Кировское областное государственное профессиональное образовательное автономное учреждение «Колледж промышленности и автомобильного сервиса» ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ОГСЭ.09 Бизнес-курс по иностранному языку (немецкий язык) (код и наименование учебной дисциплины) Цикл общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин (указать принадлежность дисциплины к циклу) 43.02.08 Сервис домашнего и коммунального хозяйства (углубленный) (ППССЗ) 1 Составитель Власова Т. И. Преподаватель (ФИО) (должность) КОГОАУ СПО КПиАС (место работы) Аннотация1. Программа разработана на основании: 1. ФГОС ППССЗ для специальности 43.02.08 «Сервис коммунального хозяйства», приказ Минобрнауки РФ от 07.05.2014 № 472 домашнего и 2. Учебный план программы подготовки специалистов среднего звена 43.02.08 «Сервис домашнего и коммунального хозяйства» (угл) Указать перечень специальностей, для которых разработана рабочая программа, выходные данные нормативных и методических документов, на основе которых разработана рабочая программа. 1 2 1. ПАСПОРТ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ ОГСЭ.09 Бизнес-курс иностранного (немецкого) языка 1.1. Область применения программы Программа учебной дисциплины является частью общеобразовательного цикла образовательной программы СПО по программе подготовки специалистов среднего звена специальности СПО 43.02.08 Сервис домашнего и коммунального хозяйства (углубленный) 1.2. Место учебной дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы: общий гуманитарный и социально-экономический цикл 1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины. В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен уметь: - Общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы; - Переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности; - Самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас. В результате освоения учебной дисциплины обучающийся должен знать: - Лексический и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности. Общие компетенции: ОК 1. Понимать сущность и социальную значимость своей будущей профессии, проявлять к ней устойчивый интерес. ОК 2. Организовывать собственную деятельность, определять методы и способы выполнения профессиональных задач, оценивать их эффективность и качество. ОК 3. Решать проблемы, оценивать риски и принимать решения в нестандартных ситуациях. ОК 4. Осуществлять поиск, анализ и оценку информации, необходимой для постановки и решения профессиональных задач, профессионального и личностного развития. ОК 5. Использовать информационно-коммуникационные технологии для совершенствования профессиональной деятельности. ОК 6. Работать в коллективе и команде, обеспечивать ее сплочение, эффективно общаться с коллегами, руководством, потребителями. ОК 7. Ставить цели, мотивировать деятельность подчиненных, организовывать и контролировать их работу с принятием на себя ответственности за результат выполнения заданий. ОК 8. Самостоятельно определять задачи профессионального и личностного развития, заниматься самообразованием, осознанно планировать повышение квалификации. ОК 9. Быть готовым к смене технологий в профессиональной деятельности. 1.4. Количество часов на освоение программы учебной дисциплины: максимальной учебной нагрузки обучающегося 84 часов, в том числе: обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 56 часов; самостоятельной работы обучающегося 28 часов. 3 2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ учебной дисциплины 2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы Вид учебной работы Максимальная учебная нагрузка (всего) Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего) в том числе: практические занятия контрольные работы Самостоятельная работа обучающегося (всего) в том числе: Самостоятельная внеаудиторная работа Промежуточная аттестация в форме дифференцированного зачёта Объем часов 84 56 54 2 28 28 4 2.2. Тематический план и содержание учебной рабочей программы по дисциплине «Бизнес-курс иностранного языка (немецкий язык)» Наименование разделов и тем Содержание учебного материала, лабораторные и практические работы, самостоятельная работа обучающихся Объем часов Уровень освоения 1 Раздел Тема 1. Бизнес- курс 2 3 4 1. Содержание учебного материала: изучение лексики по теме «Формы обращения»; чтение, перевод текста «Телефонный этикет»; повелительное наклонение; чтение и перевод клише по темам: «Виды приглашений. Ответы на благодарности. Извинения. Проводы гостей»; выполнение лексических упражнений. Формы обращения Практические занятия: 1. Первичная отработка новой лексики по теме «Формы обращения: приветствия, прощания ». 2. Чтение, перевод клише по теме «Виды приглашений. Ответы на благодарности» 3. Чтение, перевод клише по теме «Извинения. Проводы гостей». 4. Чтение, перевод текста «Телефонный этикет» 5. Выполнение комплекса ГУ: повелительное наклонение. 6. Выполнение комплекса ЛУ по теме «Формы обращения» 12 2 2 2 2 2 2 Самостоятельная работа обучающихся: Тема 2. Повторение изученной лексики по теме «Формы обращения» Составление кратких диалогов по теме «Приветствия. Прощания» Содержание учебного материала: изучение лексики по теме «В отеле»; чтение, перевод диалога «Заказ комнаты в отеле»; основные типы вопросов; совершенствование диалогической речи по теме «Заказ комнаты в отеле», выполнение лексических упражнений. Практические занятия: В отеле 1. Первичная отработка лексики по теме «В отеле» 2.Чтение, перевод диалога «Заказ комнаты в отеле» 3.Выполнение комплекса ЛУ по теме «Заказ комнаты в отеле» 4.Выполнение комплекса ГУ по теме: основные типы вопросов. 5. Совершенствование диалогической речи по теме «Заказ комнаты в отеле» 6 10 2 2 2 2 2 Самостоятельная работа обучающихся: Тема 3. Повторение изученной лексики по теме «В отеле» Составление диалогов по теме «В отеле» Содержание учебного материала: изучение лексики по теме «Регистрация и выезд из отеля»; чтение и перевод диалогов: «Регистрация в отеле. Заполнение анкеты», «Выезд из отеля»; чтение и перевод текста «Пребывание в отеле»; модальные глаголы, числительные, обозначение времени; совершенствование диалогической речи по теме «Регистрация номера в отеле. Выезд из отеля»; выполнение комплекса ЛУ. 5 5 Практические занятия: Первичная отработка новой лексики по теме «Регистрация в отеле». Чтение и перевод диалога «Регистрация в отеле. Заполнение анкеты». Чтение и перевод текста «Пребывание в отеле». Выполнение комплекса ЛУ. Выполнение комплекса ГУ по теме: модальные глаголы. Чтение и перевод диалога «Выезд из отеля» Первичная отработка лексики. Выполнение комплекса ЛУ по теме «Регистрация. Выезд из отеля» Выполнение комплекса ГУ по теме: числительные, обозначение времени. Совершенствование диалогической речи по теме «Регистрация номера в отеле. Выезд из отеля» «Регистрация и выезд из отеля» 16 2 2 2 2 2 Самостоятельная работа обучающихся: Тема 4. Повторение изученной лексики «В отеле» Составление диалогов по образцу. 2 2 2 6 Содержание учебного материала: изучение лексики по теме «Виды отелей»; чтение и перевод текстов: «Немецкие отели», «Московский отель «Золотое кольцо»; страдательный залог; выполнение лексических упражнений. Практические занятия: Первичная отработка лексики по теме «Виды отелей» Чтение и перевод текста «Немецкие отели» «Виды отелей» Чтение и перевод текста «Московский отель «Золотое кольцо» Выполнение комплекса ЛУ по теме «Виды отелей» Выполнение комплекса ГУ по теме: Страдательный залог. Самостоятельная работа обучающихся: Повторение изученной лексики по теме «Виды отелей». Подготовка презентации по теме «Лучшие отели мира» Тема 5 Содержание учебного материала: изучение новой лексики по теме «Виды услуг в отеле. Правила поведения в отеле»; чтение текстов: «Виды услуг в отеле», «Правила поведения в отеле»; чтение и перевод диалога «Обслуживание номеров», выполнение «Виды услуг в лексических упражнений Практические занятия: отеле. Правила 1. Чтение и перевод текста «Виды услуг в отеле» Первичная отработка лексики. поведения в 2. Чтение и перевод диалога «Обслуживание номеров». Выполнение комплекса ЛУ отеле» 3. Чтение и перевод текста «Правила поведения в отеле» Дифференцированный зачет Самостоятельная работа обучающихся: Повторение изученной лексики по теме «Виды услуг. Правила поведения в отеле». Составление диалогов по образцу 10 2 2 2 2 2 6 6 2 2 2 2 5 6 3. УСЛОВИЯ РЕАЛИЗАЦИИ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ 3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению Реализация программы дисциплины требует наличия учебного кабинета иностранного языка: посадочные места для обучающихся рабочее место преподавателя (стол, стул) учебная доска книжные шкафы. Оборудование учебного кабинета: тематические стенды, наглядные пособия, учебные пособия, грамматические таблицы. Технические средства обучения: аудиовизуальные средства. 3.2. Информационное обеспечение обучения Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы Основные источники: 1. Басова Н.В., Коноплева Т.Г. Немецкий язык для колледжей – Ростов-на-Дону.: Феникс, 2015. 2. Бориско Н.Ф. Бизнес-курс немецкого языка - Киев:Логос, 2014. Дополнительные источники: 1. Кравченко А.П., Немецкий язык для колледжей. – Ростов-на-Дону «Феникс», 2014 2. Лейн К., Мальцева Д.Г. Большой немецко-русский словарь. - М.: Русский язык, 2002 3. Лепинг Е.И., Страховой Н.П. Русско-немецкий словарь- М.: Русский язык, 1983. 4. КОНТРОЛЬ И ОЦЕНКА РЕЗУЛЬТАТОВ ОСВОЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий и лабораторных работ, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, проектов, исследований. Результаты обучения Формы и методы контроля и оценки результатов (освоенные умения, усвоенные обучения знания) В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь: Общаться (устно и письменно) на Оценка результатов защиты индивидуальных проектов по немецком языке на теме «Лучшие отели мира» профессиональные и повседневные Оценка результатов устного опроса в форме диалогической темы; или монологической речи по предъявленным ситуациям общения изученных тем Переводить (со словарём) Оценка результатов устного и письменного перевода. иностранные тексты Выполнение комплекса послетекстовых упражнений профессиональной направленности; В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать: Лексический минимум Словарные диктанты, составление тематического словаря, использование оценочной лексики,лексические игры Грамматический минимум, Грамматические тестовые контрольные работы необходимый для чтения и перевода Оценка результатов выполнения грамматических заданий (со словарём) иностранных текстов профессиональной направленности. 7