Одеський національний університет імені І. І. Мечникова Філологічний факультет Кафедра російської мови Дипломна робота бакалавра на тему: «Компьютерный сленг как проявление лингвокреативности» «Комп'ютерний сленг як прояв лінгвокреативності» “Computer slang as reflection of linguistic creativity” Виконал: студент заочної форми навчання напряму підготовки 6.020303 Філологія Сидельников Іван Олександрович Керівник ст. викладач Собченко Н.С. __________ Рецензент д. філол. н., проф. Степанов Є.М. Рекомендовано до захисту: Захищено на засіданні ЕК № 3 Протокол засідання кафедри протокол № __ від __________2016 р. № ___ від ____________2016 р. Оцінка______________/______/_____ (за національною шкалою, шкалою ЕСТS, бали) Завідувач кафедри проф. Степанов Є. М. (підпис) Голова ЕК проф. Степанов Є. М. (підпис) Одеса – 2016 2 ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ .............................................................................................................. 3 РАЗДЕЛ 1. Лексико-словообразовательный аспект компьютерного сленга русского языка ......................................................................................................... 6 1.1 Понятие о лингвокреативности ....................................................................... 7 1.1.2 Лингвокреативность компьютерного сленга ............................................. 10 1.2. Лексические особенности компьютерного сленга ...................................... 15 1.2.1. Территориально ограниченная лексика .................................................... 16 1.2.2. Социально ограниченная лексика ............................................................. 18 1.2.3. Профессиональная и терминологическая лексика .................................. 19 1.2.4. Социальные городские подъязыки ............................................................ 21 Выводы к разделу 1 ............................................................................................... 29 РАЗДЕЛ 2. Компьютерный сленг как лексико-семантическая система ........... 30 2.1. Понятие о лексико-семантической и тематической группах ..................... 30 2.2. Лексико-семантическая классификация компьютерного сленга ............... 34 Выводы к разделу 2 ............................................................................................... 38 РАЗДЕЛ 3. Деривационная специфика современного русского компьютерного сленга ...................................................................................................................... 40 3.1. Способы словообразования и их разновидности в компьютерном сленге ...................................................................................................................... 40 3.1.1. Аффиксальные способы словообразования ............................................. 42 3.1.2. Неаффиксальные способы словообразования .......................................... 48 Выводы к разделу 3 ............................................................................................... 51 ЗАКЛЮЧЕНИЕ .................................................................................................... 53 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ............................................ 56 3 ВВЕДЕНИЕ Одним из интереснейших явлений современного периода языкового развития является становление и стремительное усовершенствование языка новой (сначала узкопрофессиональной, а теперь уже широкой социальной) общности – специалистов в области компьютерной техники и новых информационных технологий. За последний десяток лет прогресс в этой сфере шагнул настолько далеко, что на сегодняшний момент жизнь любого члена общества каким-либо образом соприкасается с компьютером – он стал не только незаменимым инструментом в работе, но и неотъемлемым атрибутом жизни, средством коммуникации, элементом досуга. Массовое распространение компьютеров не могло не отразиться на лексической системе современного русского языка: оно повлекло за собой появление неологизмов, которые, в свою очередь, совершенствуясь, положили начало новому значительному и своеобразному лексическому пласту – компьютерному сленгу. Именно новизна и своеобразие компьютерного сленга повлияли на выбор темы нашей дипломной работы. Актуальность данного исследование не вызывает сомнения, поскольку компьютерный сленг, будучи достаточно новым языковым явлением, не был досконально изучен лингвистами, несмотря на то, что занимает не последнее место в языке, постоянно ширится и изменяется. Научное изучение компьютерного сленга немаловажно ещё и потому, что даёт возможность облегчить понимание компьютерных технологий современным носителям языка, а также сделать более удобной ситуацию общения в Интернете. Следует отметить работы, в которых была сделана попытка дать определение компьютерному сленгу, выявить его основные источники и особенности формирования, определить связь с литературным языком и классифицировать. Это работы П.В. Лихолитова [25], Н.В. Виноградовой [10], А.А. Лосевой [26,27], Е.Я. Колесниковой и Т.Ф. Шумариной [21], 4 А.А. Тарасовой [33], К. Люцинского [28], А.Б. Бушева [6], однако перспективы изучения данной проблематики ещё существуют. Научная новизна нашей работы состоит в том, что компьютерный сленг был рассмотрен как лексико-семантическая и словообразовательная система, в который были выявлены связи и отношения. Также следует отметить, что, в отличие от других работ, собранный и обработанный нами материал был вычленен из «Словаря современного молодёжного жаргона» М.А. Грачёва [13], а не только путём интервьюирования или анкетирования носителей компьютерного сленга. Цель работы классифицировать его словообразовательную – дать и определение рассмотреть систему. Для как компьютерному сленгу, лексико-семантическую достижения поставленной и цели решается ряд задач: 1. осветить теоретические аспекты изучения современного русского языка с точки зрения сферы употребления; 2. распределить компьютерный сленг по лексико-семантическим группам. 3. установить связи и отношения внутри групп. 4. проанализировать словообразовательные модели создания компьютерного сленга в современном русском языке. Цель и задачи определили выбор методов исследования: описательный метод, количественный, метод компонентного анализа, метод сплошной выборки для выделения из словаря необходимых единиц. Объектом исследования является компьютерный сленг как вид социально-ограниченной лексики современного русского языка. Предметом исследования является компьютерный сленг как лексикосемантическая и словообразовательная система. Материал исследования – 200 единиц лексики компьютерного сленга: 150 единиц были вычленены из «Словаря современного молодёжного 5 жаргона» М.А. Грачёва, 50 единиц – собраны путём анкетирования носителей компьютерного сленга. Практическая ценность работы заключаются в том, что её результаты способствуют дальнейшему изучению лексико-семантической системы русского языка и могут быть использованы широким кругом людей: как преподавателями русского языка, так и компьютерными технологиями. Материал людьми, интересующимися исследования может быть использован и при изучении курса словообразования. Работа состоит из введения, трёх разделов, заключения, списка литературы (42 позиции). 6 ЗАКЛЮЧЕНИЕ В наши дни компьютер стал неотъемлемой частью жизни. Массовое распространение значительного компьютеров и своеобразного дало толчок лексического образованию пласта, нового называемого компьютерным сленгом. Появление новых лексических единиц в данном случае является естественным процессом: новые технологии входят в повседневное употребление, в то время как общепринятый язык не обладает лексикой, необходимой для обозначения этих понятий. Поэтому происходит создание новых языковых единиц и заимствование их из субстандартной лексики. Под компьютерным сленгом мы понимаем разновидность специального сленга, используемого как профессиональной группой ITспециалистов, так и другими пользователями компьютеров. Следует отметить развитие этого языкового явления и его распространение среди всё большего числа носителей русского языка. Компьютерный сленг – особый лингвокультурный феномен, который заслуживает пристального внимания, изучения и классификации. Компьютерный сленг представляет собой систему, состоящую из пяти лексико-семантических групп: лексем, объединённых общим значением “человек, работающий с компьютером”, “компьютер и его составляющие”, а также слов, относящихся к сети Интернет и компьютерным программам, наименований действий, производимых человеком над компьютером или компьютером непосредственно и лексем, относящихся к компьютерным играм. Отношения слов в подобных группах (а затем и в подгруппах, классах, подклассах и т.д.) называются парадигматическими. Они являются основным, наиболее важным и существенным показателем системности лексического уровня. В лексической системе компьютерного сленга наиболее развито явление синонимии, которое является ярким и убедительным доказательством системных отношений в группах близких по значению слов. 7 Именно возможность синонимизации двух и более лексических единиц позволяет говорить о силе их семантической связи между собой. В рассматриваемом нами субъязыке синонимичные ряды могут насчитывать от двух до одиннадцати слов, что связано с наличием большого количества абсолютных синонимов, семантическая сущность которых заключается в нулевой оппозиции и эквивалентной дистрибуции (букашка, гусёнок, жаба, жук, капуста – “знак @, используемый в электронной почте”; верёвка, каблес, кобель, шланг – “компьютерный кабель” и т.д.). В компьютерном сленге встречается явление антонимии, которая реализует функцию противопоставления, например антонимичная пара чайник – технокрыса обозначает наименование людей, чьи познания компьютера противоположны. В данном случае это контрарная противоположность, т.к. между этими понятиями есть промежуточные лексемы: чайник – юзер – чатланин – хакер – технокрыса. Выявленное в ходе исследование явление полисемии объясняется асимметричностью знака и значения, которые полностью не покрывают друг друга: знак стремится обладать другими значениями, а значение - выразиться в других знаках. Причины полисемии – способность мышления к обобщению и принцип экономии языковых средств. Примером полисемии в компьютерном сленге может служить слово демка, которое, во-первых, имеет значение «демонстрационная версия», во-вторых – «видеоролик в игре» Динамика развития компьютерный технологий такова, что многие термины вместе с обозначаемыми ими понятиями уже отошли в область прошлого, и мы можем говорить об образовании устаревших слов в компьютерном сленге. К ним относятся, например, фидошник – «человек, подключенный к сети Фидо», би-би-си – «сайт Фидо» и др. С точки зрения словообразования, компьютерный сленг, опираясь на классификацию, предложенную Е.А. Земской, можно разделить на две большие словообразовательные группы: аффиксальные и неаффиксальные. К 8 аффиксальным словообразовательным группам мы относим суффиксальный способ, представленный в компьютерном сленге наиболее широко, а также префиксальный, постфиксальный, префиксалбьно-постфиксальный. префиксально-суффиксальный К неаффиксальным и способам словообразования - сложение, аббревиацию, усечение и универбацию. Стоит отметить, что компьютерный сленг, как явление достаточно новое, на данный момент освоил не все словообразовательные модели, представленные в русском литературном языке, поэтому его словообразовательную парадигму можно назвать ущербной ввиду отсутствия таких способов словообразования, как нулевая суффиксация (среди аффиксальных способов словообразования), а также сращения и субстантивации (среди неаффиксальных способов словообразования). Безусловно, компьютерный сленг является интересным социокультурным явлением, отражающим в себе мировосприятие общества, он является показателем современного человека. всех изменений, происходящих в жизни 9 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Арапов М.В. Жаргон / М.В. Арапов // Лингвистический энциклопедический словарь: [словарь / гл. ред. А.Н. Ярцева]. – М.: Наука, 1990. – С. 151. 2. Арапова Н.С. Профессионализмы / Н.С. Арапова // Лингвистический энциклопедический словарь: [словарь / гл. ред. А.Н. Ярцева]. – М.: Наука, 1990. – С. 403. 3. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов: [словарь] / О.С. Ахманова. – М.: Советская энциклопедия, 1969. – 608 с. 4. Балли Ш. Французская стилистика: [монография] / Ш. Балли. – М.: Либроком, 2009. – 398 с. 5. Барт М.В. Некоторые пути пополнения современного русского компьютерного жаргона / М.В. Барт // Альманах современной науки и образования: Языкознание и литературоведение в синхронии и диахронии и методика преподавания языка и литературы / гл. ред. М.Н. Макеева. – 2009. – Ч. 1. – № 2 (21). – С. 20-22. 6. Бушев А.Б. Новые факторы речи: русский язык в Интернете и в современном медийном социуме / А.Б. Бушев // Мова / гл. ред. Д.С. Ищенко. – Одесса: Астропринт, 2010. – №15. – С. 40-46. 7. Васильева Н.В. Термин / Н.В. Васильева // Лингвистический энциклопедический словарь: [словарь / гл. ред. А.Н. Ярцева]. – М.: Наука, 1990. – С. 508-509. 8. Виноградов В.В. Избранные труды. Исследования по русской грамматике: [учебное пособие] / В.В. Виноградов. — М.: Наука, 1975. – C. 155-166. 9. Виноградов В.В. Избранные труды. Лексикология и лексикография: [учебное пособие] / В.В. Виноградов. – М.: Наука, 1977. – 312 с. 10 10. Виноградова Н.В. Компьютерный сленг и литературный язык / Н.В. Виноградова // Исследования по славянским языкам – 2001 – №6. // Document HTM. –http://www.philology.ru/linguistics2/vinogradova-01.htm 11. Гак В.Г. Лексикология / В.Г. Гак // Лингвистический энциклопедический словарь: [словарь / гл. ред. А.Н. Ярцева]. – М.: Наука, 1990. – С. 259-261. 12. Грин Э. Креативность в паблик рилейшнз: [монография] / Э. Грин. – СПб.: Нева, 2004. – 256 с. 13. Грачёв М.А. Словарь современного молодёжного жаргона: [словарь] / М.А. Грачёв. – М.: Эксмо, 2007. – 672 с. 14. Григорьева А.Д. Об основном словарном фонде и словарном составе русского языка: [монография] / А.Д. Григорьева. – М.: Учпедгиз, 1953. – 68 с. 15. Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество: [монография] / Т. А. Гридина. – Екатеринбург: Изд-во Уральского гос. педагог. ун-та, 1996. – 225 с. 16. Гумбольт В. Язык философии и культуры: [монография] / В. Гумбольт – М.: Прогресс, 1985. – 452 с. 17. Жирмунский В.М. Национальный язык и социальные диалекты: [монография] / В.М. Жирмунский. – Л.: Гослитиздат, 1936. – 297 с. 18. Земская Е.А. Современный русский язык. Словообразование: [учебное пособие] / Е.А. Земская – М.: Флинта: Наука, 2011. – 328 с. 19. Золотова Г.А. Грамматика как наука о человеке / Г.А. Золотова // Русский язык в научном освещении / гл. ред. А.М. Молдован. – М.: Языки славянских культур, 2001. – №1. – С. 107-113. 20. Касаткин Л.Л. Диалект / Л.Л. Касаткин // Лингвистический энциклопедический словарь: [словарь / гл. ред. А.Н. Ярцева]. – М.: Наука, 1990. – С. 132-133. 21. Колесникова Е.Я. Английская техническая терминология как источник русского компьютерного сленга / Е.Я. Колесникова, Т.Ф. Шумарина // 11 Мова / гл. ред. Д.С. Ищенко. – Одесса: Астропринт, 2003. – №8. – С. 113-116. 22. Крушевский Н.В. Избранные работы по языкознанию: [учебное пособие] / Н.В. Крушевский. – М.: Наследие, 1998. – 296 с. 23. Кузнецов С.А. Большой толковый словарь русского языка: [словарь] / С.А. Кузнецов. – СПб.: Норинт, 2000. – 1536 с. 24. Лексические группы в русском языке XI–XVII вв.: [учебное пособие / Под ред. Г.А. Боготова]. – М.: Наука, 1991. – 194 с. 25. Лихолитов П.В. Компьютерный жаргон / П.В. Лихолитов // Русская речь / гл. ред. В.Г. Костомаров. – М.: Наука. – 1997. – №3. – С. 24-31. 26. Лосева А.А. Компьютерный сленг: состав, семантика, функционирование / А.А. Лосева // Мова / гл. ред. Д.С. Ищенко. – Одесса: Астропринт, 2002. – №7. – С. 136-141. 27. Лосева А.А. Некоторые особенности формирования современного компьютерного сленга (словообразовательный аспект) / А.А. Лосева // Мова / гл. ред. Д.С. Ищенко. – Одесса: Астропринт, 2003. – №8. – С. 141-144. 28. Люцинский К. Молодёжный сленг и его роль в современном русском и польском языках / Люцинский К. // Мова / гл. ред. Д.С. Ищенко. – Одесса: Астропринт, 2006. – №11. – С. 84-89. 29. Розенталь Д.Э. Современный русский язык: [учебное пособие] / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. – М.: Айрис-пресс, 2008. – 448 с. 30. Скворцов Л.И. Об оценках языка молодежи / Л.И. Скворцов // Вопросы культуры речи / гл. ред. С.И. Ожегова. – М. Наука, 1964. – №3. – С. 48-52. 31. Современный русский язык: [учебник / Под ред. В.А. Белошапковой]. – М.: Высшая школа, 1989. – 800 с. 32. Современный русский язык: [учебник / Под ред. Н.С. Валгиной]. – М.: Логос, 2002. – 528 с. 12 33.Тарасова А.А. Источники формирования современного русского компьютерного сленга / А.А. Тарасова // Мова / гл. ред. Д.С. Ищенко. – Одесса: Астропринт, 2005. – №10. – С. 18-23. 34. Трик Х.Е. Основные направления экспериментального изучения творчества: [учебное пособие] / Х.Е. Трик – М.: Издательcтво Московского университета, 1981. – 362 с. 35. Трубачёв О.Н. Приёмы семантической реконструкции / О.Н. Трубачёв // Сравнительно-историческое изучение языков разных семей. Теория лингвистической реконструкции [монография]. – М.: Наука, 1988. – С. 197-222. 36. Филин Ф.П. Очерки по теории языкознания: [монография] / Ф.П. Филин. – М.: Наука, 1982. – 223 с. 37. Фомина М.И. Современный русский язык. Лексикология: [учебник] / М.И. Фомина. – М.: Высшая школа, 1990. – 415 с. 38. Хомяков В. А. Три лекции о слэнге: [учебное пособие] / В.А. Хомяков. – Вологда: ВГПИ, 1970. – 62 с. 39. Шахнарович А.Н. Арго / А.Н. Шахнарович // Лингвистический энциклопедический словарь: [словарь / гл. ред. А.Н. Ярцева]. – М.: Наука, 1990. – С. 43. 40. Шмелев Д.Н. Очерки по семасиологии русского языка: [монография] / Д.Н. Шмелёв. – М.: ЛКИ, 2008. – 248 с. 41. Шмелёв Д.Н. Современный русский язык. Лексика: [учебное пособие] / Д.Н. Шмелёв. – М.: Просвещение, 1977. – 335 с. 42. Щерба Л.В. Языковая система и речевая деятельность: [монография] / Л.В. Щерба. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 432 с.