
Риторические вопросы-пословицы как особый способ
выражения иронии в разговоре.
797
Law P. The syntax of Tagalog relative clauses // Linguistics. –
B., 2016. – Vol. 54, iss. 4. – P. 717-768.
Порядок слов и типология придаточных относительных
в языке тагалог.
A1641393135 ИВРИТ ЯЗЫК
789
Shnider S. The winged sun disc in Psalm 18 // Rev. biblique. –
P., 2016. – A 123, № 3. – P. 438-442.
К изучению надписи на печати, происходящей из раскопок в Иерусалиме.
798
Tadmor U. When culture grammaticalizes. The pronominal
system of Onya Darat // Language structure and environment:
social, cultural, and natural factors – Amsterdam;Philadelphia,
2015. – P. 77-98.
Личные местоимения, указывающие на принадлежность
своих референтов к определенному поколению жителей о.
Борнео.
A16413951 НИЛО-САХАРСКИЕ ЯЗЫКИ
790
Andersen T. Case inflection of construct-state constructions in
Dinka // Linguistics. – B., 2016. – Vol. 54, iss. 4. – P. 639-681.
Падежная флексия в сложных именных фразах языка
динка.
A164147 АВСТРАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ
799
Louagie D., Verstraete J.-Ch. Noun phrase constituency in
Australian languages: A typological study // Ling. typology. –
B., 2016. – Vol. 20, iss.1. – P. 25-80.
Особенности формы и функционирования именной конструкции в австралийских языках.
A1641395151 ЕГИПЕТСКИЙ ЯЗЫК
791
Klotz D. The cuboid statue of Ser-Djehuty, master sculptor in
- 45 -
A164153 КИТАЙСКО-ТИБЕТСКИЕ ЯЗЫКИ
seuran aikakausk = J. de la soc. finno-ougrienne. – Helsinki,
2015. – № 95. – P. 237-273.
Прауральские и праюкагирские звуковые изменения и
их фонологические следствия.
800
Худяков Д.А. Фонетическая структура тангутской письменности // Синология и японоведение в России и Франции:
история и перспективы. – М., 2015. – С. 116-131.
810
Vajda E.J. [Recensio] // Word. – Abingdon, 2016. – Vol. 62,
№ 3. – P. 178-185. - Rec. ad op.: Nefedov A. Clause linkage in
Ket. – Utrecht, 2015. – XVIII + 287 p.
801
Gerner M. Differential subject marking in Azhee // Acta Societatis linguisticae Europaeae. Folia linguistica. – Berlin,
2016 – Vol. 50, iss. 1. – P. 137-173.
Вариативность маркирования подлежащего и одушевленность в одном из тибето-бирманских языков.
A164163 ЯЗЫКИ АМЕРИКАНСКИХ ИНДЕЙЦЕВ
811
Ciucci L., Bertinetto P.M. A diachronic view of Zamucoan
verb inflection // Acta Soc. linguisticae europaeae. Folia linguistica historica. – Wien, 2015. – Vol. 36. – P. 19-87.
Глагольное словоизменение самукоанских языков. Диахронический подход.
A16415341 КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
802
Базарова А.Н. Историко-культурные особенности формирования лексической системы цветообозначения в современном китайском языке // Филол. науки. Вопр. теории и
практики = Philol. Sciences. Iss. of theory a. practice. – Тамбов, 2016. – № 5 (59), ч. 1. – С. 43-46.
812
Guillaume A. Associated motion in South America: Typological and areal perspectives // Ling. typology. – B., 2016. – Vol.
20, iss. 1. – P. 81-177.
Системы выражения нескольких видов движения одновременно в языках индейцев Амазонки.
803
Иванченко Н.В. Прецедентность конфуцианских идеологем // Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск, 2015. – Вып. 97, № 20 (375). – С. 52-55. – Рез. англ.
813
Haude K., Zúñiga F. Inverse and symmetrical voice: On languages with two transitive constructions // Linguistics. – B.,
2016. – Vol. 54, iss. 3. – P. 443-481.
Типология конструкций с переходными глаголами в
языках индейцев Южной Америки.
804
Нин Хуай Ин. Стереотип восприятия русского бизнесмена: (На материале китайскоязычных интернет-источников)
// Вестн. Челябин. гос. ун-та. Филология. Искусствоведение = Bull. of Chelyabinsk state univ. Philology. – Челябинск,
2015. – Вып. 97, № 20 (375). – С. 83-87. – Рез. англ.
814
Michael L. The cultural bases of linguistic form. The development of Nanti quotative evidentials // Language structure
and environment: social, cultural, and natural factors – Amsterdam;Philadelphia, 2015. – P. 99-130.
Полевые исследования социокультурных факторов,
обусловливающих текущие процессы грамматикализации
эвиденциальности в цитированных высказываниях.
805
Селезнева Н.В. Лингвокультурная специфика тематической группы «наименования жилищ» в китайском языке в
сопоставлении с русским: Автореф. дис.... канд. наук; Филологические науки: 10.02.20 / Моск. гос. лингв. ун-т. –
Москва, 2017. – 23 с.
815
Porras-Kim G. “Whistling and language transfiguration”:
Zapotec tones as contemporary art and strategy for resistance //
Hispanic Amer. hist. rev. – Durham, 2016. – Vol. 96, № 2. – P.
233-237.
Стратегия выживания языка запотек и его противостояния доминирующему в Мексике испанскому языку.
806
Plinta M. Chinese classifiers (measure words): A phenomenon
that is hard to translate / Acta Univ. wratislaviensis. – Wrocław,
2015. – № 3689. Studia linguistica, № 34. – S. 117-123.
Сложность усвоения прилагательных, обозначающих
меру, на разных стадиях изучения китайского как иностранного языка.
A1691 ДВУЯЗЫЧНЫЕ И ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СЛОВАРИ
A164161 ПАЛЕАОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ
816
Абы Шореш. Современный русско-курдский словарь =
Ferhenga nûjen ya Rûsî-Kurdî: Около 20000 слов и словосочетаний / Abi Şoreş. – Москва: Изд-во МБА, 2016. – 431 с.
- Библиогр.: с. 430.
807
Курилов Г.Н. Этимология существительных йуорпурэ
‘тундра’ и йуослааҕар ‘северная сторона’ тундренного
диалекта юкагирского языка // Филол. науки. Вопр. теории
и практики = Philol. sciences. Iss. of theory a. practice. –
Тамбов, 2016. – № 8 (62), ч. 2. – С. 103-105. – Рез. англ.
817
Гениш Э., Евсеева А.А. Турецко-русский словарь синонимов, антонимов и омонимов = Türkçe-rusça anlamdaş, zit
anlamli ve sesteş kelimeler sözlüğü: Омографы. Межъязыковые омонимы. Общие инояз. слова. Родствен. инояз. слова:
12500 слов: 7 словарей в одном. – Москва: ЛЕНАНД, 2017.
– 334 с. - Библиогр.: с. 334.
808
Filchenko A. [Recensio] // Word. – Abingdon, 2016. – Vol. 62,
№ 3. – P. 178-185. - Rec. ad op.: Comprehensive dictionary of
Ket. / Ed. by Kotorova E.G., Nefedov A.V. – Munich, 2015. –
Vol. 1. - 434 p.; – Vol. 2. - 520 p.
818
Русско-чеченский, чеченско-русский словарь компьютерной лексики / АН Чечен. Респ.; Сост.: С.М.Умархаджиев [и
др.]. – Грозный, 2016. – 237 с. – На обл. загл. чечен. Библиогр.: с. 237.
809
Piispanen P. Evaluating the Uralic–Yukaghiric word-initial,
proto-sibilant correspondence rules // Suomalais-ugrilaisen
- 46 -
- 47 -
АВТОРСКИЙ УКАЗАТЕЛЬ
AUTHOR INDEX
Абакумова О. 319
Абдрахимов Л.Г. 125
Абдуллина Г.Р. 738
Абукаева Л.А. 719
Абы Шореш 816
Агеева Ю.В. 320
Азначеева Е.Н. 321
Акбаева О.В. 322
Акимова Э.Н. 91
Аленов М.А. 746
Алибегова К.И. 160
Алимаматова Д.А. 152
Алпатов В.М. 323, 163
Амелина Е.К. 146
Аминова А. 241
Андриjевска Н. 291
Анисимова И.Н. 324
Анисимова О.К. 325
Ансимова О.К. 126
Антипов А.Г. 326
Антонова А.М. 106
Антонова-Василева Л.
530
Антропова В.В. 327
Антропова Н.А. 632
Араева Л.А. 74
Аркадьев П.М. 76, 58
Арсентьева Г.Л. 220
Артамонова Н.А. 329
Артёмов А. 292
Артыкбаева Ф.И. 747
Арутюнова Е.В. 328
Архангельская А. 293
Архангельская А.А. 276
Арцёмава В. 153
Асадова А.Ю. 176
Астахина Л.Ю. 330
Атакаева Ф.Ш. 733
Афанасьева Т.И. 331
Ахнина К.В. 92
Ахутина Т.В. 64
Ашмарин Н.И. 729
Ая У. 239
Бабаев К.В. 276
Бабак Г. 316
Багаев А.Б. 289
Багардынов Д.С. 762
Баженова Н.Г. 33
Базайкина К.А. 256
Базарова А.Н. 802
Байрамова Л. 333
Байрамова Л.К. 186
Бакшеева М.Г. 334
Балобанова А.Г. 335
Балуева А.С. 216
Балуян С.Р. 247
Баранов А.Н. 336, 49
Баранова Т.Ю. 692
Барановская Т.А. 4
Баринова И.А. 242
Басовская Е.Н. 328
Басырова Г.А. 739
Батюшкина М.В. 51
Башкова Л.Р. 650
Башмакова А.П. 337
Безкоровайная Г.Т. 269
Бектемирова П.М. 780
Беленов Н.В. 170
Белов А.М. 699
Белугина О.В. 338
Бельдиян В.М. 51
Беляев А.Н. 633
Белякова И.Г. 102
Березович Е.Л. 339
Бец М.В. 340
Бобров Н.В. 235, 136
Боднарук Е.В. 634
Бойкова И.Б. 638
Бойкова Т.А. 175
Болтнева Н.А. 93
Бондаренко О.В. 481
Бондарь В.А. 570
Борисова А.С. 770
Борисова Е.Г. 341
Борисова Ю.М. 761
Борисовская И.В. 635
Боровкова А.В. 326
Бородина Т.Л. 571
Бочина Т. 10
Бочкарёва А.С. 342
Брагина Н.Г. 206
Бранднер А. 294
Брысина Е.В. 343
Бужаровска Е. 538
Бузук Л.Г. 61
Букаренко С.Г. 344
Бунько Н. 517
Бурак М.С. 676
Буренкова О.М. 572
Бурова А.А. 345
Бутакова Л.О. 346
Бюряева Д.В. 370
Вавжинчик Я. 295
Ваганова К.Р. 348, 347
Валиева Г.Д. 740
Валиева Л.Ф. 349
Валуйцева И.И. 350
Ван Цуй 10
Варламова Ю.В. 270
Васильева Н.В. 636
Ваулина Е.Ю. 351
Вдовченко С.С. 573
Веденина Л.Г. 103
Векшина О.А. 375
Величко А.В. 352
Велковска С. 539
Вербицкая О.Н. 402
Веселовская Т.С. 55
Веснина Г.Ю. 449
Виноградов С.Н. 353
Виноградова О.Е. 354
Влавацкая М.В. 164
Власов С. 11
Власова Е.А. 574
Влахова-Ангелова М.
531
Войводич Д.П. 296
Володина М.С. 95
Володченкова О.И. 575
Волошина О.А. 282
Воркачев С.Г. 355
Воронец М.В. 356
Воронина Л.В. 636
Вырковский А.В. 221
Высоцкая И.В. 357
Выхрыстюк М.С. 358
Гаjдова У. 540
Габдрахманова Ф.Х.
622
Габуниа З.М. 359
Гаврилова А.А. 97
Гайнанова Д.Р. 751
Галай В. 518
Галиева А. 752
Галиева Д.А. 113
Галиуллин К. 360
Галиуллина Д. 753
Галло Я. 563
Галямина Ю.Е. 361
Галяутдинов И.Г. 143
Генералова Е.В. 363,
362
Гениш Э. 817
Георгиева Н.Ю. 243
Герасимова Т.В. 364
Гизатуллина А. 365, 71
Гизатуллина А.К. 70
Гильманова Н.С. 244
Гилязева Э.Н. 572
Гируцкий А. 62
Глобачева Э.Я. 238
Глухова Ю.Н. 696
- 48 -
Гогичев Ч.Г. 637
Гоголина Т.В. 127
Голев Н.Д. 366
Голицына О.Л. 410
Горбань О.А. 475, 367
Горбунова Н.Н. 177
Горбушина И.А. 368
Городищева А.Н. 648
Горохова А.М. 576
Грекова М.В. 326
Григораш А.М. 413
Гришаева Л.И. 638
Груевска-Маџоска С.
542, 541
Губик С.В. 577
Гузеев Ж.М. 749, 748
Гузикова В.В. 104
Гумерова М. 365
Гурьева А.А. 766
Гурьянова Л.А. 722,
709
Гусаева Р.Р. 781
Гутиева Э.Т. 287
Гынгазова Л.Г. 369
Давкова-Горгиева С. 18
Давкова-Ѓоргиева С.
543
Данилов А.В. 475
Дегтярева А.В. 772, 771
Делова-Силjанова J.
297
Денисенкова Ю.С. 194
Джонич В. 300
Джушхинова К.А. 370
Дзахова В.Т. 286
Дигина О.Л. 47
Дмитриева Е.Г. 371
Дмитриева О.А. 372
Добровольский Д.О.
336, 187
Додевска-Михаjловска
О. 543
Долганина А.А. 373
Долженко Н.Г. 376,
375, 374
Долинский В.А. 235
Долматова Е. 587
Дондокова Ж.Б. 259
Донецких Л.И. 377
Доржиева Г.С. 172
Дрвошанов В. 544
Дреева Дж.М. 639
Дремина Л.Д. 724
Дроздова Д.Р. 378
Дубровская Т.В. 217
Дурнева А.А. 379
Дьяконова М.В. 710
Евсеева А.А. 817
Елина Е.Н. 232
Елынцева И.В. 317
Ермакова А. 20
Ермакова Г.А. 734
Ермолаева Ж.Е. 380
Ермолович Д.И. 246
Ерофеева И. 381
Ерофеева И.В. 382
Ершова Е.С. 383
Ефремов Н.Н. 735
Жаналина Л.К. 52
Жантурина Б.Н. 195
Живаго Н.А. 326
Жолобов О.Ф. 298
Жуйкова О.В. 388
Заболотная С.А. 240
Загидуллина М.В. 56
Загиров В.М. 785
Зайнульдинов А.А. 384
Зайцева И.А. 301
Закирова О.В. 385
Зарайский А.А. 8
Зарипова А.Н. 110
Зарипова И.Р. 273
Захарова Н.Е. 128
Зацепилов А.С. 188
Звада О.В. 578
Зиновьева Е.И. 386
Зубакова Н.В. 387
Иваненко Г.С. 80
Иванова Г.А. 388
Иванова Г.С. 721
Иванова Е.В. 579
Иванова И.П. 93
Иванова Л.А. 580
Иванова М.Н. 389
Иванова Н.А. 105
Иванова О. 544
Иванова О.А. 250
Иванова О.С. 211
Иванцова Е.В. 390
Иванченко Н.В. 803
Ивушкина Т.А. 581
Игнатов И.А. 391
Игнатьева Н.Д. 233
Иерусалимская А.О. 94
Изотов А.И. 7
Икатова И.И. 582
Инжечик А.А. 640
Иовенко В.А. 245
Иршкова К.А. 604
Исабекова У. 745
Истомина С.М. 392
Кабакчи В.В. 106
Кабанкова Ю.Ю. 393
Казакова О.А. 373
Калашникова А.А. 115
Калентьева Л.С. 74
Калинина Л.В. 22
Калмурзаева А.А. 152
Каменева В.А. 583
Канашина С.В. 584
Канукоева А.Л. 394
Каплунова М.Я. 107
Каракаев Ю.И. 736
Каракулова С.Ш. 642,
641
Кара-Мурза Е.С. 218
Каранфиловски М. 23
Караулов Ю.Н. 395
Каримова Л.Н. 586, 585
Карневская Е. 587
Карпов Н.В. 465
Каўрус А. 520
Керимов И. 730
Кибрик А.А. 64
Килина Л.Ф. 396
Киндеркнехт А.С. 222
Кирдяев В.В. 721
Киржаева В.П. 397
Кириллова Л.Е. 715
Кириллова Н.Б. 223
Кирилова Й. 532
Китанова М. 533
Кичева И.В. 424
Киямова М.Ф. 398
Классовский В.И. 302
Клобукова Л.П. 5
Клоков В.Т. 693
Ключева М.А. 451
Кобцева С.А. 131
Ковальчук Н.В. 95
Коева С. 534
Козеренко Е.Б. 236
Кознова О.А. 588
Коканова Е.С. 589
Кокорина Ю.Г. 178
Колесникова О.И. 399
Колодкина В.О. 377
Комалова Л.Р. 136
Комиссаров В.Н. 246
Кондрашкина Е.А. 716,
108
Коновалова М.В. 224
Кононова С.Ю. 165
Копосов Л.Ф. 41
Копров В.Ю. 154
Копылова В.В. 265
Корнева В.В. 682
Королева М.В. 697
Коротун В.Ю. 590
Косенчук А.В. 643
Костомаров П.И. 643
Кошелев А.Д. 64
Кошкарова Н.Н. 109
Кравченко А.В. 50
Крапивкина О.А. 591
Красных В.В. 7
Красовская Н.А. 36
Крейдлин Г.Е. 400
Крейчова Е. 308
Кретов А.А. 401
Кривоносов А.Т. 63
Крыжановская В.А. 168
Крылова И.А. 402, 379
Крючкова О.Ю. 403
Кузнецова В.С. 74
Кузнецова Л.И. 232
Кузьмина В.М. 404
Кузьмина С.Г. 129
Куликова Э.Г. 405
Кулова А.Д. 130
Кулькова М.А. 214
Кульпина В.Г. 303
Кульсарина Г.Г. 741
Курганова Н.И. 131
Курилов Г.Н. 807
Кутенева Т.А. 406
Куулар Е.М. 756, 755
Кучеренко С.Н. 270
Кушнерук С.Л. 226
Кызласова И.Л. 759
Лавонина А.Л. 257
Лаврентьева М.Ю. 144
Лаврова Н.А. 592
Ладыжникова В.И. 219
Латыпова Л. 234
Левенкова А.Ю. 179
Летучий А.Б. 38
Лещенко Н.Ф. 12
Липатова Т.В. 57
Логинова М.М. 407
Луговая Н.В. 408
Лукина Е.М. 271
Лунёва Д.В. 247
Лызлов А.И. 593
Лысенко Ю.М. 13
Любовская О.Л. 248
Лютикова Е.А. 409
Ляшчынская В. 521
Магомедова (Маллаева)
С.Д. 782
Магомедова (Тарланова)
Э.Д. 782
Майсак Т.А. 58
Макариjоска Л. 545, 24
Маковский М.М. 166
Максименко О.И. 493
Максимов Н.В. 410
Максимовских А.Г. 197
Маликова Ю.М. 411
Малькова Я.В. 412
Манаенкова М.П. 132
Маркова Е. 413
Маркова Т.Д. 299
Маролова Д. 249
Мартинкова А. 414
Мартыненко Н.П. 145
Мартьянов Д. 360
Марьева М. 415
Масленiкава С. 522
Маслова В.А. 416
Матвеева А.В. 228
Матвеичева Т.В. 644
Махина Л.А. 645
Медведева А.Н. 500
Медиħ В. 526
Мельничук М.В. 180
Мерзлова Е.А. 417
Микаилова А.А. 72
Милованова М.В. 418
Мильдзихова А.К. 639
Миовска В. 546
Мирзахидова М.И. 152
Митева Д. 547
Михеева Г.В. 492
Мичева В. 535
Мокиенко В.М. 420,
419
Мокосеева М.А. 45
Мокрецова Н.М. 594
Молодыченко Е.Н. 421
Молчанова Н.С. 595
Моргоева Л.Б. 288
Морозова А.А. 327
Морозова М.Ю. 423,
422
Московкин Л. 11
Муравьева Л.Е. 212
- 49 -
Мушкалов С.М. 35
Мхитарьян Г.С. 424
Набати Ш.С. 284
Назарова Е.В. 259
Назарова И.П. 73
Назмутдинова Т.С. 737
Натаев С.А. 169
Наумова Н.Г. 426, 425
Невзорова О. 752
Некрасова Г.А. 717
Нестерова Н.А. 427
Нестерова Н.М. 242
Нестор В. 705
Нетунаева И.М. 567
Нефедова Е.А. 329
Нечепуренко М.Ю. 604
Нещименко Г.П. 2
Нигматуллина Т.А. 111
Никитина Н.А. 428
Никифорова С.А. 133
Никишина О.А. 596
Никишкова М.С. 597
Николаев Г. 429
Николаева А.И. 134
Николаева Е. 430
Николаева С.В. 620
Николовска В. 81
Нин Хуай Ин 804
Новак М.О. 314
Новиков Н.В. 598
Новикова Т.Ф. 266
Новокрещенных Е.В.
213
Новосёлова М.В. 599
Норман Б.Ю. 431
Носачёва М.И. 181
Носкова Н.Г. 767
Нэргуй Т. 601, 600
Овсянникова К.В. 432
Овчинникова И.Г. 64
Одегова О.В. 112
Олейник Р.В. 189
Олизько Н.С. 67
Олянич А.В. 597, 265
Ооржак А.Ч. 757
Осипова В.М. 180
Оскольская С.А. 764
Остапенко О.Г. 182
Оськина К.А. 434
Оцомиева-Тагирова З.М.
783
Ошанова Е.С. 435
Павлеска-Георгиевска Б.
545
Павлинова О.В. 436
Павлова И.П. 762
Падучева Е.В. 437
Паев К. 536
Пальгова З.Ю. 229
Панева Б. 548
Паршукова М.М. 602
Пастухова Е.А. 603
Пачовска М. 249
Пеев К. 549
Пенькова Я.А. 438
Первезенцева О.А. 135
Перельман Г.И. 646
Петров О.О. 190
Петрова А.А. 183
Петрова Г.И. 112
Петрова Е.А. 113
Петровска Д. 550
Пешкова Н.П. 98
Пилипенко Н.В. 439
Пименова М.В. 440
Пимкина Е.С. 441
Пирогова Ю.К. 341
Пиц Т. 557
Пиюков А.Н. 700
Плетнева А.А. 442
Погорелая Н.Г. 250
Позняк Л.П. 578
Попова Л.В. 443
Потапов В.В. 235, 147,
82, 39
Потапова Р.К. 235, 147,
136, 82, 59, 39
Похолкова Е.А. 768
Привалова Ю.В. 604
Прозорова В.О. 376
Пронякина М.В. 605
Пугачёва В.П. 444
Пузырёв А.В. 42
Пухова Т.Ф. 332
Пыркина Т.Н. 606
Рагаўцоў В. 523
Радович М. 677, 171
Раздуев А.В. 176
Разумова Л.В. 694
Райнохова Н. 445
Рамазанова Л.Д. 784
Рамантова О.В. 607
Ратмайр Р. 198
Рачковская А.В. 279
Ребрина Л.Н. 446
Редькина Н.С. 447
Редькина О.В. 448
Резанова З.И. 449
Резникова А.В. 115
Родионова А.П. 25
Родионова О.С. 251
Розенталь Д.Э. 450
Романий Г.И. 451
Романов Д.А. 36
Романова Г.Я. 452
Ромашова И.П. 453
Руденко К.В. 252
Русакова М.М. 184
Рутткаи-Миклиан Э.
725
Рылов С.А. 454
Рябова М.Ю. 608
Савельева Ю.Б. 455
Савенкова Л. 456
Савчук И.П. 457
Садыкова И. 458
Саитбатталов И.Р. 744,
743
Саковец С.А. 251
Саломатова О.В. 459
Салханова Ж.Х. 267
Саляхова З.И. 742
Санатина М.В. 460
Сатцаев Э.Б. 283
Саурбаев Р.Ж. 75
Сафонова И.А. 461
Сафонова С.Г. 462
Свешникова О.А. 463
Свинкина М.Ю. 200
Свириденко О.Н. 399
Себрюк А.Н. 609
Селезнева Н.В. 805
Семенова С.Ю. 464
Сергутина Д.А. 242
Сердобольская Н.В. 76
Серебрякова Е.В. 647
Серебрякова С.В. 254
Сеченова Е.Г. 610
Сибатрова С.С. 720
Сибирцева В.Г. 465
Сигарева Н.В. 253
Сидельникова Е.А. 254
Сидоренко К.П. 466,
420
Сидорова М.Ю. 467
Синицына Л.С. 253
Сиразеева А. 114
Сисейкина И.А. 255
Скачёв Н.В. 648
Скачкова Л.В. 468
Скляревская Г.Н. 469
Скугарева Е.В. 99
Сметанина З.В. 471
Смирнова Т.И. 649
Соколова Я. 563
Соколовская Ж.В. 257,
256
Соктоева Б.В. 259
Сологуб О.П. 137
Сорванова О.С. 589
Сорокина Л.С. 695
Соснина Л.В. 472
Спасовски З. 173
Стаменковић Д. 258
Старостина О.В. 473
Стекольщикова И.В. 53
Степанова А.Д. 474
Степанюк В.В. 222
Степуков А.В. 65
Стоевска-Денчова Е.
551, 18
Стойнова Н.М. 161
Сторчак М.В. 611
Сувандин Н.Д. 758
Сулейманов Д. 728
Сумина Н.В. 207
Супрун В.И. 475, 343
Сурина В.Н. 583
Суюнбаева А.Ж. 117
Сычугова Л.П. 138
Табаксоева И.Р. 750
Талахадзе В.Т. 612
Таньков Н.Н. 650
Тарасова Ф.Х. 754
Тасић М. 258
Татаровская И.Г. 793
Татевосов С.Г. 727
Ташова В. 552, 541
Телицына Е.Л. 208
Телюкина Е.А. 613
Терентьева Е.В. 476,
418
Терновая Л.О. 111
Теуш О.А. 477
Титова О.В. 715
Тихонова М.А. 478
Ткачева И.О. 479
Тоевски С. 553
Толстова Г.А. 139
Торбик Е.М. 614
Траjкова К. 304
Трайковская Н.П. 616,
615
Трифанова С.С. 617
Трофимова Е.Б. 148
Трушков М.А. 480
Туганова С.В. 214
Тупикова Н.А. 481
Тупицына И.Н. 482
Тюркан Е.А. 131
Уланова К.Л. 618
Улимбашева Э.Ю. 359
Урванцев Г.В. 619
Фаттахова Н.Н. 214, 21
Фёдарава М. 192
Федорова К.И. 620
Федорова Л.Л. 483, 118
Федотовских Т.Г. 484
Федянина О.Н. 383
Фернандес Санчес Ю.В.
215
Фесенко О.П. 485
Фивейская Е.А. 486
Фокина А.А. 193
Фот Л.В. 52
Фролов Д.В. 487
Фролова И.В. 696, 230
Фролова О.Е. 488
Фэн Юй 77
Хабирова Е.И. 489
Хамитова И.Р. 742
Хамитова Л.М. 572
Хантимиров С.М. 651
Харламов А.А. 237
Харченко Е.В. 490
Хафизова А. 241
Хачко О.А. 238
Хисматуллина Л.Г. 201
Хитина М.В. 101
Хомутская Н.И. 491
Хомяков Е.А. 650
Хорохордина М.В. 652
Хохлова Д.А. 426
Хохлова Н.В. 492
Хренова А.В. 202
Хроменков П.Н. 493,
119
Худяков Д.А. 800
Хэкетт-Джонс А.В. 68
Цаллагова И.Н. 289
Цветановски Г. 554
Цебровская Т.А. 621
Цой И.В. 769
Цубалевска М. 305
Чагайда Ю.Н. 318
Чахоўская Т. 524
Чащина Е.А. 494
Чекалин А.А. 653
Чепурных Н.О. 486, 402
Черкашина Е.И. 273
Чернейко Л.О. 495, 140
Чернов А.В. 722
Чернышева А. 83
Чернышов С.В. 274
Чернышова Т.В. 209
Черняк В.Д. 496
Чибиров Л.А. 290
Чигишева О.П. 273
Чикина Н.В. 25
Чолева-Димитрова А.
537
Чугунекова А.Н. 760
Чулкова А.В. 497
Чураков В.С. 718
- 50 -
Чухарев-Худилайнен
Е.М. 567
Шабовiч М. 525
Шайхулов А.Г. 732
Шакирова Э.Р. 577
Шамне Н.Л. 203
Шаповалова О.И. 154
Шарандин А.Л. 498
Шарафутдинова О.И.
499
Шарихина М.Г. 331
Шаршнёва В. 26
Шаталова Ю.Н. 500
Шатуновский И.Б. 501
Шафаги М. 502
Шаяхметова Л.Х. 622
Шенкал Г. 503
Шептухина Е. 381
Шептухина Е.М. 367
Шибанова Ю.В. 504
Шигуров В.В. 505
Шингаров Г.Х. 793
Шитиков П.М. 701
Шишова О.М. 654
Шкапа М.В. 76
Шкуропацкая М.Г. 506
Шмелев А.Д. 507, 278
Шмелева Т.В. 69
Штернина Е.С. 509, 275
Шубина Н.Л. 100
Шулежкова С. 27
Щеглова Е.А. 508
Щербаков А.С. 120
Щербакова Е.Ю. 510
Щербакова И.О. 270
Щетинина А.В. 511
Эльжерокова Э.Х. 623
Юдина Н.В. 512
Юнусова И.Р. 185
Юрина Е.А. 326, 326
Юрчёнков В.А. 711
Юсупова А.Г. 754
Юсупова А.О. 260
Юсупова З.Ф. 21
Юсуфова Д.Ю. 785
Яковенко Е.И. 410
Ян Лихуа 765
Яппарова В. 513
Ячмянёва I. 26
Aasmäe N. 723
Acke H. 655
Adachi C. 773
Aikio A. 712
Andersen T. 790
Andriani L. 683
Aptacy J. 667, 656
Audring J. 162
Badarneh M.A. 788
Baždarić T. 141
Benz A. 84
Bertinetto P.M. 811
Beste H. 672
Bester G. 568
Beyer R. 657
Bielińska M. 558
Bierkandt L. 155
Błachut E. 658
Blaszczyk A.Ch. 121
Bogoczová I. 307, 306
Bohnemeyer J. 85
Booij G. 162
Brandt G. 659
Brosig B. 763
Buck I. 660
Burridge K. 566
Ciolac M. 231
Ciucci L. 811
Corr A. 678
Cruschina S. 679
Cvetkova Z. 308
D’Alessandro R. 684
Dąbrowska-Burkhardt J.
661
Davis J. 671
De Busser R. 9
Di Felice C. 684
Donalies E. 662
Dudášová-Kriššáková J.
306
Easton C.L. 122
El-Alfy M.M.E. 702
Filchenko A. 808
Flídrová H. 28
Franke M. 86
Frowein F.M. 796
Fukuda Y. 774
Gazda J. 29
Gerner M. 801
Ghadessy M. 624
Gildea S. 78
Giurgea I. 687, 679
Glumac D. 775
Golesorkhi F. 624
Gordon O. 688
Gorzelana J. 559
Grenoble L.A. 54
Gross T. 627
Grossman E. 787
Gruber J.S. 795
Guillaume A. 812
Habijanec S. 564
Haensch R. 672
Haude K. 813, 150
Hesberg H. 672
Hizume S. 776
Holst J.H. 726
Horák E. 309
Hünecke R. 663
I-Hsin Chen 262
Jäger G. 86
Jäkel F. 87
Jansen J. 157
Jilková L. 30
Jакимовска С. 555
Jачева-Улчар Е. 542,
540
Jованова-Груjовска Е.
31
Kaleta R. 310
Karczewska M. 79
Kida A. 777
Klotz D. 791
Knobloch C. 16
Konzal V. 315
Korostenski J. 514
Kotorova E.G. 808
Kourukmas P. 664
Kramarić M. 311
Kulovec M. 280
Kuteva T. 285
LaPolla R.J. 9
Laux S. 665
Law P. 797
Ledgeway A. 680
Lewandowski W. 560
Li Chao 156
Lier E. van 157
Liu M. 87
Lohrová H. 60
Louagie D. 799
Maisak T. 786
Manzini M.R. 281
Marićová A. 565
Marzo S. 569
Messeri G. 703
Michael L. 814
Michałowski J. 559
Mieroop D.V. 569
Mihm A. 666
Mikołajczyk B. 667
Mikulka T. 312
Mirończuk A.T. 704
Möhlig-Falke R. 625
Moliner O. 657
Mozersky M.J. 66
Musi E. 685
Naghzguy-Kohan M. 285
Nefedov A. 810
Nefedov A.V. 808
Nicolae A. 690, 689
Niculescu D. 690
Noack T. 626
Noke D. 568
Norvik M. 713
Osborne T. 627
Osterkamp S. 778
Ōtsuki M. 779
Parry K. 628
Peltola R. 714
Perednya A.D. 731
Pfeifer N. 88
Piispanen P. 809
Plinta M. 806
Pope J. 792
Porras-Kim G. 815
Ragolič A. 673
Rahkonen P. 174
Rathmayr R. 515
Remberger E.-M. 679
Repanšek L. 675, 674
Ribič J. 527
Rodríguez Ledesma M.N.
698
Rogoziński Ł. 561, 149
Rowan K. 629
Rusek Z. 32
Sánchez Hernández P.
205
Sánchez J.J. 682
Sato M. 668
- 51 -
Savoia L.M. 281
Scheibl G. 151
Seelbach U. 669
Shnider S. 789
Shvets A. 562
Sicherl E. 528
Sideltsev A.V. 708
Sierra S. 123
Špačková S. 516
Speaks J. 158
Stebbins T.N. 122
Stevens J.S. 89
Stojić S. 630
Szpila G. 556
Tadmor U. 798
Tănase-Dogaru M. 691
Tellinger D. 263
Temme A. 159
Thome S. 670
Tomescu V. 142
Torcolacci G. 686
Uşurelu C. 691
Vajda E.J. 810, 795
Van Rijn M. 204
Vartiainen T. 631
Veranič D. 675
Verhoeven E. 159
Verstraete J.-Ch. 799
Vintar Š. 280
Vogrinčič A. 529
Vonk F. 17
Wai-Ping Yau 264
Wal J. 794
Witzlack-Makarevich A.
157, 155, 150
Wolfe S. 681
Zakharko T. 155
Zeldes A. 90
Zenner E. 569
Žeňuch P. 124
Žolobov O. 313
Zúñiga F. 813, 78
ПРЕДМЕТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
SUBJECT INDEX
Абабурка М В 26
Аббревиатура
словообразование
английский язык 167
романские языки 167
русский язык 167
Автобиографическая проза
коммуникативная стратегия
английский язык 594
Автоматизация лингвистических
работ 236
Автоматический анализ речи
международные конференции 39
Автоматический анализ текста
болгарский язык 534
Автоматический перевод 236
базы данных
тюркские языки 728
Автоматическое индексирование
личные имена
испанский язык 238
португальский язык 238
фамилия
испанский язык 238
португальский язык 238
Автоматическое распознавание речи
237
Автоматическое реферирование
психолингвистический эксперимент
русский язык 235
Авторские словари
язык художественной литературы
русский язык 420
Адаптация заимствований
английский язык
русский язык 167
романские языки
русский язык 167
топонимика
греческий язык
румынский язык 688
латинский язык
румынский язык 688
Адекватность перевода
интертекстуальность
русский язык
английский язык 252
язык телевидения
английский язык
русский язык 247
Айги Г 734
Аксиология
концепт
китайский язык 77
русский язык 77
Актант
и порядок слов 157
типология 150
переходной глагол
семантический анализ
языки американских индейцев 813
порядок слов 155
референция
и порядок слов 78
семантический анализ
китайско-тибетские языки 155
языки американских индейцев
155
сложноподчиненное предложение
ирландский язык 76
калмыцкий язык 76
литовский язык 76
Акунин Б 252
Алфавит
осетинский язык 290
Аналитико-синтетическая обработка документов 433
Ананьева Н Е 7
Анафора
хеттский язык 708
Английский язык
конференции 44
Анекдот
дискурсивный анализ
баскский язык 215
испанский язык 215
Антропологическая лингвистика
оценка фактов языка 113
Антропоним
деперсонификация
язык художественной литературы
немецкий язык 647
значение
и словоупотребление
венгерский язык 724
Антропонимика
письменные памятники
русский язык 348
этимология
венгерский язык 724
Аорист
историческая грамматика
русский язык 331
ударение
- 52 -
древне- и среднегреческий язык
699
Архаизмы
польский язык 310
Аспектуальность
хакасский язык 759
Астронимика
язык средств массовой информации
македонский язык 545
Афанасьев А Н 332
Аффикс
редупликация
история языка
русский язык 403
Аффрикаты
произношение
диалекты
гендерный подход
русский язык 497
Ашмарин Н И 729
Бажан Н 316
Басинский П В 427
Басни
интертекстуальность
лексикография
русский язык 466
Бахтин М М 118
Безличное предложение
и личное местоимение
романские языки 678
Белль Г 649
Берестяные грамоты
фонетика
морфология
словообразование
русский язык 429
Билингвизм
дети
румынский язык
венгерский язык 142
корпус текстов
локализмы
русский язык 449
овладение вторым языком
произношение 135
орочский язык
китайский язык 765
Будущее время
референция
и прагматика 73
и прагматика
русский язык 73
семантический анализ
и функциональный анализ
немецкий язык 634
Булгаков М А 240
Бытийное предложение
согласование
словенский язык 527
Валентность
и порядок слов 157
Вводные слова и выражения
язык художественной прозы
русский язык 427
Взаимовлияние языков
польский язык
чешский язык
Чехия 307
Виходилова З 28
Внутренняя речь 138
Возвратное местоимение
перевод
русский язык
чешский язык 292
Воздействие текста 95
Возрастные группы
языковое сознание
восприятие слова
русский язык 426, 425
Вопросительное предложение
интонация
русский язык 411
Восклицательное предложение
классификация
румынский язык 687
Восприятие на слух
метафора
английский язык 599
Восприятие речи
интонация 135
Восприятие слова
возрастные группы
психолингвистический эксперимент
русский язык 328
Вспомогательный глагол
маркированность
итальянский язык 686
преподавание неродного языка
итальянский язык 79
немецкий язык 79
Вундт В 17
Высказывание
оценка
социокультурный контекст
русский язык 321
прагматика
русский язык 435
синтаксис
и прагматика
английский язык 579
ситуация
русский язык 342
Гайдова У 18
Гарди Т 213
Географические названия
перевод
русский язык
английский язык 259
язык художественной прозы
русский язык 392
Германские языки
международные конференции 33
Герменевтика 61
Гидроним
этимология
русский язык 170
Гидронимика
классификация
аварский язык 783
Глагол
актант
ненецкий язык 727
вид
инвариантность
русский язык 356
нанайский язык 764
праязык
славянские языки 298
классификация
ненецкий язык 727
лексико-семантическая группа
разговорная речь
немецкий язык 650
лексическое значение
русский язык 372
междометие
русский язык 424
морфология
диахрония
языки американских индейцев 811
настоящее время
история языка
церковнославянский язык
313
префикс
церковнославянский язык 291
семантика
испанский язык 205
немецкий язык 205
семантический анализ
история языка
русский язык 475
семантическое изменение
фразеологическая единица
английский язык 586
словообразование
типология 161
сложное слово
семантика
новоперсидский язык 284
спряжение
ненецкий язык 727
суффикс
грамматическое значение 58
темпоральность
русский язык 299
славянские языки 299
Глагол бытия
глагол движения
настоящее время
венгерский язык 726
Глагол восприятия
письменные памятники
русский язык 461
семантика
немецкий язык 651
Глагол движения
концепт
немецкий язык 635
морфология
языки американских индейцев
812
Глагол ментальной деятельности
- 53 -
русский язык 501
Глагол состояния
диалекты
русский язык 481
Глагольная конструкция
английский язык 627
диалекты
русский язык 337
морфосинтаксис
агульский язык 786
предикат
семантическое изменение
английский язык 585
прибалтийско-финские языки
713
референция
и порядок слов 78
семантика
синтаксис
ливский язык 713
типология 150
язык художественной литературы
македонский язык 547
Глагольное словосочетание
лексико-семантическая группа
русский язык 476
семантический анализ
немецкий язык 203
русский язык 203
Гласные
произношение
неродной язык
английский язык 600
Говорящий
речевые акты
просодика
экспериментальная фонетика
135
речевые навыки
русский язык 490
Голев Н Д 19
Гомер 704
Гончаров И А 508
Горлицкий И С 11
Государственный язык
кириллическое письмо
и латинское письмо
казахский язык 746
Грамматика
история языка
удмуртский язык 718
история языкознания 16
койсанские языки 795
типология 151
церковнославянский язык 302
Грамматика зависимостей 627
Грамматика конструкций
русский язык 187
Грамматикализация
этносоциолингвистика
германские языки 566
Грамматические категории
и организация текста
немецкий язык 653
Григорий Великий, св 315
Гумбольдт В фон 34
Дагестанские языки
изучение 13
Данеш Ф 30
Двандва
санскрит язык 282
Двуязычная лексикография
английский язык
русский язык 234
русский язык
английский язык 232
словацкий язык
македонский язык 309
фразеология
лужицкие языки
польский язык 556
Двуязычные словари
осетинский язык
русский язык 289
русский язык
курдский язык 816
Деепричастие
бежтинский язык 780
Дейксис
логический анализ языка
английский язык 158
типология
английский язык 153
белорусский язык 153
Деловой стиль
жанры
история языка
русский язык 487
коммуникативная стратегия
английский язык 614
история языка
русский язык 429
коннотация
русский язык 515
лингвистичесая экспертиза 119
модальность
русский язык 367
перевод
английский язык
русский язык 243
письменные памятники
русский язык 348
предложная конституция
объект
русский язык 347
экстралингвистические факторы
209
Делокутивность
русский язык 428
Дельбрюк Б 17
Детская речь
диалектизмы
русский язык 451
Детский билингвизм
и речевое общение детей и взрослых 141
Дешко А П 124
Джианнелли Ч 549
Джойс Дж 213
Диалектное дробление
лезгинский язык 782
Диалектологические словари
русский язык
Архангельская обл 329
фразеология
русский язык 492
Диалектология
даргинский язык 781
иранские языки 283
лексикография
русский язык 471
русинский язык 306
русский язык 41
Диалекты
башкирский язык 744, 743
дивергенция языка
русский язык 343
лексикография
концепт
русский язык 390
лексико-семантическое поле
русский язык 477, 455
морфонология
словацкий язык
Сербия 565
русский язык
Амурская обл 364
Башкирия 455
Кировская обл 497, 471
связка
и местоимение
русский язык 337
славянские языки 7
тувинский язык
Красноярский край 756
фонетика
удмуртский язык
Кировская обл 715
фразеология
македонский язык 543
Диалог
коммуникативная стратегия
русский язык 319
невербальная коммуникация
язык интернета 59
обыденный язык
язык телевидения
русский язык 319
Дискурс
моделирование
социокультурный контекст 96
невербальная коммуникация
английский язык 596
Дополнение
диалекты
исторический синтаксис
итальянский язык 684
Достоевский Ф М 462
Дюрер А 664
Дядечко Л П 27
Европейское лингвистическое общество 38
Естественный язык 52
методы исследования 67, 6
Жажа С 29
Жанры
немецкий язык 662
Жаргон
внутренняя форма слова
русский язык 384
Желательное наклонение
словоупотребление
готский язык 567
Загадка
языковая игра
изоморфизм
русский язык 488
Заглавие
язык газеты
организация текста 222
Заимствование
волжско-финские языки
русский язык 451
- 54 -
диахрония
немецкий язык
русский язык 491
немецкий язык
белорусский язык 522
польский язык 557
русский язык
эстонский язык 239
финно-угорские языки
русский язык 477
язык художественной литературы
белорусский язык 518
Зайцева Н Г 25
Пунктуация
русский язык 100
Идиолект 140
Идиома
когнитивный подход
немецкий язык 637
семантика
русский язык 336
Идиоматика
межкультурная коммуникация
русский язык 106
перевод
немецкий язык
македонский язык 249
Иероглифическое письмо
китайское письмо 145
Имена родства
македонский язык 551
пропозиция
языковая картина мира 74
словообразование
сопоставительный анализ
телеутский язык
киргизский язык
китайский язык 74
Именительный падеж
словоупотребление
латинский язык 671
Именная конструкция
порядок слов
австралийские языки 799
синтаксис
русский язык 409
Имя собственное
адекватность перевода
русский язык
славянские языки 240
варваризм
кириллическое письмо
русский язык 516
латинское письмо
русский язык 516
Иностранный акцент
английский язык 271
Интервью
адекватность перевода
английский язык
русский язык 253
Интернет-коммуникация
аргументация
клише
русский язык 321
гендерный подход
русский язык 404
дискурс
модальность
английский язык 584
жанры
русский язык 453
организация текста
английский язык 584
социальные диалекты
русский язык 321
языковая игра
русский язык 323
японский язык 772
Интертекстуальность 94
Интерференция
английский язык
немецкий язык 133
синтаксис
русский язык
долганский язык 737
славянские языки 308
Интонация
осетинский язык 286
Инфинитивная конструкция
немецкий язык 646
Информация
кодирование 56
Ирония
речевая ситуация
русский язык 341
Историческая грамматика
языковая норма
русский язык 331
Историческая диалектология
македонский язык 549
немецкий язык 669
Историческая лексикология
лингвистическое источниковедение
русский язык 330
русский язык 363
сопоставительный анализ
русский язык
чешский язык 301
язык права
русский язык 397
Историческая стилистика
русский язык 371
эпистолярный жанр
немецкий язык 664
Историческая фонология
юкагирский язык 809
Исторический синтаксис
жанры
немецкий язык 663
романские языки 680
Историческое словообразование
редупликация
русский язык 403
История языкознания 68
История языка
корпус текстов
английский язык 625
русский язык 507, 41
территориальные диалекты
немецкий язык
Курляндия 659
японский язык 778
История языкознания 17
Дагестан 13
Китай 10
Марийская респ 15
Россия 14, 12, 11
СССР 14
Ихтионимика
диалекты
тувинский язык 755
Категория
цели
предложная конструкция
перевод
русский язык
чешский язык 294
Категория состояния
русский язык 353
Каузатив
типология 156
Кирилл Патриарх Московский и
всея Руси 393
Клауза
аналитические языки
романские языки 680
Клитика
дополнение
банту языки 794
и порядок слов
исторический синтаксис
румынский язык 690
Ключевое слово
коннотация
немецкий язык 198
русский язык 198
Когнитивная лингвистика 64
Комическое
типология текстов
Интернет 206
Коммуникативная компетенция
вероятностные методы 87
Коммуникативная ситуация
речевое поведение
марийский язык 719
Коммуникативная стратегия
вероятностные методы 89
социолингвистический подход
117
Коммуникативное намерение
вероятностные методы 87
Коммуникация 69, 56, 4
интенциональность
социокультурный контекст
русский язык 83
переключение кода 114
стилистика
и социокультурный контекст
118
Конески Б 540
Коннотация
русский язык 515
Консонантизм
диалекты
македонский язык 548
Конструкция
предикат
условное наклонение
якутский язык 735
Концепт
вербализация
обзоры литературы 197
история языка
письменные памятники
болгарский язык 535
лингвокультурология
гендерный подход
русский язык 407
пословицы
и поговорки
английский язык
- 55 -
США 572
лингвокультурология
английский язык 190
немецкий язык 190
русский язык 190
украинский язык 190
язык художественной прозы
русский язык 462
Концептуальная метафора
высказывание
пропозиция
древне- и среднегреческий
язык 701
Концептуальное поле
китайский язык 803
лексика
и фразеология
русский язык 279
структурно-семантический анализ
русский язык 324
Корень слова
диахрония
финно-угорские языки 712
праязык
славянские языки 368
Корпус текстов
вариантность
немецкий язык 650
история языка
английский язык 625
Косвенный падеж
и эргативность
индоиранские языки 281
Крапива К 518
Крылов И А 466, 420
Культура речи
язык и общество
немецкий язык
ФРГ 655
Легг Дж 262
Лексема
изафет
тувинский язык 757
македонский язык 551
сравнение (стиль)
русский язык 436
этимология
осетинский язык 287
Лексика
возрастные группы
социальные группы
русский язык 383
оценка
лексикография
русский язык 478
русский язык 208
разговорная речь
русский язык 349
русский язык
методы исследования 366
синонимия
история языка
русский язык 363
ситуативное значение
русский язык 323
словопроизводство
русский язык 401
социокультурный контекст
немецкий язык 198
русский язык 198
телескопия
структурно-семантический
анализ
английский язык 592
язык художественной прозы
македонский язык 555
Лексика и фразеология
лексико-семантическое поле
русский язык 339
Лексикография
авторские словари
имя собственное
английский язык 623
диалекты
современные тюркские языки
Урало-Поволжье 732
история
македонский язык 549
кетский язык 808
крымскотатарский язык 730
лексико-семантическое поле
русский язык 326
славянские языки 295
толковые словари
системный подход
русский язык 479
Лексикология
казахский язык 747
системный подход
русский язык 419
этимология
индоевропейские языки 166
Лексико-семантическая группа
архаизмы
словари
русский язык 452
диалекты
македонский язык 554
осетинский язык 289
когнитивно-дискурсивный анализ
якутский язык 762
лингвокультурология
китайский язык 805
рукописи
церковнославянский язык 304
словообразование
национальные варианты языка
испанский язык 171
Латинской Америки страны 677
португальский язык
Бразилия 677, 171
фразеология
татарский язык 754
этимология
ногайский язык 736
польский язык 557
язык художественной литературы
башкирский язык 742
Лексико-семантическая система
индоевропейские языки 166
тувинский язык 758
Диалекты
русский язык 412
Лексико-семантическое поле
английский язык 201
глагол
испанский язык 205
немецкий язык 205
заимствование
якутский язык 761
оценка
русский язык 474
словообразование
ногайский язык 733
словоупотребление
корпусные исследования
русский язык 355
татарский язык 201
этимология
белорусский язык 517
Лексическая семантика
гендерный подход
русский язык 407
лексикография
русский язык 496
пространственные отношения
малайско-полинезийские языки
796
русский язык 464, 431
экспрессивность
карачаево-балкарский язык
749
Лексическая стилистика
обыденный язык
и язык художественной литературы
русский язык 419
Лексическое значение
пейоративность
клише
английский язык
США 609
семантическое изменение
русский язык 328
социокультурный контекст
английский язык
США 609
экспрессивность
коннотация
английский язык 164
русский язык 164
Летописи
историческая стилистика
русский язык 396
Лингвистика
словенский язык 529
Лингвистика текста
метаязык 94
синхрония и диахрония 91
художественный текст
учебные издания
русский язык 495
Лингвокультурология 575, 103
Карпаты 124
концепт
ассоциативный эксперимент
русский язык 426, 425
когнитивная структура
карачаево-балкарский язык
750
оппозиция
немецкий язык 200
русский язык 200
репрезентация
татарский язык 753
русский язык 386, 325
сопоставительный анализ
русский язык
английский язык 194
язык средств массовой информации
английский язык 225
- 56 -
немецкий язык 225
русский язык 225
лексико-семантическое поле
английский язык 597
миф
лексико-семантическая группа
башкирский язык 741
представление знаний
немецкий язык 652
сопоставительный анализ
испанский язык
баскский язык 215
язык и общество 112
Литературный язык
и диалекты
осетинский язык 283
Личное местоимение
референция
малайско-полинезийские языки
798
третье лицо
словоупотребление
романские языки 678
Личные имена
высказывание
английский язык
США 175
русский язык 175
надписи
латинский язык 674
этимология
латинский язык 674
Логический анализ языка 66
’Ложные друзья переводчика’ 166
Локализмы
корпус текстов
русский язык 449
Локативная конструкция
вариантность
польский язык 560
Лондон Дж 602
Лыкова А К 139
Ляшчынская В А 20
Маквикар А 594
Марийский язык 15
Математическая лингвистика
конструкция
семантика
русский язык 410
моделирование
древне- и среднегреческий язык
700
Медиатекст
организация текста 223
Междометие
лексикография
русский язык 486
Международные конференции 38
Межкультурная коммуникация
804, 359, 109, 102, 47, 4
и лингвострановедение 48
и перевод 263
и сленг 116
и языковая компетенция
неродной язык 55
идиоматика
русский язык 106
эквивалентность 503
Мемуары
языковая картина мира
национально-культурная специфика
литовский язык 129
польский язык 129
языковые картина мира
национально-культурная специфика
русский язык 129
Мердок А 188
Местоимение
подлежащее
венгерский язык 709
эрзя язык 709
языковая норма
голландский язык 569
Метакоммуникация
ситуативность текста 81
Метафора
банту языки 793
дискурсивный анализ
немецкий язык 661
и географические названия
русский язык 413
и соматонимия
болгарский язык 532
и фразеологическая единица
русский язык 503
концептуальное поле
английский язык 590
перифразирование
русский язык 413
типология
македонский язык 552
фрейм
и стилистическое значение
русский язык 460
Метаязык 114, 94, 68
фонетика
польский язык 561, 149
Методика преподавания
русский язык 509, 275
Миллер В Ф 290
Миф
энциклопедия 277
Михайловски Д 541
Младеноски Р 555
Многоязычие
коммуникативная ситуация
успешность речевого акта 117
Модальный глагол
полисемия
язык права
английский язык 591
язык права
адекватность перевода
английский язык
русский язык 591
Молитва
текстология
церковнославянский язык 312
Мордовский язык
конференции 722
Морфема
полифункциональность
тюркские языки 728
Морфемика
и словообразование
русский язык 334
Морфосинтаксис
диахрония
романские языки 680
Морфосинтакстис
темпоральность
языки американских индейцев
812
Мустай Карим 742
Мышкин М А 718
Надписи
египетский язык 791
латинский язык 675, 673, 672
орфография
сербский язык 526
текстология
египетский язык 792
иврит язык 789
Наречие
и контекст
русский язык 345
интерпретирующая семантика
русский язык 345
Народные сказки
структурно-семантический анализ
русский язык 510
Народный язык
языковая личность
языковая картина мира
русский язык 369
Научная речь
интонация
прагматика 147, 82
коммуникативная стратегия
русский язык 378
произношение
прагматика 147, 82
Национальная культура
концепт
французский язык
Канада 692
язык художественной литературы
корейский язык 769
Национально-руссское двуязычие
130
Национальные варианты языка
английский язык
Новая Зеландия 617
французский язык 693
Бельгия 694
Канада 694
Невербальная коммуникация
коммуникативное намерение 279
язык Интернета
национально-культурная специфика
Япония 772
Нейтрализация
исторический синтаксис
русский язык 454
Неоднозначность
ситуативное значение
вероятные методы 88
Неопределенное местоимение
история языка
русский язык 438
Новый Завет 701
Номинативное предложение
стилистический анализ
русский язык 417
Носак-Незабудов Б 124
Нулевая единица
русский язык 428
Обращение
- 57 -
синхрония и диахрония
русский язык 375
социокультурный контекст
русский язык 375
Объект
предложная конституция
деловой стиль
русский язык 347
Овладение вторым языком
английский язык 606, 601, 600
интерференция
немецкий язык 133
прилагательное
китайский язык 806
развитие речи 138
русский язык 325, 130
Овладение неродным языком
методология
русский язык 137
Ойконимика
и патроним
македонский язык 546
лексикография
македонский язык 544
Окказионализмы
белорусский язык 525
Омонимия
лексикография
русский язык 360
чешский язык 233
Ономастика
метафора
польский язык 559
русский язык
международные конференции
35
язык города 168
Описание
история языка
русский язык 439
маркированность
антропоцентрический подход
русский язык 467
организация текста
русский язык 439
функциональная семантика
типология текстов
башкирский язык 740
Определенность
артикль
румынский язык 689
Ораторское искусство
организация текста
и стилистика
английский язык 618
Организация текста
оценка
история языка
русский язык 440
Орнитоним
лексикография
русский язык 386
Орфографические словари
русский язык 450
Орфография
диахрония
немецкий язык 666
и пунктуация
русский язык 512, 450
языковая норма
македонский язык 542
Остер П 258
Отглагольное существительное
словосочетание
немецкий язык 646
Отмирание языка 54
билингвизм
языки американских индейцев
815
орочский язык
Китай 765
Отрицание
диахрония
монгольские языки 763
Отрицательное предложение
местоимение
русский язык 437
Оценка
и артикль
английский язык 631
Оценки фактов языка
национальные варианты языка
английский язык
Великобритания 630
США 630
Паасонен Х 723
Паблик рилейшнз
язык прессы
коммуникативная стратегия
русский язык 504
Падеж
грамматика
коми язык 717
именинная конструкция
нило-сахарские языки 790
Пак К 769
Парадигма
диахрония
коптский язык 787
Паремиология
английский язык 593
жанры
русский язык 445
концептуальное поле
татарский язык 753
лексико-семантическое поле
английский язык 194
русский язык 194
лингала язык 793
международные конференции 40
метафора
болгарский язык 532
национально-культурная специфика
английский язык 576
оценка
концепт
аварский язык 72
английский язык 72
русский язык 444
словари
английский язык 214
немецкий язык 214
русский язык 214
татарский язык 214
сопоставительный анализ
аварский язык
английский язык 72
Партитивность
диахрония
румынский язык 691
Пассивная конструкция
японский язык 775
Перевод
английский язык
русский язык 246
глагол движения
английский язык
сербский язык 258
и межкультурная коммуникация
263
и национальная культура 245
испанский язык
русский язык 245
латинский язык
старославянский язык 315
народные сказки
русский язык
английский язык 242
письменные памятники
китайский язык
английский язык 262
чешский язык
хорватский язык 311
русский язык
эстонский язык 239
экстралингвистические факторы
французский язык
русский язык 257, 256
язык кино
китайский язык
английский язык 264
Перевод научно-технической литературы
английский язык
русский язык 244
Переходной глагол
типология
языки американских индейцев
813
Пермский университет 14
Перфект
историческая грамматика
русский язык 331
письменные памятники
старославянский язык 314
Перфективация
типология 58
Пиркхаймер В 664
Письменная речь
дети
русский язык 346
Письменные памятники
арабское письмо 143
деловой стиль
лексика
русский язык 362
русский язык 438
древне- и среднегреческий язык
704
египетское письмо
текстология 144
лексика
русский язык 443
лексико-семантическое поле
русский язык 487
перевод
египетский язык
русский язык 144
чешский язык
хорватский язык 311
производное слово
русский язык 381
- 58 -
русский язык 367
старославянский язык 298
язык права
русский язык 494
Письмо
история
китайский язык 145
осетинский язык 290
фонетика
тангутский язык 800
эволюция 56
Повелительное наклонение
словоупотребление
готский язык 567
Повесть временных лет 381
Повтор
осложненное предложение
английский язык 75
татарский язык 75
сопоставительный анализ
английский язык
татарский язык 75
Поговорки
семантический анализ
народный язык
русский язык 444
Подлежащее
маркированность
вариантность
китайско-тибетские языки
801
сочетаемость
русский язык 344
Подъязык
грамматика 196
и язык Интернета 92
идиолект
усвоение лексики
английский язык 210
немецкий язык 210
коммуникация 196
концептуальный анализ 196
лексика 196
белорусский язык 517
перевод 261
стилистика 196
Полисемия
русский язык 464
словоупотребление
карачаево-балкарский язык
748
стилистическое значение 118
русский язык 448
Политическая речь 69
клише
русский язык 361
коммуникативная стратегия
немецкий язык 642, 641
русский язык 513, 361
концептуальное поле
метафора
английский язык 589
прагматика
английский язык 604
речевой этикет
корейский язык 768
речевые ошибки
русский язык 482
риторика
языковая личность
русский язык 499
стилистика
и воздействие текста 227
языковая личность
гендерный подход
английский язык 610
Понимание речи 134
Поплавский Б Ю 408
Порядок слов
билингвизм
детская речь
венгерский язык 142
венгерский язык 142
глагольная конструкция 157
и глагол
история языка
романские языки 681
исторический синтаксис
румынский язык 690
падеж
контекст 159
прагматика
романские языки 679
румынский язык 142
Пословицы
когнитивно-дискурсивный анализ
русский язык 319
этимология
белорусский язык 522
Прагматика
вероятностные методы 90, 86, 84
международные конференции 43
фонетика
научная речь 147, 82
Прагмоним
восприятие слова
социокультурный контекст
484
Праязык
фонетическое изменение
финно-угро-самодийские языки
юкагирский язык 809
Предикатив
части речи
транспозиция
русский язык 505
Предлог
производное слово
вариантность
русский язык 398
язык драматургии
немецкий язык 668
Предложение
предикативность
история языка
японский язык 774
русский язык 410
числительное
английский язык 154
русский язык 154
эмоциональность
и экспрессивность
татарский язык 71, 70
французский язык 71, 70
Предложная конструкция
категория цели
перевод
русский язык
чешский язык 294
Преподавание неродного языка 8, 4
африкаанс язык 568
грамматика
русский язык 509, 275
и автоматизация лингвистических
работ
русский язык 465
историческая лексикология
русский язык 301
лингвокультурология
английский язык 269
международные конференции 33
методика преподавания 274, 47
письменная речь
английский язык 270
подъязык 273
коммуникативная компетенция
272
произношение
английский язык 271
русский язык 48
Чехословакия 514
учебные словари
польский язык 558
французский язык
история 11
Преподавание языков 268, 132
английский язык
семиотический анализ 265
грамматическая семантика
психолингвистический эксперимент 127
лингвострановедение 266
международные конференции 37
методика преподавания
обзоры литературы
Казахстан 267
методология 138
Преподавание языкознания 50
международные конференции 37
Престиж языка
английский язык 108
ФРГ 626
турецкий язык 121
Префикс
глагол
церковнославянский язык 291
история языка
русский язык 414
окказионализмы
русский язык 414
Придаточное относительное
македонский язык 538
порядок слов
тагалог язык 797
Прикладное языкознание
учебные издания 49
Прилагательнее
лексико-семантическая группа
метафора
русский язык 165
шведский язык 165
Прилагательное
лексическая семантика
английский язык 195
русский язык 195
порядок слов
итальянский язык 683
сложное слово
номинация
русский язык 472
язык газеты
русский язык 511
Прилепин З 405
- 59 -
Принципы ведения разговора
и вероятностные методы 85
и логический анализ языка 85
Притяжательное местоимение
диалекты
мокша язык 721
Притяжательность
именная конструкция
типология 204
Причастный оборот
видо-временная система
славянские языки 296
исторический синтаксис
английский язык 570
Проза
историческая стилистика
японский язык 779
Прозвище
внутренняя форма слова
русский язык 423
национально-культурная специфика
русский язык 423
оценка
русский язык 422
Производное слово
концептуальная метафора
немецкий язык 636
морфемика
и словообразование
русский язык 401
Проповедь
стилистика
языковая эволюция
русский язык 459
Простое предложение
концептуальное поле
хакасский язык 760
подлежащее
девербатив
русский язык 374
семантический синтаксис
русский язык 342
структура предложения
исторический синтаксис
русский язык 454
Просторечие
внутренняя форма слова
русский язык 384
русский язык 349
Пространство
и фразеология
славянские языки 293
концепт
репрезентация
английский язык 619
Противительный союз
грамматикализация
итальянский язык 685
Профессионализмы
дискурс
английский язык 110
русский язык 110
Прошедшее время
историческая грамматика
английский язык 570
Псалтырь
перевод
японский язык 770
Психолингвистика 134
Пуризм
заимствование
македонский язык 553
Пушкин А С 485, 398
Разговорная речь
глагол
перфект
вариантность
немецкий язык 650
лексика
адекватность перевода 241
социокультурный контекст
английский язык 241
русский язык 241
татарский язык 241
французский язык 241
Редупликация
словацкий язык 563
Реконструкция праязыка
славянские языки 298
Религиозный дискурс
жанры 99
Речевая агрессия
лексика
частотность
русский язык 493
лингвистическая экспертиза 80
маркированность
национально-культурная специфика
русский язык 458
социальные группы
психолингвистический эксперимент
немецкий язык 645
язык кино
акустическая фонетика
английский язык 136
испанский язык 136
русский язык 136
татарский язык 136
язык средств массовой информации
английский язык 620
Речевая деятельность
письменная речь
родной язык
русский язык 346
Речевая коммуникация 111
вопрос
язык телевидения
русский язык 370
деловой стиль
английский язык
Великобритания 60
и невербальная коммуникация
57
неродной язык
английский язык 606
социолингвистический подход
английский язык 123
частицы
немецкий язык
учебные издания 638
Речевая ситуация 502
английский язык 60
коммуникативная стратегия
русский язык 320
речевое поведение
речевые формулы
английский язык 608
социокультурный контекст
русский язык 114
Речевое поведение
коммуникативное намерение
русский язык 83
речевой этикет
вежливости форма
английский язык 608
Чехия 307
Речевые акты
иллокуция
и перлокуция
русский язык 501
интенциональность 577
коммуникативное намерение 80
русский язык 502
осетинский язык 288
речевой этикет
русский язык 502
Речевые жанры
и грамматика
немецкий язык 670
контактоустанавливающая функция языка
лингвокультурология
английский язык 582
лингвокультурология
концепт
русский язык 373
Речевые ошибки
и интерференция
обзоры литературы 125
контрастивный анализ 125
Речевые формулы
осетинский язык 288
Речепроизводство 138
и восприятие речи
русский язык 431
Речь
международные конференции 39
сегментация
просодика
русский язык 146
типология текстов
русский язык 458
языковая эволюция
социокультурный контекст
216
Речь женщин
английский язык 605
Речь мужчин
английский язык 605
Решетов А Л 377
Рибарова З 24
Риторика
языковая личность
русский язык 393
Риторический вопрос
пословицы
арабский язык 788
Ритуалы
коммуникация
немецкий язык 652
Родительный падеж
словоупотребление
история языка
гэльский язык 698
Романские языки
международные конференции 33
Рукописи
древне- и среднегреческий язык
703
- 60 -
лексика
церковнославянский язык 305
папирусы
древне- и среднегреческий язык
702
Рукопись
атрибуция
русский язык 718
Русек Е 32
Русский язык 1
конференции 41
Сандхи
и согласные
английский язык 587
и фоностилистика
белорусский язык 524
Связность текста 95
Семантика
когнитивный подход 199
международные конференции 43
Семантический синтаксис
история языка
русский язык 454
контрастивный анализ
английский язык
русский язык 236
русский язык 374
Сеспель М 734
Символ
банту языки 793
Синергетика
метаязык 67
Синонимия
системный анализ
татарский язык 751
типология
табасаранский язык 785
Синтаксис 627
башкирский язык 739
кетский язык 810
корпусные исследования
японский язык 771
Синтаксическая семантика
вариантность
английский язык 603
полисемия
идиоматика 162
Ситуативность текста
диалог
английский язык 607
Сказуемое
сочетаемость
русский язык 344
Скляревская Г Н 395
Сленг
лексика
синхрония и диахрония
английский язык 617
Словари
русский язык 452
Словари антонимов
турецкий язык
русский язык 817
Словари омонимов
турецкий язык
русский язык 817
Словари синонимов
турецкий язык
русский язык 817
Словарная статья
толковые словари
русский язык 351
Словарное определение
русский язык 469
Слово 163
контаминация
английский язык 592
лексико-семантический вариант
русский язык 391
лексическое значение
национально-культурная специфика
русский язык 325
расширение значения
русский язык 391
форма и значение
русский язык 498
Словоизменение
татарский язык 752
Словообразование
диалекты
русский язык 455
летописи
русский язык 382
морфонология
башкирский язык 738
парадигматика
английский язык 571
разговорная речь
ногайский язык 733
синонимия
историческая грамматика
русский язык 381
Словообразовательное гнездо
русский язык 368
Словосочетание
русский язык 410
типология
немецкий язык 656
Словоупотребление
белорусский язык 520
локализмы
и жаргонизмы
русский язык 383
прагматика
английский язык 164
русский язык 164
социальные группы
английский язык 581
языковая игра
русский язык 431
Сложное время
вспомогательный глагол
итальянский язык 79
немецкий язык 79
Сложное слово
форма и значение 282
Сложноподчиненное предложение
актант
сопоставительнотипологический анализ 76
Собирательное существительное
русский язык 65
Согласные
вариантность
английский язык 587
произношение
неродной язык
английский язык 601, 600
Согласование
имя
глагол
словенский язык 527
Соматонимия
концептуальное поле
письменные памятники
русский язык 358
номинация
русский язык 339
семиотический анализ
русский язык 400
символ
национально-культурная специфика
русский язык 400
Сопоставительная грамматика
английский язык
русский язык 73
французский язык
русский язык 11
Сопоставительная лексикология
китайский язык
русский язык 805
табасаранский язык
английский язык 785
русский язык 785
Сопоставительная морфология
итальянский язык
немецкий язык 79
осетинский язык
русский язык 130
Сопоставительная фразеология
английский язык
башкирский язык 189
русский язык
марийский язык
английский язык 193
сербский язык 300
Сопоставительный синтаксис
калмыцкий язык
литовский язык
ирландский язык 76
предложение
татарский язык
французский язык 71, 70
русский язык
английский язык 154
Социальная дифференциация языка
диалекты
русский язык 343
Социолингвистика 9
Сочетаемость
имплицитность
ассоциативный эксперимент
русский язык 344
Союз
заимствование
русский язык
марийский язык 720
Справочники
русский язык 450
Спряжение
диахрония
языки американских индейцев
811
Сравнение
классификация
английский язык 602
семантический анализ
английский язык 611
Сравнительная конструкция
союз
и частица
- 61 -
русский язык 436
язык художественной прозы
английский язык 611
Стаматоски Т 31
Стандартизация терминологии
контекст
словоупотребление
русский язык 434
Станюкович К М 392
Стилистика
словарная помета
русский язык 328
Структура предложения
русский язык 352
Суффикс
заимствование
славянские языки
албанский язык 705
новоперсидский язык 285
словообразование
македонский язык 540
уменьшительность
историческая морфология
словенский язык 528
Существительное
и прилагательное
нейтрализация
английский язык 595
именительный падеж
словоупотребление
латинский язык 671
лексико-семантическое поле
русский язык 464
лексическая семантика
и морфология
аварский язык 160
русский язык 160
множественное число
словообразование
новоперсидский язык 285
поэтизмы
лезгинский язык 782
этимология
юкагирский язык 807
Творительный падеж
историческая грамматика
древне – и среднетюркские
языки 731
Тезаурс
русский язык 232
Текст
лингвистическая экспертиза 218
семантический анализ
психолингвистический эксперимент 98
Текстообразование 95
Тема текста
дискурсивный анализ 101
Темпоральность
английский язык 66
конструкция
адекватность перевода
английский язык
русский язык 243
Теория перевода
антропоцентрический подход
250
учебные издания 246
Термин
дискурсивный анализ
немецкий язык 665
историческая лексикология
русский язык 494
семантизация
психолингвистический эксперимент
русский язык 335
словоупотребление
социокультурнаый контекст
русский язык 494
Терминологическая система 183,
177
лексикография
английский язык 179
русский язык 179
язык права
история языка
русский язык 397
языковая эволюция
русский язык 178
Терминологические словари
русский язык
чеченский язык 818
чеченский язык
русский язык 818
Терминология 111, 92
адекватность перевода 261
английский язык
русский язык 244
антонимия
русский язык 388
болгарский язык 536
гипо-гиперонимия
русский язык 388
историческая лексикология
английский язык 182
русский язык 182
история
Россия 178
концептуальная метафора 180
лексико-семантическое поле
адекватность перевода 185
политическая речь
немецкий язык 640
прагматика 183
синонимия
русский язык 388
эпоним
лексико-семантическое поле
176
язык права
немецкий язык 667
Терминообразование 183
английский язык 184
русский язык 184
сложное слово
словообразовательная система
немецкий язык 181
русский язык 181
Территориальные диалекты
албанский язык
Украина 707, 706
английский язык
Ньюфаундленд 612
история языка
немецкий язык
Люксембург 657
Тикеев Д С 739
Типология
обзоры литературы
Китай 10
Типология текстов 210
и организация текста 95
язык города
русский язык 417
Толковые словари
белорусский язык 525, 519
диалекты
русский язык
Архангельская обл 329
крылатые слова
русский язык 420
словарная статья
лексико-семантическое поле
русский язык 379
русский язык 486, 395
Толстой Л Н 213, 36
Топонимика
Бурятия Респ 259
Дагестан 784
диахрония
болгарский язык 537
и цветообозначения
болгарский язык 531
Канада 172
классификация
лезгинский язык 784
Корейский полуостров 767
Латинской Америки страны 677,
171
лексикография
испанский язык 682
Македония 173
македонский язык 173
Россия 174
румынский язык 688
структурно-семантический анализ
этимология
и лингвокультурология
немецкий язык 633
субстрат
финно-угорские языки
Россия 174
турецкий язык 173
Трансфикс
новоперсидский язык 285
Ударение
изучение
мордовский язык 723
эрзя язык 723
Указательное местоимение
логический анализ языка
английский язык 158
Усвоение неродного языка
африкаанс язык 568
модальные слова
частицы
немецкий язык 638
Устная речь
деепричастный оборот
японский язык 771
Ухсай Я 734
Учебные издания
русский язык
атрибуция 11
Фигуры речи
старославянский язык 315
Филология
международные конференции
46, 45
Философия языка 700, 66, 63, 62,
61
Финно-угорские языки
- 62 -
классификация 711
Фонетика
диалекты
болгарский язык
Албания 530
и лексика
диалекты
тувинский язык 756
метаязык
польский язык 561, 149
Фонология
диахрония
изучение
словацкий язык 564
изучение
японский язык 776
методы исследования
обзоры литературы 148
Фоносемантика
международные конференции 42
Фоностилистика
белорусский язык 524
Фразема
перевод
чешский язык
македонский язык 297
Фразеологизмы
диалекты
концептуальное поле
русский язык 364
Фразеологическая единица 191
аксиология
русский язык 333
глагол
действия
испанский язык 676
итальянский язык 676
когнитивная метафора
английский язык 585
лексико-семантическое поле
мотивация
русский язык 468
неологизмы
структурно-семантический
анализ
русский язык 430
номинация
концептуальная метафора
русский язык 489
предложение
русский язык 352
синтаксис
русский язык 322
толковые словари
русский язык 402
Фразеологические словари
диалекты
русский язык 492
лексико-семантическое поле 186
Фразеология
автобиографическая проза
английский язык 594
аксиология
концепт
английский язык 186
немецкий язык 186
русский язык 186
татарский язык 186
французский язык 186
английский язык 586
астронимика
македонский язык 545
белорусский язык 192
взаимовлияние языков
французский язык
русский язык 447
диалекты
македонский язык 543
лексико-семантическое поле
английский язык 193
марийский язык 193
национально-культурная специфика
славянские языки 293
русский язык 193
лингала язык 793
лингвокультурология
белорусский язык 521
немецкий язык 648
национально-культурная специфика
английский язык 189
башкирский язык 189
русский язык 333
немецкий язык 192
перевод
немецкий язык
македонский язык 249
русский язык 187
соматонимия
русский язык 400
художественный перевод
английский язык
русский язык 188
язык газеты
македонский язык 539
язык художественной прозы
английский язык 188
Фрейм
русский язык 232
Функциональные стили
английский язык 580
лексика
обзоры литературы 208
Хавранек Г 23
Художественный перевод
глагол движения
английский язык
сербский язык 258
немецкий язык
русский язык 649
экстралингвистические факторы
английский язык
русский язык 255
Художественный текст
гипертекст
метафора
русский язык 495
описание
русский язык 324
прагматика
русский язык 405
русский язык
коммуникативная компетенция
359
Хузангай П 734
Цветообозначение
прилагательное
словопроизводство
русский язык 506
социокультурный контекст
английский язык 574
Цветообозначения
метафора
славянские языки 303
семантическое поле
белорусский язык 317
русский язык 317
сравнение
адекватность перевода
польский язык
русский язык 303
славянские языки 303
язык и культура
китайский язык 802
Цитата
лингвокультурология
интертекстуальность 93
Цитирование
грамматикализация
языки американских индейцев
814
Части речи
лексическая семантика
русский язык 354
обзоры литературы 152
частотность
гендерный подход
английский язык 610
Частицы
модальные слова
когнитивный подход
русский язык 435
Чернова С В 22
Число
грамматическое значение
татарский язык 752
Чудинова Е П 109
Шалански Ю 647
Шарикова Л З 21
Шведова Н Ю 6
Шекспир У 623
Школы и направления лингвистики
53
Эвиденциальность
конструкция
тюркские языки 735
якутский язык 735
Эвфемизмы
адекватность перевода
английский язык
русский язык 254
и фразеологическая единица
русский язык 376
лингвокультурология
английский язык
США 588
Экспериментальная фонетика 146
Экспрессивность
лексика
русский язык 208
Экстралингвистические факторы
и перевод 242
Эллипсис
перевод
английский язык
русский язык 260
Эмоциональность
лексика
русский язык 208
Эпиграфика
древне- и среднетюркские языки
729
- 63 -
египетский язык 791
Эпистолярный стиль
дискурсивный анализ
английский язык 624
фразеологическая единица
автоматические словари
русский язык 485
Эпитет
перевод
английский язык
русский язык 248
Эргативность
индоиранские языки 281
Эргонимика
заимствование
русский язык 104
наминация
терминологическая система
русский язык 168
номинация
русский язык 432
русский язык
Белгород 500
социокультурный контекст
Екатеринбург 104
Этимология
диалекты
македонский язык 554
историческая диалектология
македонский язык 550
русский язык 477, 368
Этнолингвистика 743, 338
Этнолиновистика
русский язык
международные конференции
35
Этноним
этимология
и семантика
кавказские языки 169
корейский язык 767
Этнонимика
маркированность
английский язык 621
Этносоциолингвистика 189
и языковое сознание 122
Карпаты 124
Юссив
модальность
финский язык 714
Язык
и история
английский язык 628
методы исследования 53, 52
Язык газеты
воздействие текста
русский язык 399
жанры
английский язык 575
контент-анализ
русский язык 480
организация текста
русский язык 456
оценка
социокультурный контекст
русский язык 365
паремиология
русский язык 456
речевая агрессия
русский язык 399
семантический анализ
английский язык 202
русский язык 202
типология текстов
английский язык 254
русский язык 254
язык города
диалектизмы
русский язык 480
языковая картина мира
английский язык 131
норвежский язык 131
русский язык 131
французский язык 131
Язык города
дискурсивный анализ
русский язык 350
коммуникация
письменная речь
многоязычие 104
культура речи
хантыйский язык 725
лексика
табу
хантыйский язык 725
Язык драматургии
комическое
белорусский язык 523
Язык жестов
словари 280
Язык и идеология
Китай 803
межкультурная коммуникация
этносоциолингвистика 115
Россия 406
Язык и культура 108, 103, 102, 56,
9, 8, 5, 4, 2
албанский язык
Украина 707, 706
конференции 34
международные конференции
47, 37
русинский язык 306
русский язык 332
Крым 3
финно-угорские языки 711
чувашский язык 734
Япония 12
Язык и логика 65
Язык и мышление 140, 138, 64, 63,
62
конференции 34
Язык и общество 198, 118, 8
Россия 493
Язык и письмо 290
Язык и политика 746, 640, 494, 426,
425, 361, 111, 109
Австрия 198
английский язык 227
немецкий язык 227
Россия 198
русский язык 227
Язык и религия 695, 494, 459, 393,
99
английский язык 629
Язык и речь
учебные издания 51
Язык интернета
жанры
организация текста
английский язык 583
Язык Интернета
аббревиатура
стилистическое значение
японский язык 772
воздействие текста 493
русский язык 327
деловой стиль
коммуникативная стратегия
английский язык 598
дискурс
прагматика 92
дискурсивный анализ
и прагматика
русский язык 421
жанры
аксиология
русский язык 421
коммуникативное намерение
русский язык 493
прагматика
немецкий язык 654
русский язык 480, 321
социокультурный контекст
206
речевые жанры
русский язык 373
синтаксис
японский язык 771
словоупотребление
социокультурный контекст
русский язык 323
типология текстов 92
культура речи
русский язык 327
языковая личность
русский язык 404
Язык кино
перевод
семиотический подход 264
Язык межнационального общения
русский язык 359, 108
Язык молодежи
прагматика
японский язык 773
сленг
словари
английский язык 116
немецкий язык 116
русский язык 116
французский язык 116
Язык науки
английский язык 626
Язык научной литературы
заглавие
немецкий язык 219
русский язык 219
метатекст 140
немецкий язык 97
русский язык 97
понимание текста
немецкий язык 660
типология текстов
английский язык 207
русский язык 207
языковая эволюция
русский язык 216
Язык научно-технической литературы
аннотирование
и реферирование
русский язык 433
Язык поэзии
- 64 -
иконичность знака
немецкий язык 639
концепт
русский язык 377
лексико-семантическая группа
русский язык 473
лексическая стилистика
русский язык 473
украинский язык 316
эстетическая функция языка
русский язык 416
Язык права
герменевтика 218
дискурсивный анализ
русский язык 217
историческая стилистика
русский язык 487
история языка
русский язык 443
лексико-семантическое поле
история языка
русский язык 362
организация текста
русский язык 415
перевод
немецкий язык
русский язык 251
социолингвистический подход
русский язык 217
текст
грамматика
немецкий язык 653
термин
номинация
русский язык 443
терминологическая система
типология текстов
русский язык 388
терминологические словари
история языка
русский язык 470
терминология
немецкий язык 667
языковая компетенция
лингвистическая экспертиза
278
Язык прессы
гендерный подход
английский язык 605
грамматика
немецкий язык 658
дискурсивный анализ
немецкий язык 644
коммуникативная стратегия
английский язык 230
русский язык 350, 230
концепт
диахрония
английский язык 202
русский язык 202
речевые жанры
английский язык 605
русский язык
Украина 413
Язык публицистики
жанры
фоностилистика
русский язык 463
концептуальное поле
русский язык 256
французский язык 256
речевое воздействие
французский язык 695
устная речь
коммуникативный подход
русский язык 463
Язык радиовещания
жанры
стилистика
русский язык 220
организация текста 228
Язык рекламы
воздействие текста 484
гендерный подход
английский язык 615
импликация
маркированность
английский язык 615
Интернет
коммуникативное намерение
русский язык 453
интерпретация текста
национально-культурная специфика
английский язык
и русский язык 229
интертекстуальность
русский язык 453, 357
когнитивно-дискурсивный анализ
английский язык 226
русский язык 226
крылатые слова
русский язык 357
лексика
оценка
английский язык 195
русский язык 195
лингвокультурология
английский язык 229
русский язык 229
национально-культурная специфика
английский язык
США 616
прагмоним
номинация
русский язык 484
разговорная речь
немецкий язык
Курляндия 659
сопоставительный анализ
английский язык
русский язык 226
Язык средств массовой информации
69
адресант
коммуникативная стратегия
русский язык 446
жанры
английский язык 253
русский язык 404, 253
заглавие
эллипсис
английский язык 260
коммуникативная стратегия
русский язык 418
метафора
когнитивный подход
английский язык 590
русский язык 476
память
концепт
немецкий язык 203
русский язык 203
русский язык 472, 221
текстообразование 221
типология текстов
английский язык 577
фразеология
лексико-семантическое поле
русский язык 489
эвфемизмы
корейский язык 768
языковая игра
русский язык 448
языковое сознание
концепт
русский язык 406
Язык средств массовой коммуникации 3
автор
интенция
английский язык 577
прагматика 224
Язык стран мира
речевые формулы
русский язык 451
Язык телевидения
дискурсивный анализ
английский язык 619
жанры
русский язык 394, 370
и невербальная коммуникация
231
Язык фольклора
жанры
графика
и орфография
русский язык 442
марийский язык 719
организация текста
русский язык 442
русский язык 483, 457
история
и прагматика 56
лексико-семантическое поле
русский язык 338
речевые жанры
осетинский язык 288
речевые формулы
русский язык 483
русский язык
конференции 332
словари
английский язык 214
немецкий язык 214
русский язык 214
татарский язык 214
части речи
стилистическое значение
и частотность
русский язык 457
языковая картина мира
национально-культурная специфика
башкирский язык 741
русский язык 483
Язык художественной литературы
118, 5
восприятие текста
английский язык 611
имя собственное 240
интертекстуальность
- 65 -
русский язык 387
концептуальный анализ
английский язык 213
русский язык 213
лексическая стилистика
английский язык 581
и фразеология
русский язык 508
нарратив
редупликация
английский язык 212
испанский язык 212
русский язык 212
французский язык 212
организация текста 211
паремиология
заимствование
русский язык
эстонский язык 239
русский язык
международные конференции
36
синтаксис
японский язык 771
слово
лексическое значение
немецкий язык 649
сравнение
английский язык 602
типология текстов
русский язык 109
цитата
русский язык 389
эпитет
английский язык 248
русский язык 248
Язык художественной прозы
идиолект
русский язык 508
лексико-семантическое поле
белорусский язык 318
русский язык 318
стилизация
русский язык 408
фоностилистика
македонский язык 541
эмоциональность
прагматика
английский язык 613
эпистолярный жанр
английский язык 622
Языки международного общения
английский язык 112, 108
Языки мира
Африка 276
Языки национальных меньшинств
гэльский язык 697
коми язык
Россия 716
этносоциолингвистика
польский язык
Украина 562
Языковая игра 118
типология текстов
русский язык 380
фразеология
русский язык 336
Языковая картина мира
болгарский язык 533
гендерный подход
русский язык 407
и словообразование
древне- и среднеиндийские
языки 282
конференции 34
концепт
английский язык 105
вербализация
татарский язык 751
казахский язык 745
русский язык 372, 105
концептуальное поле
русский язык 507
лексика
русский язык 424
лингвокультурология
типология текстов
корейский язык 766
национально-культурная специфика
чувашский язык 734
синонимия
английский язык 201
татарский язык 201
язык рекламы
английский язык
США 616
Языковая компетенция
когнитивный подход
русский язык 346
психолингвистический эксперимент 126
социокультурный контекст 126
тестирование
французский язык 696
Языковая личность 512, 68
жанры
немецкий язык
Сибирь 643
лексикография
русский язык 139
речевая деятельность
русский язык 490
речевое поведение 210
русский язык 441
речевое произведение
немецкий язык
Сибирь 643
речевой портрет
русский язык 340
сленг
английский язык 573
речевые ошибки
русский язык 490
социокультурный контекст
русский язык 460, 340
темпоральность
лексикография
русский язык 369
язык поэзии
чувашский язык 734
язык телевидения
репрезентация
русский язык 394
языковая компетенция 132
Языковая норма
национальные варианты языка
французский язык 694
французский язык
Канада 693
Языковая политика
европейские страны 2
и языковая ситуация
КНР 107
Сингапур 102
финно-угорские языки
Россия 710
Языковая ситуация
башкирский язык
Свердловская обл 744
Челябинская обл 744
Казахстан
казахский язык 746
Карелия Респ 710
Россия 716
Шотландия 697
Языковеды 26, 15
Языковое поведение
Башкортостан Респ 120
Языковое родство
булгарский язык
чувашский язык 729
Языковое сознание 131
возрастные группы
ассоциативный эксперимент
русский язык 474
концепт
русский язык 385
дискурс
английский язык 578
имена родства
ассоциативный эксперимент
социокультурный контекст
128
концепт
- 66 -
английский язык 593
ассоциативный эксперимент
русский язык 385
клише
китайский язык 804
репрезентация
язык художественной литературы 213
японский язык 770
русский язык 426, 425
сопоставительный анализ русский язык
китайский язык 77
концептуальное поле
репрезентация
английский язык 578
русский язык 355
национально-культурная специфика
казахский язык 747
немецкий язык 200
русский язык 200
Языковой стиль
жанры
речевой этикет
русский язык 513
Языковые контакты
баскский язык
испанский язык 682
славянские языки 308
Языковые конфликты 119
Языковые реформы
социолингвистический подход
немецкий язык 632
Языкознание 6
антропоцентрческий подход 340
и искусствознание 134
и история 290
и психология 207
и философия 56
и этнография 169
и юриспруденция 362, 278, 218
методы исследования 69, 10
Языкознание и другие науки 62
Языкознание и история 277
Языкознание и психология 17
Языкознание и семиотика 279, 223
Языкознание и этнография 276, 2
мордовский язык 277
Языкознание и юриспруденция 69
Японский язык
изучение 777
СОДЕРЖАНИЕ
A163131 ИНФОРМАЦИОННЫЕ И
ФОРМАЛИЗОВАННЫЕ ЯЗЫКИ.
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ИНФОРМАТИКИ ......................................................... 17
A163141 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПЕРЕВОДА.................................................................... 17
A163151 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПРЕПОДАВАНИЯ ЯЗЫКА ......................................... 19
A16315131 ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПРЕПОДАВАНИЯ НЕРОДНОГО ЯЗЫКА ............. 19
A163161 ЯЗЫКОЗНАНИЕ И ДРУГИЕ НАУКИ ........ 19
A16316121 ЯЗЫКОЗНАНИЕ И СЕМИОТИКА ...... 19
A1641 ЯЗЫКИ МИРА....................................................... 20
A164121 ИНДОЕВРОПЕЙСКИЕ ЯЗЫКИ .................. 20
A16412112 ИНДОИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ .................. 20
A1641211231 ИНДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ .................. 20
A164121123121 ДРЕВНЕ- И
СРЕДНЕИНДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ ...................... 20
A1641211251 ИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ ..................... 20
A164121125151 НОВОИРАНСКИЕ ЯЗЫКИ ...... 20
A16412112515141 ОСЕТИНСКИЙ ЯЗЫК... 20
A16412116 СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ ....................... 20
A1641211621 СТАРОСЛАВЯНСКИЙ ЯЗЫК ..... 21
A1641211631 ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЕ
ЯЗЫКИ ................................................................... 21
A164121163133 РУССКИЙ ЯЗЫК ................... 22
A164121163153 БЕЛОРУССКИЙ ЯЗЫК......... 31
A1641211641 ЮЖНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ .. 31
A164121164121 БОЛГАРСКИЙ ЯЗЫК ........... 32
A164121164131 МАКЕДОНСКИЙ ЯЗЫК ....... 32
A1641211661 ЗАПАДНОСЛАВЯНСКИЕ
ЯЗЫКИ ................................................................... 33
164121166151 ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК ................... 33
A164121166171 СЛОВАЦКИЙ ЯЗЫК............. 33
A16412121 ГЕРМАНСКИЕ ЯЗЫКИ ........................ 33
1641212131 ВОСТОЧНОГЕРМАНСКИЕ
ЯЗЫКИ ................................................................... 33
A1641212161 ЗАПАДНОГЕРМАНСКИЕ
ЯЗЫКИ ................................................................... 33
A164121216121 АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК .......... 33
A164121216171 НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ............... 37
A16412124 ИТАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ ....................... 39
A1641212431 ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК ..................... 39
A16412127 РОМАНСКИЕ ЯЗЫКИ.......................... 39
A1641212725 ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК .................... 39
A1641212731 ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК ................ 39
A1641212751 РУМЫНСКИЙ ЯЗЫК.................... 40
A1641212781 ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ................ 40
A16412131 КЕЛЬТСКИЕ ЯЗЫКИ ........................... 40
A16412133 ГРЕЧЕСКИЙ ЯЗЫК .............................. 40
A1641213321 ДРЕВНЕ- И СРЕДНЕГРЕЧЕСКИЙ
ЯЗЫК ...................................................................... 40
A16412137 АЛБАНСКИЙ ЯЗЫК ............................. 40
A16 ЯЗЫКОЗНАНИЕ
A1601 ОБЩИЕ ВОПРОСЫ ............................................... 5
A160105 СБОРНИКИ ..................................................... 5
A160109 ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОЕ
СОСТОЯНИЕ ЯЗЫКОЗНАНИЯ ................................... 5
A16010971 ПЕРСОНАЛИЯ........................................ 6
A16011311 СЪЕЗДЫ, КОНГРЕССЫ,
КОНФЕРЕНЦИИ, СИМПОЗИУМЫ ......................... 6
A160145 ПРЕПОДАВАНИЕ ЯЗЫКОЗНАНИЯ ........... 7
A1621 ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ ...................................... 7
A162107 ОБЩЕТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ...... 7
A16210745 ЯЗЫК КАК СРЕДСТВО ОБЩЕНИЯ .... 8
A16210755 ФИЛОСОФИЯ ЯЗЫКА .......................... 8
A16210775 МЕТАЯЗЫК И ТЕРМИНОЛОГИЯ
ЛИНГВИСТИКИ ........................................................ 8
A162121 НАПРАВЛЕНИЯ И МЕТОДЫ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИССЛЕДОВАНИЙ ................ 8
A16212131 СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ ......................................................... 8
A16212161 ПРАГМАТИКА. ТЕОРИЯ РЕЧЕВЫХ
АКТОВ ......................................................................... 9
A16212165 ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА................... 10
A162127 СОЦИОЛИНГВИСТИКА ............................. 10
A162129 ПСИХОЛИНГВИСТИКА ............................. 11
A162131 ЯЗЫК И ПИСЬМО ........................................ 12
A162137 ФОНОЛОГИЯ. ФОНЕТИКА.
АКЦЕНТОЛОГИЯ. ИНТОНАЦИЯ ............................. 12
A162139 ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ГРАММАТИКИ ...... 13
A162141 МОРФОЛОГИЯ ............................................ 13
A162143 СИНТАКСИС ................................................ 13
A162146 ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ
ИССЛЕДОВАНИЯ ....................................................... 13
A162147 ЛЕКСИКОЛОГИЯ ........................................ 13
A16214741 ОНОМАСТИКА .................................... 14
A1621474131 ТОПОНИМИКА ............................ 14
A1621474151 АНТРОПОНИМИКА .................... 14
A16214761 ТЕРМИНОЛОГИЯ ................................ 14
A162149 ФРАЗЕОЛОГИЯ............................................ 15
A162151 СЕМАНТИКА ............................................... 15
A162155 СТИЛИСТИКА ............................................. 16
A16215521 ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ
ЛИТЕРАТУРЫ. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ
ПОЭТИКИ ................................................................. 16
A16215551 ЯЗЫК НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ...... 16
A16215561 ЯЗЫК СРЕДСТВ МАССОВОЙ
КОММУНИКАЦИИ ................................................. 16
A162165 ЛЕКСИКОГРАФИЯ ...................................... 17
A1631 ПРИКЛАДНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ ....................... 17
A163102 ОБЩИЕ ПРОБЛЕМЫ ПРИКЛАДНОГО
ЯЗЫКОЗНАНИЯ .......................................................... 17
A163121 АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД.
АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАСПОЗНАВАНИЕ РЕЧИ ... 17
- 67 -
A16412161 ХЕТТО-ЛУВИЙСКИЕ
(АНАТОЛИЙСКИЕ) ЯЗЫКИ .................................. 41
A164125 УРАЛО-АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ ................... 41
A16412521 ФИННО-УГРО-САМОДИЙСКИЕ
(УРАЛЬСКИЕ) ЯЗЫКИ ........................................... 41
A1641252141 ФИННО-УГОРСКИЕ ЯЗЫКИ ..... 41
A164125214131 ПРИБАЛТИЙСКО-ФИНСКИЕ
ЯЗЫКИ .............................................................. 41
A164125214141 ПЕРМСКИЕ ЯЗЫКИ ............ 41
A164125214161 ВОЛЖСКО-ФИНСКИЕ
ЯЗЫКИ .............................................................. 41
A164125214181 УГОРСКИЕ ЯЗЫКИ ............. 42
A1641252161 САМОДИЙСКИЕ ЯЗЫКИ ........... 42
A16412541 АЛТАЙСКИЕ ЯЗЫКИ.......................... 42
A1641254131 ТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ .................... 42
A164125413121 ДРЕВНЕ – И
СРЕДНЕТЮРКСКИЕ ЯЗЫКИ ........................ 42
A164125413151 СОВРЕМЕННЫЕ ТЮРКСКИЕ
ЯЗЫКИ .............................................................. 42
A16412541315121 БАШКИРСКИЙ ЯЗЫК . 42
A16412541315131 КАЗАХСКИЙ ЯЗЫК ..... 43
A16412541315141 КАРАЧАЕВОБАЛКАРСКИЙ ЯЗЫК .................................. 43
A16412541315163 ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК ..... 43
A16412541315167 ТУВИНСКИЙ ЯЗЫК .... 43
A16412541315183 ХАКАССКИЙ ЯЗЫК .... 43
A16412541315195 ЯКУТСКИЙ ЯЗЫК ....... 43
A1641254151 МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ ............ 44
A164125415151 СОВРЕМЕННЫЕ
МОНГОЛЬСКИЕ ЯЗЫКИ ................................ 44
A1641254171 ТУНГУСО-МАНЧЬЖУРСКИЕ
ЯЗЫКИ ................................................................... 44
A16412551 КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК ............................. 44
A16412561 ЯПОНСКИЙ ЯЗЫК ............................... 44
A164129 КАВКАЗСКИЕ ЯЗЫКИ ................................ 44
A16412981 ДАГЕСТАНСКИЕ ЯЗЫКИ ................... 44
A164139 СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ ЯЗЫКИ ............... 45
A16413931 СЕМИТСКИЕ ЯЗЫКИ .......................... 45
A1641393117 АРАБСКИЙ ЯЗЫК ........................ 45
A1641393135 ИВРИТ ЯЗЫК ................................ 45
A16413951 НИЛО-САХАРСКИЕ ЯЗЫКИ .............. 45
A1641395151 ЕГИПЕТСКИЙ ЯЗЫК ................... 45
A16413961 КОНГО-КОРДОФАНСКИЕ ЯЗЫКИ ... 45
A16413971 КОЙСАНСКИЕ ЯЗЫКИ ....................... 45
A164145 МАЛАЙСКО-ПОЛИНЕЗИЙСКИЕ
(АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ) ЯЗЫКИ ................................ 45
A164147 АВСТРАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ........................ 45
A164153 КИТАЙСКО-ТИБЕТСКИЕ ЯЗЫКИ ............ 46
A16415341 КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ............................ 46
A164161 ПАЛЕАОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ .................. 46
A164163 ЯЗЫКИ АМЕРИКАНСКИХ ИНДЕЙЦЕВ .. 46
A1691 ДВУЯЗЫЧНЫЕ И ПАРАЛЛЕЛЬНЫЕ СЛОВАРИ
............................................................................................ 46
- 68 -
СПРАВОЧНОЕ ИЗДАНИЕ
НОВАЯ ЛИТЕРАТУРА ПО СОЦИАЛЬНЫМ И ГУМАНИТАРНЫМ НАУКАМ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Библиографический указатель
2017 № 9
Составители:
Антонюк Галина Стефановна,
Дюшен Екатерина Игоревна,
Петрова Лилия Давыдовна,
Рудерман Майя Владимировна,
Стрельченко Полина Яковлевна
Дизайн обложки М.Б. Шнайдерман
Техническое редактирование
В.Б. Сумерова
Подписано к печати 21.08.2017
Формат 60х84/8
Усл. печ. л. 8,5
Уч. изд. л. 7,1
Тираж 300
Заказ № 122
Институт научной информации по общественным наукам РАН
117997, г. Москва, Нахимовский пр., д. 51/21
e-mail: [email protected]
- 69 -